All language subtitles for MasterChef - 07x17 - Critics Choice.PRiME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,184 --> 00:00:03,852 Announcer: After a nationwide search, 2 00:00:03,887 --> 00:00:06,288 for the greatest home cooks in America... 3 00:00:06,322 --> 00:00:09,691 ( crowd chanting ) MasterChef! MasterChef! 4 00:00:09,726 --> 00:00:11,460 Announcer: ...just 20 earned the right 5 00:00:11,494 --> 00:00:14,263 to wear the coveted white apron. 6 00:00:14,297 --> 00:00:15,864 ( buzzing ) 7 00:00:15,899 --> 00:00:18,233 Some have risen to new culinary heights. 8 00:00:18,268 --> 00:00:20,169 - Gordon: Red team! - ( group screams ) 9 00:00:20,203 --> 00:00:21,870 - Announcer: ...while others... - Nathan, don't freeze up on me now. 10 00:00:21,905 --> 00:00:23,005 - Oh! - Oh, my God. 11 00:00:23,039 --> 00:00:24,339 Announcer: ...buckled under the pressure. 12 00:00:24,374 --> 00:00:26,575 - Oh ( bleep ). - Gordon: Rules are rules. 13 00:00:26,609 --> 00:00:29,711 You have to leave the competition. 14 00:00:29,746 --> 00:00:31,246 Bye. 15 00:00:31,281 --> 00:00:35,150 Announcer: Now, just five remain-- 16 00:00:35,185 --> 00:00:37,286 - David... - Gordon: It's got that spiciness to it. 17 00:00:37,320 --> 00:00:39,788 It's like, "Yes!" ( claps ) 18 00:00:39,823 --> 00:00:41,690 - ...Tanorria... - Christina: It's beautiful. 19 00:00:41,724 --> 00:00:44,126 - You've arrived. - Thank you, Chef. 20 00:00:44,160 --> 00:00:46,662 - ...Brandi... - Gordon: I just wish everybody could taste this, 21 00:00:46,696 --> 00:00:50,499 because if they could they'd start sharpening their knives. 22 00:00:50,533 --> 00:00:55,037 - ...Shaun... - This is MasterChef finale cooking. 23 00:00:55,071 --> 00:00:58,140 - ...and Dan. - Christina: You gotta be proud of this dish. 24 00:00:58,174 --> 00:01:00,642 - I'm not goin' anywhere. - ( clapping ) 25 00:01:00,677 --> 00:01:03,846 Announcer: Only one home cook can claim the title 26 00:01:03,880 --> 00:01:06,682 of MasterChef. 27 00:01:17,727 --> 00:01:18,961 Ooh. 28 00:01:20,363 --> 00:01:21,997 Welcome back, guys. 29 00:01:22,031 --> 00:01:23,165 Dan: I'm in the top five, 30 00:01:23,199 --> 00:01:25,167 killin' it in the MasterChef kitchen. 31 00:01:25,201 --> 00:01:28,203 - Gordon: Let's go. - I am just a surfer from North Carolina. 32 00:01:28,238 --> 00:01:30,305 but now I see the light at the end of the tunnel. 33 00:01:30,340 --> 00:01:31,974 Only four people in my way 34 00:01:32,008 --> 00:01:33,609 to get that quarter of a million dollars 35 00:01:33,643 --> 00:01:35,444 and the MasterChef trophy-- 36 00:01:35,478 --> 00:01:37,179 tryin' to make my dream happen. 37 00:01:37,213 --> 00:01:38,280 Now, throughout this competition, 38 00:01:38,314 --> 00:01:39,715 you have worked with chefs, 39 00:01:39,749 --> 00:01:42,351 that are the absolute top of their craft. 40 00:01:42,385 --> 00:01:45,020 But we've saved a very special guest judge 41 00:01:45,054 --> 00:01:47,189 for our final five. 42 00:01:47,223 --> 00:01:48,991 This chef is a culinary all-star. 43 00:01:49,025 --> 00:01:50,425 He's perfected his training 44 00:01:50,460 --> 00:01:52,661 with some of the world's greatest restaurateurs. 45 00:01:52,695 --> 00:01:56,165 He has since built and runs multiple restaurants across America. 46 00:01:56,199 --> 00:01:57,399 Please welcome... 47 00:02:01,971 --> 00:02:05,307 - Chef Richard Blais. - Shaun: Yeah! 48 00:02:05,341 --> 00:02:07,609 What's up? 49 00:02:07,644 --> 00:02:09,144 Welcome. Good to see you, my man. 50 00:02:09,179 --> 00:02:11,713 Shaun: Yes! 51 00:02:11,748 --> 00:02:13,115 Wow. 52 00:02:13,149 --> 00:02:14,816 Shaun: Richard Blais is in the building. 53 00:02:14,851 --> 00:02:16,351 Like, I am excited. 54 00:02:16,386 --> 00:02:18,754 This is one of my favorite chefs on the planet. 55 00:02:18,788 --> 00:02:21,056 He inspires me to be the best. 56 00:02:21,090 --> 00:02:23,158 Now, your success has been phenomenal. 57 00:02:23,193 --> 00:02:24,693 What's been the key to that? 58 00:02:24,727 --> 00:02:27,129 Well, I mean, I think it's respecting tradition, 59 00:02:27,163 --> 00:02:29,765 buy great ingredients, and then make it beautiful. 60 00:02:29,799 --> 00:02:32,000 Is there a sense of authorship? 61 00:02:32,035 --> 00:02:33,335 Now tonight, you need to make us 62 00:02:33,369 --> 00:02:34,836 some incredible dishes 63 00:02:34,871 --> 00:02:37,206 to make us all feel incredibly proud. 64 00:02:37,240 --> 00:02:40,275 And make some other very important people 65 00:02:40,310 --> 00:02:42,644 proud of you. 66 00:02:42,679 --> 00:02:46,448 Please welcome those very important people. 67 00:02:50,420 --> 00:02:51,620 ( chuckles ) 68 00:02:51,654 --> 00:02:54,890 Shaun, your mum, Karen. 69 00:02:54,924 --> 00:02:56,658 ( sobs ) 70 00:02:56,693 --> 00:02:59,528 - Shaun: I love you. - Oh, my gosh, I love you too. Oh, my gosh. 71 00:03:01,064 --> 00:03:05,133 Brandi, your son, Mikey. 72 00:03:05,168 --> 00:03:06,835 Dan, it's your mother, Kim. 73 00:03:06,869 --> 00:03:09,571 ( laughing ) 74 00:03:11,507 --> 00:03:14,276 - Hey, Mama. - Hey, baby girl. 75 00:03:14,310 --> 00:03:17,145 Gordon: Tanorria, your mother, Frankie. 76 00:03:19,349 --> 00:03:22,284 - ( sobs ) - And David, your daughter, Liliana. 77 00:03:22,318 --> 00:03:26,021 - Daddy. Daddy. - Gordon: Welcome, my darling. 78 00:03:26,055 --> 00:03:27,756 Bless. 79 00:03:27,790 --> 00:03:29,524 David: I've missed you. 80 00:03:29,559 --> 00:03:32,961 Wow. 81 00:03:32,996 --> 00:03:35,130 Shaun: I'm emotional, I'm overjoyed. 82 00:03:35,164 --> 00:03:37,799 I came into this not just for me but for my mom. 83 00:03:37,834 --> 00:03:39,801 I just hope I can bring it home and make her proud. 84 00:03:39,836 --> 00:03:43,105 ( whispering ) 85 00:03:43,139 --> 00:03:44,673 Having Mikey so young, you know, 86 00:03:44,707 --> 00:03:46,908 I could've put life on hold, 87 00:03:46,943 --> 00:03:50,045 but I wanted him to see me as a strong person 88 00:03:50,079 --> 00:03:51,780 who goes after my dreams, 89 00:03:51,814 --> 00:03:54,883 'cause I want him to be able to do that too. 90 00:03:54,917 --> 00:03:57,486 Now, I hate to tear you apart, 91 00:03:57,520 --> 00:04:00,188 but please, family members, up on the balcony 92 00:04:00,223 --> 00:04:02,858 and grab a bird's-eye view. 93 00:04:02,892 --> 00:04:05,193 Richard: Now let's get your heads back in the game. 94 00:04:05,228 --> 00:04:06,428 Head to your stations. 95 00:04:06,462 --> 00:04:07,596 Christina: It's now time 96 00:04:07,630 --> 00:04:09,097 for your next Mystery Box challenge. 97 00:04:11,501 --> 00:04:12,534 Gordon: One of the count of three, 98 00:04:12,568 --> 00:04:14,569 very carefully lift those boxes. 99 00:04:14,604 --> 00:04:17,773 One, two, three, lift. 100 00:04:18,775 --> 00:04:20,175 Tanorria: Ooh! 101 00:04:20,209 --> 00:04:23,045 Oh, mystery box inside a mystery box. 102 00:04:23,079 --> 00:04:24,880 Christina: Now underneath your mystery boxes, 103 00:04:24,914 --> 00:04:27,683 you each have a mini mystery box. 104 00:04:27,717 --> 00:04:30,852 Those mini mystery boxes contain a very special 105 00:04:30,887 --> 00:04:32,921 handpicked ingredient. 106 00:04:32,955 --> 00:04:34,756 On my count, you'll all open 107 00:04:34,791 --> 00:04:36,491 those mini mystery boxes. 108 00:04:36,526 --> 00:04:41,129 In three, two, one. 109 00:04:41,164 --> 00:04:42,764 Open. 110 00:04:45,268 --> 00:04:46,835 ( laughs ) 111 00:04:46,869 --> 00:04:49,504 Gordon: You all have a different single ingredient, 112 00:04:49,539 --> 00:04:51,807 handpicked by the people who love you 113 00:04:51,841 --> 00:04:53,342 and know you better than anyone. 114 00:04:53,376 --> 00:04:54,843 Richard: Brandi, you have corn on the cob. 115 00:04:54,877 --> 00:04:57,379 Shaun, you have Parmigiano-Reggiano. 116 00:04:57,413 --> 00:04:58,980 Dan, you have blackberries. 117 00:04:59,015 --> 00:05:00,582 David, you have cherries, 118 00:05:00,616 --> 00:05:02,784 and Tanorria, you have peaches. 119 00:05:02,819 --> 00:05:04,653 That is so exciting. 120 00:05:04,687 --> 00:05:06,722 In Tennessee, we cook with peaches a lot. 121 00:05:06,756 --> 00:05:09,157 There's so many things I can do with peaches. 122 00:05:09,192 --> 00:05:10,792 Mama knows what's she's doin'. 123 00:05:10,827 --> 00:05:13,161 She's givin' her baby girl an advantage. 124 00:05:13,196 --> 00:05:14,262 Gordon: You'll have 60 minutes 125 00:05:14,297 --> 00:05:16,164 to transform your single ingredient 126 00:05:16,199 --> 00:05:19,801 into a stunning MasterChef-worthy dish. 127 00:05:19,836 --> 00:05:21,336 Christina: Obviously, with one ingredient, 128 00:05:21,371 --> 00:05:25,474 that staple pantry box is more vital than ever, 129 00:05:25,508 --> 00:05:27,476 'cause that's all you're gonna get 130 00:05:27,510 --> 00:05:29,311 to work with tonight. 131 00:05:31,013 --> 00:05:35,717 The winner will receive a humongous advantage. 132 00:05:35,752 --> 00:05:36,952 Now, you may have noticed 133 00:05:36,986 --> 00:05:39,588 that the front station is a little empty. 134 00:05:39,622 --> 00:05:42,357 Richard, it would be nice if you could show them 135 00:05:42,392 --> 00:05:45,694 what you're capable of doing with one single ingredient. 136 00:05:45,728 --> 00:05:48,363 - Yeah, I'd be happy to. Of course, yeah. - Thank you. 137 00:05:48,398 --> 00:05:50,232 - Gordon: Are you all ready? - Cooks: Yes, Chef. 138 00:05:50,266 --> 00:05:53,034 - Lili, are you ready? - Yes, Chef. 139 00:05:53,069 --> 00:05:56,071 - Your 60 minutes starts... now. - ( ticks ) 140 00:05:59,809 --> 00:06:01,843 Corn, Mikey, corn. 141 00:06:01,878 --> 00:06:03,278 - Happy, Richard? - Yes. 142 00:06:03,312 --> 00:06:04,913 - Great. - Christina: What did you grab? 143 00:06:04,947 --> 00:06:07,883 - I grabbed carrots. A lot of carrots. - I like that. 144 00:06:07,917 --> 00:06:09,451 Top five, now all the family members came 145 00:06:09,485 --> 00:06:10,752 with one stunning ingredient 146 00:06:10,787 --> 00:06:13,155 so we know that that is so difficult 147 00:06:13,189 --> 00:06:15,791 to make restaurant quality, MasterChef worthy. 148 00:06:15,825 --> 00:06:18,026 Now we have Chef Richard Blais cooking 149 00:06:18,060 --> 00:06:19,261 in the kitchen tonight. 150 00:06:19,295 --> 00:06:20,996 He's gonna be a huge inspiration. 151 00:06:21,030 --> 00:06:23,098 I'm really curious to see what he'll do with these carrots. 152 00:06:23,132 --> 00:06:24,833 - Richard, how's it going? - Richard: Yes, Chef. 153 00:06:24,867 --> 00:06:28,003 Pretty good, I have six different elements of carrots working. 154 00:06:28,037 --> 00:06:29,037 Braised horse carrots, 155 00:06:29,071 --> 00:06:31,173 yellow carrot and shallot soubise, 156 00:06:31,207 --> 00:06:32,841 carrot top chimichurri, 157 00:06:32,875 --> 00:06:34,810 pickled carrots, some charred carrots 158 00:06:34,844 --> 00:06:36,344 and raw carrot top salad. 159 00:06:36,379 --> 00:06:38,146 Trying to get a dish elevated with one ingredient, 160 00:06:38,181 --> 00:06:39,614 that's hard to pull off, right? 161 00:06:39,649 --> 00:06:41,616 It is. I mean, this is a challenging task. 162 00:06:41,651 --> 00:06:42,918 This is the real deal right here. 163 00:06:45,588 --> 00:06:48,657 - Liliana: Hi, Dada. - Hi, babe. 164 00:06:48,691 --> 00:06:50,192 I'm feeling good, happy that my daughter's here. 165 00:06:50,226 --> 00:06:52,694 I'm gonna make a cherry tart with essence of cherry, 166 00:06:52,728 --> 00:06:54,563 and it's gonna have a cherry whipped cream. 167 00:06:54,597 --> 00:06:56,264 The reason I came here was 'cause of my daughter. 168 00:06:56,299 --> 00:06:59,201 She really said-- She thought I was MasterChef and she believed in me. 169 00:06:59,235 --> 00:07:01,670 - So I want to win it for her. - ( taps ) 170 00:07:03,339 --> 00:07:04,639 - Right, Shaun. - Chef. 171 00:07:04,674 --> 00:07:07,108 Why do you think Mum chose Parmesan cheese? 172 00:07:07,143 --> 00:07:08,877 Shaun: She knows my obsession with Italy. 173 00:07:08,911 --> 00:07:12,547 Karen, do you think it's more about ingredients or Italian women? 174 00:07:12,582 --> 00:07:14,449 ( laughing ) 175 00:07:14,484 --> 00:07:15,984 Ingredients, now. 176 00:07:16,018 --> 00:07:17,018 Gordon: Tell me about the dish, what you're doing. 177 00:07:17,053 --> 00:07:19,554 I'm gonna attempt an egg yolk ravioli, 178 00:07:19,589 --> 00:07:21,823 with a homemade-fresh ricotta on the inside, 179 00:07:21,858 --> 00:07:23,992 topped with a Parmesan-sage cream sauce. 180 00:07:24,026 --> 00:07:25,961 Shaun, good luck. 181 00:07:25,995 --> 00:07:27,295 - Tanorria. - Yes, Chef. 182 00:07:27,330 --> 00:07:29,231 How is your dish coming along? 183 00:07:29,265 --> 00:07:30,432 It's coming along really well. 184 00:07:30,466 --> 00:07:33,535 I'm working on a grilled peach shortcake. 185 00:07:33,569 --> 00:07:35,637 Peach and basil caramel sauce. 186 00:07:35,671 --> 00:07:38,707 A vanilla whipped cream and a peach and basil salsa. 187 00:07:38,741 --> 00:07:40,342 So I'm really comfortable with peaches 188 00:07:40,376 --> 00:07:42,811 but I wanted to get out of my comfort zone, bake a little bit. 189 00:07:42,845 --> 00:07:45,146 - Tanorria, I can't wait to see what you come up with. - Thank you. 190 00:07:45,181 --> 00:07:46,615 - Good luck. - Thank you, Chef. 191 00:07:48,618 --> 00:07:51,152 Christina: Just over 15 minutes to go. 192 00:07:53,189 --> 00:07:54,990 Gordon: All right, Dan, blackberries-- tough one to pull off. 193 00:07:55,024 --> 00:07:57,859 - What are you doing? - Three blackberry turnovers 194 00:07:57,894 --> 00:07:59,361 with blackberry whipped cream 195 00:07:59,395 --> 00:08:01,530 and then a blackberry-mint salad. 196 00:08:01,564 --> 00:08:03,465 You've cooked some brilliant dishes here. 197 00:08:03,499 --> 00:08:04,566 Why do you think you haven't won 198 00:08:04,600 --> 00:08:06,067 a Mystery Box challenge yet? 199 00:08:06,102 --> 00:08:08,370 I don't know, I feel like since my mom is here cheering me on, 200 00:08:08,404 --> 00:08:09,838 I'm gonna do a better job. 201 00:08:09,872 --> 00:08:12,807 - All right, Dan. Good luck. - All right, thank you, Chef. 202 00:08:12,842 --> 00:08:14,309 Whoo! 203 00:08:16,445 --> 00:08:18,246 - All right, Miss Brandi. - Yes. 204 00:08:18,281 --> 00:08:21,383 - Now what are you making? - I'm making a corn gnocchi 205 00:08:21,417 --> 00:08:24,019 with a cream corn brown butter sauce 206 00:08:24,053 --> 00:08:26,288 and a grilled corn salsa. 207 00:08:26,322 --> 00:08:28,990 Is corn an easy ingredient for you to innovate? 208 00:08:29,025 --> 00:08:30,358 Brandi: Absolutely not. 209 00:08:30,393 --> 00:08:33,194 My kids love corn on the cob and that's the extent of it. 210 00:08:33,229 --> 00:08:34,763 And I've got to elevate it 211 00:08:34,797 --> 00:08:36,631 and make a MasterChef-worthy dish tonight. 212 00:08:36,666 --> 00:08:39,134 - All right, Brandi. Good luck. - Thank you. 213 00:08:39,168 --> 00:08:40,635 Five minutes to go. 214 00:08:40,670 --> 00:08:44,005 Wow, exciting. I mean, really exciting, indeed. 215 00:08:44,040 --> 00:08:45,740 Look at Richard. 216 00:08:45,775 --> 00:08:50,312 Look at that. He's gonna smoke his dish of carrots. 217 00:08:50,346 --> 00:08:51,746 So amazing. 218 00:08:51,781 --> 00:08:55,016 - Daddy, 30 seconds remaining. - David: Thank you, babe. 219 00:08:55,051 --> 00:08:56,885 Gordon: Your last mystery box. 220 00:08:56,919 --> 00:08:59,020 And for one of you, an amazing advantage 221 00:08:59,055 --> 00:09:01,556 for the best dish of the night. 222 00:09:04,026 --> 00:09:06,061 Let's go. 223 00:09:06,095 --> 00:09:07,996 Gordon, Christina, Liliana: Ten, nine, 224 00:09:08,030 --> 00:09:10,865 eight, seven, six, 225 00:09:10,900 --> 00:09:15,604 five, four, three, two, one. 226 00:09:15,638 --> 00:09:17,606 - And stop. Hands in the air. Well done. - Christina: Hands in the air. 227 00:09:17,640 --> 00:09:20,108 - ( applauding ) - Whoo! 228 00:09:21,310 --> 00:09:22,777 Richard, that looks incredible. 229 00:09:22,812 --> 00:09:24,613 Please, bring that beauty up here. 230 00:09:24,647 --> 00:09:26,681 Look at that. 231 00:09:26,716 --> 00:09:28,883 Amazing. Wow. 232 00:09:30,086 --> 00:09:31,453 Gordon: So what's under there? 233 00:09:31,487 --> 00:09:34,255 All right, so we have a pot roast of horse carrots 234 00:09:34,290 --> 00:09:36,491 with many textures of carrot. 235 00:09:36,525 --> 00:09:38,360 - Carrots, how many ways? - Six. 236 00:09:38,394 --> 00:09:40,228 So we have the braised horse carrots, 237 00:09:40,262 --> 00:09:43,431 a yellow carrot soubise, charred purple carrots, 238 00:09:43,466 --> 00:09:46,501 a carrot top salsa verde, pickled carrots 239 00:09:46,535 --> 00:09:48,403 and a little raw carrot top salad. 240 00:09:48,437 --> 00:09:50,238 Amazing. That looks great, right? 241 00:09:50,272 --> 00:09:52,774 Chef Richard's dish is definitely inspirational. 242 00:09:52,808 --> 00:09:55,977 It looks beautiful. The carrots in there are just gorgeous. 243 00:09:56,012 --> 00:09:58,380 He used them six ways in one dish. 244 00:09:58,414 --> 00:09:59,381 That's insane. 245 00:09:59,415 --> 00:10:01,082 Wow. That smoke as well just lifts it. 246 00:10:01,117 --> 00:10:04,886 So complex, even though the ingredient is so simple. 247 00:10:04,920 --> 00:10:06,921 Gordon: Let's see if anyone came close to the bar 248 00:10:06,956 --> 00:10:09,824 that Richard set tonight. 249 00:10:09,859 --> 00:10:11,993 Announcer: Throughout the Mystery Box challenge, 250 00:10:12,028 --> 00:10:16,297 the judges taste elements of all the home cooks' dishes as they come together. 251 00:10:16,332 --> 00:10:19,434 - Think those yolks are still in there? - Shaun: I know they are. 252 00:10:19,468 --> 00:10:21,302 Announcer: They now take one final look 253 00:10:21,337 --> 00:10:23,338 to choose the top three standouts 254 00:10:23,372 --> 00:10:25,006 and the winner of this challenge 255 00:10:25,041 --> 00:10:29,411 will receive a major advantage in the next round. 256 00:10:29,445 --> 00:10:33,348 All right, so the first dish we want to look at even closer. 257 00:10:33,382 --> 00:10:35,617 I suspect a very special lady 258 00:10:35,651 --> 00:10:38,920 must have given him the extra edge 259 00:10:38,954 --> 00:10:41,423 to come out of his comfort zone. 260 00:10:41,457 --> 00:10:43,758 Please, step forward... 261 00:10:49,115 --> 00:10:53,985 All right, so the first dish we want to look at even closer. 262 00:10:54,020 --> 00:10:57,222 Please, step forward... 263 00:11:00,760 --> 00:11:02,861 - Dan. - ( cooks applauding ) 264 00:11:02,895 --> 00:11:05,096 - Gordon: Let's go. - Dan: I'm pumped right now. 265 00:11:05,131 --> 00:11:06,598 I'm definitely makin' my mom proud, 266 00:11:06,632 --> 00:11:07,932 I'm makin' my friends proud. 267 00:11:07,967 --> 00:11:09,668 I'm makin' my fraternity brothers proud-- 268 00:11:09,702 --> 00:11:11,469 I'm makin' all of North Carolina proud right now. 269 00:11:11,504 --> 00:11:12,871 You know? I'm a happy guy. 270 00:11:12,905 --> 00:11:14,372 Describe the dish, please, Dan. 271 00:11:14,407 --> 00:11:17,842 I have a blackberry and mint turnover 272 00:11:17,877 --> 00:11:20,979 with a blackberry-mint fresh salad, 273 00:11:21,013 --> 00:11:24,582 blackberry gastrique, topped off with a blackberry - vanilla whipped cream. 274 00:11:24,617 --> 00:11:26,317 Visually, it looks good. 275 00:11:26,352 --> 00:11:28,319 Love the color on that pastry. 276 00:11:28,354 --> 00:11:29,921 What did you brush on the top, what's the glaze? 277 00:11:29,955 --> 00:11:32,857 Uh, that was an egg wash made of one egg 278 00:11:32,892 --> 00:11:34,926 and a little bit of heavy cream. 279 00:11:34,960 --> 00:11:36,895 What did you marinate the blackberries in? 280 00:11:36,929 --> 00:11:39,831 Lemon juice and sugar. 281 00:11:39,865 --> 00:11:42,434 The pastry is delicious. You know, it's crisp, 282 00:11:42,468 --> 00:11:45,036 it's buttery. Cream, delicious. 283 00:11:45,071 --> 00:11:47,138 I think you've done the blackberries proud. 284 00:11:47,173 --> 00:11:48,873 I think you've done your mother proud. 285 00:11:48,908 --> 00:11:50,942 - How's that look from up there? - Yummy. 286 00:11:50,976 --> 00:11:53,044 Yeah. I mean, the boy's done good. 287 00:11:53,079 --> 00:11:54,713 - Great job. Well done. - Thank you, Chef. 288 00:12:02,354 --> 00:12:03,388 Visually, it looks like you have 289 00:12:03,422 --> 00:12:05,690 a really nice seal on the turnover. 290 00:12:05,725 --> 00:12:07,926 A good ratio of filling to the bread. 291 00:12:07,960 --> 00:12:09,461 Again, it's really nice and brown. 292 00:12:15,735 --> 00:12:17,802 This is quite delicious. I love the dough. 293 00:12:17,837 --> 00:12:19,437 The texture serves you well, 294 00:12:19,472 --> 00:12:21,639 because you so many things on top of it. 295 00:12:21,674 --> 00:12:24,609 The berries, and the blackberry cream taste delicious. 296 00:12:24,643 --> 00:12:25,677 I don't wanna stop eating. 297 00:12:25,711 --> 00:12:26,911 - Good job. - Thank you, Chef. 298 00:12:26,946 --> 00:12:29,581 - Shaun: Good job, Dan. - ( cooks applauding ) 299 00:12:32,518 --> 00:12:35,286 The second dish we want to examine further tonight 300 00:12:35,321 --> 00:12:36,921 is a pretty impressive display 301 00:12:36,956 --> 00:12:39,457 of many culinary techniques. 302 00:12:41,360 --> 00:12:43,628 Step forward, Tanorria. 303 00:12:43,662 --> 00:12:44,996 ( applauding ) 304 00:12:45,030 --> 00:12:46,464 Yes! 305 00:12:46,499 --> 00:12:49,667 This is my opportunity to win my second mystery box 306 00:12:49,702 --> 00:12:52,270 and my mom is watching from the balcony. 307 00:12:52,304 --> 00:12:54,139 That is like icing on the cake. 308 00:12:54,173 --> 00:12:56,574 All right, Miss Tanorria. What did you make? 309 00:12:56,609 --> 00:13:00,044 Tanorria: Today, I made for you a grilled peach shortcake, 310 00:13:00,079 --> 00:13:02,614 with a peach caramel sauce, 311 00:13:02,648 --> 00:13:03,915 a vanilla bean whipped cream, 312 00:13:03,949 --> 00:13:05,717 and peach basil salsa. 313 00:13:05,751 --> 00:13:08,119 That caramel sauce looks pretty darn delicious. 314 00:13:08,154 --> 00:13:10,188 - Is there peach purée in it as well? - Yes. 315 00:13:10,222 --> 00:13:12,257 I made the peach basil sauce 316 00:13:12,291 --> 00:13:15,493 and then I folded that into the caramel sauce. 317 00:13:19,932 --> 00:13:21,199 The sort of brightness and acidity 318 00:13:21,233 --> 00:13:22,967 from the fresh peaches and the basil 319 00:13:23,002 --> 00:13:25,937 really help compliment that caramel sauce. 320 00:13:25,971 --> 00:13:28,506 The biscuit was nice and buttery, they're flaky. 321 00:13:28,541 --> 00:13:30,341 I think the whipped cream was smart. 322 00:13:30,376 --> 00:13:31,676 Really nice effort. And I'm glad 323 00:13:31,710 --> 00:13:33,945 your mom, Frankie, chose peaches for you, 324 00:13:33,979 --> 00:13:36,381 'cause I feel like we get even more personality 325 00:13:36,415 --> 00:13:38,783 - from you out of this dish. - Absolutely. Thank you. 326 00:13:40,619 --> 00:13:42,720 Tanorria, I love the fact that you're grilling the peaches tonight, 327 00:13:42,755 --> 00:13:43,955 that's quite ambitious. 328 00:13:43,989 --> 00:13:45,557 And what did you marinate the peaches in? 329 00:13:45,591 --> 00:13:50,128 Balsamic vinegar, lemon juice, sugar and basil. 330 00:13:50,162 --> 00:13:51,830 Mm. 331 00:13:51,864 --> 00:13:53,998 Delicious. Really delicious. 332 00:13:54,033 --> 00:13:55,200 Shortcake needs a touch more cooking, 333 00:13:55,234 --> 00:13:56,835 a bit more color on there. 334 00:13:56,869 --> 00:13:59,237 Cream, delicious. Love what you've done with the peaches. 335 00:13:59,271 --> 00:14:00,271 - Well done. - Thank you, Chef. 336 00:14:00,306 --> 00:14:01,973 Thank you. 337 00:14:02,007 --> 00:14:03,107 - David: Good job, Tanorria. - ( applauding ) 338 00:14:03,142 --> 00:14:06,077 Good job. 339 00:14:06,111 --> 00:14:09,380 So the third dish that we wanna take a closer look at... 340 00:14:09,415 --> 00:14:13,518 it's an elevated, stunning, MasterChef-worthy dish. 341 00:14:13,552 --> 00:14:15,854 I believe he's become the king of plating in this competition. 342 00:14:15,888 --> 00:14:19,023 Please step forward... 343 00:14:19,058 --> 00:14:20,825 Shaun. 344 00:14:20,860 --> 00:14:22,193 - Whew. - ( cooks applauding ) 345 00:14:22,228 --> 00:14:23,561 Shaun: I'm on cloud nine right now. 346 00:14:23,596 --> 00:14:25,530 The first time I ever made homemade ricotta 347 00:14:25,564 --> 00:14:27,832 was from a recipe from Richard Blais's book. 348 00:14:27,867 --> 00:14:31,102 And right now, on Chef Blais's first night with us, 349 00:14:31,136 --> 00:14:32,537 I'm gonna impress him with this one. 350 00:14:32,571 --> 00:14:33,905 All right, so Shaun, what is this dish? 351 00:14:33,939 --> 00:14:36,708 Shaun: An egg yolk and fresh ricotta ravioli, 352 00:14:36,742 --> 00:14:40,011 with a sage cream sauce, balsamic reduction, 353 00:14:40,045 --> 00:14:42,814 crispy sage leaf, and a crispy parmesan chip. 354 00:14:42,848 --> 00:14:45,283 What should it look like when I cut into that ravioli? 355 00:14:45,317 --> 00:14:47,285 Well, it's gonna ooze 'cause of that egg yolk. 356 00:14:47,319 --> 00:14:49,220 Richard: You guarantee that I'm gonna cut into this ravioli... 357 00:14:49,255 --> 00:14:51,256 - I guarantee it. - ...and it's gonna ooze this egg, ricotta mixture? 358 00:14:51,290 --> 00:14:53,391 I guarantee it. 359 00:14:53,425 --> 00:14:55,994 - I guess we're gonna find out. - Yes, Chef. 360 00:15:00,299 --> 00:15:02,467 Whew, big moment. 361 00:15:07,606 --> 00:15:09,641 - Beautiful. - ( claps ) 362 00:15:11,410 --> 00:15:13,378 - Well, you're an honest man, huh? - Yes, Chef. 363 00:15:13,412 --> 00:15:15,747 Let's see if the taste is as good as the texture. 364 00:15:19,752 --> 00:15:21,252 I love the texture of the yolk 365 00:15:21,287 --> 00:15:24,489 and then the silkiness of the pasta itself. 366 00:15:24,523 --> 00:15:28,092 I'm not a big fan of, you know, the fried herbs, 367 00:15:28,127 --> 00:15:30,161 except when it comes to sage. 368 00:15:30,195 --> 00:15:32,463 - Awesome. - I think this is just an absolute lovely dish. 369 00:15:32,498 --> 00:15:34,799 Thank you very much, Chef. 370 00:15:36,101 --> 00:15:37,936 - Gordon: Shaun, why raviolis? - I love raviolis, 371 00:15:37,970 --> 00:15:39,837 but I've never made an egg yolk ravioli. 372 00:15:39,872 --> 00:15:40,905 How long do you poach them for? 373 00:15:40,940 --> 00:15:41,906 Shaun: Just about 90 seconds. 374 00:15:41,941 --> 00:15:43,374 I know with egg yolk raviolis, 375 00:15:43,409 --> 00:15:45,543 you're just cooking the pasta dough. 376 00:15:45,577 --> 00:15:48,513 Um, you're not cooking the internal. 377 00:15:48,547 --> 00:15:50,448 Yeah. Um, Shaun, it's delicious. 378 00:15:50,482 --> 00:15:52,884 The ricotta is adventurous. The egg yolk, sumptuous, rich. 379 00:15:52,918 --> 00:15:54,552 - It doesn't need the vinegar. - Okay. 380 00:15:54,586 --> 00:15:55,920 But here's the thing, 381 00:15:55,955 --> 00:15:57,956 you're just getting stronger and stronger. 382 00:15:57,990 --> 00:16:02,260 If you continue cooking like this, Shaun, 383 00:16:02,294 --> 00:16:05,697 - it's gonna be tough to stop you. - Thank you, Chef. 384 00:16:05,731 --> 00:16:08,333 - ( applauding ) - Shaun: Whoo! 385 00:16:15,574 --> 00:16:17,041 Gordon: Well done, Dan, Tanorria, Shaun. 386 00:16:17,076 --> 00:16:18,509 The three of you really showed us 387 00:16:18,544 --> 00:16:20,678 that you belong in the top five. 388 00:16:20,713 --> 00:16:23,715 Richard: The person who made the best dish tonight, 389 00:16:23,749 --> 00:16:26,951 the home cook who's going to get a huge advantage... 390 00:16:28,120 --> 00:16:30,088 Congratulations... 391 00:16:34,917 --> 00:16:37,452 The person who made the best dish tonight, 392 00:16:37,486 --> 00:16:40,355 and the home cook who's going to get a huge advantage. 393 00:16:42,491 --> 00:16:44,492 That person is... 394 00:16:47,763 --> 00:16:50,966 - Shaun. - ( grunts ) Yes! Yes! 395 00:16:51,000 --> 00:16:54,369 Third time's a charm. I won three mystery boxes. 396 00:16:54,403 --> 00:16:56,504 Not only did I impress the judges, 397 00:16:56,539 --> 00:17:00,075 including one of my culinary idols, Chef Richard Blais, 398 00:17:00,109 --> 00:17:02,577 my mom got to see what I am actually made of. 399 00:17:02,612 --> 00:17:04,713 Karen, you must be beaming with joy. 400 00:17:04,747 --> 00:17:06,414 - I am. - Gordon: Well done. 401 00:17:06,449 --> 00:17:08,650 Uh, right, we have to say goodbye 402 00:17:08,684 --> 00:17:13,054 to our very special VIP guests this evening. It's been an honor. 403 00:17:13,089 --> 00:17:16,024 Please come downstairs and say goodbye. 404 00:17:18,661 --> 00:17:20,195 Having Mikey in the kitchen with me 405 00:17:20,229 --> 00:17:22,197 gave me extra motivation 406 00:17:22,231 --> 00:17:24,165 to push myself through to the finale. 407 00:17:24,200 --> 00:17:26,167 Not just for me, but for my kids. 408 00:17:26,202 --> 00:17:29,004 - Bye. - Bye, gorgeous. Amazing. 409 00:17:29,038 --> 00:17:31,172 Shaun, head on up to the balcony. 410 00:17:31,207 --> 00:17:32,941 My favorite spot in the kitchen. 411 00:17:32,975 --> 00:17:36,211 Gordon: You are officially in the top four. 412 00:17:36,245 --> 00:17:40,382 So Shaun is safe and sound up there on the balcony. 413 00:17:40,416 --> 00:17:41,983 But the four of you 414 00:17:42,018 --> 00:17:43,885 will have to cook in the next challenge 415 00:17:43,919 --> 00:17:46,254 which is an elimination challenge. 416 00:17:46,288 --> 00:17:50,225 That means one of you will be going home tonight. 417 00:17:50,259 --> 00:17:53,628 Now, tonight, you're gonna show us what you can do 418 00:17:53,663 --> 00:17:56,831 with the wealth of food at your fingertips. 419 00:17:56,866 --> 00:17:58,166 Hmm. 420 00:17:58,200 --> 00:18:00,835 The MasterChef pantry is packed with anything 421 00:18:00,870 --> 00:18:02,470 that a chef could dream of working with. 422 00:18:02,505 --> 00:18:06,975 Grab up to 20 ingredients to make anything you want. 423 00:18:07,009 --> 00:18:08,610 Nice. 424 00:18:08,644 --> 00:18:09,944 Richard: This competition is close to the finish line, 425 00:18:09,979 --> 00:18:11,546 and I wanna see what you can do 426 00:18:11,580 --> 00:18:13,748 with no constraints. 427 00:18:13,783 --> 00:18:16,317 Christina: We're giving you full creative freedom tonight. 428 00:18:16,352 --> 00:18:19,220 You guys need to think big. 429 00:18:19,255 --> 00:18:20,588 Richard: You'll now have 60 minutes 430 00:18:20,623 --> 00:18:22,957 to make us a MasterChef-worthy dish. 431 00:18:22,992 --> 00:18:24,793 - Is everybody ready? - Cooks: Yes, Chef. 432 00:18:24,827 --> 00:18:27,162 Your one hour... 433 00:18:27,196 --> 00:18:30,298 - starts now. - ( ticks ) 434 00:18:30,332 --> 00:18:33,468 Gordon: 20 ingredients, not 21. 435 00:18:33,502 --> 00:18:36,037 Oh, Lord. Lord, Lord, Lord, Lord. 436 00:18:36,072 --> 00:18:38,373 David: To have my daughter see me lose the mystery box, 437 00:18:38,407 --> 00:18:39,574 I'm really fired up. 438 00:18:39,608 --> 00:18:41,176 So right now, I'm bringin' the heat. 439 00:18:41,210 --> 00:18:42,677 We gotta make somethin' beautiful. 440 00:18:42,712 --> 00:18:44,746 Shaun made ravioli in a previous challenge, 441 00:18:44,780 --> 00:18:46,848 I just wanna show the judges that he's not the only one 442 00:18:46,882 --> 00:18:48,950 that can make great handmade pasta. 443 00:18:48,984 --> 00:18:51,720 - Dan: Anything we want? - This is an awesome opportunity right now. 444 00:18:51,754 --> 00:18:53,555 - We can cook anything. - ( ticks ) 445 00:18:53,589 --> 00:18:55,623 I really wanna make an Asian-inspired dish. 446 00:18:55,658 --> 00:18:58,093 There's no salmon? I need some fish. 447 00:18:58,127 --> 00:19:00,929 So I just grab the first fish I see-- it's trout. 448 00:19:00,963 --> 00:19:02,897 Not sure how I'm gonna make this work 449 00:19:02,932 --> 00:19:04,299 but I'm gonna give it a shot. 450 00:19:04,333 --> 00:19:05,934 - Gordon: David, you good? - I'm so good. 451 00:19:05,968 --> 00:19:07,802 Gordon: 55 minutes remaining. 452 00:19:07,837 --> 00:19:10,638 - Now, stop the clock. - ( ticks ) 453 00:19:10,673 --> 00:19:13,842 All of you, stop there. 454 00:19:13,876 --> 00:19:15,343 Come on, we're never gonna make 455 00:19:15,377 --> 00:19:18,313 an elimination challenge that easy. 456 00:19:18,347 --> 00:19:21,182 - David: Oh, God. - Gordon: Come on, please. 457 00:19:21,217 --> 00:19:23,251 Christina: Now, you each got to grab up to 20 458 00:19:23,285 --> 00:19:25,420 of your dream ingredients, 459 00:19:25,454 --> 00:19:27,756 but technically, we never said 460 00:19:27,790 --> 00:19:31,392 who would be cooking with which basket. 461 00:19:31,427 --> 00:19:32,494 ( chuckles ) 462 00:19:32,528 --> 00:19:34,129 Tonight, you will each be cooking 463 00:19:34,163 --> 00:19:37,532 with someone else's dream basket. 464 00:19:37,566 --> 00:19:39,734 And those ingredients you just picked out 465 00:19:39,769 --> 00:19:42,303 could soon be someone else's nightmare. 466 00:19:42,338 --> 00:19:46,007 I'm distraught because my basket is so amazing. 467 00:19:46,041 --> 00:19:48,376 It's not just gettin' a bad basket, 468 00:19:48,410 --> 00:19:50,445 I'm mad that someone's gonna get mine. 469 00:19:50,479 --> 00:19:53,882 And the decision of who will get which basket 470 00:19:53,916 --> 00:19:56,284 is up to... 471 00:19:56,318 --> 00:19:58,853 - Shaun. - ( chuckles ) 472 00:19:58,888 --> 00:20:00,789 - Oh. - Thank you. 473 00:20:00,823 --> 00:20:03,391 - Right, Shaun, head on down, please. - Yes, Chef. 474 00:20:03,425 --> 00:20:06,694 Gordon: Inspect every one of these baskets, 475 00:20:06,729 --> 00:20:09,964 - then move them around. - I am pumped right now. 476 00:20:09,999 --> 00:20:11,566 I am in complete control. 477 00:20:11,600 --> 00:20:13,368 I get to throw everybody off their game. 478 00:20:13,402 --> 00:20:16,304 This is my chance to fire some shots. 479 00:20:16,338 --> 00:20:18,039 - Hi, Tanorria. - Hello, love. 480 00:20:18,073 --> 00:20:19,641 What is in that basket, Tanorria? 481 00:20:19,675 --> 00:20:21,075 I have some crab and shrimp 482 00:20:21,110 --> 00:20:23,178 to make deconstructed jambalaya. 483 00:20:23,212 --> 00:20:26,481 - Deconstructed jambalaya? Oh, my. Gettin' fancy. - Christina: Ooh. 484 00:20:26,515 --> 00:20:28,650 There's some crab in there, there's shrimp in there. 485 00:20:28,684 --> 00:20:30,785 - Who's got the skill? - Shaun: It's definitely gonna take some work. 486 00:20:30,820 --> 00:20:31,953 I'm gonna give this one to Dan, 487 00:20:31,987 --> 00:20:34,856 and see how he can finesse it. 488 00:20:34,890 --> 00:20:37,559 Gordon: Right, Brandi, that basket looks exciting. 489 00:20:37,593 --> 00:20:40,295 - What's in there? - A rack of lamb, 490 00:20:40,329 --> 00:20:42,964 oranges, thyme, beef stock. 491 00:20:42,998 --> 00:20:44,065 Wow. Beautiful basket. 492 00:20:44,099 --> 00:20:45,533 This is kind of a tiny rack of lamb. 493 00:20:45,568 --> 00:20:47,936 I'm wondering how they're gonna handle that. 494 00:20:48,971 --> 00:20:50,972 Shaun has picked up Brandi's basket. 495 00:20:51,006 --> 00:20:53,007 Where's he going? 496 00:20:53,042 --> 00:20:55,610 - Shaun: There you go, Tanorria. - Tanorria, rack of lamb. 497 00:20:55,644 --> 00:20:57,212 Shaun: I think that she might overcook it. 498 00:20:57,246 --> 00:20:59,314 Gordon: Wow. Okay. 499 00:20:59,348 --> 00:21:02,250 David. What's up, Vegas? 500 00:21:02,284 --> 00:21:04,953 Got some shrimp, crab, flour, 501 00:21:04,987 --> 00:21:06,855 got some parm in here? Hmm. 502 00:21:06,889 --> 00:21:09,591 - This one is actually a good basket. - Obviously. 503 00:21:09,625 --> 00:21:11,092 ( chuckles ) 504 00:21:11,126 --> 00:21:13,161 Shaun: He's got the high-end stuff in here. 505 00:21:13,195 --> 00:21:14,729 I'm wonderin' how this person's 506 00:21:14,763 --> 00:21:16,965 gonna work out of her comfort zone. 507 00:21:16,999 --> 00:21:18,099 Here you go, Brandi. 508 00:21:18,133 --> 00:21:20,602 Gordon: You're in control. 509 00:21:20,636 --> 00:21:23,338 - Dan, Dan, Dan... - Dan, what's in there? 510 00:21:23,372 --> 00:21:26,407 Kohlrabies, I got some rice, I got some ginger, 511 00:21:26,442 --> 00:21:28,409 - and a lot of other surprises. - Gordon: Right. 512 00:21:28,444 --> 00:21:30,645 Is this some packaged smoked trout, Dan? 513 00:21:30,679 --> 00:21:33,281 ( chuckles ) This your only protein? 514 00:21:33,315 --> 00:21:36,451 - Yep. - Oh, you made my job easy. 515 00:21:36,485 --> 00:21:37,819 This is a pretty weak basket, 516 00:21:37,853 --> 00:21:39,087 there's not a lot in there. 517 00:21:39,121 --> 00:21:42,323 This one's goin' to David. 518 00:21:42,358 --> 00:21:44,158 - All right. - I'm trying to figure out 519 00:21:44,193 --> 00:21:45,460 why you wouldn't give it to Brandi. 520 00:21:45,494 --> 00:21:47,829 I know David gets easily frustrated. 521 00:21:47,863 --> 00:21:50,865 My main goal today is to throw David off his game. 522 00:21:50,900 --> 00:21:52,233 Get him so flustered 523 00:21:52,268 --> 00:21:54,736 that he cannot come back from it. 524 00:21:54,770 --> 00:21:56,704 ( chuckles ) 525 00:21:56,739 --> 00:21:59,974 - Christina: Shaun, what's your thinking? - I wanna win Vegas first. 526 00:22:00,009 --> 00:22:02,577 That's why I gave David the toughest basket. 527 00:22:02,611 --> 00:22:05,947 You don't make a lotta sense, brother. 528 00:22:05,981 --> 00:22:07,448 I'm just sayin' you don't make sense. 529 00:22:07,483 --> 00:22:09,050 Dude, it's a competition. 530 00:22:09,084 --> 00:22:10,685 You've been playing your strategies the whole time. 531 00:22:10,719 --> 00:22:13,221 You're an idiot. You're a ( bleep ) idiot. 532 00:22:13,255 --> 00:22:15,156 - Oh... - Shaun: Personal attacks, David? 533 00:22:15,190 --> 00:22:16,557 You're gonna get mad like that? 534 00:22:16,592 --> 00:22:17,892 - I am. - That's all right. 535 00:22:17,927 --> 00:22:20,628 ( chuckles ) 536 00:22:20,663 --> 00:22:21,729 Ooh... 537 00:22:22,798 --> 00:22:24,265 Rattled some cages. 538 00:22:24,300 --> 00:22:26,234 No, I mean this idiot doesn't even get a ( bleep ) protein 539 00:22:26,268 --> 00:22:29,003 and I get this that he ( bleep ) up? No, it's bull ( bleep ). 540 00:22:29,038 --> 00:22:31,239 - David, you okay? - Not at all. 541 00:22:31,273 --> 00:22:35,076 - Come on. - He's like, "Oh, smoked trout and some Asian stuff." 542 00:22:35,110 --> 00:22:37,345 It's just bull ( bleep ). It's a joke. 543 00:22:37,379 --> 00:22:40,648 Wow. David-- tonight, 544 00:22:40,683 --> 00:22:42,383 prove that you're good enough 545 00:22:42,418 --> 00:22:44,552 to cook with whatever you've got in that basket. 546 00:22:46,855 --> 00:22:51,759 - Right, Shaun, head up to the balcony. - Thank you, Chef. 547 00:22:51,794 --> 00:22:53,962 Shaun: I think one of the reasons David is pissed off 548 00:22:53,996 --> 00:22:55,530 is 'cause I beat him at his own game. 549 00:22:55,564 --> 00:22:57,498 He's a poker player, he's a strategist. 550 00:22:57,533 --> 00:22:59,167 And I just beat him with strategy. 551 00:22:59,201 --> 00:23:01,569 I got him frustrated, so what's gonna happen 552 00:23:01,603 --> 00:23:04,505 with this smoked trout is anybody's guess. 553 00:23:04,540 --> 00:23:05,606 Right, so is everybody ready? 554 00:23:05,641 --> 00:23:06,941 All: Yes, Chef. 555 00:23:06,976 --> 00:23:09,644 Gordon: 55 minutes remaining, guys. 556 00:23:09,678 --> 00:23:11,579 Your time starts now. 557 00:23:11,613 --> 00:23:14,215 - Continue. - Christina: Clock starts again, guys. 558 00:23:17,019 --> 00:23:18,853 Gordon: Come on, David. You can do this. 559 00:23:18,887 --> 00:23:21,122 - ( groans ) - Gordon: It's a tough one tonight. 560 00:23:21,156 --> 00:23:22,523 They're shopping in the pantry 561 00:23:22,558 --> 00:23:24,726 and they're picking their best sought-after ingredients 562 00:23:24,760 --> 00:23:27,595 and then bang, they had to swap baskets. 563 00:23:27,629 --> 00:23:31,032 - That's devastating. - David: You're so lucky he didn't give you that basket. 564 00:23:31,066 --> 00:23:33,201 Christina: This is top five of MasterChef. 565 00:23:33,235 --> 00:23:35,103 And part of being in this kitchen 566 00:23:35,137 --> 00:23:36,204 is being up against it. 567 00:23:36,238 --> 00:23:38,306 We have thrown curve balls at them 568 00:23:38,340 --> 00:23:40,775 - since they started cooking in this competition. - Gordon: Yep. Yes. 569 00:23:40,809 --> 00:23:43,344 What I'm looking for tonight is to see them experimenting. 570 00:23:43,379 --> 00:23:45,246 Start putting together ingredients 571 00:23:45,280 --> 00:23:47,682 that they've never ever put together so far in this competition. 572 00:23:47,716 --> 00:23:50,251 It's just not fair. All this time I spend away from my daughter 573 00:23:50,285 --> 00:23:52,120 I have this happen to me. 574 00:23:52,154 --> 00:23:54,055 What is going on with David? 575 00:23:54,089 --> 00:23:55,857 I mean, he is upset. 576 00:23:55,891 --> 00:23:57,358 Can't function with this. 577 00:23:57,393 --> 00:23:59,127 Cooking angry is not a way 578 00:23:59,161 --> 00:24:02,163 - to go into this challenge here. - Christina: No. 579 00:24:02,197 --> 00:24:04,532 Richard: He's in his own head. 580 00:24:04,566 --> 00:24:07,301 ( sighs ) Forget it. 581 00:24:09,605 --> 00:24:11,706 Richard: He's takin' his apron off. 582 00:24:11,740 --> 00:24:13,141 Christina: David's walking out. 583 00:24:13,175 --> 00:24:16,477 Gordon: David? David? 584 00:24:16,512 --> 00:24:18,379 David? 585 00:24:20,516 --> 00:24:22,417 David, stay here. Come here. 586 00:24:22,451 --> 00:24:24,452 - David? - Wow. 587 00:24:24,486 --> 00:24:28,189 - It worked. - Bye, David. Peace out. 588 00:24:28,223 --> 00:24:32,193 That is not the attitude of America's next MasterChef. 589 00:24:32,227 --> 00:24:33,928 Gordon: Wait, wait, wait, wait. 590 00:24:33,962 --> 00:24:36,531 - David? David? - David: It's too late now. 591 00:24:41,708 --> 00:24:43,242 ( sighs ) Forget it. 592 00:24:43,276 --> 00:24:46,745 Where's-- where's David? 593 00:24:46,780 --> 00:24:48,547 Uh, David's walkin' off. 594 00:24:48,582 --> 00:24:51,150 - Gordon: David? David? - Oh... 595 00:24:51,184 --> 00:24:53,018 David, come here. 596 00:24:53,053 --> 00:24:54,820 David? 597 00:24:54,854 --> 00:24:56,789 Wait, wait, wait, wait. 598 00:24:56,823 --> 00:24:58,090 - It worked. - David: It's fine. 599 00:24:58,124 --> 00:25:00,726 - David. Come here. - It's too late now. 600 00:25:02,095 --> 00:25:04,530 In six years of working on this competition, 601 00:25:04,564 --> 00:25:06,198 nobody has ever quit. 602 00:25:06,232 --> 00:25:08,100 And I've seen it all. I've never seen anyone get the shaft like this. 603 00:25:08,134 --> 00:25:10,202 - This is ( bleep ) crazy. - Okay, listen to me. 604 00:25:11,605 --> 00:25:12,938 Ahem. 605 00:25:12,973 --> 00:25:16,342 You are there up against one, two, three individuals. 606 00:25:16,376 --> 00:25:18,243 And you are good enough to do this. 607 00:25:18,278 --> 00:25:20,145 I am not gonna let you walk out of this competition like that. 608 00:25:20,180 --> 00:25:22,114 You are better than that. 609 00:25:22,148 --> 00:25:23,749 I've got too much respect for you, 610 00:25:23,783 --> 00:25:25,851 and what you've done, where you've come from in this competition 611 00:25:25,885 --> 00:25:29,488 to see you walk through that door now. 612 00:25:29,522 --> 00:25:31,290 I don't have egg, I don't have any crumb-- 613 00:25:31,324 --> 00:25:33,959 I've got nothing, man. No idea what to do. 614 00:25:33,994 --> 00:25:36,228 Stop that. Yes, it's bad. 615 00:25:36,262 --> 00:25:38,097 Yes, you're down. 616 00:25:38,131 --> 00:25:40,466 But you can pull this back. 617 00:25:40,500 --> 00:25:42,067 And if you think you've been on your ass before, 618 00:25:42,102 --> 00:25:44,603 I've been there many times. 619 00:25:44,638 --> 00:25:46,105 Forget everything else now. 620 00:25:46,139 --> 00:25:47,740 There's definitely something you can salvage 621 00:25:47,774 --> 00:25:49,141 out of those ingredients. 622 00:25:49,175 --> 00:25:51,610 Come on, you are not gonna quit. 623 00:25:51,645 --> 00:25:54,046 Okay? You can do this. 624 00:25:54,080 --> 00:25:56,582 Gordon: Hey, are you with me? Come on. 625 00:25:56,616 --> 00:25:59,118 I have no idea. I really don't. 626 00:25:59,152 --> 00:26:00,486 Shaun: I want David gone. 627 00:26:00,520 --> 00:26:02,921 He has no respect for anybody except himself. 628 00:26:02,956 --> 00:26:04,323 Be here to compete with integrity, 629 00:26:04,357 --> 00:26:06,258 or get the hell outta the kitchen. 630 00:26:06,292 --> 00:26:09,028 I would approach this, I would just start fresh and cook from instinct. 631 00:26:09,062 --> 00:26:10,562 ( whispers ) Yeah. 632 00:26:10,597 --> 00:26:12,865 Dan: David, man, the basket's not that bad. 633 00:26:12,899 --> 00:26:14,700 And honestly, throwing a temper tantrum's 634 00:26:14,734 --> 00:26:16,368 not gonna help anything, dude. 635 00:26:16,403 --> 00:26:18,437 I'm like, 10 years younger than you, bro. 636 00:26:18,471 --> 00:26:19,872 Get your ( bleep ) together. 637 00:26:19,906 --> 00:26:22,207 Just imagine this is for Liliana and you 638 00:26:22,242 --> 00:26:25,077 and you had to make something for your daughter for the weekend. 639 00:26:27,914 --> 00:26:31,617 I'm gonna try to make a curry-style rice 640 00:26:31,651 --> 00:26:33,385 with the baby kohlrabi greens. 641 00:26:33,420 --> 00:26:35,788 And the flaked trout inside the rice. 642 00:26:35,822 --> 00:26:38,791 - Look at me. Come on, don't give up. - Thank you, Chef. 643 00:26:38,825 --> 00:26:40,926 Come on, let's go. 644 00:26:46,633 --> 00:26:50,636 We are just under halfway, guys. 645 00:26:50,670 --> 00:26:52,271 That's some paper-thin pasta, Brandi. Good job. 646 00:26:52,305 --> 00:26:55,074 Thank you. Last roll. 647 00:26:55,108 --> 00:26:57,109 - Miss Brandi. - Yes, Chef. 648 00:26:57,143 --> 00:26:58,911 You are cooking with David's basket. 649 00:26:58,945 --> 00:27:00,512 Are you confident with your dish tonight? 650 00:27:00,547 --> 00:27:02,715 I would have been more confident with my basket, obviously. 651 00:27:02,749 --> 00:27:04,249 But it's looking pretty good. 652 00:27:04,284 --> 00:27:05,951 I've got my ravioli rolled out and filled. 653 00:27:05,985 --> 00:27:08,220 That's my crab ricotta filling 654 00:27:08,254 --> 00:27:10,889 and I'm making a crab Alfredo sauce for it. 655 00:27:10,924 --> 00:27:13,058 So I'm really tryin' to highlight the crab in this dish. 656 00:27:13,093 --> 00:27:14,927 Have you made ravioli before? 657 00:27:14,961 --> 00:27:16,929 It's not something that I do all the time, 658 00:27:16,963 --> 00:27:18,597 but my kids love Alfredo sauce 659 00:27:18,631 --> 00:27:20,065 and my son loves the stuff. 660 00:27:20,100 --> 00:27:22,868 - Brandi, good luck. - Thank you, Chef. 661 00:27:22,902 --> 00:27:24,436 Mm. Oh, that's good. 662 00:27:24,471 --> 00:27:25,971 - Tanorria? - Yes, Chef. 663 00:27:26,005 --> 00:27:28,807 - Tell me about the dish. - I got Brandi's basket. 664 00:27:28,842 --> 00:27:32,544 I'm going to do a crusted rack of lamb pesto, 665 00:27:32,579 --> 00:27:35,581 with the celery root tops, some rainbow carrots, 666 00:27:35,615 --> 00:27:38,283 and I'm getting ready to make a celery root purée. 667 00:27:38,318 --> 00:27:39,952 - Looks beautiful. - Thank you, Chef. 668 00:27:39,986 --> 00:27:42,554 - You got 18 minutes to go. Good luck. - Yes, Chef. 669 00:27:42,589 --> 00:27:45,224 ( sizzling ) 670 00:27:46,893 --> 00:27:49,828 All right, Dan. You're cooking with Tanorria's basket. 671 00:27:49,863 --> 00:27:53,899 You've got crab, you've got shrimp, slab bacon. 672 00:27:53,933 --> 00:27:55,567 Are these flavors that you're familiar with? 673 00:27:55,602 --> 00:27:57,770 - I never really cook with shrimp. - Okay. 674 00:27:57,804 --> 00:27:59,571 But I'm gonna go the jambalaya route-- 675 00:27:59,606 --> 00:28:01,774 try and make a deconstructed jambalaya. 676 00:28:03,476 --> 00:28:05,711 You're gonna just take Tanorria's idea? 677 00:28:05,745 --> 00:28:08,147 Uh, I don't wanna copy Tanorria exactly. 678 00:28:08,181 --> 00:28:11,016 - This'll definitely be my own version of shrimp. - Okay. 679 00:28:11,050 --> 00:28:13,719 Keep in mind, we want to see all of your culinary skills 680 00:28:13,753 --> 00:28:15,254 and technique across this dish. 681 00:28:15,288 --> 00:28:17,055 So push your mind a lot further 682 00:28:17,090 --> 00:28:19,024 than I think you're probably pushing it right now. 683 00:28:19,058 --> 00:28:20,692 - All right. Thank you, Chef. - Good luck. 684 00:28:20,727 --> 00:28:23,128 ( chuckles ) Oh, Dan... 685 00:28:26,499 --> 00:28:27,800 Brandi: What's our time, Shaun? 686 00:28:27,834 --> 00:28:30,169 Little over five minutes left, guys. 687 00:28:30,203 --> 00:28:31,937 Now, what do you guys see out there? 688 00:28:31,971 --> 00:28:33,472 Well, I mean, in Shaun's private world, he's targeted David. 689 00:28:33,506 --> 00:28:36,041 Gordon: But this guy can cook. And he can bring it back. 690 00:28:36,075 --> 00:28:38,577 - We haven't seen a pasta from Brandi yet. - Gordon: Yeah. 691 00:28:38,611 --> 00:28:42,514 I'm curious how she will infuse her personality. 692 00:28:42,549 --> 00:28:43,715 Gordon: Last minute, guys. 693 00:28:43,750 --> 00:28:45,951 Shaun: Go guys, finish strong. 694 00:28:45,985 --> 00:28:50,189 - What's at stake is a place in the top four. - Christina: Focus. 695 00:28:50,223 --> 00:28:51,857 Tidy up, finesse. 696 00:28:51,891 --> 00:28:54,359 Gordon: Last little touches. Come on. 697 00:28:57,497 --> 00:29:00,365 - ( ticks ) - Judges: Ten, nine, eight, 698 00:29:00,400 --> 00:29:03,068 seven, six, five, 699 00:29:03,102 --> 00:29:06,705 four, three, two, one... 700 00:29:06,739 --> 00:29:08,774 Gordon: And stop. 701 00:29:08,808 --> 00:29:11,376 - ( cooks applauding ) - Well done. 702 00:29:14,480 --> 00:29:17,115 Right. First up, David. 703 00:29:18,852 --> 00:29:22,254 Tanorria: David had a temper tantrum and lost precious time. 704 00:29:22,288 --> 00:29:24,389 Getting upset is absolutely gonna hurt him. 705 00:29:24,424 --> 00:29:26,191 You put your emotions on the plate. 706 00:29:26,226 --> 00:29:29,228 And right now, David's emotions are ugly. 707 00:29:32,465 --> 00:29:34,666 Let's get straight to the point. 708 00:29:34,701 --> 00:29:38,036 You were dealt a dysfunctional card. 709 00:29:38,071 --> 00:29:40,339 Then you turn your back on this competition. 710 00:29:40,373 --> 00:29:43,542 All those challenges, all those competitions, 711 00:29:43,576 --> 00:29:45,611 and endless hours in this kitchen, 712 00:29:45,645 --> 00:29:49,848 to give it up 'cause he ( bleep ) you off. 713 00:29:49,883 --> 00:29:53,585 How many times have you dealt dysfunctional cards and got rid of them? 714 00:29:53,620 --> 00:29:56,722 - Millions. - You do it for a living! 715 00:29:56,756 --> 00:29:59,524 So to watch that take place there, 716 00:29:59,559 --> 00:30:02,160 David, I'm gonna be brutally honest-- 717 00:30:02,195 --> 00:30:05,364 depending on what you did to that plate, 718 00:30:05,398 --> 00:30:07,766 this could be the last time you cook 719 00:30:07,800 --> 00:30:10,969 inside the MasterChef kitchen. 720 00:30:11,004 --> 00:30:12,804 Sounds like my fate is sealed. 721 00:30:17,550 --> 00:30:19,650 Let's get straight to the point. 722 00:30:19,684 --> 00:30:22,486 Depending on what you did to that plate, 723 00:30:22,521 --> 00:30:25,156 this could be the last time you cook 724 00:30:25,190 --> 00:30:27,625 inside the MasterChef kitchen. 725 00:30:27,659 --> 00:30:28,926 Whew. 726 00:30:28,960 --> 00:30:31,862 Sounds like my fate is sealed. 727 00:30:31,897 --> 00:30:35,399 - Describe the dish. - I have a smoked trout in endive, 728 00:30:35,433 --> 00:30:37,735 with bean sprouts, and curry sauce. 729 00:30:37,769 --> 00:30:39,403 sautéed kohlrabi greens, 730 00:30:39,437 --> 00:30:42,439 curried rice with blood orange segments and trout skin. 731 00:30:51,049 --> 00:30:52,583 Gordon: Here's the thing-- it needs a bit more acidity. 732 00:30:52,617 --> 00:30:54,718 Don't be scared of using that ginger in there. 733 00:30:54,753 --> 00:30:56,187 I love what you've done with the greens. 734 00:30:56,221 --> 00:30:58,422 Rice, seasoned delicious, cooked properly. 735 00:30:58,456 --> 00:31:01,025 But I don't know what the dish is. 736 00:31:01,059 --> 00:31:04,328 It's just a bad plate from a dysfunctional basket. 737 00:31:05,830 --> 00:31:09,133 I'm glad you didn't leave this competition. 738 00:31:09,167 --> 00:31:11,235 And whatever the result is, 739 00:31:11,269 --> 00:31:14,772 cut the crap and get in the game. 740 00:31:14,806 --> 00:31:16,574 Yes, Chef. 741 00:31:25,150 --> 00:31:27,084 Hmm. 742 00:31:27,118 --> 00:31:29,119 There's a lot of flavor in here. 743 00:31:29,154 --> 00:31:32,590 Uh, the salt from the trout is helping season the dish. 744 00:31:32,624 --> 00:31:34,792 It's a little mashed up, it's a little confusing. 745 00:31:34,826 --> 00:31:37,962 You wasted some time with the sort of personal meltdown 746 00:31:37,996 --> 00:31:39,463 that you had over there. 747 00:31:39,497 --> 00:31:41,298 I'm a little shocked, to be honest, at first impression. 748 00:31:41,333 --> 00:31:43,167 Especially seeing your daughter in here earlier 749 00:31:43,201 --> 00:31:45,269 which was an incredibly touching moment for me-- 750 00:31:45,303 --> 00:31:47,304 I got goosebumps, I was crying. 751 00:31:47,339 --> 00:31:49,340 With her watching, I really wanted to impress her. 752 00:31:49,374 --> 00:31:51,408 And even though she was impressed, 753 00:31:51,443 --> 00:31:52,876 I didn't feel like it was enough. 754 00:31:52,911 --> 00:31:54,912 I wanted to be up here and her to be proud. 755 00:31:54,946 --> 00:31:57,147 So with that happening and then coming into this, 756 00:31:57,182 --> 00:31:59,583 it was just like I was beaten down. 757 00:31:59,618 --> 00:32:01,118 You know what? Now we're gettin' to it. 758 00:32:01,152 --> 00:32:02,853 That makes sense. Now you're bein' honest. 759 00:32:02,887 --> 00:32:05,022 Listen, I think you got a challenging basket. 760 00:32:05,056 --> 00:32:06,857 A sign of a great chef is taking that challenge 761 00:32:06,891 --> 00:32:09,326 and running with it and creating some great delicious food. 762 00:32:09,361 --> 00:32:11,462 But all in all, it tastes better than it looks. 763 00:32:11,496 --> 00:32:13,063 Thank you, Chef. 764 00:32:13,098 --> 00:32:15,266 ( cooks applauding ) 765 00:32:15,300 --> 00:32:17,101 David does not deserve to be here. 766 00:32:17,135 --> 00:32:18,535 He has not earned my respect. 767 00:32:18,570 --> 00:32:20,037 And whether he leaves or not, 768 00:32:20,071 --> 00:32:21,772 which it looks like he's on his way out the door, 769 00:32:21,806 --> 00:32:23,807 I definitely accomplished my mission. 770 00:32:23,842 --> 00:32:26,043 He's not gonna be the same after this. 771 00:32:29,147 --> 00:32:31,081 Next up, Tanorria, please. Let's go. 772 00:32:31,116 --> 00:32:32,850 ( cooks applauding ) 773 00:32:32,884 --> 00:32:35,319 Tanorria: I hope I cooked the lamb the way it needs to be cooked. 774 00:32:35,353 --> 00:32:37,154 There's only four of us left right now. 775 00:32:37,188 --> 00:32:38,355 And the judges are paying attention 776 00:32:38,390 --> 00:32:40,524 to the smallest details. 777 00:32:40,558 --> 00:32:42,326 I cannot mess this up today. 778 00:32:42,360 --> 00:32:45,362 - Tanorria, describe the dish, please. - I have for you 779 00:32:45,397 --> 00:32:49,800 a celery root and parsley marinated lamb chop, 780 00:32:49,834 --> 00:32:52,436 brown butter celery root purée, 781 00:32:52,470 --> 00:32:54,104 some roasted carrots, 782 00:32:54,139 --> 00:32:56,340 and a carrot and parsley salad. 783 00:32:56,374 --> 00:32:58,442 Visually, it looks beautiful. Let's get that right. 784 00:32:58,476 --> 00:33:00,544 You got the Rolls-Royce cut there. 785 00:33:00,578 --> 00:33:02,179 It's got that finesse. 786 00:33:04,316 --> 00:33:06,083 Yep, it's cooked beautifully. 787 00:33:06,117 --> 00:33:10,020 - What's in that marinade? - I did some celery root tops, 788 00:33:10,055 --> 00:33:12,890 parsley, thyme, olive oil, salt and pepper. 789 00:33:15,293 --> 00:33:18,629 Listen, the dish is good. The lamb tastes delicious. 790 00:33:18,663 --> 00:33:20,698 And the flavor is incredible. 791 00:33:20,732 --> 00:33:22,733 Your purée is smooth. 792 00:33:22,767 --> 00:33:24,868 Love what you did with the celery root top. 793 00:33:24,903 --> 00:33:27,404 - Really strong. Thank you. - Thank you. 794 00:33:36,047 --> 00:33:40,984 Lamb is delicious. That rub that you put on the chop is great. 795 00:33:41,019 --> 00:33:42,419 I love the sweetness and the earthiness 796 00:33:42,454 --> 00:33:43,954 from the carrots in the salad. 797 00:33:43,988 --> 00:33:46,690 I get you on this dish for sure. 798 00:33:46,725 --> 00:33:48,525 - Nice job. - Thank you. 799 00:33:48,560 --> 00:33:50,894 - ( cooks applauding ) - Good job, Tanorria. 800 00:33:53,898 --> 00:33:58,001 So the next home cook's dish we want to try... Brandi. 801 00:33:58,036 --> 00:33:59,503 Brandi: I think I've made a really good dish, 802 00:33:59,537 --> 00:34:01,705 but this is the MasterChef kitchen, 803 00:34:01,740 --> 00:34:03,774 and these judges might not feel the way I feel. 804 00:34:03,808 --> 00:34:05,843 So on the one hand I'm confident, 805 00:34:05,877 --> 00:34:07,945 but on the other hand, I'm scared to death. 806 00:34:07,979 --> 00:34:11,915 Brandi: I made a ravioli stuffed with crab, 807 00:34:11,950 --> 00:34:13,884 ricotta, basil, 808 00:34:13,918 --> 00:34:16,787 in the Alfredo I have the parmesan cheese and cream 809 00:34:16,821 --> 00:34:20,257 and then on top I made a fresh salad. 810 00:34:20,291 --> 00:34:22,326 Where is this inspiration coming from? 811 00:34:22,360 --> 00:34:24,895 My ten-year-old son loves crab legs 812 00:34:24,929 --> 00:34:27,464 so I wanted the crab to be the star. 813 00:34:27,499 --> 00:34:29,400 I wanted pasta to take the back seat, 814 00:34:29,434 --> 00:34:30,801 and you to really taste the filling. 815 00:34:30,835 --> 00:34:32,836 Technically, the dough should be so thin 816 00:34:32,871 --> 00:34:35,672 that you could read a newspaper through that dough. 817 00:34:38,676 --> 00:34:41,979 Let me see if I can see that. 818 00:34:42,013 --> 00:34:43,881 Look-- uh, I can see right through the newspaper. 819 00:34:43,915 --> 00:34:46,550 You know what the headline is? "Great Pasta." 820 00:34:46,584 --> 00:34:47,718 Yes. 821 00:34:54,292 --> 00:34:56,527 The sauce is like Morgan Freeman's voice. 822 00:34:56,561 --> 00:34:59,463 - Yay! - I mean, it is rich and decadent. 823 00:34:59,497 --> 00:35:02,099 I just want a jar of that sauce to take back to my room. 824 00:35:02,133 --> 00:35:04,401 - Well done. - Thank you, Chef. 825 00:35:04,436 --> 00:35:07,337 Visually, the dish looks stunning. 826 00:35:07,372 --> 00:35:08,806 - Is there cheese in that sauce? - There is. 827 00:35:08,840 --> 00:35:10,741 There's also the seafood stock, 828 00:35:10,775 --> 00:35:13,243 heavy cream, butter, salt and pepper. 829 00:35:13,278 --> 00:35:16,613 Wow, such delicate flavors. Brandi, it's delicious. 830 00:35:16,648 --> 00:35:18,081 It's the kind of dish that you want the second, 831 00:35:18,116 --> 00:35:19,383 the third, the fourth mouthful. 832 00:35:19,417 --> 00:35:21,151 - Bloody good job. Well done. - Thank you, Chef. 833 00:35:21,186 --> 00:35:24,288 - ( cooks applauding ) - Good job, Brandi. 834 00:35:25,657 --> 00:35:27,324 Christina: Last up, Dan. 835 00:35:27,358 --> 00:35:29,860 ( cooks applauding ) 836 00:35:29,894 --> 00:35:33,030 Tanorria: Oh, my gosh. Dan's deconstructed jambalaya. 837 00:35:33,064 --> 00:35:35,098 Gee, I wonder where he heard that from? 838 00:35:35,133 --> 00:35:37,801 Yeah, from me. Come on, Dan. 839 00:35:37,836 --> 00:35:39,436 All right, Dan. 840 00:35:39,471 --> 00:35:42,773 - Now, you had the basket from Tanorria. - Dan: Yes. 841 00:35:42,807 --> 00:35:44,475 Christina: What did you end up making tonight? 842 00:35:44,509 --> 00:35:47,511 I did a deconstructed jambalaya, 843 00:35:47,545 --> 00:35:50,214 with cilantro rice, jalapeño creamed corn, 844 00:35:50,248 --> 00:35:52,683 a crab, bacon, pepper jambalaya, 845 00:35:52,717 --> 00:35:56,053 and Creole-seasoned shrimp, with a gremolata. 846 00:35:56,087 --> 00:35:58,455 And what do you like about jambalaya? 847 00:35:58,490 --> 00:36:02,626 Um, honestly, Chef, I haven't really eaten it that many times. 848 00:36:02,660 --> 00:36:05,462 Okay. Why make jambalaya, 849 00:36:05,497 --> 00:36:07,197 if you don't have too strong of a connection? 850 00:36:07,232 --> 00:36:09,399 Is it because you heard Tanorria just say it 851 00:36:09,434 --> 00:36:10,667 when she was describing her basket 852 00:36:10,702 --> 00:36:12,503 and it got locked in your head? 853 00:36:12,537 --> 00:36:14,671 No, honestly, this dish 854 00:36:14,706 --> 00:36:16,607 I created by following my palate. 855 00:36:16,641 --> 00:36:18,809 - Huh. Tanorria? - Yes, Chef. 856 00:36:18,843 --> 00:36:20,611 What do you think of Dan's interpretation 857 00:36:20,645 --> 00:36:22,479 of the ingredients in your basket? 858 00:36:22,514 --> 00:36:25,749 That's the direction I was going in. 859 00:36:25,783 --> 00:36:29,052 Um... 860 00:36:29,087 --> 00:36:30,754 my dish has a lot of similarities 861 00:36:30,788 --> 00:36:33,857 to what she was going for. 862 00:36:33,892 --> 00:36:36,193 Okay. Let's see how it tastes. 863 00:36:41,966 --> 00:36:43,934 The shrimp is pretty nice-- 864 00:36:43,968 --> 00:36:45,669 not overcooked, not undercooked. 865 00:36:45,703 --> 00:36:47,905 The creamed corn is fine. 866 00:36:47,939 --> 00:36:51,208 But overall, the flavor's just kinda "eh." 867 00:36:51,242 --> 00:36:54,344 I wanted more "Dan identity" on a plate. 868 00:36:54,379 --> 00:36:56,780 You know, my big concern is that 869 00:36:56,814 --> 00:36:58,782 to get into the top four, 870 00:36:58,816 --> 00:37:01,618 it's just not good enough. 871 00:37:06,147 --> 00:37:10,117 Overall, I wanted more "Dan identity" on a plate. 872 00:37:10,151 --> 00:37:12,586 And my big concern is that 873 00:37:12,620 --> 00:37:14,388 to get into the top four 874 00:37:14,422 --> 00:37:16,457 it's just not good enough. 875 00:37:23,198 --> 00:37:26,166 Shrimp tastes good, but rice is overcooked. 876 00:37:26,201 --> 00:37:28,769 It's mush, it's bland. 877 00:37:28,803 --> 00:37:32,840 And gremolata doesn't go with this dish. 878 00:37:32,874 --> 00:37:35,542 It just doesn't make sense. And here's the thing. 879 00:37:35,577 --> 00:37:38,645 I've seen you cook dishes with less time 880 00:37:38,680 --> 00:37:40,280 better than that. 881 00:37:40,315 --> 00:37:42,349 Now that's what disappoints me. 882 00:37:44,085 --> 00:37:47,421 I'm so frustrated. I did everything I could with these ingredients 883 00:37:47,455 --> 00:37:49,490 and it was definitely not my wheelhouse. 884 00:37:49,524 --> 00:37:51,291 I put my own spin on it 885 00:37:51,326 --> 00:37:53,127 and I'm just hopin' it doesn't send me home. 886 00:37:58,733 --> 00:38:01,869 Christina: It's an extraordinarily tough challenge. 887 00:38:01,903 --> 00:38:04,872 But tonight, there was one particular home cook 888 00:38:04,906 --> 00:38:09,243 that we feel really grabbed the challenge. 889 00:38:09,277 --> 00:38:12,613 Congratulations... 890 00:38:12,647 --> 00:38:14,548 Brandi. 891 00:38:14,582 --> 00:38:17,718 - That was a stunning dish. - ( applauding ) 892 00:38:17,752 --> 00:38:20,487 - Nice job. - Thank you, Chef. 893 00:38:20,522 --> 00:38:23,524 Well, home cooks, this is an elimination challenge 894 00:38:23,558 --> 00:38:25,692 and someone is going home. 895 00:38:25,727 --> 00:38:29,430 David, Dan, please come down to the front. 896 00:38:38,106 --> 00:38:41,241 Gordon: Gentlemen, one of you will enter into the top four, 897 00:38:41,276 --> 00:38:45,179 the other one will see their dreams end tonight. 898 00:38:46,748 --> 00:38:49,950 Dan, you are one talented young man. 899 00:38:49,984 --> 00:38:52,486 Unfortunately, that basket got the better of you 900 00:38:52,520 --> 00:38:56,023 and the dish ended up looking confused. 901 00:38:56,057 --> 00:39:00,194 David, you've done brilliantly in this competition. 902 00:39:00,228 --> 00:39:04,631 But tonight, your attitude got the better of you. 903 00:39:05,633 --> 00:39:08,535 David, please step forward. 904 00:39:11,072 --> 00:39:13,173 David, 905 00:39:13,208 --> 00:39:15,442 you are not... 906 00:39:19,747 --> 00:39:22,983 going home tonight. You're into the top four. 907 00:39:23,017 --> 00:39:25,385 Get back to your station. 908 00:39:26,788 --> 00:39:28,856 Hey man, good job. 909 00:39:30,492 --> 00:39:31,825 ( sighs ) 910 00:39:33,361 --> 00:39:36,763 Gordon: Dan, you've done well. Keep your head up high. 911 00:39:36,798 --> 00:39:39,967 - How do you feel? - Chef, it's just an honor 912 00:39:40,001 --> 00:39:41,935 to learn from the greatest. 913 00:39:41,970 --> 00:39:44,905 I am so much better at cooking than when I arrived here. 914 00:39:44,939 --> 00:39:46,507 - You would not believe it. - Gordon: Well done. 915 00:39:46,541 --> 00:39:47,975 Thank you. 916 00:39:48,009 --> 00:39:50,444 Come and say goodbye, please. 917 00:39:50,478 --> 00:39:53,881 It's been an honor. 918 00:39:53,915 --> 00:39:55,315 Pleasure to meet you. 919 00:39:55,350 --> 00:39:56,817 - Get in here. - Christina. 920 00:39:56,851 --> 00:39:58,886 - You keep that sunny disposition. - I will. 921 00:39:58,920 --> 00:40:00,087 - It's infectious. - I will, I will. 922 00:40:00,121 --> 00:40:02,556 Stand here. One, two, three, four. 923 00:40:02,590 --> 00:40:05,559 You know them. All final four. 924 00:40:05,593 --> 00:40:07,060 Dan, in your mind, 925 00:40:07,095 --> 00:40:10,097 who's gonna become America's next MasterChef? 926 00:40:10,131 --> 00:40:13,100 If I have to choose, I gotta say Brandi. 927 00:40:13,134 --> 00:40:16,303 She's come so far and she's killin' it. 928 00:40:16,337 --> 00:40:17,504 But, please, take your apron off 929 00:40:17,539 --> 00:40:18,839 and put it on that bench. 930 00:40:18,873 --> 00:40:20,874 - Thank you. Good luck. - Dan: Thank you, guys. 931 00:40:20,909 --> 00:40:22,709 - Christina: Bye, Dan. - ( cooks applauding ) 932 00:40:22,744 --> 00:40:25,045 Dan: I know I'm supposed to feel sad right now... 933 00:40:25,079 --> 00:40:26,280 See ya. 934 00:40:26,314 --> 00:40:28,115 ...but dude, this has been awesome. 935 00:40:28,149 --> 00:40:30,150 - Whoo-hoo! - ( cheering ) 936 00:40:30,184 --> 00:40:32,586 I came in here as "Dan, the frat guy." 937 00:40:32,620 --> 00:40:34,087 The best way to turn your lady on 938 00:40:34,388 --> 00:40:36,556 - is to turn your stove on. - ( chuckles ) 939 00:40:36,590 --> 00:40:38,057 Then, I was "Dan, the testicle man." 940 00:40:38,091 --> 00:40:39,992 - Didn't like that one. - Dan, how do you feel? 941 00:40:40,027 --> 00:40:43,296 I just got balls, Chef. It's pretty self-explanatory. 942 00:40:43,330 --> 00:40:45,031 And now, I'm "Dan, the chef." 943 00:40:45,065 --> 00:40:47,233 I love the color, the impact was lovely. 944 00:40:47,267 --> 00:40:49,268 - It's delicious. Well done. - Thank you, Chef. 945 00:40:49,303 --> 00:40:52,338 - Cream cheese crust. Yes. - Yes. 946 00:40:52,372 --> 00:40:53,806 I learned so much 947 00:40:53,841 --> 00:40:55,875 and I made it into the top five. 948 00:40:55,909 --> 00:40:57,844 I'm like a totally different Dan. 949 00:40:57,878 --> 00:41:00,112 And I'm just excited to go out in the world, 950 00:41:00,147 --> 00:41:01,647 get a new girlfriend, 951 00:41:01,682 --> 00:41:04,450 and cook her a three-Michelin-star dish. 952 00:41:04,484 --> 00:41:06,519 It's gonna be awesome. 953 00:41:08,789 --> 00:41:09,989 Announcer: Coming up... 954 00:41:10,023 --> 00:41:12,792 the four best home cooks in America... 955 00:41:12,826 --> 00:41:16,329 Red team, blue team. Our food critics are arriving. 956 00:41:16,363 --> 00:41:18,931 Announcer: ...take on the season's most intimidating challenge. 957 00:41:18,966 --> 00:41:21,968 - Holy ( bleep ). - They can fill your restaurant up for six years, 958 00:41:22,002 --> 00:41:24,136 and they can shut your restaurant down in six months. 959 00:41:24,171 --> 00:41:26,105 These critics are gonna tear us apart. 960 00:41:26,139 --> 00:41:27,206 - Underseasoned. - Stringy. 961 00:41:27,241 --> 00:41:28,507 - Sloppy. - No. 962 00:41:28,542 --> 00:41:30,243 - This is crazy. - Announcer: And it all ends... 963 00:41:30,277 --> 00:41:32,345 - Your reviews. - Announcer: ...with a bombshell 964 00:41:32,379 --> 00:41:34,347 that changes the whole competition. 965 00:41:34,381 --> 00:41:36,883 For the first time in MasterChef history... 966 00:41:36,917 --> 00:41:39,018 - ( gasps ) - Oh, my God. 967 00:41:39,052 --> 00:41:40,519 ( exhales ) Whew, God. 968 00:41:59,038 --> 00:42:00,637 I cannot believe I've made it all the way 969 00:42:00,672 --> 00:42:02,939 to the top four in this competition. 970 00:42:02,974 --> 00:42:04,975 My plates used to look like they came out 971 00:42:05,009 --> 00:42:06,543 of a little country kitchen, 972 00:42:06,577 --> 00:42:07,944 and now they look like they're coming out 973 00:42:07,979 --> 00:42:09,813 of five-star restaurants. 974 00:42:09,847 --> 00:42:11,615 - Gordon: Well done, guys. - Shaun: All right. 975 00:42:11,649 --> 00:42:14,951 As a DJ, my food dream is to combine my two passions-- 976 00:42:14,986 --> 00:42:17,287 high-end dining and high-energy music 977 00:42:17,322 --> 00:42:19,990 to give people the time of their lives in my restaurant. 978 00:42:20,024 --> 00:42:22,292 Welcome back. 979 00:42:22,327 --> 00:42:25,729 I thought I was going to retire at the bank 980 00:42:25,763 --> 00:42:28,298 and now my dreams are right within reach. 981 00:42:28,333 --> 00:42:30,534 - This is amazing. - Congratulations. 982 00:42:30,568 --> 00:42:32,536 You have all made it to the top four 983 00:42:32,570 --> 00:42:36,506 of the biggest cooking competition in the entire world. 984 00:42:36,541 --> 00:42:39,276 I've been fortunate to have a very successful career in poker 985 00:42:39,310 --> 00:42:41,778 so I'm not here for the $250,000. 986 00:42:41,813 --> 00:42:44,314 I'm here for that MasterChef title. 987 00:42:45,416 --> 00:42:48,151 Listen carefully. Tonight, we have 988 00:42:48,186 --> 00:42:52,622 some very, very special guests joining us for dinner 989 00:42:52,657 --> 00:42:56,193 inside the amazing MasterChef restaurant. 990 00:42:56,227 --> 00:43:00,497 Guests that when they come to any of our restaurants, 991 00:43:00,531 --> 00:43:02,966 they terrify us. 992 00:43:03,968 --> 00:43:06,670 That's right, even me. 993 00:43:06,704 --> 00:43:09,039 - ( chuckles ) - Tonight, you'll be cooking 994 00:43:09,073 --> 00:43:11,541 for some of America's most powerful, 995 00:43:11,576 --> 00:43:15,545 most intimidating, most influential... 996 00:43:16,080 --> 00:43:18,715 - food critics. - Whew. 997 00:43:18,749 --> 00:43:20,383 Whew. 998 00:43:20,417 --> 00:43:21,684 Christina: Tonight's food critics, 999 00:43:21,719 --> 00:43:23,486 they come from the heavy hitters. 1000 00:43:23,520 --> 00:43:25,889 "New York Magazine," "Wall Street Journal," 1001 00:43:25,923 --> 00:43:28,591 "The Washington Post," "Vogue." 1002 00:43:28,626 --> 00:43:30,660 And if you thought we were tough on you... 1003 00:43:30,694 --> 00:43:33,897 - Whew. - ...our opinions will seem like a bedtime story 1004 00:43:33,931 --> 00:43:37,233 compared to how these critics will review your dishes. 1005 00:43:38,435 --> 00:43:39,569 Wow. 1006 00:43:39,603 --> 00:43:41,938 But, you won't be in it alone. 1007 00:43:41,972 --> 00:43:44,607 Because you'll be cooking in two teams of two. 1008 00:43:44,642 --> 00:43:46,276 Whew. 1009 00:43:46,310 --> 00:43:48,578 Brandi, because you won the last challenge, 1010 00:43:48,612 --> 00:43:51,047 you now get the crucial advantage 1011 00:43:51,081 --> 00:43:52,749 of picking your teammate. 1012 00:43:52,783 --> 00:43:54,984 Come and stand over here, please. 1013 00:43:55,019 --> 00:43:57,820 Brandi: I know that if my team loses, whoever I pick, 1014 00:43:57,855 --> 00:44:00,290 I'm probably going to be facing this person in the pressure test. 1015 00:44:00,324 --> 00:44:03,760 I could give myself an awesome advantage right now, 1016 00:44:03,794 --> 00:44:06,195 or I could stab myself in the foot with my choice. 1017 00:44:07,231 --> 00:44:08,865 I want someone that's strong, 1018 00:44:08,899 --> 00:44:13,236 I want someone who knows flavors, who knows plating. 1019 00:44:13,270 --> 00:44:15,972 I want someone who's gonna help me make a phenomenal dish. 1020 00:44:19,109 --> 00:44:21,644 - So I'm choosing Shaun. - Richard: Wow. 1021 00:44:21,679 --> 00:44:22,845 ( whispers ) Yeah. 1022 00:44:22,880 --> 00:44:26,049 Please, step up and pick up your aprons. 1023 00:44:26,083 --> 00:44:29,118 Tanorria: I've seen David upset in this MasterChef kitchen 1024 00:44:29,153 --> 00:44:30,887 more times than I want to. 1025 00:44:30,921 --> 00:44:32,755 I can't let that happen tonight, 1026 00:44:32,790 --> 00:44:36,025 because if he loses his cool, one of us will go home. 1027 00:44:37,027 --> 00:44:38,461 Richard: Tonight, we will have 1028 00:44:38,495 --> 00:44:42,198 17 of America's most powerful food critics. 1029 00:44:42,232 --> 00:44:44,701 And in your teams of two, you'll have 90 minutes 1030 00:44:44,735 --> 00:44:47,937 to prep and cook a stunning, restaurant-quality entrée 1031 00:44:47,972 --> 00:44:49,739 for all of them. 1032 00:44:49,773 --> 00:44:52,642 Then each critic will write a brief review of each team's dish. 1033 00:44:52,676 --> 00:44:54,444 Seriously-- if they're all coming 1034 00:44:54,478 --> 00:44:56,412 into my restaurant this evening, 1035 00:44:56,447 --> 00:44:59,415 trust me, I'll be crapping myself. 1036 00:44:59,450 --> 00:45:02,485 Now, at your stations, you'll find 1037 00:45:02,519 --> 00:45:05,054 two identical boxes of ingredients 1038 00:45:05,089 --> 00:45:07,190 that we personally selected 1039 00:45:07,224 --> 00:45:09,559 for you to work with tonight. 1040 00:45:09,593 --> 00:45:11,861 - Are you all ready? - Let's do this. 1041 00:45:11,895 --> 00:45:15,231 'Cause your 90 minutes starts... 1042 00:45:17,301 --> 00:45:18,368 - now. - ( ticks ) 1043 00:45:18,402 --> 00:45:20,203 Shaun: Let's go, let's go. 1044 00:45:22,506 --> 00:45:24,640 Whoo, let's see what's in this box. 1045 00:45:26,110 --> 00:45:28,044 Oh, wow. Look at this. 1046 00:45:28,078 --> 00:45:30,813 - Shaun: Aw, man. - We've got some beautiful proteins in here. 1047 00:45:30,848 --> 00:45:34,517 I see some duck, I see some lamb, I see some halibut. 1048 00:45:34,551 --> 00:45:36,719 - Brandi: This halibut looks really nice. - - Yeah, I like the halibut too. 1049 00:45:36,754 --> 00:45:39,122 - Is there something we can crust it in? - Hazelnuts. 1050 00:45:39,156 --> 00:45:40,523 I love duck. 1051 00:45:40,557 --> 00:45:42,091 Like, duck to me is like the "pork of the sky." 1052 00:45:42,126 --> 00:45:44,460 Yeah, that skin has got to be on point. 1053 00:45:44,495 --> 00:45:46,195 I'm likin' this purple cauliflower too. 1054 00:45:46,230 --> 00:45:47,563 Oh, that adds so much color. 1055 00:45:47,598 --> 00:45:48,765 There's the purple asparagus, cauliflower. 1056 00:45:48,799 --> 00:45:50,099 Yeah, let's do like a little study in purple. 1057 00:45:50,134 --> 00:45:52,201 This is my favorite, polenta. 1058 00:45:52,236 --> 00:45:54,604 - Let's do a polenta cake instead of that creamy mush. - We have to it elegant. 1059 00:45:54,638 --> 00:45:55,972 - That way we don't want a mush on a plate. - Yeah. 1060 00:45:56,006 --> 00:45:58,074 - A really nice... - Take a nice polenta cake. 1061 00:45:58,108 --> 00:46:00,676 - Okay. - Parsnip purée, cauliflower purée. 1062 00:46:00,711 --> 00:46:02,512 It's gonna be so bright on a plate. 1063 00:46:02,546 --> 00:46:04,280 - You ready? - Both: Red team. 1064 00:46:04,314 --> 00:46:06,482 Let's rock this thing. Whoo! 1065 00:46:06,517 --> 00:46:07,550 ( ticks ) 1066 00:46:07,584 --> 00:46:09,218 Gordon: Five minutes gone. 1067 00:46:09,253 --> 00:46:11,020 Start working out your timing 1068 00:46:11,055 --> 00:46:14,390 - and making sure the execution is perfect. - Let's do this. 1069 00:46:14,425 --> 00:46:15,925 Tanorria: You get that reduction started, 1070 00:46:15,959 --> 00:46:17,660 I'm gonna get started on the polenta. 1071 00:46:17,694 --> 00:46:19,362 Shaun: I'm gonna do both cauliflower at the same time. 1072 00:46:19,396 --> 00:46:21,798 Brandi: Good, good, good. That'll save time. 1073 00:46:21,832 --> 00:46:23,633 Wow, the most daunting challenge. 1074 00:46:23,667 --> 00:46:25,435 Every table in there tonight is a critic. 1075 00:46:25,469 --> 00:46:27,336 You know, we always say in the restaurant, 1076 00:46:27,371 --> 00:46:28,805 - "Treat every plate like it's a food critic." - Yeah. 1077 00:46:28,839 --> 00:46:30,239 Tonight, that's literally the case. 1078 00:46:30,274 --> 00:46:32,575 Can you imagine food critics loving this dish? 1079 00:46:32,609 --> 00:46:33,976 David: That's it, that means we made it. 1080 00:46:34,011 --> 00:46:36,245 They can fill your restaurant up for six years, 1081 00:46:36,280 --> 00:46:38,414 and they can shut your restaurant down in six months. 1082 00:46:39,883 --> 00:46:41,717 Gordon: Both boxes have the identical ingredients. 1083 00:46:41,752 --> 00:46:42,985 But there's two proteins there 1084 00:46:43,020 --> 00:46:44,587 that I would give my right arm to cook. 1085 00:46:44,621 --> 00:46:45,922 - Those look nice. - Yes, they do. 1086 00:46:45,956 --> 00:46:47,957 - The lamb and the duck. - Uh-uh. 1087 00:46:47,991 --> 00:46:49,625 - Seriously? No. - Hmm-mm. 1088 00:46:49,660 --> 00:46:52,028 - I'm coatin' the fish in hazelnut right now. - Sounds good. 1089 00:46:52,062 --> 00:46:53,830 I wouldn't go anywhere near that halibut. 1090 00:46:53,864 --> 00:46:56,899 - The most unforgiving fish anywhere in the sea. - Beautiful. 1091 00:46:56,934 --> 00:46:58,468 Christina: I know what a risk halibut is, 1092 00:46:58,502 --> 00:47:03,439 but I think a beautifully done halibut will speak volumes. 1093 00:47:03,474 --> 00:47:04,707 Richard, what would you choose? What would you go for? 1094 00:47:04,741 --> 00:47:06,375 Yeah, listen, I think I would grab 1095 00:47:06,410 --> 00:47:08,077 quite honestly the rack of lamb. 1096 00:47:08,112 --> 00:47:10,546 The duck is challenging because a lot of young 1097 00:47:10,581 --> 00:47:13,149 - or novice cooks, they undercook duck. - Gordon, Christina: Yeah. 1098 00:47:13,183 --> 00:47:14,550 Tanorria: David, how's the duck looking? 1099 00:47:14,585 --> 00:47:16,052 Yeah, I gotta regulate this temperature. 1100 00:47:16,086 --> 00:47:18,654 Make sure you get that duck skin so incredibly crispy. 1101 00:47:18,689 --> 00:47:21,491 Low and slow, baby, low and slow. 1102 00:47:21,525 --> 00:47:23,459 - ( ticks ) - Gordon: 35 minutes gone. 1103 00:47:23,494 --> 00:47:25,962 55 minutes remaining, guys. 1104 00:47:25,996 --> 00:47:27,763 Let's go. 1105 00:47:27,798 --> 00:47:29,198 - Brandi, I think I'm good on this. - Yep, that's good. 1106 00:47:29,233 --> 00:47:30,633 I'm killing my time on these cranberries. 1107 00:47:30,667 --> 00:47:32,201 All right, cauliflower is in. 1108 00:47:32,236 --> 00:47:34,837 This polenta cooking liquid has got to come to a boil. 1109 00:47:34,872 --> 00:47:36,105 David: Sounds like you're movin' fast. 1110 00:47:36,140 --> 00:47:38,341 Almost done with these Brussels sprouts. 1111 00:47:38,375 --> 00:47:41,010 Whoo. I'm about to start on my purple purée. 1112 00:47:41,044 --> 00:47:43,579 - Duck is renderin' nicely. - Gordon: Red team, blue team. 1113 00:47:43,614 --> 00:47:46,849 Whatever you do, don't look up on the balcony. 1114 00:47:50,554 --> 00:47:53,789 Our food critics are now arriving. 1115 00:47:53,824 --> 00:47:55,825 Wow, wow, wow! 1116 00:47:55,859 --> 00:47:57,860 Gordon: Jeffrey Steingarten from "Vogue." 1117 00:47:57,895 --> 00:48:01,430 - Holy ( bleep ). - Beth Kracklauer from "The Wall Street Journal." 1118 00:48:01,465 --> 00:48:03,699 Eddie Lin from "The Los Angeles Times." 1119 00:48:03,734 --> 00:48:05,501 Insanity. 1120 00:48:05,536 --> 00:48:09,205 These food critics are spread out across the whole balcony. 1121 00:48:09,239 --> 00:48:11,474 Focus, Tanorria. Don't let it get you out of your zone, though. 1122 00:48:11,508 --> 00:48:14,443 Crap. This is a big deal. 1123 00:48:14,478 --> 00:48:16,712 Adam Platt from "New York Magazine." 1124 00:48:16,747 --> 00:48:19,649 Larry Olmsted from "USA Today" and "Forbes." 1125 00:48:19,683 --> 00:48:22,118 Stephanie Gordon from "The Huffington Post." 1126 00:48:22,152 --> 00:48:24,487 Lesley Suter from "LA Magazine." 1127 00:48:24,521 --> 00:48:27,623 Tim Carman from "The Washington Post." 1128 00:48:27,658 --> 00:48:32,428 Bethany Jean Clement from "The Seattle Times." 1129 00:48:32,462 --> 00:48:35,298 These critics are stone-cold killers. 1130 00:48:35,332 --> 00:48:38,067 That is any restaurateur's nightmare up there. 1131 00:48:38,101 --> 00:48:40,770 Whoo. I feel the eyes watchin'. 1132 00:48:40,804 --> 00:48:44,106 Brandi: I can just feel their death stares glaring at me, 1133 00:48:44,141 --> 00:48:46,342 watching every single move I make 1134 00:48:46,376 --> 00:48:48,644 and waiting for me to make a mistake. 1135 00:48:56,883 --> 00:49:00,585 Ladies and gentlemen, it's an absolute honor 1136 00:49:00,620 --> 00:49:05,357 and a pleasure to have such esteemed critics here with us today. 1137 00:49:05,391 --> 00:49:08,693 Would you kindly all make your way 1138 00:49:08,728 --> 00:49:10,629 through to the MasterChef restaurant, please? 1139 00:49:10,663 --> 00:49:13,665 Your table awaits you. Thank you. 1140 00:49:14,767 --> 00:49:16,468 ( giggles ) I hate this. 1141 00:49:18,404 --> 00:49:20,505 - Richard: Wow. - Gordon: I mean, come on, seriously. Hey, listen. 1142 00:49:20,540 --> 00:49:22,340 If one's bad enough, 17? 1143 00:49:22,375 --> 00:49:24,776 There is a bit of good news to this this evening-- 1144 00:49:24,810 --> 00:49:25,844 every other restaurant in the country 1145 00:49:25,878 --> 00:49:26,878 have got nothing else to worry about, 1146 00:49:26,913 --> 00:49:28,413 except the MasterChef restaurant. 1147 00:49:29,682 --> 00:49:32,050 I'm really excited about this home cooking. 1148 00:49:32,084 --> 00:49:33,451 People have written for years 1149 00:49:33,486 --> 00:49:35,253 about how the home cooking is dead. 1150 00:49:35,288 --> 00:49:38,456 And now we see MasterChef kind of reviving it. 1151 00:49:38,491 --> 00:49:40,926 I've reviewed all types of restaurants-- 1152 00:49:40,960 --> 00:49:44,129 Fine dining, casual, hole-in-the-wall spots. 1153 00:49:44,163 --> 00:49:45,664 But this is MasterChef 1154 00:49:45,698 --> 00:49:48,300 On top of that, we're down to the final four. 1155 00:49:48,334 --> 00:49:51,937 So the food better be four times as good. 1156 00:49:51,971 --> 00:49:55,407 - ( ticks ) - 35 minutes to go, guys. 1157 00:49:55,441 --> 00:49:58,043 Ramp it up now. Start speeding up, guys, please. 1158 00:49:58,077 --> 00:49:59,544 - Right, Brandi. - Yes, Chef. 1159 00:49:59,579 --> 00:50:00,946 - Our critics are in the dining room. - Yes. 1160 00:50:00,980 --> 00:50:03,415 They are waiting for magic to happen. 1161 00:50:03,449 --> 00:50:05,317 - Confident? - They're gonna get magic tonight. 1162 00:50:05,351 --> 00:50:06,885 - They're gonna get magic? - Yes, I'm super confident. 1163 00:50:06,919 --> 00:50:08,353 Right, Shaun. Tell me about the dish. 1164 00:50:08,387 --> 00:50:10,055 Hazelnut-crusted halibut. 1165 00:50:10,089 --> 00:50:11,656 - Gordon: Halibut? - Yeah. 1166 00:50:11,691 --> 00:50:14,526 Why? Lamb, duck... why halibut? 1167 00:50:14,560 --> 00:50:16,428 If we get halibut right, it's gonna be beautiful 1168 00:50:16,462 --> 00:50:17,896 and these guys are gonna go crazy for it. 1169 00:50:17,930 --> 00:50:20,198 Okay, fine. But it's a tough fish to pull off. 1170 00:50:20,233 --> 00:50:21,499 We're not gonna get it wrong, Chef. 1171 00:50:21,534 --> 00:50:22,667 Talk me through the rest of the dish. 1172 00:50:22,702 --> 00:50:24,669 We're gonna do a Meyer lemon beurre blanc. 1173 00:50:24,704 --> 00:50:25,904 We're gonna do a play on purple 1174 00:50:25,938 --> 00:50:28,440 with some purple microgreens, some purple asparagus. 1175 00:50:28,474 --> 00:50:29,975 - A play on purple? - It's gonna be delicious. 1176 00:50:30,009 --> 00:50:32,010 And we got a purple purée coming out too. 1177 00:50:32,044 --> 00:50:34,312 It's a restaurant full of critics, not a kindergarten. 1178 00:50:34,347 --> 00:50:35,780 - Absolutely, and it's gonna be... - - Brandi: You're gonna love it. 1179 00:50:35,815 --> 00:50:37,782 - No play on purple. - It's gonna be beautiful. 1180 00:50:37,817 --> 00:50:39,951 You tell us to take risks and this is a risk. 1181 00:50:39,986 --> 00:50:42,621 - If we can nail it, then... - Yeah, but not right now. 1182 00:50:42,655 --> 00:50:44,789 When? When, then? If I don't take risks right now, 1183 00:50:44,824 --> 00:50:47,492 - when am I gonna do it? - Young lady, are you crazy? 1184 00:50:47,526 --> 00:50:49,661 Oh, I'm a little crazy. This competition's 1185 00:50:49,695 --> 00:50:50,695 - made me a little crazy. - You are, aren't you? 1186 00:50:50,730 --> 00:50:52,397 Yeah. I'm gonna bring it. 1187 00:50:52,431 --> 00:50:55,033 - You know, you all tell us to take risks. - Yeah, get him, Brandi. 1188 00:50:55,067 --> 00:50:57,402 If there's one night to just keep it safe 1189 00:50:57,436 --> 00:50:59,104 and delicious and simple, 1190 00:50:59,138 --> 00:51:00,639 - it would be tonight. - Absolutely not. Absolutely not. 1191 00:51:00,673 --> 00:51:02,007 These critics are gonna know my name 1192 00:51:02,041 --> 00:51:03,408 when they leave here tonight. 1193 00:51:03,442 --> 00:51:05,377 Right. Good luck. 1194 00:51:05,411 --> 00:51:07,379 - All right, Tanorria. - Yes, Chef. 1195 00:51:07,413 --> 00:51:08,680 What have you got goin' on? 1196 00:51:08,714 --> 00:51:12,484 We are making a pan-seared, Ras el hanout duck. 1197 00:51:12,518 --> 00:51:13,785 - Ras el hanout? - Ooh. 1198 00:51:13,819 --> 00:51:16,955 With a Brussels sprout salad with a beautiful vinaigrette, 1199 00:51:16,989 --> 00:51:18,390 polenta cake, 1200 00:51:18,424 --> 00:51:21,426 as well as a pomegranate - molasses port reduction. 1201 00:51:21,460 --> 00:51:23,228 Here's the thing about Ras el hanout, Tanorria. 1202 00:51:23,262 --> 00:51:24,396 - I hate to tell you this. - Mm-hmm? 1203 00:51:24,430 --> 00:51:26,464 - It's perfect with duck. - Thank you. 1204 00:51:26,499 --> 00:51:29,067 - You get me every time! Shame on you! - I do get you. 1205 00:51:29,101 --> 00:51:31,770 What does a girl from Tennessee know about polenta, though? Come on. 1206 00:51:31,804 --> 00:51:33,905 You know what? This girl knows her grits. 1207 00:51:33,939 --> 00:51:35,940 I know polenta, I know cream and butter, 1208 00:51:35,975 --> 00:51:37,208 and it's all up in there tonight. 1209 00:51:37,243 --> 00:51:38,510 And she knows how to get some duck fat in there. 1210 00:51:38,544 --> 00:51:41,346 Oh, my gosh, I'm so excited to have duck fat tonight. 1211 00:51:41,380 --> 00:51:43,915 - Christina: Duck is a tricky protein to cook. - Tanorria: It is. 1212 00:51:43,949 --> 00:51:46,718 - Especially for 17 very finicky food critics. - Absolutely. 1213 00:51:46,752 --> 00:51:50,188 Our goal tonight is to show off how well it's cooked. 1214 00:51:50,222 --> 00:51:51,623 So when they see it on the plate, 1215 00:51:51,657 --> 00:51:53,591 they're gonna see that it's beautifully cooked. 1216 00:51:53,626 --> 00:51:55,460 They're not gonna have to wait until they cut into it. 1217 00:51:55,494 --> 00:51:57,829 - Okay, good luck. - Thank you. 1218 00:51:57,863 --> 00:51:59,898 Gordon: It smells incredible. 1219 00:51:59,932 --> 00:52:03,034 I've never seen such great coordination from both teams. 1220 00:52:03,069 --> 00:52:04,336 Christina: I gotta say, they're working 1221 00:52:04,370 --> 00:52:06,171 like professional chefs right now. 1222 00:52:06,205 --> 00:52:07,439 Richard: They don't sound like home cooks. 1223 00:52:07,473 --> 00:52:08,440 Gordon: No, exactly right. 1224 00:52:08,474 --> 00:52:09,507 - Mm. - Good. 1225 00:52:09,542 --> 00:52:11,543 - Ms. Mudd, I love you. - Yes! 1226 00:52:11,577 --> 00:52:15,113 Blue team, their halibut is still out on the bench. 1227 00:52:15,147 --> 00:52:17,148 They're gonna plate half the ingredients, 1228 00:52:17,183 --> 00:52:18,817 and then cook the fish, 1229 00:52:18,851 --> 00:52:20,518 put the rest of the ingredients on, and fish goes on last. 1230 00:52:20,553 --> 00:52:22,687 This is a dangerous game, guys. 1231 00:52:22,722 --> 00:52:25,090 I mean, they have to cook the fish at the last second so, 1232 00:52:25,124 --> 00:52:27,459 - Gordon: Last second. - Christina: That's just the nature of cooking fish. 1233 00:52:27,493 --> 00:52:29,160 Per-fection. 1234 00:52:29,195 --> 00:52:31,429 Red team, they have a critic dream dish. 1235 00:52:31,464 --> 00:52:32,864 A duck dish. 1236 00:52:32,898 --> 00:52:34,966 'Cause the critics know how hard that is to pull off. 1237 00:52:35,000 --> 00:52:36,935 - Duck is rendering nicely. - Tanorria: Wonderful. 1238 00:52:36,969 --> 00:52:38,269 You know what I love about the sound 1239 00:52:38,304 --> 00:52:40,505 of the red team's dish? It feels like them. 1240 00:52:40,539 --> 00:52:42,707 - It feels homey like Tanorria... - Gordon: Yep. 1241 00:52:42,742 --> 00:52:44,409 it feels elegant, like David. 1242 00:52:44,443 --> 00:52:47,912 I think it's gonna be stunning. 1243 00:52:47,947 --> 00:52:51,483 - Guys, comin' up to 15 minutes to go. - Yes, Chef. 1244 00:52:51,517 --> 00:52:54,152 Start executing your plates, please. 1245 00:52:54,186 --> 00:52:55,620 All right, we gotta go, we gotta go. 1246 00:52:55,654 --> 00:52:57,188 Tanorria: Is it time to drop the cranberries? 1247 00:52:57,223 --> 00:52:59,524 - We gotta get those cranberries in there. - All right. 1248 00:52:59,558 --> 00:53:01,226 Brandi: Everything okay over there with plating? 1249 00:53:01,260 --> 00:53:02,627 Shaun: Yeah, looking beautiful. 1250 00:53:02,661 --> 00:53:04,195 Tanorria: David, I really need my sauce, hon. 1251 00:53:04,230 --> 00:53:06,097 David: Needs to reduce a tad bit more. 1252 00:53:06,132 --> 00:53:08,433 - David, it's gotta go fast. - Yep, I'm gonna put it on high. 1253 00:53:08,467 --> 00:53:10,168 Just gotta make sure we nail that duck. 1254 00:53:10,202 --> 00:53:11,369 Shaun: Come on, Brandi. Get that sauce over here. 1255 00:53:11,404 --> 00:53:12,804 I'm going, I'm going, I'm going. 1256 00:53:12,838 --> 00:53:14,572 Brandi and Shaun, they started to put things down 1257 00:53:14,607 --> 00:53:16,341 on the blue team's dishes right now. 1258 00:53:16,375 --> 00:53:18,843 The red team, they still have more things they need to do. 1259 00:53:18,878 --> 00:53:20,178 They need to sear the cake. 1260 00:53:20,212 --> 00:53:21,913 They need to slice the duck. 1261 00:53:21,947 --> 00:53:23,548 David, give me an ETA on the duck-- 1262 00:53:23,582 --> 00:53:25,850 what's the rest time, what's the slice time? 1263 00:53:25,885 --> 00:53:26,918 David: First ones will be ready to get sliced 1264 00:53:26,952 --> 00:53:28,486 and they're all staggered 1265 00:53:28,521 --> 00:53:29,921 so by the time I slice them, they'll all be comin' ready. 1266 00:53:29,955 --> 00:53:31,756 I got 'em in order. 1267 00:53:31,791 --> 00:53:33,792 Christina: I'm worried that the red team's underestimating 1268 00:53:33,826 --> 00:53:38,062 what they can accomplish in these last 10 minutes. 1269 00:53:38,097 --> 00:53:40,765 - Ah, that one's a little raw. - Correct it, David. 1270 00:53:40,800 --> 00:53:42,567 - Brandi: Okay, where's the cauliflower? - - ( bleep ) the cauliflower. 1271 00:53:42,601 --> 00:53:44,402 - Get the purées on. - Okay. 1272 00:53:45,571 --> 00:53:48,139 Oh, my God. Not tonight. 1273 00:53:48,174 --> 00:53:50,074 David, how's it going back there with the duck? 1274 00:53:50,109 --> 00:53:51,109 Uh-hh... 1275 00:53:51,143 --> 00:53:53,978 Guys, you have eight minutes to go. 1276 00:53:54,013 --> 00:53:55,780 How many are completed, David? 1277 00:53:55,815 --> 00:53:56,781 David: They're all a little under. 1278 00:53:56,816 --> 00:53:58,249 He's served them too hot a pan 1279 00:53:58,284 --> 00:54:00,051 so they're all rare in the middle. 1280 00:54:00,131 --> 00:54:01,886 I have no idea what the ( bleep ) is happening. 1281 00:54:01,921 --> 00:54:03,655 Man, not tonight. 1282 00:54:03,689 --> 00:54:04,722 Tanorria: Just calm down. 1283 00:54:04,757 --> 00:54:07,225 It's ( bleep ) raw. 1284 00:54:07,259 --> 00:54:08,660 Oh-hh... 1285 00:54:08,694 --> 00:54:10,328 It's a ( bleep ) nightmare. 1286 00:54:10,362 --> 00:54:12,564 We are so ( bleep ). 1287 00:54:19,108 --> 00:54:21,276 It's ( bleep ) raw. 1288 00:54:21,310 --> 00:54:22,878 Tanorria: Just calm down. 1289 00:54:22,912 --> 00:54:24,246 Oh-hh... 1290 00:54:24,280 --> 00:54:26,448 I have no idea what the ( bleep ) is happening. 1291 00:54:26,482 --> 00:54:27,783 There's five minutes to go. There's no way on earth 1292 00:54:27,817 --> 00:54:29,284 they're gonna these plated on time. 1293 00:54:29,318 --> 00:54:30,585 It's a ( bleep ) nightmare. 1294 00:54:30,620 --> 00:54:32,621 David, chill out, dude. 1295 00:54:32,655 --> 00:54:33,922 This one might be a little underdone too. 1296 00:54:33,956 --> 00:54:35,123 The rest of these feel pretty good, David. 1297 00:54:35,158 --> 00:54:36,124 Wow. 1298 00:54:36,159 --> 00:54:37,292 I've got quite a few good ones. 1299 00:54:37,326 --> 00:54:38,560 We just need to recover on those other ones. 1300 00:54:38,594 --> 00:54:42,330 - ( ticks ) - Three minutes remaining. 1301 00:54:42,365 --> 00:54:44,633 Blue team, you've got to get your halibut on the plate. 1302 00:54:44,667 --> 00:54:45,901 - Yes, Chef. - Brandi, bring it. 1303 00:54:45,935 --> 00:54:48,503 I'm bringin' it right now. Here we come. 1304 00:54:48,538 --> 00:54:51,139 - Christina: Oh, my God. - Oh. 1305 00:54:51,174 --> 00:54:52,574 Tanorria: Right behind you with the sauce, David. 1306 00:54:52,608 --> 00:54:53,842 - How's the duck looking? - Duck looks good-- 1307 00:54:53,876 --> 00:54:55,177 - Good. - --the ones we got. 1308 00:54:55,211 --> 00:54:56,678 Shaun: Keep going faster, go faster. 1309 00:54:56,712 --> 00:54:58,914 Gordon: If they don't move their ass, 1310 00:54:58,948 --> 00:55:00,182 at this rate, there'll be food critics 1311 00:55:00,216 --> 00:55:03,318 - without dishes to critique. - ( ticks ) 1312 00:55:03,352 --> 00:55:05,120 One minute, guys. Let's go. 1313 00:55:05,154 --> 00:55:06,655 Finish your plates. 1314 00:55:06,689 --> 00:55:08,490 - Watch out, Brandi. I gotta get in here. - Okay. 1315 00:55:08,524 --> 00:55:10,659 - Here, trade me. - All right, David. I'm going with almonds. 1316 00:55:10,693 --> 00:55:12,260 - You go behind me and clean plates. - You got it. 1317 00:55:12,295 --> 00:55:15,363 Gordon: Come on, guys, please. Finishing touches, now! 1318 00:55:15,398 --> 00:55:17,232 - Here we go. Ten... - ( ticking ) 1319 00:55:17,266 --> 00:55:19,734 Judge: Nine, eight, seven, 1320 00:55:19,769 --> 00:55:22,504 six, five, four, 1321 00:55:22,538 --> 00:55:25,073 three, two, one. 1322 00:55:25,107 --> 00:55:29,377 - Gordon: Stop. Well done. - Christina: Hands in the air! 1323 00:55:29,412 --> 00:55:30,545 Sorry. 1324 00:55:30,580 --> 00:55:33,248 Oh, Brandi Mudd. 1325 00:55:33,282 --> 00:55:34,916 - We did it. - ( sighs ) 1326 00:55:34,951 --> 00:55:36,785 - You're good. You're good. - Ah, it's the duck. The duck. 1327 00:55:36,819 --> 00:55:37,919 You almost went there, 1328 00:55:37,954 --> 00:55:40,055 but I woulda knocked you out if you did. 1329 00:55:40,089 --> 00:55:41,156 So we're good. 1330 00:55:41,190 --> 00:55:44,092 Well done, guys. Waiters, please? 1331 00:55:44,126 --> 00:55:46,561 They look as good as we could ask for. 1332 00:55:46,596 --> 00:55:48,630 I'm pumped up about this dish. 1333 00:55:48,664 --> 00:55:50,932 It looks spectacular. 1334 00:55:50,967 --> 00:55:52,467 - I can't believe we pulled that one off. - They look beautiful. 1335 00:55:52,501 --> 00:55:54,636 Shaun: The flavor of the sauce is beautiful. 1336 00:55:54,670 --> 00:55:56,571 The halibut is cooked perfectly. 1337 00:55:56,606 --> 00:55:59,507 And those little dots of white and purple purée 1338 00:55:59,542 --> 00:56:02,611 are probably the sexiest thing I've ever seen on a plate. 1339 00:56:02,645 --> 00:56:04,312 Critic #1: Thank you. Delicious. 1340 00:56:04,347 --> 00:56:06,181 Critic #2: Doesn't look like home cookin' to me. 1341 00:56:06,215 --> 00:56:08,016 - Critic #3: Very spring. - Critic #4: I know, very springy. 1342 00:56:08,050 --> 00:56:10,418 Critic #3: Yes. It's beautiful. 1343 00:56:10,453 --> 00:56:12,120 - It's pretty good, actually. - I agree. 1344 00:56:12,154 --> 00:56:15,056 David and I did a really great job working together. 1345 00:56:15,091 --> 00:56:18,460 And we put out a beautiful, colorful, flavorful plate. 1346 00:56:18,494 --> 00:56:21,129 I would absolutely order this off a menu 1347 00:56:21,163 --> 00:56:22,731 in a fine-dining restaurant. 1348 00:56:22,765 --> 00:56:24,799 Chef Ramsay, stick this on your menu. 1349 00:56:29,839 --> 00:56:32,540 Ladies and gentlemen, welcome to the MasterChef restaurant. 1350 00:56:32,575 --> 00:56:34,576 I don't think across 25 years of cooking 1351 00:56:34,610 --> 00:56:37,779 I've ever welcomed one critic in, let alone, 17. 1352 00:56:37,813 --> 00:56:39,180 ( laughter ) 1353 00:56:39,215 --> 00:56:40,882 So now we'd like to introduce you 1354 00:56:40,917 --> 00:56:42,784 to our home cooks for the evening. 1355 00:56:42,818 --> 00:56:45,387 Please welcome the red team and the blue team. 1356 00:56:49,325 --> 00:56:51,493 This is an opportunity of a lifetime. 1357 00:56:51,527 --> 00:56:53,395 Yes, these critics are intimidating 1358 00:56:53,429 --> 00:56:56,398 and they're powerful and I wanna impress them. 1359 00:56:56,432 --> 00:56:59,367 But if anything, I'm honored and humbled right now, 1360 00:56:59,402 --> 00:57:01,369 to be standing in front of people 1361 00:57:01,404 --> 00:57:03,705 that could pick my food apart. 1362 00:57:03,739 --> 00:57:04,940 Christina: Red team, Tanorria, David. 1363 00:57:04,974 --> 00:57:06,942 Please describe your dish to the food critics. 1364 00:57:06,976 --> 00:57:10,045 Today we have for you a pan-seared duck 1365 00:57:10,079 --> 00:57:11,913 finished with ras el hanout, 1366 00:57:11,948 --> 00:57:15,250 a Brussels sprout slaw with a grainy mustard vinaigrette, 1367 00:57:15,284 --> 00:57:16,952 a crispy polenta cake, 1368 00:57:16,986 --> 00:57:21,389 finished with a pomegranate-molasses port reduction. 1369 00:57:21,424 --> 00:57:23,024 And the blue team. 1370 00:57:23,059 --> 00:57:26,361 We have for you a hazelnut crusted halibut, 1371 00:57:26,395 --> 00:57:29,097 on top of a Meyer lemon beurre blanc, 1372 00:57:29,131 --> 00:57:30,932 and then beside it we have a play on purple-- 1373 00:57:30,967 --> 00:57:34,469 we have a parsnip, celery root brown butter purée, 1374 00:57:34,503 --> 00:57:36,338 a purple cauliflower purée, 1375 00:57:36,372 --> 00:57:40,075 and asparagus pills marinated in a Meyer lemon vinaigrette. 1376 00:57:40,109 --> 00:57:42,477 To our guests of honor, as you dine, 1377 00:57:42,511 --> 00:57:44,612 please gather your thoughts on the notecards 1378 00:57:44,647 --> 00:57:46,247 that we've laid in front of you. 1379 00:57:46,282 --> 00:57:49,384 Once we've had a chance to read all of your reviews, 1380 00:57:49,418 --> 00:57:51,553 we will decide on a winning team tonight. 1381 00:57:52,555 --> 00:57:54,055 Red team, blue team, head on back 1382 00:57:54,090 --> 00:57:55,991 into the MasterChef kitchen and clean up. 1383 00:57:56,025 --> 00:57:58,026 Our esteemed critics, bon appétit. 1384 00:57:58,060 --> 00:58:01,296 Please, enjoy. Thank you. 1385 00:58:05,701 --> 00:58:08,903 - That was a little scary. - Yeah. No smiles whatsoever. 1386 00:58:08,938 --> 00:58:11,239 Yeah. Ain't nothing gonna charm them to victory. 1387 00:58:11,273 --> 00:58:12,974 Shaun: We definitely killed that. 1388 00:58:13,009 --> 00:58:15,010 I mean, we got our plates pretty much as close 1389 00:58:15,044 --> 00:58:17,645 as we could get 'em to the way we wanted 'em. 1390 00:58:17,680 --> 00:58:21,316 Gordon: Right, let's start off with the blue team's halibut. 1391 00:58:21,350 --> 00:58:23,518 Christina: Let's see what we've got here. 1392 00:58:23,552 --> 00:58:27,255 Got a nice crisp cut there. 1393 00:58:27,289 --> 00:58:30,058 - It's beautiful. - Gordon: Just the way you want it. 1394 00:58:30,092 --> 00:58:31,659 Wow. 1395 00:58:32,895 --> 00:58:34,129 I think the fish is cooked beautifully. 1396 00:58:34,163 --> 00:58:35,730 It needs a touch more seasoning. 1397 00:58:35,765 --> 00:58:37,399 Hazelnut's delicious, but there's a lot of 'em. 1398 00:58:37,433 --> 00:58:39,200 Richard: Yeah, I mean, I think the proportions are off a little bit. 1399 00:58:39,235 --> 00:58:41,736 More sauce, more cauliflower. 1400 00:58:41,771 --> 00:58:43,571 Makes me anxious to see what the critics think. 1401 00:58:44,940 --> 00:58:47,842 The blue team's halibut was a little overcooked, 1402 00:58:47,877 --> 00:58:50,278 but I loved the crust. I loved the little salad. 1403 00:58:50,312 --> 00:58:53,081 It's actually fancy to the point of prissiness. 1404 00:58:53,115 --> 00:58:55,050 Stephanie Kordan: It had just a hint of the beurre blanc 1405 00:58:55,084 --> 00:58:57,318 which was done with such restraint 1406 00:58:57,353 --> 00:58:59,854 that it really enchanted the fish, 1407 00:58:59,889 --> 00:59:01,423 rather than overwhelming it. 1408 00:59:01,457 --> 00:59:03,024 It's really easy to screw up a fish like that 1409 00:59:03,059 --> 00:59:05,593 so I'm actually impressed that they were able to do 1410 00:59:05,628 --> 00:59:07,495 as well as they did with a fish that stinky. 1411 00:59:07,530 --> 00:59:09,164 Eddie Lin: The purple-white dollops 1412 00:59:09,198 --> 00:59:11,733 belong on a nine-year-old's birthday cake 1413 00:59:11,767 --> 00:59:13,802 and didn't make sense. 1414 00:59:13,836 --> 00:59:15,470 Gordon: Now, red team's duck. 1415 00:59:15,504 --> 00:59:17,739 Now that duck was set up for success. 1416 00:59:17,773 --> 00:59:19,474 The problem they've got there, it needs another 1417 00:59:19,508 --> 00:59:20,909 four, five minutes in the oven. 1418 00:59:20,943 --> 00:59:24,279 We'll take the end of the duck there. Mmm. 1419 00:59:24,313 --> 00:59:27,315 I have to say, for what they lacked in execution, 1420 00:59:27,349 --> 00:59:29,818 they made up for in the concept of flavor profile. 1421 00:59:29,852 --> 00:59:31,286 Yeah. I love what they did with the polenta. 1422 00:59:31,320 --> 00:59:33,188 I love the fact that they laced it with duck fat. 1423 00:59:33,222 --> 00:59:34,889 That's a very "cheffy" thing to do. 1424 00:59:34,924 --> 00:59:36,291 I just wish that they'd cooked that duck 1425 00:59:36,325 --> 00:59:38,226 four, five minutes longer, and I'm hoping 1426 00:59:38,260 --> 00:59:40,528 our critics haven't got raw duck. 1427 00:59:42,064 --> 00:59:43,498 I love the fact that the duck 1428 00:59:43,532 --> 00:59:45,934 was rare and decadent and sexy. 1429 00:59:45,968 --> 00:59:47,168 Could they-- had they jazzed up the seasoning 1430 00:59:47,203 --> 00:59:48,937 perhaps a little bit. 1431 00:59:48,971 --> 00:59:51,206 But I have to say, this plate all came together very nicely. 1432 00:59:51,240 --> 00:59:53,341 Amanda Hesser: I feel like I've seen a dish like this many times. 1433 00:59:53,375 --> 00:59:55,710 Um, the dish completely lacks soul. 1434 00:59:55,744 --> 00:59:58,179 The duck breasts are seasoned well 1435 00:59:58,214 --> 00:59:59,814 and the fat was rendered well. 1436 00:59:59,849 --> 01:00:03,184 My main complaint is that they used a pomegranate sauce on it, 1437 01:00:03,219 --> 01:00:05,286 - which is out of season. - Overall, I actually thought 1438 01:00:05,321 --> 01:00:07,055 the most flavorful thing on the plate 1439 01:00:07,089 --> 01:00:09,791 was the polenta cake, but I wanted the supporting components 1440 01:00:09,825 --> 01:00:12,694 to come together and do something with the protein. 1441 01:00:12,728 --> 01:00:14,262 But I felt more like I was just eating 1442 01:00:14,296 --> 01:00:17,298 big, maybe slightly underseasoned hunks of duck. 1443 01:00:17,333 --> 01:00:19,334 I still think it's two very strong efforts. 1444 01:00:19,368 --> 01:00:21,903 I think it's still either team's game at this point. 1445 01:00:35,651 --> 01:00:38,386 Tonight, sadly, there can be only one winning team. 1446 01:00:38,420 --> 01:00:41,022 Can't wait to study those reviews 1447 01:00:41,056 --> 01:00:44,759 and then come to consensus and nominate our winning team 1448 01:00:44,793 --> 01:00:46,794 based on your feedback. 1449 01:00:46,829 --> 01:00:48,396 Once again, a sincere thank you. 1450 01:00:51,000 --> 01:00:51,966 Thank you, my darling. 1451 01:00:52,001 --> 01:00:53,768 Thank you. Thank you. 1452 01:00:53,802 --> 01:00:56,671 - Thank you, sir. - Yes. Good to see you. Thank you. 1453 01:00:56,705 --> 01:00:59,174 - Thank you for allowing us to serve you. - Well, I voted for you guys. 1454 01:00:59,208 --> 01:01:01,442 - Tanorria: Thank you, sir. - Thank you, sir. 1455 01:01:01,477 --> 01:01:04,379 - Steingarten: The polenta cake was delicious. - David: That's her specialty. 1456 01:01:04,413 --> 01:01:07,215 - Jeffrey...? - You're getting in trouble, sir. 1457 01:01:07,249 --> 01:01:10,118 - Jeffrey! - Hello. I'm sorry. 1458 01:01:10,152 --> 01:01:11,586 - Thank you. Thank you, sir. - Tanorria: Thank you. 1459 01:01:11,620 --> 01:01:12,820 - David: Thank you. - ( Tanorria giggles ) 1460 01:01:12,855 --> 01:01:14,822 - Gordon: She's not single. - Yes, I am! 1461 01:01:14,857 --> 01:01:18,026 - ( laughing ) - Gordon: All of you, please, follow us 1462 01:01:18,060 --> 01:01:20,161 into the MasterChef kitchen. 1463 01:01:20,196 --> 01:01:22,463 Brandi: I am so full of anxiety right now. 1464 01:01:22,498 --> 01:01:25,300 We just had 17 food critics taste our food. 1465 01:01:25,334 --> 01:01:27,368 We've never been under this type of scrutiny before. 1466 01:01:27,403 --> 01:01:32,006 So, whoever wins, deserves a spot in the top three. 1467 01:01:32,041 --> 01:01:35,577 Home cooks, both teams did a remarkable job tonight. 1468 01:01:35,611 --> 01:01:39,047 But unfortunately, there can be only one winning team. 1469 01:01:39,081 --> 01:01:40,882 Whew. 1470 01:01:40,916 --> 01:01:43,284 Before we announce the winning team, 1471 01:01:43,319 --> 01:01:46,287 we have some very big news to share. 1472 01:01:47,456 --> 01:01:50,525 For the first time in MasterChef history, 1473 01:01:50,559 --> 01:01:53,895 in this year's finale... 1474 01:01:53,929 --> 01:01:56,831 there will be three home cooks. 1475 01:01:56,865 --> 01:01:58,900 - Shaun: Oh, man. - Tanorria: Oh, boy. 1476 01:01:58,934 --> 01:02:00,668 ( David exhales ) Whew, God. 1477 01:02:04,726 --> 01:02:09,429 For the first time in MasterChef history, 1478 01:02:09,463 --> 01:02:12,298 in this year's finale... 1479 01:02:12,332 --> 01:02:16,836 there will be three home cooks. 1480 01:02:16,870 --> 01:02:18,638 - Shaun: Oh, man. - Tanorria: Oh, boy. 1481 01:02:18,672 --> 01:02:20,273 ( exhales ) Whew, God. 1482 01:02:20,307 --> 01:02:22,475 Christina: One team won't just be safe tonight, 1483 01:02:22,509 --> 01:02:24,811 they will be guaranteed a place 1484 01:02:24,845 --> 01:02:28,614 in next week's MasterChef three-way finale. 1485 01:02:28,649 --> 01:02:32,018 Sad news is, of course, that the other team 1486 01:02:32,052 --> 01:02:34,387 is gonna have to fight it out head-to-head 1487 01:02:34,421 --> 01:02:36,622 for that final spot. 1488 01:02:36,657 --> 01:02:40,426 - Tonight's winning team... - ( Shaun groans ) 1489 01:02:40,461 --> 01:02:44,063 ...the team that is officially in the Master Chef finale... 1490 01:02:46,366 --> 01:02:47,733 - Whew. - ...is... 1491 01:02:50,003 --> 01:02:51,737 - the blue team. - ( gasps ) 1492 01:02:51,772 --> 01:02:53,272 ( thumps ) 1493 01:02:53,307 --> 01:02:55,675 Christina: Brandi, Shaun... 1494 01:02:55,709 --> 01:02:58,678 ( Shaun sobs ) Oh, my God. 1495 01:02:58,712 --> 01:03:01,047 - Absolutely incredible. - ( sobs ) 1496 01:03:01,081 --> 01:03:03,316 Gordon: Brandi, how are you feeling? 1497 01:03:03,350 --> 01:03:06,252 I don't even know what to feel right now. I'm-- 1498 01:03:06,286 --> 01:03:09,021 When I came into this, I never in a million years 1499 01:03:09,056 --> 01:03:11,457 thought I would be goin' to the finale. 1500 01:03:11,492 --> 01:03:13,559 And I'm so proud of myself and I'm so proud 1501 01:03:13,594 --> 01:03:15,761 that my students and my kids get to see this-- 1502 01:03:15,796 --> 01:03:18,097 that, you know, dreams come true. 1503 01:03:19,132 --> 01:03:20,266 Shaun, how do you feel? 1504 01:03:20,300 --> 01:03:22,101 I am so proud right now. 1505 01:03:22,135 --> 01:03:24,337 Um, ahem-- 1506 01:03:24,371 --> 01:03:26,939 I wish my dad was still here with me. 1507 01:03:26,974 --> 01:03:30,142 I did this for him and my mom. 1508 01:03:30,177 --> 01:03:31,310 Whew. 1509 01:03:31,345 --> 01:03:32,945 That performance was legendary. 1510 01:03:32,980 --> 01:03:34,881 - Whew. Thank you, Chef. - Brandi: Thank you. 1511 01:03:34,915 --> 01:03:37,049 So, blue team-- Shaun and Brandi, 1512 01:03:37,084 --> 01:03:40,152 congratulations. Please head on up to the balcony. 1513 01:03:41,255 --> 01:03:43,122 Shaun: Thank you, Chefs. 1514 01:03:45,392 --> 01:03:47,527 ( Shaun sobs, chuckles ) 1515 01:03:48,729 --> 01:03:50,830 ( sighs ) I can't believe this. 1516 01:03:50,864 --> 01:03:53,366 David, Tanorria, you were defeated 1517 01:03:53,400 --> 01:03:56,035 very narrowly tonight. The critics loved the idea, 1518 01:03:56,069 --> 01:03:57,436 the concept of the dish. 1519 01:03:57,471 --> 01:03:59,272 But the quantity of sauce, 1520 01:03:59,306 --> 01:04:01,874 the cook on some of the duck, not all of the duck-- 1521 01:04:01,909 --> 01:04:03,676 those were just the little details 1522 01:04:03,710 --> 01:04:06,913 that set you back and gave the blue team the edge tonight. 1523 01:04:06,947 --> 01:04:08,581 Richard: Before we go any further, 1524 01:04:08,615 --> 01:04:11,617 you each need one of these. 1525 01:04:11,652 --> 01:04:14,253 Tanorria: It's David's fault we're in this pressure test. 1526 01:04:14,288 --> 01:04:17,623 David's main responsibility was duck. 1527 01:04:17,658 --> 01:04:19,792 I mean, it hurts, bad. 1528 01:04:20,961 --> 01:04:23,996 In this difficult pressure test 1529 01:04:24,031 --> 01:04:26,999 you'll be cooking with the most widely-eaten meat in the world. 1530 01:04:27,034 --> 01:04:29,435 and you'll be taking this phenomenal protein 1531 01:04:29,469 --> 01:04:32,104 to a MasterChef level. 1532 01:04:32,139 --> 01:04:35,908 Not once, not twice... 1533 01:04:35,943 --> 01:04:39,111 - But three times. - Whew. 1534 01:04:39,146 --> 01:04:42,448 You're going to have to replicate three of our favorite dishes... 1535 01:04:43,617 --> 01:04:45,785 revolving around a classic protein 1536 01:04:45,819 --> 01:04:48,554 that every chef loves to work with. 1537 01:04:48,589 --> 01:04:51,023 Juicy, flavorful... 1538 01:04:51,058 --> 01:04:52,825 pork. 1539 01:04:57,664 --> 01:04:59,632 Underneath this cloche is the cut of pork 1540 01:04:59,666 --> 01:05:01,601 that I absolutely love. 1541 01:05:02,703 --> 01:05:04,704 Pork tenderloin. 1542 01:05:04,738 --> 01:05:07,239 Here we have my harissa-spiced pork tenderloin 1543 01:05:07,274 --> 01:05:09,642 with charred eggplant purée, 1544 01:05:09,676 --> 01:05:12,111 zucchini ribbons, olive petals 1545 01:05:12,145 --> 01:05:14,213 and a beautiful herb salad. 1546 01:05:14,247 --> 01:05:18,317 Richard: There is one cut of pork that chefs like me 1547 01:05:18,352 --> 01:05:20,953 love more than any other, 1548 01:05:20,988 --> 01:05:23,022 because it's a moneymaker. 1549 01:05:24,024 --> 01:05:25,725 Pork belly. 1550 01:05:25,759 --> 01:05:28,628 My signature preparation of pork is braised pork belly 1551 01:05:28,662 --> 01:05:31,197 with creamed onion, roasted fennel, 1552 01:05:31,231 --> 01:05:34,200 butternut squash and date and orange relish. 1553 01:05:35,636 --> 01:05:37,336 Gordon: I think there is one cut of pork 1554 01:05:37,371 --> 01:05:39,739 unlike any other. 1555 01:05:39,773 --> 01:05:43,576 - a stunning double-cut pork chop. - Looks good. 1556 01:05:43,610 --> 01:05:46,979 Now here we have my Chinese five-spiced grilled pork chop, 1557 01:05:47,014 --> 01:05:48,981 sat on a bed of bok choy 1558 01:05:49,016 --> 01:05:50,816 with sautéed Okinawa potatoes, 1559 01:05:50,851 --> 01:05:52,284 pickled shiitake, 1560 01:05:52,319 --> 01:05:54,954 and lightly dusted for that togarashi spice 1561 01:05:54,988 --> 01:05:56,155 lotus chips. 1562 01:05:56,189 --> 01:05:57,890 The technique on this pork chop 1563 01:05:57,924 --> 01:05:59,892 needs to be executed perfectly, 1564 01:05:59,926 --> 01:06:03,229 or your dish... will be a travesty. 1565 01:06:03,263 --> 01:06:05,097 Wow. 1566 01:06:05,132 --> 01:06:08,467 All right. You will have just 75 minutes 1567 01:06:08,502 --> 01:06:11,337 to complete all three of our signature pork dishes. 1568 01:06:11,371 --> 01:06:14,940 - The finale is this close. - Whew. 1569 01:06:14,975 --> 01:06:17,243 Please head to your stations. 1570 01:06:17,277 --> 01:06:19,545 I'm pissed right now, because I feel like it's my fault 1571 01:06:19,579 --> 01:06:21,981 that we're both down here. Now, me, 1572 01:06:22,015 --> 01:06:23,649 and someone I have respect for and view as a friend 1573 01:06:23,684 --> 01:06:27,219 have to battle because of my shortcomings. 1574 01:06:27,254 --> 01:06:28,387 Christina: At your stations, you'll find 1575 01:06:28,422 --> 01:06:30,256 all the ingredients you need 1576 01:06:30,290 --> 01:06:32,958 to make our three of our intricate pork dishes. 1577 01:06:32,993 --> 01:06:34,360 Gordon: Shaun and Brandi, 1578 01:06:34,394 --> 01:06:36,429 final words of encouragement or good luck? 1579 01:06:36,463 --> 01:06:38,431 - Have fun. - "Have fun"? 1580 01:06:38,465 --> 01:06:39,632 - Yeah. - Seriously? 1581 01:06:39,666 --> 01:06:41,667 It's fun down there. 1582 01:06:41,702 --> 01:06:43,169 Right, David, Tanorria... 1583 01:06:43,203 --> 01:06:45,538 your 75 minutes... 1584 01:06:45,572 --> 01:06:47,973 starts... now. 1585 01:06:54,414 --> 01:06:56,682 Here we go. 1586 01:06:56,717 --> 01:06:59,318 So, three difficult dishes across 75 minutes-- 1587 01:06:59,352 --> 01:07:00,920 this is a tough one to pull off. 1588 01:07:00,954 --> 01:07:03,789 Christina: So, let's talk about ideal timing. 1589 01:07:03,824 --> 01:07:05,958 - So, the first thing you do-- pork belly. - Christina: Yes. 1590 01:07:05,992 --> 01:07:07,159 Gordon: Into the pressure cooker, get it going. 1591 01:07:07,194 --> 01:07:09,995 After that, get that pork chop seared, 1592 01:07:10,030 --> 01:07:12,465 rendered, and cooked just above rare 1593 01:07:12,499 --> 01:07:14,633 so you can reheat it with literally 10 minutes to go. 1594 01:07:14,668 --> 01:07:16,769 And then you'll be cooking your tenderloin 1595 01:07:16,803 --> 01:07:18,637 right at the very last minute. Not too early, 1596 01:07:18,672 --> 01:07:20,639 because that can't sit and hang around. 1597 01:07:20,674 --> 01:07:22,942 - Christina: No. Absolutely. - Gordon: It goes too dry. 1598 01:07:22,976 --> 01:07:26,512 Now, my pork tenderloin, it's a lean cut of meat. 1599 01:07:26,546 --> 01:07:28,681 It's not very forgiving. Gotta cook it 1600 01:07:28,715 --> 01:07:30,416 to a medium-medium rare. 1601 01:07:30,450 --> 01:07:32,618 And they shouldn't really touch that pork tenderloin 1602 01:07:32,652 --> 01:07:35,121 until they've got 35 minutes to go. 1603 01:07:35,155 --> 01:07:37,690 - ( ticks ) - But they need to char the heck outta that eggplant 1604 01:07:37,724 --> 01:07:39,325 to get that nice smokiness 1605 01:07:39,359 --> 01:07:42,561 and those zucchini should just "kiss" that sauté pan. 1606 01:07:42,596 --> 01:07:44,096 You don't want 'em to wilt. 1607 01:07:44,131 --> 01:07:46,265 - I have the beef stock reducing. - So, Christina, 1608 01:07:46,299 --> 01:07:48,000 - your dish is like a ballet, right? - ( chuckles ) 1609 01:07:48,034 --> 01:07:49,635 I mean, there's just so much finesse about it. 1610 01:07:49,669 --> 01:07:51,403 Mine's more like a rock show. 1611 01:07:51,438 --> 01:07:53,038 ( hissing ) 1612 01:07:53,073 --> 01:07:55,307 Pork belly has to cook at least 30 minutes 1613 01:07:55,342 --> 01:07:57,777 under pressure. You want the melting fat 1614 01:07:57,811 --> 01:08:00,980 of the pork belly, and then this crisp exterior. 1615 01:08:01,014 --> 01:08:03,282 If it's not cooked, it's gonna be rubbery and chewy. 1616 01:08:04,618 --> 01:08:06,886 My double-cut pork chop 1617 01:08:06,920 --> 01:08:08,621 needs serious attention to detail. 1618 01:08:08,655 --> 01:08:11,390 The jeopardy there is rendering that fat down on the back 1619 01:08:11,424 --> 01:08:13,659 and making sure you've got that wonderful temperature 1620 01:08:13,693 --> 01:08:16,262 running from the beginning right through to the bone. 1621 01:08:16,296 --> 01:08:18,798 It needs to be medium, not rare. 1622 01:08:18,832 --> 01:08:20,633 - ( sizzling ) - ( ticks ) 1623 01:08:20,667 --> 01:08:22,802 Less than 50 minutes remaining. 1624 01:08:24,671 --> 01:08:26,338 ( bubbling ) 1625 01:08:26,373 --> 01:08:27,773 Okay, David. How you feeling? 1626 01:08:27,808 --> 01:08:30,109 - ( bleep ) - What? Why? 1627 01:08:30,143 --> 01:08:31,944 I don't like to fail and I don't like to lose. 1628 01:08:31,978 --> 01:08:33,813 You're not gonna throw the towel in now? 1629 01:08:33,847 --> 01:08:35,681 No, I'm not gonna throw the towel in. I'm just gonna do my best. 1630 01:08:35,715 --> 01:08:37,483 Start believin' in yourself a little bit more. 1631 01:08:37,517 --> 01:08:38,984 - Can you do this? - Yes, Chef. 1632 01:08:39,019 --> 01:08:40,686 - Top four. - Top four is not good enough. 1633 01:08:40,720 --> 01:08:42,555 Well, there you go. That's the David I wanna hear. 1634 01:08:42,589 --> 01:08:44,990 You get your head out your ass and start coming back a little bit. 1635 01:08:45,025 --> 01:08:46,058 - Yes, Chef. - Good luck. 1636 01:08:46,092 --> 01:08:47,159 - Thank you, Chef. - Let's go. 1637 01:08:47,194 --> 01:08:49,395 Whiny-baby David's back. 1638 01:08:49,429 --> 01:08:50,696 All right, Tanorria. 1639 01:08:50,730 --> 01:08:52,031 How are you feeling? 1640 01:08:52,065 --> 01:08:53,899 I feel composed right now. 1641 01:08:53,934 --> 01:08:56,635 - And you look organized. - That's really, really important-- 1642 01:08:56,670 --> 01:08:58,204 I don't wanna forget anything. 1643 01:08:58,238 --> 01:09:00,673 How confident are you that you can beat David? 1644 01:09:00,707 --> 01:09:02,741 I have no choice but to be confident. 1645 01:09:02,776 --> 01:09:05,511 If I wasn't confident, I would curl up in the fetal position 1646 01:09:05,545 --> 01:09:07,813 and hide under my station, and that's not happening today. 1647 01:09:07,848 --> 01:09:09,748 - That cannot happen. - Can you beat him? 1648 01:09:09,783 --> 01:09:11,617 You know, David is really, really strong, 1649 01:09:11,651 --> 01:09:14,253 but I think I'm a little bit more focused than David. 1650 01:09:14,287 --> 01:09:16,889 And that might be what puts me over the edge. 1651 01:09:16,923 --> 01:09:19,892 - ( ticks ) - Christina: Less than 30 minutes to go. 1652 01:09:21,261 --> 01:09:23,329 I think we're gettin' a visitor. 1653 01:09:23,363 --> 01:09:25,564 - Brandi: Wow. - Gordon: Uh, brilliant job. 1654 01:09:25,599 --> 01:09:28,834 - Shaun: Thank you, Chef. - Now, there's one more that's gonna be joining you. 1655 01:09:28,869 --> 01:09:30,970 Which one do you want-- Tanorria or David? 1656 01:09:31,004 --> 01:09:32,171 - David. - ( clatters ) 1657 01:09:32,205 --> 01:09:33,739 I forgot that was hot. 1658 01:09:33,773 --> 01:09:36,008 I think he's gonna be easier to beat in the finale 1659 01:09:36,042 --> 01:09:38,077 because his emotions get the best of him, 1660 01:09:38,111 --> 01:09:39,178 like they're doin' right now. 1661 01:09:39,212 --> 01:09:41,780 Tsk. It's great news. 1662 01:09:41,815 --> 01:09:43,582 Beef stock just turned to syrup. 1663 01:09:43,617 --> 01:09:45,551 - Gordon: And Shaun? - I'd rather Tanorria. 1664 01:09:45,585 --> 01:09:48,053 - Mmm. That's good. - I don't think she'll take enough risks 1665 01:09:48,088 --> 01:09:50,055 to be able to pull it off. No, I think she's gotta stay 1666 01:09:50,090 --> 01:09:52,358 - right in her comfort zone. - Tanorria: I feel really good about that. 1667 01:09:52,392 --> 01:09:55,094 And you know, I said from day one I wanna be the top Vegas guy, 1668 01:09:55,128 --> 01:09:57,496 so the earlier Davis can go-- David can go. 1669 01:09:57,530 --> 01:10:01,100 - Thank you. - Thank you, Chef. 1670 01:10:01,134 --> 01:10:03,602 - ( ticks ) - Gordon Less than 20 minutes to go, guys. 1671 01:10:04,905 --> 01:10:06,672 Where's Tanorria's pork tenderloin? 1672 01:10:06,706 --> 01:10:08,507 David's got his pork tenderloin in the pan. 1673 01:10:08,541 --> 01:10:11,377 Tanorria's is still out there, untouched. 1674 01:10:11,411 --> 01:10:14,013 ( whispers ) She's gotta cook that pork tenderloin. 1675 01:10:14,047 --> 01:10:16,015 Tenderloin. 1676 01:10:16,049 --> 01:10:19,051 It looks like the pork tenderloin is not even on the map right now. 1677 01:10:19,085 --> 01:10:20,753 Does she not see it? 1678 01:10:20,787 --> 01:10:23,322 I don't know what the hell Tanorria's doin.' 1679 01:10:23,356 --> 01:10:25,424 Her pork tenderloin is just sitting there, raw. 1680 01:10:25,458 --> 01:10:28,260 She hasn't even heated up a damn pan for it yet. 1681 01:10:28,295 --> 01:10:31,864 - What is she doin'? - If she doesn't get this thing cooking right now, 1682 01:10:31,898 --> 01:10:34,934 David's takin' this one and joinin' me and Brandi in the finale. 1683 01:10:34,968 --> 01:10:36,702 What are you doin'? 1684 01:10:41,032 --> 01:10:43,100 - Gordon Less than 20 minutes to go, guys. - ( ticks ) 1685 01:10:43,134 --> 01:10:45,369 Three stunning pork dishes... 1686 01:10:45,403 --> 01:10:48,138 but just one spot remaining 1687 01:10:48,172 --> 01:10:50,140 - in the grand finale. - ( sizzling ) 1688 01:10:50,174 --> 01:10:52,409 Make sure it's you. 1689 01:10:53,845 --> 01:10:58,181 Guys, I think Tanorria has forgotten about her pork tenderloin. 1690 01:10:58,216 --> 01:10:59,883 Tenderloin. 1691 01:10:59,917 --> 01:11:03,954 It looks like the pork tenderloin is not even on the map right now. 1692 01:11:03,988 --> 01:11:06,123 ( whispers ) She's gotta cook that pork tenderloin. 1693 01:11:06,157 --> 01:11:08,458 I don't know if Tanorria doesn't know where her tenderloin is 1694 01:11:08,493 --> 01:11:10,560 or she just forgot she has to make a tenderloin, 1695 01:11:10,595 --> 01:11:13,096 but it needs to rest for at least 15 minutes 1696 01:11:13,131 --> 01:11:16,233 and she only has 15 minutes left and she hasn't started cooking it. 1697 01:11:16,267 --> 01:11:18,635 She's gonna be completely screwed on this meat. 1698 01:11:18,669 --> 01:11:21,872 - ( sizzling ) - Finally. 1699 01:11:25,405 --> 01:11:28,407 Don't just stand there. She's just standin' there. 1700 01:11:28,441 --> 01:11:30,376 She's just standin' there holding the pork. 1701 01:11:30,410 --> 01:11:33,379 - 12 minutes remaining. - ( ticks ) 1702 01:11:36,049 --> 01:11:39,185 Tanorria's pork chop, I worry, is undercooked. 1703 01:11:39,219 --> 01:11:41,086 The hell happened to this guy? 1704 01:11:41,121 --> 01:11:43,789 David's belly doesn't look like it's cooked properly. 1705 01:11:46,259 --> 01:11:48,460 - Six minutes, guys. - Let's go, come on. Get platin'. 1706 01:11:48,495 --> 01:11:50,095 ( sizzling ) 1707 01:11:50,130 --> 01:11:52,031 Christina: David's pork chop's out of the oven. 1708 01:11:52,065 --> 01:11:53,265 Gordon: Great sear on it. 1709 01:11:53,300 --> 01:11:55,234 Just get it on. 1710 01:11:56,770 --> 01:11:59,104 - ( ticks ) - Three minutes, guys. Here we go. 1711 01:11:59,139 --> 01:12:00,506 Christina: Here we go, guys. Here we go, here we go. 1712 01:12:02,943 --> 01:12:04,643 Let's go, Tanorria. Come on. 1713 01:12:04,678 --> 01:12:07,046 Tanorria's tenderloin is raw. ( sighs ) 1714 01:12:07,080 --> 01:12:09,582 ( Brandi clapping ) Let's go, guys. 1715 01:12:09,616 --> 01:12:11,550 Tanorria, you've got nothing down in the front. 1716 01:12:11,585 --> 01:12:13,452 - I need to see some food. - ( ticks ) 1717 01:12:15,422 --> 01:12:17,122 Come on, Tanorria. Push to the end. 1718 01:12:18,425 --> 01:12:21,093 - Here we go. Ten, nine... - ( ticks ) 1719 01:12:21,127 --> 01:12:23,729 ...eight, seven, six, 1720 01:12:23,763 --> 01:12:26,932 five, four, three, 1721 01:12:26,967 --> 01:12:30,436 two, one, and stop! Hands in the air. 1722 01:12:30,470 --> 01:12:32,104 - ( clapping ) - Shaun: Good job, guys. 1723 01:12:32,138 --> 01:12:35,241 Yeah. Well done! 1724 01:12:35,275 --> 01:12:37,343 Gonna be interesting. 1725 01:12:38,445 --> 01:12:40,412 Christina: Tanorria and David. 1726 01:12:40,447 --> 01:12:42,982 Time to taste all three of your pork dishes. 1727 01:12:43,016 --> 01:12:45,017 I'm gonna start with the tenderloin. 1728 01:12:45,051 --> 01:12:47,620 As a whole, Tanorria's pork tenderloin dish 1729 01:12:47,654 --> 01:12:50,556 looks better, but her pork tenderloin is way raw. 1730 01:12:50,590 --> 01:12:53,792 Hopefully, the judges value that over some garnish. 1731 01:12:55,061 --> 01:12:58,130 Tanorria, what do you think of your dish? 1732 01:12:58,164 --> 01:12:59,965 I think it looks great. 1733 01:13:00,000 --> 01:13:02,001 I'm a little concerned about the cook of the pork. 1734 01:13:02,035 --> 01:13:04,670 The temp is a little bit under, maybe. 1735 01:13:04,704 --> 01:13:06,538 How'd you season this tenderloin? 1736 01:13:06,573 --> 01:13:08,807 Um, I rubbed it in the harissa 1737 01:13:08,842 --> 01:13:10,743 and a little bit of salt. 1738 01:13:18,485 --> 01:13:22,187 David, how do you feel your pork tenderloin dish came out? 1739 01:13:22,222 --> 01:13:24,790 Uh, the dish is missing the eggplant purée 1740 01:13:24,824 --> 01:13:28,227 and the garnish-- the chive and the other herbs. 1741 01:13:28,261 --> 01:13:30,362 Other than that, I'm happy with the rest of the dish. 1742 01:13:30,397 --> 01:13:33,299 The cook, I think, is exactly where I wanted it to be. 1743 01:13:39,639 --> 01:13:41,674 Tanorria, if these two dishes 1744 01:13:41,708 --> 01:13:43,542 landed in front of you at a restaurant, 1745 01:13:43,576 --> 01:13:45,144 which would you prefer? 1746 01:13:45,178 --> 01:13:47,546 I would not be as appetized for David's. 1747 01:13:47,580 --> 01:13:50,616 It doesn't look like it's a dish that I'm excited to eat. 1748 01:13:52,052 --> 01:13:54,320 I'm not really excited about raw pork. 1749 01:13:59,326 --> 01:14:01,527 Tanorria's is undercooked. 1750 01:14:01,561 --> 01:14:03,662 She admittedly has a beautiful dish, 1751 01:14:03,697 --> 01:14:08,133 but David's pork tenderloin is cooked to perfection. 1752 01:14:09,536 --> 01:14:12,604 All right, so next up-- the pork belly dishes. 1753 01:14:14,841 --> 01:14:17,276 Okay, so visually, David, give me your assessment-- 1754 01:14:17,310 --> 01:14:19,645 one plate versus the other. 1755 01:14:19,679 --> 01:14:21,246 I think they're very close and similar. 1756 01:14:21,281 --> 01:14:24,183 I believe the color on my pork looks a little more appetizing 1757 01:14:24,217 --> 01:14:27,019 but mine is obviously missing the date relish. 1758 01:14:27,053 --> 01:14:28,487 Tanorria, what do you think about David 1759 01:14:28,521 --> 01:14:30,322 missing a couple elements? 1760 01:14:30,357 --> 01:14:32,558 I mean, you really need sweetness from the date relish 1761 01:14:32,592 --> 01:14:34,193 to cut the fattiness of the pork. 1762 01:14:34,227 --> 01:14:36,962 So, it should be disappointing to him 1763 01:14:36,997 --> 01:14:39,031 and maybe for your bite. 1764 01:14:39,065 --> 01:14:40,466 ( whispers ) Oh, listen to her. 1765 01:14:40,500 --> 01:14:42,434 All right, so I'm gonna get in here. 1766 01:14:45,505 --> 01:14:47,873 Okay, so you tell me, how do you think we did 1767 01:14:47,907 --> 01:14:50,909 - on the cook there? - I think that cook looks really tender, 1768 01:14:50,944 --> 01:14:52,911 - really juicy. - David, what do you think? 1769 01:14:52,946 --> 01:14:55,247 Looks a little dry. You had to saw through it. 1770 01:14:56,349 --> 01:14:58,350 Actually, a lotta bit dry. 1771 01:14:58,385 --> 01:15:00,185 Wow. 1772 01:15:05,892 --> 01:15:07,593 ( faintly ) Okay. 1773 01:15:08,595 --> 01:15:10,396 All right, so, David, 1774 01:15:10,430 --> 01:15:13,032 what am I to expect when I cut into your pork belly here? 1775 01:15:13,066 --> 01:15:15,734 A nice, crispy skin, and a juicy interior. 1776 01:15:16,836 --> 01:15:19,338 So, Tanorria, assess David's. 1777 01:15:19,372 --> 01:15:21,407 Not as juicy as he expected. 1778 01:15:21,441 --> 01:15:23,742 Juicier than hers. 1779 01:15:24,811 --> 01:15:26,178 ( whispers ) Oh, my God. 1780 01:15:26,212 --> 01:15:28,514 Oh, my God. The two of them. 1781 01:15:33,753 --> 01:15:36,121 - It's undercooked. - What was that, Tanorria? 1782 01:15:36,156 --> 01:15:39,091 From my take on butternut squash, 1783 01:15:39,125 --> 01:15:41,527 and the beautiful, velvety texture it should have in the middle, 1784 01:15:41,561 --> 01:15:43,529 - that's undercooked. - Wow. 1785 01:15:43,563 --> 01:15:45,397 This is a pork challenge. It's all about the pork, 1786 01:15:45,432 --> 01:15:47,699 and when I order pork belly, I'm sure the garnish is nice, 1787 01:15:47,734 --> 01:15:49,168 but what I care about is the pork. 1788 01:15:49,202 --> 01:15:51,203 Taking a look at this pork from the side, it just looks dry-- 1789 01:15:51,237 --> 01:15:53,572 almost like a dry pot roast. 1790 01:16:01,381 --> 01:16:03,048 Neither of the pork bellies are perfect. 1791 01:16:03,083 --> 01:16:04,416 They're both a little chewy. 1792 01:16:04,451 --> 01:16:06,385 David's is a little bit more crispy on top, 1793 01:16:06,419 --> 01:16:08,287 but David's veg is really undercooked. 1794 01:16:08,321 --> 01:16:11,623 Tanorria's belly is a little more tender than David's. 1795 01:16:12,892 --> 01:16:15,727 Next up, the double pork chop. 1796 01:16:15,762 --> 01:16:17,563 Whew. 1797 01:16:18,565 --> 01:16:21,166 Nice. Tanorria... 1798 01:16:21,201 --> 01:16:23,268 how long did you cook the chop for? 1799 01:16:23,303 --> 01:16:25,471 - Maybe seven to eight minutes in the oven. - Right. 1800 01:16:25,505 --> 01:16:27,339 Let's go inside. 1801 01:16:27,373 --> 01:16:29,975 I'm looking for a nice... 1802 01:16:30,009 --> 01:16:32,211 medium throughout. 1803 01:16:32,245 --> 01:16:35,814 But with raw fat on the back of the chop, 1804 01:16:35,849 --> 01:16:39,785 I'm expecting the center to be undercooked. 1805 01:16:39,819 --> 01:16:42,254 - Okay. - I hope it's not. 1806 01:16:48,027 --> 01:16:49,628 ( murmurs ) 1807 01:16:49,662 --> 01:16:52,664 - What do you think? - I do get the sense of medium. 1808 01:16:52,699 --> 01:16:54,666 And it's extremely juicy, Chef. 1809 01:16:56,169 --> 01:16:57,836 Mmm. Thank you. 1810 01:16:57,871 --> 01:17:01,340 David, so we're missing the bok choy. 1811 01:17:01,374 --> 01:17:03,909 At such a critical moment, why? 1812 01:17:03,943 --> 01:17:06,745 There's no reason. No excuse other than just being panicked 1813 01:17:06,779 --> 01:17:08,046 with everything else going on. 1814 01:17:08,081 --> 01:17:10,182 ( sighs ) 1815 01:17:10,216 --> 01:17:11,984 Pork. 1816 01:17:12,018 --> 01:17:15,187 - How's that cooked? - Perfect medium, Chef. 1817 01:17:15,221 --> 01:17:16,788 Gordon: So you say it's perfect? 1818 01:17:16,823 --> 01:17:19,358 Yes, Chef. 1819 01:17:19,392 --> 01:17:22,861 Because that can make the difference between joining Brandi 1820 01:17:22,896 --> 01:17:26,498 and Shaun in the finale, or going home. 1821 01:17:32,478 --> 01:17:34,212 ( sighs ) Pork. 1822 01:17:34,247 --> 01:17:38,383 - How's that cooked? - Perfect medium, Chef. 1823 01:17:38,418 --> 01:17:40,152 Gordon: You confident it's cooked in the middle? 1824 01:17:40,186 --> 01:17:42,320 David: Yes, Chef. 1825 01:17:58,895 --> 01:18:01,173 David: My pork was cooked better in all three dishes, 1826 01:18:01,207 --> 01:18:03,308 and this pressure test was about pork. 1827 01:18:03,342 --> 01:18:06,530 David's sear on the pork is incredible. 1828 01:18:06,610 --> 01:18:08,423 There's no exposed white fat, 1829 01:18:08,503 --> 01:18:09,984 but it's cooked to perfection. 1830 01:18:10,144 --> 01:18:13,714 Tanorria's pork chop does need a touch more cooking inside. 1831 01:18:13,748 --> 01:18:15,849 Bok choy, delicious. Sauce, delicious. 1832 01:18:15,883 --> 01:18:17,884 All done beautifully. 1833 01:18:17,919 --> 01:18:21,254 Tanorria: There's a lot of elements missing from David's plates, 1834 01:18:21,289 --> 01:18:24,157 and I got every single one of them on there tonight. 1835 01:18:24,192 --> 01:18:26,393 I excelled compared to David. 1836 01:18:28,098 --> 01:18:30,197 Whew. David, Tanorria... 1837 01:18:30,231 --> 01:18:34,367 we've come to a consensus, but that was a very tough decision. 1838 01:18:34,402 --> 01:18:37,838 Christina, two well-executed 1839 01:18:37,872 --> 01:18:40,040 pork tenderloin dishes. 1840 01:18:40,074 --> 01:18:42,943 In your mind, which one had the edge? 1841 01:18:42,977 --> 01:18:46,213 Tanorria, your pork tenderloin 1842 01:18:46,247 --> 01:18:49,282 as an entire dish was more composed-- 1843 01:18:49,317 --> 01:18:51,118 more of the elements were there. 1844 01:18:51,152 --> 01:18:53,487 But your pork was undercooked. 1845 01:18:55,056 --> 01:18:57,090 David, your dish was less complete, 1846 01:18:57,125 --> 01:18:59,993 but that pork tenderloin, you nailed. 1847 01:19:00,027 --> 01:19:03,897 So, your pork tenderloin got my vote. 1848 01:19:03,931 --> 01:19:05,031 Thank you, Chef. 1849 01:19:06,033 --> 01:19:08,935 Richard, which pork belly dish 1850 01:19:08,970 --> 01:19:12,439 - had the advantage? - David, Tanorria, 1851 01:19:12,473 --> 01:19:16,343 I mean, this one just came down to the tiniest of margins. 1852 01:19:16,377 --> 01:19:18,879 The dish that I preferred... 1853 01:19:18,913 --> 01:19:20,914 was Tanorria's. 1854 01:19:22,183 --> 01:19:24,518 Gordon: So, that means it comes down 1855 01:19:24,552 --> 01:19:28,021 to the double pork chop. 1856 01:19:29,757 --> 01:19:32,459 Two well-executed dishes, 1857 01:19:32,493 --> 01:19:35,328 and I can only go on what you give me, 1858 01:19:35,363 --> 01:19:37,430 not what's been left behind on the bench. 1859 01:19:37,465 --> 01:19:39,432 You both know that. 1860 01:19:41,235 --> 01:19:43,904 The dish... 1861 01:19:43,938 --> 01:19:47,741 that had... a slight edge... 1862 01:19:49,143 --> 01:19:52,412 and the final person in the MasterChef finale... 1863 01:19:54,215 --> 01:19:56,449 is... 1864 01:20:02,023 --> 01:20:03,690 David. 1865 01:20:06,994 --> 01:20:09,663 Congratulations. You are now in 1866 01:20:09,697 --> 01:20:11,965 the MasterChef finale. 1867 01:20:11,999 --> 01:20:14,601 Just think of the ups and downs 1868 01:20:14,635 --> 01:20:16,303 and what you've done in this competition. 1869 01:20:16,337 --> 01:20:20,106 - And now, you've got one final cook-off - Whew. 1870 01:20:20,141 --> 01:20:22,843 - You up for it? - I'm ready, Chefs. 1871 01:20:22,877 --> 01:20:25,345 Then get your ass upstairs, quickly. 1872 01:20:25,379 --> 01:20:29,950 - David: I'm so sorry. - No, don't apologize. 1873 01:20:34,322 --> 01:20:35,922 Oh, Tanorria. 1874 01:20:35,957 --> 01:20:38,892 You know, you introduced me 1875 01:20:38,926 --> 01:20:43,029 to quite possibly the best shrimp and grits 1876 01:20:43,064 --> 01:20:45,398 I've ever eaten in my entire life. 1877 01:20:45,433 --> 01:20:47,767 And no matter where I go, what restaurant I'm sat in, 1878 01:20:47,802 --> 01:20:51,304 no one is ever gonna come close to what you gave me. 1879 01:20:51,339 --> 01:20:53,740 - Thank you. - Please come up here and say goodbye. 1880 01:20:54,742 --> 01:20:56,977 Oh, gosh! 1881 01:20:57,011 --> 01:20:59,312 Good job. Oh, man. 1882 01:20:59,347 --> 01:21:00,981 ( Tanorria chuckles ) 1883 01:21:01,015 --> 01:21:04,217 - Bye. - Tanorria: Thank you... ( murmurs, chuckles ) 1884 01:21:05,720 --> 01:21:08,188 - Gordon: Thank you, my darling. - Tanorria: Thank you. 1885 01:21:08,222 --> 01:21:10,156 Coming into this competition, 1886 01:21:10,191 --> 01:21:12,225 I cooked American comfort food. 1887 01:21:12,260 --> 01:21:14,628 That, for me, will go down in history 1888 01:21:14,662 --> 01:21:16,563 - as the best shrimp and grits. - No way. 1889 01:21:16,597 --> 01:21:18,698 - I'm tellin' you now. - Whew! Wow! 1890 01:21:18,733 --> 01:21:20,533 But now, I know 1891 01:21:20,568 --> 01:21:23,203 how to plate a restaurant-quality dish 1892 01:21:23,237 --> 01:21:26,273 with refinement and finesse and beauty. 1893 01:21:26,307 --> 01:21:28,742 Christina: You've arrived. This is it. 1894 01:21:28,776 --> 01:21:30,944 - It's beautiful. - Thank you. 1895 01:21:30,978 --> 01:21:33,179 Tanorria: I've learned how to build even more flavor, 1896 01:21:33,214 --> 01:21:35,682 which is something that I thought that I already had. 1897 01:21:35,716 --> 01:21:37,851 I might actually take a few in my pocket for later. 1898 01:21:37,885 --> 01:21:39,419 You take as many as you want. 1899 01:21:39,453 --> 01:21:40,854 There's some more at my station, You want those, too? 1900 01:21:40,888 --> 01:21:43,523 Blue team, congratulations! 1901 01:21:43,557 --> 01:21:44,925 ( cheering ) 1902 01:21:44,959 --> 01:21:46,760 Congratulations, blue team! 1903 01:21:46,794 --> 01:21:47,961 Yes! 1904 01:21:47,995 --> 01:21:49,796 Tanorria: I absolutely plan to pursue 1905 01:21:49,830 --> 01:21:51,798 my food dream of feeding the homeless. 1906 01:21:51,832 --> 01:21:53,066 - Shaun: Good job, Tanorria. - Brandi: Bye, Tanorria. 1907 01:21:53,100 --> 01:21:54,367 David: Love you, T. 1908 01:21:54,402 --> 01:21:56,436 - ( applauding ) - Tanorria: A lot of people 1909 01:21:56,470 --> 01:21:58,238 spend their entire lives wondering 1910 01:21:58,272 --> 01:22:00,006 what they're meant to do on earth. 1911 01:22:00,041 --> 01:22:02,075 I know, now. 1912 01:22:04,946 --> 01:22:06,279 Announcer: Next week... 1913 01:22:06,314 --> 01:22:08,648 it's the two-hour MasterChef finale. 1914 01:22:08,683 --> 01:22:11,618 Joining us tonight, two of the biggest names... 1915 01:22:11,652 --> 01:22:14,521 - Oh--! - ...in the culinary world. 1916 01:22:14,555 --> 01:22:17,490 Daniel Bolud and Wolfgang Puck? It's go big or go home. 1917 01:22:17,525 --> 01:22:19,693 Announcer: The world's biggest cooking competition... 1918 01:22:19,727 --> 01:22:21,795 - ( whirring ) - ...comes to an end, 1919 01:22:21,829 --> 01:22:24,230 as David, Shaun, and Brandi... 1920 01:22:24,265 --> 01:22:27,067 - Whoo! - ...face off for a quarter of a million dollars... 1921 01:22:27,101 --> 01:22:29,202 - Let go! - Announcer: their own cookbook, 1922 01:22:29,236 --> 01:22:31,771 and the MasterChef title. 1923 01:22:31,806 --> 01:22:33,673 - The winner of MasterChef is... - ( cheering ) 1924 01:22:34,069 --> 01:22:36,254 Sync & corrections: Ajvngou www.addic7ed.com 155043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.