All language subtitles for Moonshine.S02E01.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,301 (water bubbling) 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,836 (muffled breaths) 3 00:00:04,905 --> 00:00:08,240 (water bubbling) 4 00:00:08,242 --> 00:00:14,813 ♪♪♪ 5 00:00:14,948 --> 00:00:17,449 Lidia: This is a story about a four-letter word. 6 00:00:17,584 --> 00:00:20,419 The most dangerous four-letter word of all. 7 00:00:20,421 --> 00:00:22,387 Fate. 8 00:00:22,423 --> 00:00:24,590 And like most tales worth telling, 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,592 The story involves women. 10 00:00:26,727 --> 00:00:29,595 Three glorious, complicated sisters. 11 00:00:30,731 --> 00:00:32,264 (insects buzz) 12 00:00:32,333 --> 00:00:35,234 (knitting needles clack) (rhian sighs) 13 00:00:35,236 --> 00:00:37,469 Lidia: The first sister was the goddess, nona, 14 00:00:37,538 --> 00:00:39,671 Who spun the thread of life. 15 00:00:39,740 --> 00:00:41,340 She was called upon 16 00:00:41,342 --> 00:00:43,675 When women were in a pregnant state of bliss. 17 00:00:43,711 --> 00:00:46,545 Or... Crisis. 18 00:00:46,614 --> 00:00:48,480 (needles clunk, loud chomp) 19 00:00:48,516 --> 00:00:50,616 Then there was decima, 20 00:00:50,751 --> 00:00:52,451 Who measured the necessities of life 21 00:00:52,586 --> 00:00:54,486 With her trusty measuring rod. 22 00:00:54,621 --> 00:00:56,521 - Yeah. - (giggling) 23 00:00:56,590 --> 00:00:58,556 Lidia: Finally, there was atropos, 24 00:00:58,592 --> 00:01:00,959 Also known by her roman name, morta. 25 00:01:02,029 --> 00:01:05,030 Yep, her name was literally "death". 26 00:01:06,434 --> 00:01:09,234 Morta was responsible for cutting the threads of life. 27 00:01:09,236 --> 00:01:11,603 Or in my case, 28 00:01:11,605 --> 00:01:13,605 Cutting threads of my old life 29 00:01:13,641 --> 00:01:16,175 In an attempt to bring myself back to life. 30 00:01:16,310 --> 00:01:18,042 (vibrator whirs) 31 00:01:19,847 --> 00:01:22,914 (sensual rock music plays) 32 00:01:22,983 --> 00:01:24,782 (vibrator clatters) 33 00:01:24,819 --> 00:01:29,787 ♪♪♪ 34 00:01:29,824 --> 00:01:31,990 (lidia moans) 35 00:01:32,126 --> 00:01:33,592 (heavy breathing) 36 00:01:33,594 --> 00:01:35,394 - Do I have permission to take off your shirt? 37 00:01:35,529 --> 00:01:37,362 - I can take off my own shirt. 38 00:01:38,766 --> 00:01:41,033 ♪♪♪ 39 00:01:41,168 --> 00:01:43,468 Or we can take off yours. - Yeah. - Oh yeah. 40 00:01:43,504 --> 00:01:45,737 (shirt flops to floor) 41 00:01:45,806 --> 00:01:47,205 (gale sighs) 42 00:01:47,340 --> 00:01:49,874 (lips smacking, moans) 43 00:01:52,480 --> 00:01:54,613 (slow exhale) 44 00:01:54,615 --> 00:01:56,381 - Oh! - Oh, lidia! 45 00:01:56,417 --> 00:01:59,784 - Oh! Oh yes! 46 00:01:59,820 --> 00:02:01,653 Oh! Gale! 47 00:02:01,689 --> 00:02:04,022 (moans) gale! Eleanor: Mom? 48 00:02:04,024 --> 00:02:06,124 - Gale! (moans) eleanor and gale: Mom! 49 00:02:06,160 --> 00:02:07,559 (rock music stops abruptly) - ah! Oh! 50 00:02:07,595 --> 00:02:10,795 - We need to talk about doors. - (exhales in horror) 51 00:02:12,166 --> 00:02:14,132 ♪ this is my life, this is my life, 52 00:02:14,168 --> 00:02:16,935 ♪ this is my life, this is my life, my life ♪ 53 00:02:17,070 --> 00:02:19,437 ♪ this is my life, this is my life, ♪ 54 00:02:19,473 --> 00:02:21,973 ♪ this is my life, my life 55 00:02:23,711 --> 00:02:25,810 (water rippling gently) 56 00:02:25,880 --> 00:02:27,646 Nora: What's with the pervy smile? 57 00:02:27,715 --> 00:02:29,047 - Nothing. 58 00:02:29,116 --> 00:02:30,048 - Thinking of your outlaw biker? 59 00:02:30,184 --> 00:02:31,950 What was his name? Dale? - Gale. 60 00:02:32,085 --> 00:02:33,652 - Gale. 61 00:02:33,721 --> 00:02:36,087 (seagulls cry) 62 00:02:36,123 --> 00:02:38,624 Yep, that smile can only mean one thing. 63 00:02:38,759 --> 00:02:40,459 Boning in bonertown. 64 00:02:40,461 --> 00:02:43,127 - Okay, so maybe I had one teeny, tiny... 65 00:02:43,164 --> 00:02:46,064 Oh, totally epic sex dream. 66 00:02:46,066 --> 00:02:48,600 - Oh boy. - It was just a dream, nor. 67 00:02:48,602 --> 00:02:50,335 - First comes the sex dream, 68 00:02:50,337 --> 00:02:52,170 Then comes the cheapy extensions, 69 00:02:52,206 --> 00:02:53,972 And a flaming skull tramp stamp. 70 00:02:54,041 --> 00:02:55,740 - Since when are you the man police? 71 00:02:55,809 --> 00:02:58,610 - When the man does dangerous drug deals for funsies, 72 00:02:58,679 --> 00:03:01,346 And you are considering getting into business with him. 73 00:03:01,348 --> 00:03:04,082 - Uh, our family was in on said drug deal, 74 00:03:04,084 --> 00:03:06,150 And we aren't dangerous criminals. 75 00:03:06,152 --> 00:03:07,419 - Yet. 76 00:03:07,554 --> 00:03:09,554 - And while I may have gotten caught up 77 00:03:09,557 --> 00:03:11,823 In the excitement of the outlaw biker thing for a moment, 78 00:03:11,892 --> 00:03:13,926 That moment has passed. - Clearly. 79 00:03:14,061 --> 00:03:16,894 - How's terry? - Hmm, pressuring my ass. 80 00:03:16,931 --> 00:03:19,097 - Does he want a baby? - Hmm. 81 00:03:19,166 --> 00:03:20,399 - Did he propose? 82 00:03:20,534 --> 00:03:22,367 Promise spring wedding so peonies are in season. 83 00:03:22,369 --> 00:03:24,202 - No, he didn't propose, it's worse. 84 00:03:24,205 --> 00:03:26,571 He wants to... See me. 85 00:03:26,573 --> 00:03:29,040 Like, all the time. - Oh, my god. 86 00:03:29,109 --> 00:03:31,977 Because he's in love with you. 87 00:03:32,112 --> 00:03:34,712 - He's trying to break me of my three-night rule. 88 00:03:34,748 --> 00:03:36,448 A limit on sequential sleepovers 89 00:03:36,450 --> 00:03:38,683 And never at my place. His place? Fine. 90 00:03:38,719 --> 00:03:41,019 Cove fm? No problem. - You're insane. 91 00:03:41,154 --> 00:03:43,121 I don't want terry manning around my pad 92 00:03:43,123 --> 00:03:44,322 With his man stuff. 93 00:03:44,391 --> 00:03:46,991 A woman's apartment is sacred ground. 94 00:03:46,993 --> 00:03:48,359 (lawn mower roars) 95 00:03:49,396 --> 00:03:51,362 (shuts engine off) 96 00:03:53,133 --> 00:03:55,601 - Oh apologies, am I in your way? 97 00:03:55,736 --> 00:03:57,935 How is that you two are tanning on easy street 98 00:03:57,972 --> 00:03:59,938 While everyone else is grinding their asses off 99 00:04:00,073 --> 00:04:01,673 To get this place reopened? 100 00:04:01,742 --> 00:04:03,475 And by everyone else, I mean me. 101 00:04:03,477 --> 00:04:05,410 The giver of life. 102 00:04:05,412 --> 00:04:07,713 - Tanning is work. Look at her legs. 103 00:04:07,848 --> 00:04:10,114 - Yeah, don't you care about optics? You want us to be 104 00:04:10,150 --> 00:04:12,383 The moonshine's own best advertisement, don't you? 105 00:04:12,419 --> 00:04:15,087 - What I care about is you boning that biker 106 00:04:15,089 --> 00:04:16,154 So we don't get boned. 107 00:04:16,156 --> 00:04:18,090 It's much more fun than a bank loan. 108 00:04:18,092 --> 00:04:19,624 Think of the cash we could be making. 109 00:04:19,660 --> 00:04:21,426 I mean, you might even get your rebuild. 110 00:04:21,561 --> 00:04:24,562 - No, we are not getting into bed... Business... 111 00:04:24,564 --> 00:04:27,699 With bikers. I'll find another way. 112 00:04:27,735 --> 00:04:30,401 - Move! (engine sputters and starts) 113 00:04:31,438 --> 00:04:34,172 Or I will shred you into fertilizer! 114 00:04:34,241 --> 00:04:36,174 - Motherhood is really softening her edges. 115 00:04:36,176 --> 00:04:40,078 - God, so cranky. - Or annoying. Okay, okay. 116 00:04:40,213 --> 00:04:42,714 - We're polite. - We're going, come on. 117 00:04:42,750 --> 00:04:45,150 - Buzzkill. - I know, buzzkill! 118 00:04:45,152 --> 00:04:46,985 (engine roars) 119 00:04:46,987 --> 00:04:50,088 (motor revs, water splashing) 120 00:04:51,659 --> 00:04:54,592 Man: Dude, last night was crunk! 121 00:04:54,628 --> 00:04:57,562 - Yeah, you know it! - All right! Later, bro! 122 00:04:57,564 --> 00:04:59,898 - Best of the republic of good times! 123 00:05:00,033 --> 00:05:01,767 (engine roars away) 124 00:05:01,769 --> 00:05:05,203 Crystal: (giggles) ry! Ry, look! 125 00:05:05,339 --> 00:05:08,673 The all you can flush grand re-opening balloons came in. 126 00:05:08,676 --> 00:05:11,009 (squealing) with helium. (giggles) 127 00:05:13,180 --> 00:05:15,814 Have you been drinking? - No, I'm all good. 128 00:05:15,883 --> 00:05:19,084 - 'cause like, I would understand, if you were. 129 00:05:19,153 --> 00:05:20,619 You know, but it's not your fault 130 00:05:20,754 --> 00:05:23,088 That we lost the apartment. - Literally was. 131 00:05:23,223 --> 00:05:25,990 I forgot to pay the rent. - Yes, or, it was just the... 132 00:05:26,060 --> 00:05:29,427 The universe telling us that it wasn't meant to be. 133 00:05:29,496 --> 00:05:32,698 Oh. Oh, crap. Oh, crap, crap. Crap! 134 00:05:32,833 --> 00:05:34,432 - Or that. - Crap! 135 00:05:34,501 --> 00:05:36,301 (exasperated exhales) 136 00:05:37,971 --> 00:05:39,838 (engine rumbles by) 137 00:05:39,840 --> 00:05:43,040 ♪♪♪ 138 00:05:43,077 --> 00:05:44,643 (cap rattles closed) ugh. 139 00:05:46,880 --> 00:05:48,679 (package crinkles) 140 00:05:49,249 --> 00:05:51,082 (paper rustles) 141 00:05:51,085 --> 00:05:52,784 - Oxford? What's that about? 142 00:05:52,853 --> 00:05:54,986 - Grad school interview. Maybe. 143 00:05:54,988 --> 00:05:56,822 - England. So cool. 144 00:05:56,957 --> 00:05:58,724 Even the inbred royals who reject women 145 00:05:58,859 --> 00:06:00,191 Who have their own minds and opinions. 146 00:06:00,227 --> 00:06:01,960 - Best anthropology departments in the world. 147 00:06:02,095 --> 00:06:03,862 - Man, if I had a free pass outta here-- 148 00:06:03,931 --> 00:06:06,731 - Not free. I have to get a scholarship. 149 00:06:06,734 --> 00:06:09,634 I don't even know if I wanna go, you know? 150 00:06:09,636 --> 00:06:11,869 The moonshine needs me. I can't leave. 151 00:06:13,073 --> 00:06:15,874 Okay, fine, I'm making excuses. - Uncle sammy-- 152 00:06:15,876 --> 00:06:18,710 You can be the glue or the glue gun. 153 00:06:18,779 --> 00:06:21,213 The stuff that sticks shit together around here, 154 00:06:21,215 --> 00:06:23,714 Or the tool that controls is own destiny. 155 00:06:25,018 --> 00:06:28,085 - She just called you a tool. - No, she called me stuck. 156 00:06:28,122 --> 00:06:30,188 - We're all stuck. - It's true. 157 00:06:30,190 --> 00:06:32,691 Can check out any time you like, but no one ever leaves. 158 00:06:32,826 --> 00:06:35,226 - Okay, never quote don henley in front of me. Ever. 159 00:06:35,295 --> 00:06:37,329 - Who? I just made that up. 160 00:06:37,464 --> 00:06:39,330 Sammy, you're 22. 161 00:06:39,400 --> 00:06:41,099 Not much time left. 162 00:06:42,636 --> 00:06:44,235 (package crinkles) 163 00:06:46,407 --> 00:06:48,006 - Addressed to the entire family. 164 00:06:50,577 --> 00:06:52,410 - Not a bomb. 165 00:06:52,413 --> 00:06:54,212 (spray hisses, cloth squeaks on window) 166 00:06:56,383 --> 00:06:57,983 (indistinct rattling) 167 00:06:59,086 --> 00:07:00,718 - (frustrated grunt) 168 00:07:00,720 --> 00:07:03,588 This old door needs replacing, not repairing. 169 00:07:03,590 --> 00:07:06,291 You can't make a silk purse out of a sow's ear. 170 00:07:06,426 --> 00:07:08,660 - Well, I happen to like sow's ears. 171 00:07:08,729 --> 00:07:10,729 - Who replaced my wife with an optimist? 172 00:07:10,731 --> 00:07:13,397 - (chuckles) a new grandchild on the way. 173 00:07:13,434 --> 00:07:15,534 - Hmm. - We have our home back. 174 00:07:15,669 --> 00:07:17,702 Things are finally as they should be. 175 00:07:18,739 --> 00:07:20,538 Including my mood. 176 00:07:21,741 --> 00:07:23,541 - That's good enough for me. - Mm-hmm. 177 00:07:23,610 --> 00:07:26,211 Sammy: Expecting a delivery? (package crinkles) 178 00:07:26,346 --> 00:07:27,679 - Norway? 179 00:07:27,814 --> 00:07:29,747 - We owe money to someone in norway? 180 00:07:29,783 --> 00:07:31,349 - Probably. 181 00:07:31,351 --> 00:07:32,884 (plastic crinkling) 182 00:07:38,425 --> 00:07:40,358 (suspenseful music) 183 00:07:40,360 --> 00:07:43,094 (gasps) christ on a crapstick. 184 00:07:44,164 --> 00:07:45,764 Ken: (sighs) - it came back? 185 00:07:45,899 --> 00:07:47,265 - What came back? 186 00:07:47,400 --> 00:07:48,967 - It was never supposed to come back. 187 00:07:48,969 --> 00:07:50,535 Bea: (laughs) 188 00:07:52,840 --> 00:07:54,572 (birds chirping) 189 00:07:54,641 --> 00:07:56,774 Sammy: Seriously, why are we all here, 190 00:07:56,810 --> 00:07:58,175 Staring at an old bottle, like zombies? 191 00:07:58,212 --> 00:08:01,379 - 'cause this is the finley-cullen vessel of fate. 192 00:08:01,448 --> 00:08:03,381 All: (murmur, chuckle) - it was aunt felicia's idea, 193 00:08:03,517 --> 00:08:05,550 Couple years before this one was born. 194 00:08:05,685 --> 00:08:08,586 We all wrote down our fates, sealed them in this bottle, 195 00:08:08,655 --> 00:08:10,722 And sent it off into the universe. 196 00:08:10,857 --> 00:08:13,925 - Aka, we took it to the beach, mom and dad got day drunk, 197 00:08:13,994 --> 00:08:16,460 The tide came in, and bye-bye vessel of fate. 198 00:08:16,497 --> 00:08:18,763 - This is an omen, okay? 199 00:08:18,765 --> 00:08:20,765 This is like bad luck. - It's something. 200 00:08:20,801 --> 00:08:22,934 - Maybe it'll contain sage advice. 201 00:08:23,003 --> 00:08:25,603 Or mini crabs. Let's open it! - Uh, no! 202 00:08:25,605 --> 00:08:28,139 We promised aunt felicia we'd let the universe decide. 203 00:08:28,141 --> 00:08:31,342 Now that she's not here-- (wind howls, doors slam) 204 00:08:33,080 --> 00:08:35,279 Rhian: What the...? Lidia: (gasps) the bottle! 205 00:08:35,315 --> 00:08:36,814 (bottle rumbles) 206 00:08:36,850 --> 00:08:38,683 (glass shatters) all: Oh! 207 00:08:38,685 --> 00:08:40,384 - Aunt felicia? 208 00:08:43,390 --> 00:08:45,223 As spoken. 209 00:08:45,358 --> 00:08:48,893 Lidia: Ry, come on! It was the wind! 210 00:08:48,896 --> 00:08:51,462 Gimme those. - Oh. 211 00:08:51,464 --> 00:08:54,299 Rolled scrolls. Got a blue one! 212 00:08:54,368 --> 00:08:58,036 - Please remember that I was always nice to you. 213 00:08:58,105 --> 00:09:01,706 ♪♪♪ 214 00:09:01,708 --> 00:09:04,175 - Here. (snickering) 215 00:09:04,310 --> 00:09:06,377 - It's blank. - Yeah! Because even as a kid, 216 00:09:06,413 --> 00:09:08,379 I knew that fate is nothing more than a made-up thing 217 00:09:08,514 --> 00:09:10,582 That lazy people use so they have something to blame 218 00:09:10,584 --> 00:09:12,117 When things go sideways. 219 00:09:14,187 --> 00:09:16,253 - (raeds) "tatted up, hot girlfriend." 220 00:09:16,290 --> 00:09:18,156 - Ah! - "funnel beer like a champ. 221 00:09:18,291 --> 00:09:21,126 Never work for the man!" I've done all these things. 222 00:09:21,261 --> 00:09:23,227 - Yeah! - My life's work is done. 223 00:09:25,032 --> 00:09:27,765 It's over. Crystal: No! No, babe! 224 00:09:27,767 --> 00:09:31,136 It just means that it's time... 225 00:09:31,271 --> 00:09:34,339 For an upgrade. Rhian: Seriously, ry, 226 00:09:34,408 --> 00:09:36,975 You're almost 40, like, grow up. 227 00:09:37,110 --> 00:09:38,944 - And you had your life all figured out? 228 00:09:39,079 --> 00:09:40,645 (paper thwaps) 229 00:09:40,780 --> 00:09:43,815 - Find an employed husband. 230 00:09:43,950 --> 00:09:45,416 Reproduce. 231 00:09:45,485 --> 00:09:48,419 Corporate and physical moonshine domination. 232 00:09:48,488 --> 00:09:50,021 - She was ten. All: (laugh) 233 00:09:50,090 --> 00:09:52,223 - Oh, my god, I... 234 00:09:52,225 --> 00:09:54,291 I should've been in charge of the moonshine by now. 235 00:09:54,328 --> 00:09:56,328 Fate is mocking me! Colin: Hey, hey! 236 00:09:56,463 --> 00:09:58,729 Two out of three is pretty good. Right, guys? 237 00:09:58,765 --> 00:10:01,766 - Okay, let's see what we have here. 238 00:10:01,768 --> 00:10:05,369 Inherit half of a bankrupt campground. (laughs) 239 00:10:06,940 --> 00:10:09,474 Nora: Ah! Completely unreadable. 240 00:10:09,609 --> 00:10:11,609 That can't be good. (laughs) 241 00:10:11,612 --> 00:10:13,778 ♪♪♪ 242 00:10:13,847 --> 00:10:15,946 Fate is an illegible ink blotch. 243 00:10:17,184 --> 00:10:20,451 - Or an opportunity to create a bright, new future. 244 00:10:20,520 --> 00:10:22,420 - Is she high? - (chuckles) 245 00:10:22,489 --> 00:10:24,322 - Well, I wish I had a fresh start 246 00:10:24,324 --> 00:10:25,790 When I was still young enough to enjoy it. 247 00:10:25,792 --> 00:10:28,193 - You're not that old. - We're not, not that old. 248 00:10:28,328 --> 00:10:30,095 - (chuckles) - argh! 249 00:10:30,097 --> 00:10:32,664 Maybe this is a sign. Blank slate. 250 00:10:32,666 --> 00:10:34,598 The first day... Of what's left 251 00:10:34,635 --> 00:10:37,202 Of the rest of my life starts right now. 252 00:10:37,337 --> 00:10:38,769 Whaddya say, mom, you in? - (chuckles) 253 00:10:38,805 --> 00:10:40,604 (lidia's phone chimes) 254 00:10:43,810 --> 00:10:47,178 ♪♪♪ 255 00:10:47,214 --> 00:10:49,113 - Hmm. - Did the universe provide? 256 00:10:50,917 --> 00:10:52,784 - Keep you posted, hmm. 257 00:10:54,854 --> 00:10:56,421 Ken: (sighs) 258 00:10:59,659 --> 00:11:00,959 (reads) "be free" 259 00:11:02,529 --> 00:11:04,162 Were we ever free? 260 00:11:04,164 --> 00:11:06,297 - Hard to trip the light fantastic with five kids 261 00:11:06,433 --> 00:11:08,633 And a home that doubles as a front desk. 262 00:11:08,635 --> 00:11:10,101 - Hmm. 263 00:11:10,137 --> 00:11:13,938 ♪♪♪ 264 00:11:13,974 --> 00:11:15,606 (cup clatters) 265 00:11:15,676 --> 00:11:18,109 (scroll rustles) 266 00:11:18,145 --> 00:11:19,944 - You still wanna be free, my love? 267 00:11:19,980 --> 00:11:21,479 - Hells yeah. 268 00:11:21,548 --> 00:11:24,849 - Maybe it's time we give fate a helping hand. 269 00:11:24,851 --> 00:11:28,186 ♪♪♪ 270 00:11:28,255 --> 00:11:32,523 ♪♪♪ 271 00:11:32,559 --> 00:11:35,226 - You've been staring at that paper for hours. 272 00:11:35,262 --> 00:11:36,994 - With the limited life I have remaining, 273 00:11:37,030 --> 00:11:38,930 It's hard to choose just one fate, you know. 274 00:11:38,932 --> 00:11:40,799 - Well, it's nice that your family has these traditions. 275 00:11:40,934 --> 00:11:43,201 Like, I never got that with my family. 276 00:11:43,270 --> 00:11:45,603 Unless you count parole pancakes. 277 00:11:45,672 --> 00:11:47,105 - Hmm? 278 00:11:47,240 --> 00:11:48,806 - Every time one of my uncles would get outta the klink, 279 00:11:48,875 --> 00:11:51,342 We'd go out for a short stack to celebrate. 280 00:11:51,344 --> 00:11:53,812 And then, run out on the bill. - We can have traditions, too. 281 00:11:53,947 --> 00:11:56,814 I love pancakes! - Ry. 282 00:11:56,883 --> 00:11:58,883 - With extra syrup. - Here's the thing. 283 00:11:58,919 --> 00:12:03,053 Fate is just another way of spelling "goal". 284 00:12:04,624 --> 00:12:06,824 You know, it's important that you set your sights 285 00:12:06,893 --> 00:12:09,494 On one thing and go for it. 286 00:12:09,563 --> 00:12:12,030 It's-it's also um... 287 00:12:12,165 --> 00:12:14,565 Some might say, easier to do sober. 288 00:12:14,634 --> 00:12:16,167 I'm just saying. 289 00:12:16,203 --> 00:12:18,068 (crystal's phone buzzes) ooh, sorry. 290 00:12:19,706 --> 00:12:20,905 Oh. 291 00:12:23,310 --> 00:12:25,209 (phone continues to vibrate) 292 00:12:26,946 --> 00:12:28,480 (beeps call off) 293 00:12:28,615 --> 00:12:30,014 Ryan: I want you to be proud of me. 294 00:12:31,084 --> 00:12:33,083 - I want me to be proud of you, too. 295 00:12:34,254 --> 00:12:37,188 You and your family are um... 296 00:12:37,224 --> 00:12:38,990 Well, you're all I have now. 297 00:12:38,992 --> 00:12:41,192 So, no pressure! (laughs) 298 00:12:44,564 --> 00:12:46,597 (beaded curtain jingles) 299 00:12:51,404 --> 00:12:53,338 - Good lord, son, 300 00:12:53,340 --> 00:12:55,606 Do we have to book the plane tickets for you? 301 00:12:55,642 --> 00:12:57,641 Go to grad school! Be free. 302 00:12:58,745 --> 00:13:00,878 Just don't send us the bill. (laughs) 303 00:13:00,947 --> 00:13:03,881 - I told you I was thinking about it. And... 304 00:13:03,950 --> 00:13:06,217 Where-where are you two going? 305 00:13:06,352 --> 00:13:08,486 - Whichever way the wind blows. 306 00:13:08,488 --> 00:13:10,355 - And will the wind be blowing you back 307 00:13:10,490 --> 00:13:12,323 For the afternoon shift? 308 00:13:13,426 --> 00:13:14,892 - I doubt it. 309 00:13:14,961 --> 00:13:16,895 (bea chuckles) - but... 310 00:13:17,030 --> 00:13:18,696 (little river band: "reminiscing") 311 00:13:18,698 --> 00:13:21,299 Bea: Come on, you. (door creaks open) 312 00:13:21,368 --> 00:13:23,034 (indistinct cheering and laughter) 313 00:13:25,238 --> 00:13:29,174 ♪♪♪ 314 00:13:29,309 --> 00:13:31,676 - First time off in 30 years. 315 00:13:31,678 --> 00:13:33,344 What do you wanna do? 316 00:13:34,714 --> 00:13:36,447 - Nothin'. 317 00:13:36,449 --> 00:13:38,582 (water ripples) - ah! (indistinct shouts) 318 00:13:38,618 --> 00:13:40,318 (both laugh) 319 00:13:40,387 --> 00:13:42,587 ♪ we got down to the gate 320 00:13:42,656 --> 00:13:44,955 ♪ and I was dreaming of the night ♪ 321 00:13:46,193 --> 00:13:47,524 (waves lap) 322 00:13:47,526 --> 00:13:49,627 ♪ would it turn out right 323 00:13:49,696 --> 00:13:51,629 Ken: Cooler at 12:00 o'clock. 324 00:13:51,698 --> 00:13:54,499 Bea: Oh, hello, how are you? It's a beautiful day. 325 00:13:54,501 --> 00:13:56,467 You should check out the fish and chips. 326 00:13:56,603 --> 00:13:59,704 You will not be disappointed. (chuckles) 327 00:13:59,706 --> 00:14:01,805 (bea and ken laugh, bottles clink) 328 00:14:01,842 --> 00:14:04,742 Man: Lookout! Bea: Oh, this is overdue! 329 00:14:06,479 --> 00:14:07,946 (birds chirp) 330 00:14:08,081 --> 00:14:10,214 ♪ I wanna make you understand 331 00:14:10,217 --> 00:14:12,050 - Whoa! (guffaws) 332 00:14:12,052 --> 00:14:14,718 ♪ I'm talkin' about a lifetime plan ♪ 333 00:14:15,788 --> 00:14:17,288 (rock music plays on the radio) 334 00:14:17,357 --> 00:14:19,090 - Mom's in a good mood these days. 335 00:14:19,092 --> 00:14:21,726 - Yeah. She's waiting for the other shoe to drop. 336 00:14:21,861 --> 00:14:24,362 - Oh, always does. - Kicks us in the ass. 337 00:14:24,431 --> 00:14:26,798 - Mm-hmm. - Where's my... 338 00:14:26,933 --> 00:14:28,600 - Okay. - Where did I put my... 339 00:14:28,735 --> 00:14:31,001 (lighter snicks) - be honest, 340 00:14:32,239 --> 00:14:34,305 Do I have mom boobs? 341 00:14:34,440 --> 00:14:36,206 - Pull up your jeans. - No. 342 00:14:36,243 --> 00:14:37,909 - Do it. - No. - Now! 343 00:14:37,911 --> 00:14:39,510 - (huffs) 344 00:14:39,512 --> 00:14:41,179 (pants rustle) shaved legs. 345 00:14:41,314 --> 00:14:43,247 Sex dream becomes manifest. 346 00:14:43,250 --> 00:14:45,183 - Why does self-care have to be about a man? 347 00:14:45,185 --> 00:14:46,850 Maybe my legs are tired of looking 348 00:14:46,887 --> 00:14:49,086 Like depressed cacti. 349 00:14:49,088 --> 00:14:51,155 Oh, okay fine, it's for a man. 350 00:14:51,157 --> 00:14:53,457 Gale texted me. You think he knows about the sex dream? 351 00:14:53,526 --> 00:14:55,192 - Was it a dick pic? 352 00:14:55,194 --> 00:14:57,095 - I agreed to meet up, only to tell him 353 00:14:57,097 --> 00:14:58,997 I'm not interested in any more drug deals. 354 00:14:59,132 --> 00:15:01,265 Or in jumping into bed with the first smoking hot 355 00:15:01,268 --> 00:15:03,734 Outlaw biker I meet. - Can we put money on this? 356 00:15:03,770 --> 00:15:05,602 - It's a perfectly innocent coffee date. 357 00:15:05,639 --> 00:15:08,072 - Perfectly innocent coffee date that requires contouring. 358 00:15:08,074 --> 00:15:09,873 - (groans) 359 00:15:09,910 --> 00:15:12,343 I just felt such a connection to him! 360 00:15:13,479 --> 00:15:16,481 God! Is my fate a tatted-out biker god? 361 00:15:16,616 --> 00:15:18,048 - Not on my watch, it isn't. 362 00:15:18,084 --> 00:15:20,885 - Okay. You worry about your own relationship. 363 00:15:20,887 --> 00:15:23,187 - I am! If terry... Loves me, 364 00:15:24,757 --> 00:15:26,624 Then he has to love all of me. 365 00:15:26,626 --> 00:15:29,293 Just not three nights in a row. - Nor! Grow up! 366 00:15:29,329 --> 00:15:30,995 Stagnant is not a good look. 367 00:15:31,130 --> 00:15:33,164 - Oh, says who? The fates? 368 00:15:33,233 --> 00:15:35,099 (exhales sharply) - hmm. 369 00:15:35,168 --> 00:15:37,435 - What? - Wish me luck. 370 00:15:37,437 --> 00:15:38,936 - Oh, god. 371 00:15:38,939 --> 00:15:41,205 You are just so... Just annoying. 372 00:15:42,409 --> 00:15:44,242 Oh, hang on, you've got something stuck to your... 373 00:15:44,244 --> 00:15:46,177 Hang on. - Oh! 374 00:15:46,246 --> 00:15:49,447 - Yeah. What the? - Thank you. Bye! 375 00:15:49,449 --> 00:15:51,182 - Oh, come on! 376 00:15:52,519 --> 00:15:56,120 This scroll of fate bullshit. 377 00:15:58,591 --> 00:16:00,324 (upbeat rock music) 378 00:16:00,327 --> 00:16:09,233 ♪♪♪ 379 00:16:09,369 --> 00:16:12,003 ♪♪♪ 380 00:16:12,072 --> 00:16:14,204 - Hello! Gale? 381 00:16:14,240 --> 00:16:16,474 Hairy biker dudes? Ha, ha. Anyone? 382 00:16:16,543 --> 00:16:19,143 (chains jingle) oh, hey. 383 00:16:19,278 --> 00:16:21,446 - You got my text. - I was gonna text you back, 384 00:16:21,581 --> 00:16:23,548 But given what I wanted to discuss, 385 00:16:23,550 --> 00:16:25,349 It seemed rude and impersonal. 386 00:16:25,352 --> 00:16:27,218 So, the thing is... 387 00:16:27,287 --> 00:16:29,754 Your proposition, 388 00:16:29,889 --> 00:16:32,823 While usually enticing, 389 00:16:32,892 --> 00:16:35,026 I just need you to know 390 00:16:35,028 --> 00:16:37,561 I-I don't think it's a good idea right now. 391 00:16:37,697 --> 00:16:39,463 - And why is that? - Well, for one, 392 00:16:39,532 --> 00:16:41,498 My family has had enough of the crime stuff 393 00:16:41,534 --> 00:16:43,234 To last a lifetime. 394 00:16:43,303 --> 00:16:45,370 Uh, or at least the rest of the summer. Heh. 395 00:16:45,505 --> 00:16:48,239 So, whatever obligations we may or may not have had 396 00:16:48,241 --> 00:16:51,909 To your organization, I'm afraid I'm gonna have to pass. 397 00:16:51,945 --> 00:16:54,645 This finley-cullen is goin' straight. 398 00:16:54,647 --> 00:16:56,781 Say hello to goody two-shoes. Heh. 399 00:16:56,916 --> 00:16:58,149 - Goody two-shoes. 400 00:17:00,487 --> 00:17:02,320 Well, that's a shame. 401 00:17:02,322 --> 00:17:04,655 - (shaky) oh... You mean the... 402 00:17:05,725 --> 00:17:08,526 Other kind of proposition. 403 00:17:08,595 --> 00:17:10,661 Okay, well, um... 404 00:17:10,730 --> 00:17:12,229 Here's the thing with that. Um... 405 00:17:13,933 --> 00:17:15,899 I've been single for like, five minutes, and-and... 406 00:17:16,936 --> 00:17:18,936 I just have to figure a lot of stuff out 407 00:17:18,938 --> 00:17:21,005 Before getting into another situation. 408 00:17:21,007 --> 00:17:22,673 You know, my family, my career. 409 00:17:22,742 --> 00:17:26,077 I don't even know if this still works, to be honest. 410 00:17:26,146 --> 00:17:28,779 - So, you don't wanna bid on my renovation? 411 00:17:30,817 --> 00:17:32,550 - Sorry, your renovation? 412 00:17:32,552 --> 00:17:34,819 Is that a euphemism 413 00:17:34,821 --> 00:17:37,288 Or s-some sexy biker code word? 414 00:17:37,290 --> 00:17:39,190 - I'm thinking of expanding this place. 415 00:17:39,325 --> 00:17:41,759 You're an architect? - Yes, I was. 416 00:17:41,761 --> 00:17:43,361 I mean, I am. Oh, god. 417 00:17:43,496 --> 00:17:46,764 - I was afraid you might be too upscale to take me up. 418 00:17:46,899 --> 00:17:49,333 - (laughs nervously) 419 00:17:49,335 --> 00:17:51,001 Me? No. 420 00:17:51,037 --> 00:17:54,038 Only old me, maybe. But the new me... 421 00:17:54,040 --> 00:17:55,506 Architect for the people. 422 00:17:55,641 --> 00:17:57,308 I would whore myself out to anyone, 423 00:17:57,310 --> 00:17:59,243 In the professional sense. 424 00:17:59,378 --> 00:18:01,212 - Would you like a beer? - Yes! 425 00:18:04,384 --> 00:18:06,217 Lidia: Lots of potential here. 426 00:18:06,352 --> 00:18:08,619 Very... Raw. Man: (belches) 427 00:18:09,922 --> 00:18:12,823 - Do you have a number in mind? - Uh, money's no object. 428 00:18:12,859 --> 00:18:14,391 - I don't hear that very often 429 00:18:15,728 --> 00:18:19,130 So, what were you thinking, like a client lounge, maybe? 430 00:18:19,265 --> 00:18:21,332 - Privacy. That-that could work. 431 00:18:21,401 --> 00:18:24,535 - Hmm. Replace this old bar with custom counters. 432 00:18:24,571 --> 00:18:27,171 (gasps) reclaimed wood. - Cedar, maybe. 433 00:18:27,207 --> 00:18:30,307 - Hmm. A walnut. Hard wood. Thick. 434 00:18:31,978 --> 00:18:34,145 (chokes) 435 00:18:34,280 --> 00:18:36,881 Ha! Do you like skylights? Skylights would be so nice. 436 00:18:36,883 --> 00:18:39,350 - Yes, for the... Second level. 437 00:18:39,352 --> 00:18:42,452 - Nice. And then of course, we'd have to discuss... 438 00:18:43,656 --> 00:18:45,956 Furniture. The bed. 439 00:18:47,093 --> 00:18:48,359 (suggestive music) 440 00:18:51,164 --> 00:18:54,298 - Okay. Chat soon. 441 00:18:56,002 --> 00:18:57,868 - Oh, you want me to go. 442 00:18:59,238 --> 00:19:00,470 Okay. (rejected exhale) 443 00:19:01,841 --> 00:19:04,975 - Don't forget to get me that quote. 444 00:19:05,011 --> 00:19:07,044 - On it. 445 00:19:07,046 --> 00:19:16,587 ♪♪♪ 446 00:19:16,623 --> 00:19:17,721 - Argh. 447 00:19:17,790 --> 00:19:19,590 (beer sloshes) 448 00:19:19,725 --> 00:19:22,993 (car whooshes, rock music plays) 449 00:19:24,264 --> 00:19:25,862 (clicks teeth) 450 00:19:25,899 --> 00:19:29,066 ♪♪♪ 451 00:19:29,068 --> 00:19:30,801 (deep inhale) 452 00:19:30,803 --> 00:19:37,708 ♪♪♪ 453 00:19:37,843 --> 00:19:44,715 ♪♪♪ 454 00:19:44,850 --> 00:19:50,120 ♪♪♪ 455 00:19:50,156 --> 00:19:53,157 (turns music up) 456 00:19:53,226 --> 00:19:54,959 (moans) 457 00:19:55,094 --> 00:19:58,129 ♪♪♪ 458 00:19:58,264 --> 00:19:59,697 (slow exhale) 459 00:20:01,300 --> 00:20:02,599 (moans) 460 00:20:02,635 --> 00:20:06,103 ♪♪♪ 461 00:20:06,139 --> 00:20:07,904 Oh! 462 00:20:09,809 --> 00:20:11,441 Yeah! Oh! 463 00:20:11,477 --> 00:20:14,111 (moans) 464 00:20:14,180 --> 00:20:16,146 (loud crash) ah! 465 00:20:17,784 --> 00:20:19,516 (engine rattling) 466 00:20:19,518 --> 00:20:24,254 ♪♪♪ 467 00:20:24,290 --> 00:20:26,257 (engine hissing) ow! Oh! 468 00:20:26,259 --> 00:20:28,592 ♪♪♪ 469 00:20:28,661 --> 00:20:30,427 Ow! 470 00:20:32,064 --> 00:20:33,731 Ow! 471 00:20:35,134 --> 00:20:37,301 Oh, god. 472 00:20:37,303 --> 00:20:39,002 (bangs fist on steering wheel) 473 00:20:39,038 --> 00:20:40,738 (frustrated screams) 474 00:20:40,807 --> 00:20:43,174 Ow. Ow. Careful. Ow! 475 00:20:43,176 --> 00:20:45,209 - Not sure why they call it no fault insurance, 476 00:20:45,211 --> 00:20:46,610 When it's clearly your fault. 477 00:20:46,679 --> 00:20:48,278 - Got a little distracted. 478 00:20:48,314 --> 00:20:49,747 - She's having sex dreams about the biker. 479 00:20:49,816 --> 00:20:51,215 - Ooh! 480 00:20:51,217 --> 00:20:53,017 - Well, he asked if I could renovate his garage. 481 00:20:53,019 --> 00:20:54,985 - Is that some pervy biker euphemism 482 00:20:55,021 --> 00:20:57,287 For helping us raise more cash? - No. 483 00:20:57,323 --> 00:21:00,290 And I told you, no more shady... Shadiness. 484 00:21:00,326 --> 00:21:02,026 We have to find out how to make the moonshine solvent 485 00:21:02,161 --> 00:21:04,161 Without going to jail. - Your call. 486 00:21:04,163 --> 00:21:07,031 After all, you inherited the moonshine, not me. 487 00:21:07,033 --> 00:21:08,432 - Huh. - Ow! 488 00:21:08,567 --> 00:21:10,334 - So, gale's proposition was-- 489 00:21:10,470 --> 00:21:13,037 - A straight-up renovation. Nothing happened. 490 00:21:13,172 --> 00:21:15,506 I think. I mean, I thought he was coming on to me. 491 00:21:15,575 --> 00:21:17,641 And then, he switched gears. And then, 492 00:21:17,644 --> 00:21:19,910 I crashed into the moonshine sign, totally unrelated. 493 00:21:19,912 --> 00:21:21,746 - Called it. First hot dude to look your way 494 00:21:21,748 --> 00:21:23,314 After a dead-bed marriage. 495 00:21:23,449 --> 00:21:25,449 - I will not compromise my professional reputation 496 00:21:25,584 --> 00:21:28,252 For a client, male or otherwise. What am I, 13? 497 00:21:28,387 --> 00:21:30,721 - Would you like me to remind you what you wrote 498 00:21:30,856 --> 00:21:33,657 On your stupid fate scroll? - It's time. 499 00:21:33,726 --> 00:21:36,060 - Most middle schoolers wish for boobs 500 00:21:36,062 --> 00:21:37,728 That are the same size as each other. 501 00:21:37,764 --> 00:21:40,231 To be a rock star. - A cordless weedwhacker. 502 00:21:40,366 --> 00:21:41,798 - But lidia finley-cullen, 503 00:21:41,834 --> 00:21:43,801 She wrote her math class obsession's name 504 00:21:43,870 --> 00:21:46,937 Over, and over, and over. 505 00:21:46,939 --> 00:21:49,273 - Mrs. Joel frasier. 506 00:21:49,408 --> 00:21:52,042 - Mrs. Lidia frasier. 507 00:21:52,045 --> 00:21:53,877 - Mrs. Lidia finley-cullen-frasier. 508 00:21:53,913 --> 00:21:55,746 - Left to your own devices, you will screw this up. 509 00:21:55,881 --> 00:21:58,149 - Okay! I will tell gale I can't do the job. 510 00:21:58,284 --> 00:21:59,816 - All of the jobs. 511 00:21:59,852 --> 00:22:02,086 - Bye-bye only chance we had of not going bankrupt. 512 00:22:02,088 --> 00:22:04,654 - Best sex I never had. 513 00:22:07,293 --> 00:22:10,227 Ryan: ♪ 99 bottles of rum on the scrum ♪ 514 00:22:10,296 --> 00:22:12,863 ♪ 99 bottles of rum 515 00:22:12,865 --> 00:22:14,231 (can thuds) 516 00:22:14,233 --> 00:22:15,966 ♪ take one down 517 00:22:16,102 --> 00:22:17,968 - So, when you first moved in with your boyfriend, 518 00:22:18,104 --> 00:22:20,304 Was that like... Hard? 519 00:22:20,439 --> 00:22:22,706 - You mean, the man child I share an apartment with? 520 00:22:22,775 --> 00:22:24,975 - Your space, his space. Was that a thing? 521 00:22:25,044 --> 00:22:27,944 - (scoffs) ♪ 99 bottles of rum 522 00:22:27,980 --> 00:22:30,314 ♪ take one down you pass it around ♪ 523 00:22:30,316 --> 00:22:32,049 - Okay, you literally looked the other way. 524 00:22:32,184 --> 00:22:33,984 ♪ 98 bottles of rum - no, I didn't. 525 00:22:34,053 --> 00:22:36,387 ♪ on the scrum 526 00:22:36,456 --> 00:22:38,622 - (heavy sigh) 527 00:22:38,658 --> 00:22:42,392 ♪ 99 bottles of rum on the scrum ♪ 528 00:22:42,428 --> 00:22:43,960 (rum burbles) 529 00:22:45,598 --> 00:22:48,265 Terry: Ryan! Pull over. - I can't. 530 00:22:48,301 --> 00:22:50,801 I won't, not until you arrest me, ter-ber. 531 00:22:50,803 --> 00:22:53,404 - For what? - For being a disappointment. 532 00:22:53,406 --> 00:22:55,639 I'm a menace to my own potential future. 533 00:22:55,641 --> 00:22:57,875 To my relationship. My family. 534 00:22:57,944 --> 00:23:00,277 I promised crystal I wouldn't drink, and I'm mega wasted. 535 00:23:00,313 --> 00:23:01,812 Lock me up, ter. 536 00:23:01,947 --> 00:23:04,682 Please, stop me before I disappoint again. 537 00:23:04,817 --> 00:23:07,151 (running footsteps thud) 538 00:23:07,153 --> 00:23:09,286 - Okay, all right. - Come on. 539 00:23:09,322 --> 00:23:10,921 - Let's get you home, ryan. 540 00:23:11,056 --> 00:23:12,923 (birds chirping) 541 00:23:15,194 --> 00:23:21,632 ♪♪♪ 542 00:23:21,634 --> 00:23:23,800 (conch shell blaring over loudspeaker) 543 00:23:26,338 --> 00:23:27,838 (low hum of chatter) 544 00:23:30,643 --> 00:23:32,309 (boys laughing) 545 00:23:32,378 --> 00:23:33,577 Lidia: What the hell is going on? 546 00:23:33,712 --> 00:23:35,645 (indistinct chatter) ryan: I ran too fast. 547 00:23:35,681 --> 00:23:37,848 Bea over loudspeaker: We have an announcement to make. 548 00:23:37,984 --> 00:23:40,184 - Fate has spoken! 549 00:23:40,319 --> 00:23:42,486 Bea: And we have chosen to live at... 550 00:23:42,522 --> 00:23:44,254 Ryan: Hey, sis! - Hey. 551 00:23:44,256 --> 00:23:46,390 - Gonna need a tad more information. 552 00:23:46,392 --> 00:23:48,992 - We have chosen to be freeee. 553 00:23:48,994 --> 00:23:50,794 - Please not with the nudists, again. 554 00:23:50,830 --> 00:23:52,796 - Spit it out! 555 00:23:52,865 --> 00:23:54,865 - We're retiring from the moonshine! 556 00:23:55,000 --> 00:23:57,134 (bea cackles over loudspeaker) 557 00:23:57,203 --> 00:23:59,603 Effective immediately! 558 00:23:59,672 --> 00:24:02,606 - That's good. Isn't it? 559 00:24:06,379 --> 00:24:08,545 Wait. 560 00:24:08,581 --> 00:24:10,814 Wait, wait, so... 561 00:24:10,883 --> 00:24:13,216 You're leaving? As in now? 562 00:24:13,252 --> 00:24:15,853 - As in right now. - So much for my day off. 563 00:24:15,922 --> 00:24:19,123 Lidia: Uh yeah, a little sudden, isn't it? 564 00:24:19,258 --> 00:24:22,225 - Sudden... Plus four decades. 565 00:24:22,361 --> 00:24:24,094 - But this is your home, 566 00:24:24,130 --> 00:24:27,498 That-that we did really illegal stuff to protect. 567 00:24:27,633 --> 00:24:29,266 Last week. 568 00:24:29,335 --> 00:24:31,368 - It's time for fate to take the lead. 569 00:24:31,437 --> 00:24:33,904 - Are you seriously gonna let the contents of some old bottle 570 00:24:33,906 --> 00:24:36,239 Dictate your life? - Ah, if it's gonna help us 571 00:24:36,275 --> 00:24:38,976 Finally live the life that we deserve, yes. 572 00:24:39,111 --> 00:24:41,312 - Just for the summer. Maybe. 573 00:24:41,447 --> 00:24:43,380 It's a trial retirement. 574 00:24:43,449 --> 00:24:46,517 A "retrialment". All: Ah. (chuckling) 575 00:24:46,652 --> 00:24:48,585 Bea: And then, we will assess. 576 00:24:48,721 --> 00:24:52,690 - But where will you go? - Place where it all began. 577 00:24:52,825 --> 00:24:56,260 - Cabin 1. First cabin we built on the land. 578 00:24:56,395 --> 00:24:58,662 Aka "the love shack". 579 00:24:58,797 --> 00:25:00,898 - Oh, my god, that's disgusting. 580 00:25:01,033 --> 00:25:03,667 Sammy: And the phones? The books? Managing the staff? 581 00:25:03,669 --> 00:25:06,070 - One of you kids is gonna have to step up. Take control. 582 00:25:06,205 --> 00:25:07,938 'til labour day. 583 00:25:09,675 --> 00:25:11,608 - Which kid? Colin: (clears throat) 584 00:25:11,644 --> 00:25:13,577 - I mean, surely, you've given some thought 585 00:25:13,712 --> 00:25:16,613 As to who would be the most qualified? 586 00:25:16,749 --> 00:25:19,116 - We love all our children equally. 587 00:25:19,185 --> 00:25:22,753 - Yeah, but you know, some a little more equally, right? 588 00:25:22,755 --> 00:25:25,088 (keys jingle) - keys to the kingdom. 589 00:25:27,593 --> 00:25:30,193 (keys jingling slowly, suspenseful music) 590 00:25:30,229 --> 00:25:36,166 ♪♪♪ 591 00:25:36,235 --> 00:25:42,873 ♪♪♪ 592 00:25:42,875 --> 00:25:44,909 (keys crash) 593 00:25:46,712 --> 00:25:50,614 ♪♪♪ 594 00:25:50,683 --> 00:25:52,315 (fingers tap on keys) 595 00:25:55,388 --> 00:25:57,821 (laughs boisterously) - it can't be me. 596 00:25:57,957 --> 00:26:00,957 Crystal: Come on, ry! This is an opportunity! 597 00:26:00,993 --> 00:26:03,994 Fate is literally presenting itself. Like... 598 00:26:06,365 --> 00:26:08,132 Well, you're never gonna pick up the keys, are you? 599 00:26:10,269 --> 00:26:13,403 Oh, my god! It's a meta-fork... 600 00:26:13,439 --> 00:26:15,071 For our non-future. 601 00:26:16,742 --> 00:26:19,876 First my mom, and now you. Ryan: Crystal! 602 00:26:23,816 --> 00:26:25,915 Crystal! Hey, crystal, come-- 603 00:26:26,953 --> 00:26:28,719 - No! No way! 604 00:26:28,854 --> 00:26:30,621 I'm already working double shifts, you guys. 605 00:26:30,756 --> 00:26:32,922 You know, has anyone ever considered that... 606 00:26:32,959 --> 00:26:35,692 Maybe I'm not just the glue, that I'm the glue gun? 607 00:26:35,728 --> 00:26:37,560 - Glue gun forever, sammy. 608 00:26:41,200 --> 00:26:45,302 - Well, fate made them fall closer to your feet, pumpkin. 609 00:26:45,304 --> 00:26:48,205 The keys to your kingdom. - It's not my kingdom. 610 00:26:48,274 --> 00:26:51,041 - But it can be, like literally right in front of you. 611 00:26:51,110 --> 00:26:53,076 You just have to pick them up and all this could be yours. 612 00:26:54,313 --> 00:26:57,981 - Nope. It shouldn't be a toss up. 613 00:26:58,050 --> 00:27:01,852 And I'm sick of begging people to recognize my value. 614 00:27:02,989 --> 00:27:06,389 They should've handed me those keys. 615 00:27:06,425 --> 00:27:08,725 (sobs) - sweetie! Pumpkin! 616 00:27:08,761 --> 00:27:10,727 Shnookums! 617 00:27:12,798 --> 00:27:14,464 Eleanor: Sucker. 618 00:27:14,500 --> 00:27:18,601 ♪♪♪ 619 00:27:18,638 --> 00:27:21,237 Bea: Aunt felicia did leave you the place. 620 00:27:21,273 --> 00:27:23,140 Come on, neil! 621 00:27:23,142 --> 00:27:24,842 (bags rattle) 622 00:27:24,844 --> 00:27:29,413 ♪♪♪ 623 00:27:29,482 --> 00:27:30,814 - Godspeed. 624 00:27:34,086 --> 00:27:35,952 - Did I miss something? 625 00:27:36,022 --> 00:27:38,488 (scroll flutters in the wind) 626 00:27:39,959 --> 00:27:43,760 ♪♪♪ 627 00:27:43,896 --> 00:27:45,696 Lidia: Is it inevitable that I become our mother? 628 00:27:45,831 --> 00:27:47,564 A slave to a third-rate campground 629 00:27:47,633 --> 00:27:49,433 In the middle of nowhere until I'm 70. 630 00:27:49,435 --> 00:27:51,635 I mean, is that my fate? Owning 43 percent of a business 631 00:27:51,637 --> 00:27:53,636 That will 100 percent destroy me? 632 00:27:53,673 --> 00:27:55,239 - Better you, than me. 633 00:27:55,374 --> 00:27:56,840 - I am not equipped to be in charge 634 00:27:56,842 --> 00:27:58,509 Of my own life right now, 635 00:27:58,644 --> 00:28:00,243 Let alone the moonshine, the staff, 636 00:28:00,312 --> 00:28:01,912 The future of this place. 637 00:28:01,914 --> 00:28:04,848 Just never felt so aimless. (sighs) sex-starved. 638 00:28:06,585 --> 00:28:07,984 Lost! 639 00:28:08,020 --> 00:28:09,720 (frustrated exhale) 640 00:28:09,855 --> 00:28:11,755 - Are you looking to me for advice? 641 00:28:11,824 --> 00:28:14,924 - You're the only one here. - Oh! Uh... Okay. 642 00:28:14,960 --> 00:28:17,327 I mean, why don't you do the thing people do with the... 643 00:28:17,329 --> 00:28:19,530 Closed eye and the woo-woo. 644 00:28:19,665 --> 00:28:21,398 - Ha, yes! Meditate. 645 00:28:21,400 --> 00:28:22,733 Ah, yes! 646 00:28:22,868 --> 00:28:24,868 The disillusion of the sense of one's false self, 647 00:28:24,870 --> 00:28:27,070 In order to create a beautiful serenity. 648 00:28:27,072 --> 00:28:29,339 A selfless connection to the universe. 649 00:28:29,408 --> 00:28:31,207 - You know what, this would be faster, actually. 650 00:28:31,243 --> 00:28:34,244 Okay, so, this is a downer. 651 00:28:34,379 --> 00:28:36,413 Um, or upper. 652 00:28:36,548 --> 00:28:38,415 Well, you'll either pass out or clean your entire trailer. 653 00:28:38,550 --> 00:28:39,817 Win-win. 654 00:28:39,952 --> 00:28:42,986 These, okay, with one glass of wine, 655 00:28:43,122 --> 00:28:45,922 Do not sext easy rider. Okay? - Okay, okay. 656 00:28:48,093 --> 00:28:49,626 - (sighs) 657 00:28:49,695 --> 00:28:50,894 (loud gulp) 658 00:28:50,896 --> 00:28:54,431 Mm-hmm. This one? Thank you. 659 00:28:54,566 --> 00:28:55,832 - You're welcome. 660 00:28:55,901 --> 00:28:57,768 ♪♪♪ 661 00:28:57,903 --> 00:29:00,037 Okay. 662 00:29:00,039 --> 00:29:01,772 - (gasps) 663 00:29:01,907 --> 00:29:03,506 (scroll flutters) 664 00:29:03,542 --> 00:29:05,509 Think I won't destroy you? 665 00:29:05,511 --> 00:29:07,076 (indistinct chatter and laughter) 666 00:29:09,281 --> 00:29:11,581 Lidia: "dear gale, 667 00:29:11,717 --> 00:29:14,585 Due to unforeseen family obligations--" 668 00:29:14,720 --> 00:29:16,520 (knock on door, door creaks open) 669 00:29:16,522 --> 00:29:19,189 - We need to talk, mom. - It's time. 670 00:29:19,191 --> 00:29:21,658 - Oh, my god, are you pregnant? Is it drugs? Are you sick? 671 00:29:21,794 --> 00:29:23,660 - The only thing that's sick is our living conditions. 672 00:29:23,729 --> 00:29:25,662 - We have zero privacy in here. 673 00:29:25,698 --> 00:29:28,599 - We need real bedrooms. With real soundproofing. 674 00:29:28,601 --> 00:29:31,234 - Now that grandma and grandpa are leaving the moonshine... 675 00:29:31,270 --> 00:29:33,937 - There's enough room for finn and I in the main lodge. 676 00:29:33,973 --> 00:29:36,072 - You don't wanna live with me anymore? 677 00:29:39,278 --> 00:29:41,011 Okay. 678 00:29:41,080 --> 00:29:42,479 - Really? 679 00:29:42,481 --> 00:29:45,616 - Go, be free. 680 00:29:45,618 --> 00:29:47,017 - Wow. 681 00:29:47,019 --> 00:29:48,685 - You've been under my wing all summer, and... 682 00:29:48,821 --> 00:29:53,023 I'm cool, I get that people need a space of their own. 683 00:29:53,025 --> 00:29:55,558 - Let's go before she sobers up and changes her mind. 684 00:29:55,594 --> 00:29:57,961 (small laugh) finn: Oh, okay. 685 00:29:58,096 --> 00:30:00,096 - Mm-hmm. - All right. 686 00:30:00,132 --> 00:30:02,232 - Uh, yeah, that... That's good. 687 00:30:03,602 --> 00:30:05,902 Nora: Goddammit! 688 00:30:05,938 --> 00:30:08,705 Get back here, stupid thing. 689 00:30:08,741 --> 00:30:09,907 (gravel crunches under foot) 690 00:30:10,042 --> 00:30:11,875 Get back here! 691 00:30:13,779 --> 00:30:15,179 Damn it! 692 00:30:15,314 --> 00:30:17,647 (scroll rustles) 693 00:30:17,683 --> 00:30:21,852 ♪♪♪ 694 00:30:21,987 --> 00:30:25,589 Fine! You win! He can stay the night! 695 00:30:26,959 --> 00:30:28,925 (exhales sharply) 696 00:30:29,061 --> 00:30:31,561 ♪♪♪ 697 00:30:31,563 --> 00:30:33,530 (water rushes) 698 00:30:35,067 --> 00:30:36,800 Crystal: Hmm. 699 00:30:36,802 --> 00:30:38,801 I'm sorry that I neglected you. 700 00:30:38,838 --> 00:30:40,336 (water splashes gently) 701 00:30:40,372 --> 00:30:42,206 Neglected myself, too. 702 00:30:46,178 --> 00:30:47,944 (phone buzzing) 703 00:30:50,616 --> 00:30:52,282 (breathes deeply) 704 00:30:52,318 --> 00:30:53,951 (beeps call on) 705 00:30:54,086 --> 00:30:56,686 Operator: Collect call from hrm 706 00:30:56,722 --> 00:30:59,089 Women's correctional facility. Will you accept? 707 00:30:59,091 --> 00:31:00,958 - Yeah. 708 00:31:00,960 --> 00:31:02,959 Jill: Well, it's about time you answered. 709 00:31:02,995 --> 00:31:05,495 - Hi, mom. Um, I'm sorry, 710 00:31:05,564 --> 00:31:07,197 I've just been really busy, watering your plants. 711 00:31:07,199 --> 00:31:10,567 - Okay, I-I need you to load up my commissary card. 712 00:31:10,702 --> 00:31:13,202 Help me figure out bail. - Okay. 713 00:31:14,240 --> 00:31:16,839 I'm um... 714 00:31:16,876 --> 00:31:19,309 I'm really sorry about how everything happened. 715 00:31:19,444 --> 00:31:21,177 - You should be sorry. 716 00:31:21,213 --> 00:31:22,913 'cause you're on your own now. 717 00:31:23,048 --> 00:31:25,048 - No, I'm not. I have ryan. 718 00:31:25,183 --> 00:31:26,983 - You think when push comes to shove, 719 00:31:27,019 --> 00:31:30,487 That family is gonna go out on a limb for ya? 720 00:31:30,489 --> 00:31:32,656 - So, what if they don't? 721 00:31:32,725 --> 00:31:35,659 I have... Myself. 722 00:31:37,363 --> 00:31:40,330 You know, and I am gonna be someone, mom! 723 00:31:40,465 --> 00:31:42,332 I am gonna make something of myself. 724 00:31:42,401 --> 00:31:44,601 That is my fate! You will see! 725 00:31:44,736 --> 00:31:46,269 And you know what? 726 00:31:46,338 --> 00:31:48,338 As for yours, 727 00:31:48,340 --> 00:31:49,907 In case you haven't noticed, 728 00:31:50,042 --> 00:31:52,075 You're the one in jail! 729 00:31:52,111 --> 00:31:54,745 So, good luck getting spicy ramen 730 00:31:54,747 --> 00:31:56,546 And root touch-ups on your own! 731 00:31:56,548 --> 00:31:58,214 (beeps call off) 732 00:32:00,085 --> 00:32:02,352 (phone thuds gently) 733 00:32:02,388 --> 00:32:03,820 (proud exhale) 734 00:32:03,956 --> 00:32:06,290 - Yo, gale, I'm just gonna say it. 735 00:32:07,893 --> 00:32:10,727 We can't work together because... 736 00:32:10,796 --> 00:32:12,896 All I wanna do is jump your bones. 737 00:32:12,965 --> 00:32:15,231 (knock on door) 738 00:32:15,301 --> 00:32:17,367 (door creaks open) oscar? 739 00:32:17,403 --> 00:32:18,802 Hey. - Hey. 740 00:32:18,804 --> 00:32:20,837 Lidia, (clears throat) I uh... 741 00:32:20,973 --> 00:32:23,506 I may not be a lawyer but I could sure argue like one. 742 00:32:23,542 --> 00:32:25,309 - Mm-hmm. - Rhian deserve the moonshine. 743 00:32:25,444 --> 00:32:27,377 She needs it. I need it, 744 00:32:27,379 --> 00:32:30,647 And I need you to need her to need it, as well. 745 00:32:30,649 --> 00:32:33,717 - M-kay. - What, so you'll consider it? 746 00:32:33,852 --> 00:32:36,352 - She didn't want it, oscar. - (sighs) 747 00:32:36,388 --> 00:32:38,087 She wants it more than anything, lidia, 748 00:32:38,123 --> 00:32:40,190 But she wants her family to want her to have it. 749 00:32:40,259 --> 00:32:42,059 Especially you. 750 00:32:42,194 --> 00:32:44,327 Your approval is really important to her. 751 00:32:44,396 --> 00:32:45,996 And I will deny saying that 752 00:32:46,065 --> 00:32:48,297 And run away if you ever repeat those words. 753 00:32:48,334 --> 00:32:51,067 - Sure. Yeah. I'll think on it. 754 00:32:51,103 --> 00:32:53,403 - Yes! You are a legend! (chuckles) 755 00:32:53,538 --> 00:32:55,005 - Okay. 756 00:32:55,140 --> 00:32:57,807 - Oh um, and one more request. - Mm-hmm. 757 00:32:57,843 --> 00:33:00,677 - If rhian asks, can you tell her I put up a big fight? 758 00:33:00,746 --> 00:33:02,813 You know, really beat ya down. 759 00:33:02,948 --> 00:33:05,148 That'd be great for optics. Big win for me, you know. 760 00:33:05,283 --> 00:33:07,183 - Oh, of course. Yep. 761 00:33:07,252 --> 00:33:09,753 - Nice. Nice. Okay, see ya! 762 00:33:09,888 --> 00:33:11,688 - Bye now. - Bye! (door slams) 763 00:33:15,794 --> 00:33:17,360 (sighs) 764 00:33:17,429 --> 00:33:18,862 (flops to bed) 765 00:33:18,997 --> 00:33:20,430 (groans) 766 00:33:21,500 --> 00:33:24,234 ♪♪♪ 767 00:33:24,369 --> 00:33:26,770 I can't do your renovation. 768 00:33:28,040 --> 00:33:29,639 Sorry. 769 00:33:31,844 --> 00:33:34,344 (message sent chimes) (coughing in back room) 770 00:33:34,479 --> 00:33:40,983 ♪♪♪ 771 00:33:41,020 --> 00:33:42,852 Hello? 772 00:33:45,557 --> 00:33:47,190 (coughing continues) 773 00:33:47,325 --> 00:33:54,263 ♪♪♪ 774 00:33:54,299 --> 00:34:00,169 ♪♪♪ 775 00:34:01,807 --> 00:34:03,440 Aunt felicia? 776 00:34:03,575 --> 00:34:05,809 - My least-hated niece. 777 00:34:07,913 --> 00:34:10,046 Missed ya, lids! - (shocked exhale) 778 00:34:10,049 --> 00:34:11,214 - (chuckles) 779 00:34:14,920 --> 00:34:16,152 (insects buzz and chirp) 780 00:34:16,221 --> 00:34:20,356 ♪♪♪ 781 00:34:20,358 --> 00:34:21,958 Lidia: I gave your eulogy. 782 00:34:22,094 --> 00:34:24,961 Felicia: Potato gun was a nice touch. 783 00:34:24,963 --> 00:34:26,763 - (small laugh) - (laughs) 784 00:34:28,567 --> 00:34:30,900 - Is this in my head? - Probably. 785 00:34:30,969 --> 00:34:32,702 - Yeah. I'll take it. 786 00:34:32,771 --> 00:34:34,304 (deep inhale) 787 00:34:34,306 --> 00:34:36,640 I need an objective ear. (exhales) 788 00:34:36,642 --> 00:34:39,442 And someone to discourage me from cutting my own bangs. 789 00:34:39,478 --> 00:34:41,511 - What's the problem, buddy? - Me. 790 00:34:41,547 --> 00:34:44,013 My husband didn't want me. My kids don't want me. 791 00:34:45,717 --> 00:34:48,385 My parents are bailing. 792 00:34:48,387 --> 00:34:51,387 Even the guy I wanted to sleep with... Can't. 793 00:34:51,457 --> 00:34:54,524 Doesn't want me. - Stop whining! 794 00:34:54,560 --> 00:34:57,393 Look around, it's a frickin' paradise. 795 00:34:57,463 --> 00:35:00,130 - Sun is shining now but the summer will end, 796 00:35:00,132 --> 00:35:02,398 And then what? - (scoffs) 797 00:35:02,400 --> 00:35:04,967 - Why did you leave me the moonshine? 798 00:35:05,003 --> 00:35:06,769 Why me? 799 00:35:10,843 --> 00:35:12,241 (insects chirp) 800 00:35:18,417 --> 00:35:20,416 - Oh, ah-ah. Okay. 801 00:35:20,418 --> 00:35:23,887 - Second thoughts? - Um... (clears throat) 802 00:35:23,956 --> 00:35:25,721 I don't wanna be stagnant. 803 00:35:27,426 --> 00:35:30,226 - Huh? - (stammers) me and my rules, 804 00:35:30,262 --> 00:35:33,763 Lucky t-shirts, stupid quirks. - No, nora, look, 805 00:35:33,799 --> 00:35:36,833 You don't have to change your life for me. Okay? 806 00:35:36,835 --> 00:35:38,768 You need to change it for you. If you want. 807 00:35:38,770 --> 00:35:40,904 - Well... - Or not. 808 00:35:43,342 --> 00:35:45,441 I will love all versions of you and I'll follow you 809 00:35:45,511 --> 00:35:48,110 Wherever you wanna go, forever and ever. 810 00:35:50,649 --> 00:35:52,649 ♪ amen - okay, all right. 811 00:35:52,651 --> 00:35:54,251 Enough with the weird, mushy shit. 812 00:35:54,386 --> 00:35:56,319 - Yeah. - Okay. 813 00:35:56,321 --> 00:35:59,389 Okay. Without further ado... 814 00:35:59,458 --> 00:36:01,057 (light switch clicks) 815 00:36:01,193 --> 00:36:04,194 Oh, uh, yeah. 816 00:36:04,196 --> 00:36:08,465 ♪♪♪ 817 00:36:08,600 --> 00:36:11,867 So, ready to do your dirty girl? 818 00:36:12,404 --> 00:36:14,170 (door closes) 819 00:36:15,741 --> 00:36:17,773 (insects buzz) 820 00:36:21,480 --> 00:36:23,680 (door creaks open and slams) 821 00:36:28,220 --> 00:36:31,621 - I think there's uh, a light on the porch. It's out. 822 00:36:31,756 --> 00:36:33,857 - Well, it's not your responsibility, hun. 823 00:36:33,859 --> 00:36:36,226 - Well, maybe I should just go- 824 00:36:36,228 --> 00:36:39,295 - Hmm. Be free, old man. (glasses clink) 825 00:36:39,331 --> 00:36:41,330 - Right. 826 00:36:42,434 --> 00:36:44,066 Free. 827 00:36:46,004 --> 00:36:49,305 (door clunks open, ryan sings, slurring) 828 00:36:49,374 --> 00:36:50,974 (door shuts) 829 00:36:51,043 --> 00:36:52,709 - You'd think the drunk tank would be a reason 830 00:36:52,778 --> 00:36:55,178 Not to finish off the rum. Ibuprofen. 831 00:36:55,180 --> 00:36:57,113 For the morning, if you make it that far. 832 00:36:57,115 --> 00:36:58,981 - Woo! - Water! 833 00:36:59,017 --> 00:37:00,349 (rum splashes) 834 00:37:01,386 --> 00:37:04,320 (ryan laughs) good as new! 835 00:37:04,389 --> 00:37:06,590 - As long as you don't asphyxiate on your own vomit, 836 00:37:06,725 --> 00:37:08,524 And die! - One day, little bro, 837 00:37:08,560 --> 00:37:10,359 I'm gonna be there to help you out. 838 00:37:10,395 --> 00:37:12,395 Make all your dreams come true. 839 00:37:12,464 --> 00:37:14,530 We could make a new vessel of fate! 840 00:37:14,532 --> 00:37:16,466 Choose your own future. 841 00:37:18,003 --> 00:37:20,070 - I don't know. 842 00:37:20,072 --> 00:37:21,605 Can we? 843 00:37:21,740 --> 00:37:23,539 I mean, I don't even know where I'm from, 844 00:37:23,575 --> 00:37:25,375 Let alone where I'm going. 845 00:37:25,444 --> 00:37:28,010 - From here, silly! From the moonshine. 846 00:37:28,046 --> 00:37:29,945 Right where I found ya on that porch. 847 00:37:29,982 --> 00:37:33,883 Baby sammy's just so cute. - I mean, who I'm from. 848 00:37:35,153 --> 00:37:36,619 You know, my biological mom. 849 00:37:37,756 --> 00:37:40,856 Who she is and how I wound up here. 850 00:37:42,127 --> 00:37:44,427 And why she's never come to check on me, 851 00:37:44,429 --> 00:37:46,997 Even though she knows where I am. 852 00:37:48,834 --> 00:37:50,966 I think maybe that's why I'm stuck. 853 00:37:52,037 --> 00:37:53,770 - Hmm. 854 00:37:53,772 --> 00:37:58,074 - Why I'm afraid of grad school and a relationship 855 00:37:58,076 --> 00:38:00,043 That could take me away from the moonshine. 856 00:38:01,113 --> 00:38:03,112 Part of me thinks... 857 00:38:04,182 --> 00:38:06,650 She could come back. 858 00:38:06,785 --> 00:38:08,785 - We could find her. 859 00:38:08,854 --> 00:38:11,620 - Mom and dad, they looked. 860 00:38:13,191 --> 00:38:14,624 For a really long time. 861 00:38:16,028 --> 00:38:18,394 - I haven't. - You? 862 00:38:18,463 --> 00:38:20,530 - Fate 2.0, bro. 863 00:38:20,532 --> 00:38:23,099 I will make that my purpose! 864 00:38:23,101 --> 00:38:25,668 I will find your bio mom for you. 865 00:38:25,671 --> 00:38:28,237 I'll make everyone proud. 866 00:38:28,273 --> 00:38:30,740 Whoa. - Whoa, you okay? 867 00:38:33,077 --> 00:38:35,278 - Sammy-- - yeah? 868 00:38:35,280 --> 00:38:36,445 - Tuck me in? 869 00:38:39,818 --> 00:38:42,752 - Boundaries, remember? - It was a test. 870 00:38:43,955 --> 00:38:45,821 You passed, little bro. 871 00:38:47,158 --> 00:38:49,559 (footsteps thud lightly, flops to bed) 872 00:38:50,829 --> 00:38:53,429 (knock on door, door creaks open) 873 00:38:58,203 --> 00:38:59,469 (keys jingle) 874 00:38:59,604 --> 00:39:01,304 - I need help. 875 00:39:01,373 --> 00:39:03,373 Uh... 876 00:39:03,375 --> 00:39:05,975 I need you take the keys, rhian. 877 00:39:06,110 --> 00:39:09,913 N-no. I want you... 878 00:39:09,915 --> 00:39:11,981 To take the keys. 879 00:39:12,050 --> 00:39:19,255 ♪♪♪ 880 00:39:19,391 --> 00:39:21,490 (keys jingle) 881 00:39:25,530 --> 00:39:31,935 ♪♪♪ 882 00:39:31,937 --> 00:39:34,070 (footsteps recede) 883 00:39:34,072 --> 00:39:35,605 (footsteps crunch in the grass) 884 00:39:39,578 --> 00:39:43,245 (waves ripple) 885 00:39:45,917 --> 00:39:50,186 ♪♪♪ 886 00:39:50,255 --> 00:39:51,821 (pail clunks) 887 00:39:58,363 --> 00:40:00,296 (shovel scraping) 888 00:40:02,300 --> 00:40:04,033 (waves lap) 889 00:40:04,069 --> 00:40:07,536 Felicia: Do you remember that epic sandcastle you built 890 00:40:07,572 --> 00:40:09,572 When you were nine? Hmm? 891 00:40:09,608 --> 00:40:11,641 Spent the whole day on the turrets. 892 00:40:11,710 --> 00:40:14,844 The renegade queen's private quarters. 893 00:40:14,846 --> 00:40:17,580 - (laughs) yeah, the one with the ensuite sauna, 894 00:40:17,616 --> 00:40:19,849 Marble foyer. 895 00:40:19,984 --> 00:40:22,352 Soaker tub. - Born architect. 896 00:40:22,487 --> 00:40:24,286 A true artist. 897 00:40:26,158 --> 00:40:28,524 Hmm. And do you remember when that storm blew in, hmm? 898 00:40:30,261 --> 00:40:33,229 The tide was comin' in so fast. Huge waves. 899 00:40:34,633 --> 00:40:39,469 You dragged every lawn chair and towel down to the beach. 900 00:40:39,471 --> 00:40:41,004 Built a barrier. 901 00:40:41,006 --> 00:40:43,673 (chuckling) nine years old. 902 00:40:43,742 --> 00:40:46,542 You tried to fight the ocean. 903 00:40:48,280 --> 00:40:50,179 (laughs) 904 00:40:50,182 --> 00:40:51,580 The ocean! (laughs) 905 00:40:52,684 --> 00:40:55,885 - I was a stupid kid. - You were a fierce kid. 906 00:40:57,689 --> 00:41:00,723 A brave kid. 907 00:41:00,759 --> 00:41:03,459 That's why I left you the moonshine. 908 00:41:03,462 --> 00:41:05,962 So that you could protect it. 909 00:41:05,964 --> 00:41:09,766 That girl who tried to fight the ocean. 910 00:41:09,768 --> 00:41:11,968 She's still in there. 911 00:41:11,970 --> 00:41:13,569 - Is she? 912 00:41:13,704 --> 00:41:16,339 I just feel so lost. 913 00:41:17,775 --> 00:41:21,110 Felicia: You know, you can't put fate in a bottle, hmm. 914 00:41:21,179 --> 00:41:22,044 Wish ya could. 915 00:41:23,114 --> 00:41:27,183 ♪♪♪ 916 00:41:27,318 --> 00:41:29,652 (yells) just try me! (waves crash) 917 00:41:29,654 --> 00:41:32,322 I dare you, bring it, bitch! 918 00:41:32,324 --> 00:41:34,423 I don't need your permission! 919 00:41:34,459 --> 00:41:36,792 Or some stupid fate scroll! 920 00:41:38,396 --> 00:41:39,762 I got this! 921 00:41:42,066 --> 00:41:44,367 Felicia: Life will show up 922 00:41:44,502 --> 00:41:46,469 When you least expect it. 923 00:41:46,471 --> 00:41:47,704 (waves crash) 924 00:41:47,706 --> 00:41:50,139 And the lidia that I know can handle 925 00:41:50,141 --> 00:41:52,708 Anything that it throws her way. 926 00:41:55,413 --> 00:41:57,280 - I'm not ready. 927 00:41:58,984 --> 00:42:01,150 I'm not ready. 928 00:42:01,186 --> 00:42:06,890 ♪♪♪ 929 00:42:09,360 --> 00:42:11,160 (glass scrapes) 930 00:42:11,229 --> 00:42:14,530 (roxy: "take a chance with me") 931 00:42:14,566 --> 00:42:17,500 (approaching motorcycle engine rumbles) 932 00:42:17,569 --> 00:42:22,105 ♪♪♪ 933 00:42:22,107 --> 00:42:24,006 (engine rumbles) 934 00:42:25,443 --> 00:42:27,043 (engine stops) 935 00:42:29,214 --> 00:42:37,153 ♪♪♪ 936 00:42:37,222 --> 00:42:43,392 ♪♪♪ 937 00:42:43,428 --> 00:42:44,994 - I lied. 938 00:42:46,998 --> 00:42:49,265 Renovation, that was a euphemism. 939 00:42:49,267 --> 00:42:57,273 ♪♪♪ 940 00:42:57,408 --> 00:43:00,042 ♪ I was lost, can't ya see ♪ 941 00:43:01,479 --> 00:43:05,280 ♪♪♪ 942 00:43:05,317 --> 00:43:08,618 ♪ through the long lonely night ♪ 943 00:43:08,620 --> 00:43:10,252 Lidia: Woo! 944 00:43:10,322 --> 00:43:13,689 ♪♪♪ 945 00:43:19,898 --> 00:43:26,836 ♪♪♪ 946 00:43:26,905 --> 00:43:33,843 ♪♪♪ 947 00:43:33,912 --> 00:43:39,916 ♪♪♪ 948 00:43:39,918 --> 00:43:46,088 ♪♪♪ 76528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.