All language subtitles for Majority (2010)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,244 --> 00:00:37,744 Come on, son! 4 00:01:56,713 --> 00:01:58,817 What's she doing here on a Sunday? 5 00:01:58,838 --> 00:02:03,214 It's only for this week. She didn't have any other free day. 6 00:02:05,298 --> 00:02:07,570 Please don't, Merty! 7 00:02:07,590 --> 00:02:11,050 His name is Mertkan, not Merty! 8 00:03:06,590 --> 00:03:10,070 Fuck, what are these skaters chasing? 9 00:03:10,090 --> 00:03:12,382 Hey, what are you after? 10 00:03:15,006 --> 00:03:17,362 They fall all the time. 11 00:03:17,382 --> 00:03:20,422 They're stupid, man. 12 00:03:59,674 --> 00:04:02,030 Get some tea, buddy. 13 00:04:02,050 --> 00:04:03,986 I don't have any money. 14 00:04:04,006 --> 00:04:06,590 Do you have some, buddy? 15 00:04:14,838 --> 00:04:17,966 - How much did you pay for that? - Around 1,500. 16 00:04:18,758 --> 00:04:20,694 Fucking idiot. 17 00:04:20,714 --> 00:04:24,006 - I pay by instalments! - It's the same amount! 18 00:04:26,382 --> 00:04:28,862 I'm downloading cool stuff. 19 00:04:28,882 --> 00:04:30,570 Good for you. 20 00:04:30,590 --> 00:04:31,882 Look. 21 00:04:55,506 --> 00:04:58,238 - Where were you, Son? - I'm here, Mom. 22 00:04:58,258 --> 00:05:01,882 How often have I told you to come to dinner on time? 23 00:05:03,590 --> 00:05:07,530 - Where were you? - I had tea with Ersan and friends after work. 24 00:05:07,550 --> 00:05:10,654 After work? I didn't see you in the office all day. 25 00:05:10,674 --> 00:05:14,798 I was there, you just didn't see me. 26 00:05:15,174 --> 00:05:18,090 Be in the office at 8 a.m. tomorrow. 27 00:05:19,466 --> 00:05:23,298 There's wood on the truck. You'll take it to İzmit. 28 00:05:23,550 --> 00:05:25,238 Why doesn't İsmail do it? 29 00:05:25,258 --> 00:05:29,654 What's it got to do with İsmail? If I say do it, then do it! 30 00:05:29,674 --> 00:05:31,466 Alright, Dad. 31 00:05:39,422 --> 00:05:41,050 Get up! 32 00:05:54,674 --> 00:05:57,966 Whoa, shut the damn door, will you? 33 00:06:03,006 --> 00:06:04,194 Mert! 34 00:06:04,214 --> 00:06:07,654 My dear, how are you? 35 00:06:07,674 --> 00:06:10,922 Mert, this is my son. 36 00:06:11,422 --> 00:06:14,278 So what are you up to? 37 00:06:14,298 --> 00:06:16,030 Not much, just work. 38 00:06:16,050 --> 00:06:20,506 - What's the hurry? - Mom, you know I'm going to İzmit. 39 00:06:21,466 --> 00:06:24,570 Working with brother Kemal, right? 40 00:06:24,590 --> 00:06:28,258 Yes, I'm working with him. 41 00:06:35,422 --> 00:06:37,694 You were having breakfast. Excuse us. 42 00:06:37,714 --> 00:06:41,818 Alright, Şükriye, come again for coffee. 43 00:06:41,838 --> 00:06:44,154 Sure, I'm so happy to see you. 44 00:06:44,174 --> 00:06:45,966 Me too, dear. 45 00:06:46,338 --> 00:06:48,986 I'm glad to see you too, Mert! 46 00:06:49,006 --> 00:06:51,174 Take good care, Son. 47 00:07:11,714 --> 00:07:13,530 What does she want? Money? 48 00:07:13,550 --> 00:07:19,194 No, she just popped in to say hello. Her husband spends all of her money. 49 00:07:19,214 --> 00:07:23,298 He beats her. I was hearing her out. 50 00:07:24,006 --> 00:07:26,486 She still stinks. 51 00:07:26,506 --> 00:07:30,486 She's a peasant. You can't expect her to wear perfume. 52 00:07:30,506 --> 00:07:34,758 - Are they gone? - Yes. 53 00:07:44,090 --> 00:07:46,422 Oh, Dad! 54 00:07:49,630 --> 00:07:52,382 Fucking old man! 55 00:08:20,130 --> 00:08:22,070 Mertkan, welcome! 56 00:08:22,090 --> 00:08:24,338 Hi brother İrfan! 57 00:08:27,922 --> 00:08:30,902 - How are you? - I brought the wood. 58 00:08:30,922 --> 00:08:32,818 You brought the wood? 59 00:08:32,838 --> 00:08:37,110 We have a lot of those. Why did you bring more? 60 00:08:37,130 --> 00:08:39,530 My father sent them. 61 00:08:39,550 --> 00:08:41,610 That's strange. 62 00:08:41,630 --> 00:08:44,006 Why did he send them? 63 00:08:48,466 --> 00:08:50,194 Let's call him. 64 00:08:50,214 --> 00:08:52,610 Wait, not now. 65 00:08:52,630 --> 00:08:54,778 Kemal probably had a reason. 66 00:08:54,798 --> 00:08:58,050 Your father knows these things. 67 00:09:08,258 --> 00:09:11,278 Eat slower or you'll choke! 68 00:09:11,298 --> 00:09:13,318 Never mind, it's alright. 69 00:09:13,338 --> 00:09:17,050 Grab me two hamburgers. 70 00:09:35,838 --> 00:09:38,486 A bit stressed, huh? 71 00:09:38,506 --> 00:09:42,550 Yeah, I went to İzmit for nothing. 72 00:09:45,838 --> 00:09:48,466 Let's talk later. 73 00:09:54,422 --> 00:09:57,362 He sent me to İzmit for nothing. 74 00:09:57,382 --> 00:10:00,318 Just because I had tea with friends. 75 00:10:00,338 --> 00:10:04,258 - Aren't you used to that yet? - No, and I never will be! 76 00:10:05,130 --> 00:10:09,278 You're lucky you saved yourself by getting married. 77 00:10:09,298 --> 00:10:12,694 Then get married and save yourself. There's no other way. 78 00:10:12,714 --> 00:10:17,154 Get married? It's too early. 79 00:10:17,174 --> 00:10:19,402 Dad asked me to go to the sauna tonight. 80 00:10:19,422 --> 00:10:22,318 I don't want to go. What the hell? 81 00:10:22,338 --> 00:10:26,006 - Mertkan, your father's asking for you! - Coming! 82 00:10:30,258 --> 00:10:32,882 - Why don't you come too? - Fuck off. 83 00:10:35,466 --> 00:10:38,946 One of Fenerbahçe S.K.'s important moves... 84 00:10:38,966 --> 00:10:42,278 ...in the construction of the Turk Telekom 85 00:10:42,298 --> 00:10:47,422 Ankara İncek facilities was to greet its guests in the best possible way... 86 00:10:57,966 --> 00:10:59,772 The goods will be sent on Monday, won't they? 87 00:10:59,793 --> 00:11:03,778 Bring them at 10 a.m. The plane takes off at 1 p.m. 88 00:11:03,798 --> 00:11:07,486 - It's a deal. Not like last time. - Right. Bring them at 10 a.m. 89 00:11:07,506 --> 00:11:11,258 - Salaam alaikum. - Alaikum salaam, brother. 90 00:11:12,006 --> 00:11:14,486 Go up there, Son. 91 00:11:14,506 --> 00:11:18,550 - But it's too hot up there. - Want me to? Now go up! 92 00:11:35,298 --> 00:11:38,318 - How are you, Kemal? - Fine, Necmi. How about you? 93 00:11:38,338 --> 00:11:42,154 Still selling carpets to tourists and feeding myself. 94 00:11:42,174 --> 00:11:47,110 Send some of those hookers to us. You always keep them for your damn self. 95 00:11:47,130 --> 00:11:51,446 God knows I never had the chance! I haven't forgotten, really! 96 00:11:51,466 --> 00:11:53,610 Don't worry about it. 97 00:11:53,630 --> 00:11:57,174 We aren't young enough to screw anyway. 98 00:11:57,338 --> 00:11:59,738 What's up, handsome? 99 00:11:59,758 --> 00:12:01,778 I'm alright. 100 00:12:01,798 --> 00:12:04,194 Don't just sit there. Rub my neck. 101 00:12:04,214 --> 00:12:07,610 Get a massage inside, you faggot. 102 00:12:07,630 --> 00:12:10,654 Why should I? I have a guy right here. 103 00:12:10,674 --> 00:12:12,946 Come on, rub. 104 00:12:12,966 --> 00:12:17,090 Harder! How do you plan on protecting our country? 105 00:12:18,838 --> 00:12:23,922 - When will Mert join the army? - He's going to the Open University. 106 00:12:24,298 --> 00:12:26,694 He's studying at home instead. 107 00:12:26,714 --> 00:12:31,530 Do it, Son. Finish your army duty first. Then you can study if you want. 108 00:12:31,550 --> 00:12:34,070 He's not going to study anyway. 109 00:12:34,090 --> 00:12:36,986 Of course, he's after girls. 110 00:12:37,006 --> 00:12:38,238 Yeah... 111 00:12:38,258 --> 00:12:41,130 ...but he can't even get laid! 112 00:12:41,338 --> 00:12:44,486 Mertkan, drop by sometime. 113 00:12:44,506 --> 00:12:46,550 Alright, I will. 114 00:12:47,422 --> 00:12:50,590 - Dad, I'm getting out. - Alright, go ahead. 115 00:12:51,258 --> 00:12:53,446 Thanks, brother Necmi. 116 00:12:53,466 --> 00:12:54,862 Bye-bye. 117 00:12:54,882 --> 00:12:57,966 - Good health to you. - Good health to you. 118 00:13:11,338 --> 00:13:13,590 Get dressed, let's go. 119 00:13:24,382 --> 00:13:25,986 Hello? 120 00:13:26,178 --> 00:13:30,130 - Don't you like my voice, pasha? - I didn't hear you. 121 00:13:31,382 --> 00:13:36,090 Son, you can't get out of joining the army. Don't piss off your father. 122 00:13:36,382 --> 00:13:38,798 - What's that got to do with it? - No backtalk. 123 00:13:40,630 --> 00:13:43,174 Don't upset him. 124 00:14:41,050 --> 00:14:43,258 - Welcome. - Thanks. 125 00:14:55,838 --> 00:14:58,590 - How are you? - Fine. 126 00:15:29,298 --> 00:15:32,258 - How are you, Mom? - Fine. 127 00:15:48,798 --> 00:15:52,570 Ask how I am when you come in. Show some affection. 128 00:15:52,590 --> 00:15:54,362 What are you talking about? 129 00:15:54,382 --> 00:15:57,654 Show affection. Are you fed up with us? 130 00:15:57,674 --> 00:16:00,778 - Don't make a fuss. - Always "don't make a fuss". 131 00:16:00,798 --> 00:16:05,214 - Enough, Mom. - Bravo, Son! - Stay as insensitive as you are! 132 00:16:05,466 --> 00:16:07,278 Let us eat in peace! 133 00:16:07,298 --> 00:16:12,318 The Republican People's Party is politicizing this. 134 00:16:12,338 --> 00:16:17,402 Yes, but though I don't support the Justice and Development Party, 135 00:16:17,422 --> 00:16:21,506 they're still working for democracy... 136 00:16:41,422 --> 00:16:44,446 The deceased was a great soccer player... 137 00:16:44,466 --> 00:16:47,570 ...but this creates difficulties as well... 138 00:16:47,590 --> 00:16:48,798 Dad? 139 00:16:49,714 --> 00:16:51,530 I'm going out. 140 00:16:51,612 --> 00:16:55,192 - If the entrance is empty, I'll pull in the car. - Alright. 141 00:17:12,568 --> 00:17:16,192 - That's the parking lot entrance. - Does it have to be like this? 142 00:17:16,758 --> 00:17:19,466 Pick up your fucking mirror, pricks. 143 00:17:38,966 --> 00:17:40,861 - Who are they? - Nobody. 144 00:17:40,983 --> 00:17:42,862 Go talk to them, buddy. 145 00:17:42,882 --> 00:17:47,030 - What are you talking about? - Maybe there's something there. 146 00:17:47,050 --> 00:17:50,110 She works at a café. I have nothing to do with her. 147 00:17:50,286 --> 00:17:55,362 - For fuck's sake, go for it for once! - No way I'm going over there. 148 00:17:55,382 --> 00:17:59,130 - Then let's drive around. - Fine. 149 00:18:12,060 --> 00:18:14,194 - Hello. - Salaam. 150 00:18:14,214 --> 00:18:16,530 This is Sinem. She works at our café. 151 00:18:16,550 --> 00:18:19,298 - Salaam. - Salaam. 152 00:18:19,506 --> 00:18:20,570 So you're leaving? 153 00:18:20,590 --> 00:18:24,050 Yeah, we're bored and want to drive around. 154 00:18:27,838 --> 00:18:29,446 What are you doing? 155 00:18:29,466 --> 00:18:32,506 We'll drink our tea and go home. 156 00:18:34,882 --> 00:18:37,966 - Well, see you later then. - See you. 157 00:18:42,338 --> 00:18:43,778 What happened? Are they coming? 158 00:18:43,798 --> 00:18:46,674 - They're going home. - Fucking pussy. 159 00:19:05,050 --> 00:19:07,694 Where are you going? Want a ride? 160 00:19:07,714 --> 00:19:09,446 To Kuştepe. 161 00:19:09,466 --> 00:19:11,838 It's far. We can go by bus. 162 00:19:14,550 --> 00:19:16,798 Alright then, see you later. 163 00:19:20,758 --> 00:19:23,570 Fuck, we almost hooked up with those gypsies. 164 00:19:23,590 --> 00:19:25,402 They were rough. 165 00:19:25,422 --> 00:19:27,550 Yeah... 166 00:20:14,546 --> 00:20:17,110 - How are you? - Fine, how are you? 167 00:20:17,130 --> 00:20:19,818 - I'm fine. - Come and have tea. 168 00:20:19,838 --> 00:20:24,006 - No, I'm going to work. - It's up to you. 169 00:20:27,962 --> 00:20:32,026 We haven't seen you since that night. 170 00:20:32,046 --> 00:20:34,526 I couldn't give you a ride that night. 171 00:20:34,546 --> 00:20:38,486 - Should I give you one this evening? - Alright. 172 00:20:38,506 --> 00:20:42,319 Give me your number and I'll send you a message when I leave. 173 00:20:42,340 --> 00:20:43,789 Alright. 174 00:20:44,754 --> 00:20:48,234 0532-740... 175 00:20:48,254 --> 00:20:50,486 Dear Muslim brothers... 176 00:20:50,506 --> 00:20:57,570 ...how can we protect our children from perdition? 177 00:20:57,590 --> 00:21:00,902 We must make them adopt a good sense of morality and be believers. 178 00:21:00,922 --> 00:21:05,170 We must tell them what halal is, what is right, what is just... 179 00:21:22,170 --> 00:21:23,714 This way. 180 00:21:37,670 --> 00:21:39,922 - Straight? - Straight. 181 00:22:03,838 --> 00:22:07,378 - We're leaving the car here? - Don't worry, nothing will happen. 182 00:22:08,590 --> 00:22:11,546 Coşkun, keep your eye on it. 183 00:23:02,838 --> 00:23:04,298 Thanks. 184 00:23:08,714 --> 00:23:11,214 - How are you, dear? - Fine. 185 00:23:12,865 --> 00:23:15,650 Mert, this is Emine. 186 00:23:15,670 --> 00:23:18,442 - Hello, welcome. - Salaam. 187 00:23:18,462 --> 00:23:21,006 And Elmas. 188 00:23:21,170 --> 00:23:22,338 Salaam. 189 00:23:22,838 --> 00:23:24,402 Want to take a seat? 190 00:23:24,422 --> 00:23:27,670 - No, I'm fine. - You should sit down. 191 00:23:30,754 --> 00:23:34,090 - What did you do today? - Nothing. 192 00:23:36,754 --> 00:23:39,214 And? Isn't he handsome? 193 00:23:42,878 --> 00:23:46,318 - Emine, did you make tea? - No. Why don't you? 194 00:23:46,338 --> 00:23:48,754 Let's go into the kitchen. 195 00:23:52,462 --> 00:23:54,818 They're my housemates. 196 00:23:54,838 --> 00:23:58,234 Emine is studying modern dance at the conservatory. 197 00:23:58,254 --> 00:24:02,422 You can study dance? 198 00:24:03,046 --> 00:24:05,986 Is Elmas you sister? 199 00:24:06,006 --> 00:24:10,358 No, she's the daughter of a friend's sister. 200 00:24:10,378 --> 00:24:13,650 - She's staying with us. - Why? 201 00:24:13,670 --> 00:24:16,630 Her father is a bit problematic. 202 00:24:17,962 --> 00:24:21,234 Is it normal to let your daughter stay with other people? 203 00:24:21,254 --> 00:24:24,402 She just comes occasionally to study in peace. 204 00:24:24,422 --> 00:24:27,962 Their place is always noisy. 205 00:24:28,360 --> 00:24:29,360 Interesting 206 00:24:31,298 --> 00:24:33,194 Don't you study? 207 00:24:33,214 --> 00:24:35,110 Actually, I do. 208 00:24:35,130 --> 00:24:39,734 Sociology at Marmara University. But I can't study much because of work. 209 00:24:39,754 --> 00:24:41,006 Really? 210 00:24:49,546 --> 00:24:51,818 Why do you work? 211 00:24:51,838 --> 00:24:53,798 I need money. 212 00:25:19,338 --> 00:25:21,234 Where is your family? 213 00:25:21,254 --> 00:25:23,070 In Van. 214 00:25:23,090 --> 00:25:25,858 I'm alone here. 215 00:25:25,878 --> 00:25:28,402 Isn't it difficult? 216 00:25:28,422 --> 00:25:31,254 I get by. 217 00:25:39,878 --> 00:25:42,838 Do you really think I'm handsome? 218 00:25:44,010 --> 00:25:45,846 Yes. 219 00:25:46,294 --> 00:25:48,422 I do. 220 00:27:02,462 --> 00:27:04,506 Fuck. 221 00:27:04,922 --> 00:27:07,754 I have to go home. 222 00:27:08,170 --> 00:27:10,546 What an idiot I am! 223 00:27:27,630 --> 00:27:29,422 See you later. 224 00:27:53,922 --> 00:27:56,526 Fuck this! 225 00:27:56,546 --> 00:27:58,630 God damn it! 226 00:28:10,046 --> 00:28:11,694 Take it easy, dude. 227 00:28:11,714 --> 00:28:13,570 Fuck you! 228 00:28:13,590 --> 00:28:16,942 Who the hell are you to fuck with us? 229 00:28:16,962 --> 00:28:19,194 You're a god damn disturbance! 230 00:28:19,214 --> 00:28:20,442 Go fuck yourself! 231 00:28:20,462 --> 00:28:21,858 I'll kill you, man! 232 00:28:21,878 --> 00:28:25,234 - Watch yourself! - He didn't mean it, sorry. 233 00:28:25,254 --> 00:28:27,902 - Sorry. - Shut up! 234 00:28:27,922 --> 00:28:31,298 - Fucking assholes! - Behave yourself. 235 00:28:31,590 --> 00:28:34,254 - Are you alright? - It's fine! 236 00:28:42,962 --> 00:28:45,754 - What's the cassette player brand? - Pioneer. 237 00:28:46,506 --> 00:28:48,130 FX 3600. 238 00:28:50,462 --> 00:28:53,130 Why the hell did I leave the car there? 239 00:28:53,754 --> 00:28:55,214 Fuck. 240 00:28:55,506 --> 00:28:57,590 Watch your mouth. 241 00:29:19,962 --> 00:29:22,630 Where the hell were you? 242 00:29:25,298 --> 00:29:26,818 Dad, I'm really sorry. 243 00:29:26,838 --> 00:29:29,526 Where have you been? Is this a hotel? 244 00:29:29,546 --> 00:29:31,570 - A thief broke into the car. - Where? 245 00:29:31,590 --> 00:29:33,986 At the mall, drinking tea with friends. 246 00:29:34,006 --> 00:29:35,234 Drink shit! 247 00:29:35,254 --> 00:29:38,714 Come on, Dad. What's that got to do with it? 248 00:29:38,878 --> 00:29:42,278 The stereo got stolen. I reported it to the police. 249 00:29:42,298 --> 00:29:43,486 How did it happen? 250 00:29:43,506 --> 00:29:47,254 How else? He broke the glass, took it and ran off. 251 00:30:08,046 --> 00:30:10,194 - Are you hungry? - No, thanks. 252 00:30:10,214 --> 00:30:13,026 - When did you last eat? - I don't want anything. 253 00:30:13,046 --> 00:30:15,070 It's Friday. Why is he yelling at me? 254 00:30:15,090 --> 00:30:19,298 You know he doesn't like it when you're late for dinner! 255 00:30:36,130 --> 00:30:38,214 Hello. 256 00:30:38,670 --> 00:30:40,170 Fine, thanks. 257 00:30:41,506 --> 00:30:43,878 They wrote a report. 258 00:30:44,506 --> 00:30:47,670 What does it have to do with you? 259 00:30:48,462 --> 00:30:50,214 It's alright. 260 00:30:50,754 --> 00:30:53,462 I don't know. Let's talk later. 261 00:30:54,506 --> 00:30:57,442 As if you give a shit! 262 00:30:57,571 --> 00:31:03,046 We don't have the glass. We'll order it and you can pick it up on Monday. 263 00:31:03,422 --> 00:31:05,046 Damn... 264 00:31:05,214 --> 00:31:09,026 There's a garage in Bakırköy. Why come here? 265 00:31:09,046 --> 00:31:11,486 The owner is a friend of my father's. 266 00:31:11,506 --> 00:31:13,526 Who is your father? 267 00:31:13,546 --> 00:31:15,110 Kemal Öztuna. 268 00:31:15,130 --> 00:31:20,150 Öztuna Construction? Kemal is your father? He's a tough guy. 269 00:31:20,170 --> 00:31:23,694 - What will you do now, go to Bakırköy? - Yeah. 270 00:31:23,714 --> 00:31:26,778 Someone was about to go there. He can give you a ride. 271 00:31:26,798 --> 00:31:29,486 - Mehmet? - Mehmet's gone, sir. 272 00:31:29,506 --> 00:31:31,506 He's gone. 273 00:31:34,506 --> 00:31:36,694 How do I get out of here? 274 00:31:36,714 --> 00:31:38,986 Go to the main road. 275 00:31:39,006 --> 00:31:44,714 There are dolmuşes to Kadıköy. You can get to Bakırköy from there. 276 00:31:45,298 --> 00:31:49,006 - A taxi would cost a lot, right? - Of course! Are you kidding? 277 00:31:59,506 --> 00:32:03,130 Can you pass this along? Thanks. 278 00:32:17,922 --> 00:32:19,046 Hello. 279 00:32:21,170 --> 00:32:23,090 Fine, you? 280 00:32:24,338 --> 00:32:26,878 I'm taking a dolmuş to Kadıköy. 281 00:32:28,922 --> 00:32:31,942 I had to leave the car at the garage. 282 00:32:31,962 --> 00:32:35,670 They won't have the glass until Monday. 283 00:32:37,962 --> 00:32:40,922 Forget it, it's not a big deal. 284 00:32:41,922 --> 00:32:44,838 Impossible, my father's waiting at the office. 285 00:32:49,962 --> 00:32:51,798 Alright, good. 286 00:32:56,798 --> 00:32:59,462 Isn't it beautiful? 287 00:33:00,254 --> 00:33:03,798 Yes, very beautiful. 288 00:34:26,962 --> 00:34:30,070 ...I'll burst if I don't say how incoherent she is...! 289 00:34:30,090 --> 00:34:35,090 ...Yes, when you cook with this pot, you really enjoy it... 290 00:34:56,462 --> 00:34:59,090 I love you very much. 291 00:35:01,922 --> 00:35:03,338 Me, too. 292 00:35:13,378 --> 00:35:16,590 So what's your greatest dream? 293 00:35:24,254 --> 00:35:26,754 You go first. 294 00:35:31,422 --> 00:35:34,962 Finding a handsome guy and marrying him. 295 00:35:37,130 --> 00:35:39,714 What are you talking about? 296 00:36:02,338 --> 00:36:05,194 I heard you're hanging out with that gypsy. 297 00:36:05,214 --> 00:36:09,110 Nonsense! We just ran into each other a few times. 298 00:36:09,130 --> 00:36:13,570 In the car and all? Are you screwing the gypsy, buddy? 299 00:36:13,590 --> 00:36:15,150 No, man. 300 00:36:15,170 --> 00:36:17,778 I gave her a few lifts. 301 00:36:17,798 --> 00:36:22,590 They're rough. Fuck and forget them. Don't do anything at all with them. 302 00:36:23,630 --> 00:36:26,090 It's nothing anyway. 303 00:36:26,922 --> 00:36:29,318 We just hung around a few times. 304 00:36:29,338 --> 00:36:33,070 You shouldn't be horny. Fuck her. 305 00:36:33,090 --> 00:36:35,838 But not for too long. 306 00:36:40,838 --> 00:36:43,194 What should we do? 307 00:36:43,214 --> 00:36:45,486 How about checking out Taksim... 308 00:36:45,506 --> 00:36:48,234 ...now that we're stoned. 309 00:36:48,254 --> 00:36:51,130 Never mind, it's cool here. 310 00:36:57,798 --> 00:37:00,962 A statuette, Masha'Allah! 311 00:37:03,422 --> 00:37:05,278 What do you want to listen to? 312 00:37:05,298 --> 00:37:09,214 Doesn't matter. Play whatever you want. 313 00:37:17,130 --> 00:37:19,402 There's foreign stuff if you like. 314 00:37:19,422 --> 00:37:22,338 This is fine. 315 00:37:24,714 --> 00:37:28,442 What kind of contractor are you? There are no books about architecture. 316 00:37:28,462 --> 00:37:31,610 - That's not necessary. - Then who designs the buildings? 317 00:37:31,630 --> 00:37:34,754 Two architects at the office. 318 00:37:42,422 --> 00:37:46,630 - Mom... - Thank you very much. - Bon appétit. 319 00:37:49,338 --> 00:37:52,338 - Shall I upload music to your PC? - Alright. 320 00:38:05,006 --> 00:38:07,798 - Welcome. - Thanks. 321 00:38:17,838 --> 00:38:19,402 My father. 322 00:38:19,422 --> 00:38:23,194 - Good evening, how are you? - Good, thanks. And you? 323 00:38:23,214 --> 00:38:26,734 - Fine, thanks. - Are you leaving? Stay for dinner. 324 00:38:26,754 --> 00:38:30,486 - Yes, please stay. - No, thanks. Maybe next time. 325 00:38:30,506 --> 00:38:33,338 Alright, it's up to you. 326 00:38:34,462 --> 00:38:37,254 - I'll drive Gül to the bus stop. - Alright. 327 00:38:49,170 --> 00:38:52,026 How did you meet her? 328 00:38:52,046 --> 00:38:54,026 She's a friend of a friend's. 329 00:38:54,046 --> 00:38:57,818 What does her father do? 330 00:38:57,838 --> 00:39:01,234 Never asked. But her family isn't here. 331 00:39:01,254 --> 00:39:03,778 Where are they? 332 00:39:03,798 --> 00:39:06,778 I asked her, but I forgot. 333 00:39:06,798 --> 00:39:09,070 Where is she from? 334 00:39:09,090 --> 00:39:12,358 I don't know. I'll ask again. 335 00:39:12,378 --> 00:39:16,734 How can you not know where your girlfriend's from? 336 00:39:16,754 --> 00:39:18,462 I said I forgot. 337 00:39:40,838 --> 00:39:43,798 - What's this? - A present. 338 00:39:51,630 --> 00:39:54,986 MODERN TURKISH ARCHITECTURE 339 00:39:55,006 --> 00:39:57,378 Where did you get this? 340 00:40:10,006 --> 00:40:12,798 I've never read a book in my life, how will I read this one? 341 00:40:12,922 --> 00:40:17,630 You don't have to read it all at once. You can learn something new. 342 00:40:18,714 --> 00:40:22,150 Maybe you'll design your own buildings one day. 343 00:40:22,170 --> 00:40:25,546 You could get ideas from this book. 344 00:40:35,046 --> 00:40:38,214 We don't build houses like this. 345 00:40:43,338 --> 00:40:45,298 But thanks anyway. 346 00:40:56,798 --> 00:40:59,026 We're almost finished, boss. 347 00:40:59,046 --> 00:41:02,318 We have to do walling for seven or eight days. 348 00:41:02,338 --> 00:41:05,610 Then we'll start the installations. 349 00:41:05,630 --> 00:41:07,194 Well done, Erol. 350 00:41:07,214 --> 00:41:09,150 Let's check upstairs. 351 00:41:09,170 --> 00:41:10,922 Alright, boss. 352 00:41:16,506 --> 00:41:20,902 - Did you find out where she's from? - From Van, Dad. 353 00:41:20,922 --> 00:41:23,318 Break up with her right away. 354 00:41:23,338 --> 00:41:24,986 What's that got to do with it? 355 00:41:25,006 --> 00:41:32,026 No mother, no father. We don't even know where she gets her money. 356 00:41:32,046 --> 00:41:33,234 Get rid of her! 357 00:41:33,254 --> 00:41:36,570 I don't want her around! I don't like her! 358 00:41:36,590 --> 00:41:38,754 I'll check upstairs. 359 00:41:44,922 --> 00:41:47,298 Fuck off! 360 00:42:25,506 --> 00:42:27,214 Yes, Mom? 361 00:42:31,878 --> 00:42:33,838 I'm on my way. 362 00:42:40,378 --> 00:42:42,590 What's with the long face? 363 00:42:43,298 --> 00:42:47,150 - Nothing. - You get tired from carrying a few bags? 364 00:42:47,170 --> 00:42:51,694 I do all the shopping and you get cross from carrying two bags? 365 00:42:51,714 --> 00:42:53,526 - Mom! - "Mom" what? 366 00:42:53,546 --> 00:42:57,110 Did you ever call to ask if I needed something? Never! 367 00:42:57,130 --> 00:43:01,254 Why bother when you have a servant who does everything for you? 368 00:43:07,170 --> 00:43:09,526 I'd take off, but I'm a mother. 369 00:43:09,546 --> 00:43:13,194 - It has nothing to do with you. - What's it got to do with? 370 00:43:13,214 --> 00:43:16,818 - Never mind. - I'd be damned if you'd share your mind with me! 371 00:43:16,838 --> 00:43:19,962 I don't understand anything anyway! 372 00:43:26,838 --> 00:43:30,278 Dad doesn't want me to go out with Gül any more. 373 00:43:30,298 --> 00:43:34,254 And do you want to? 374 00:43:35,798 --> 00:43:37,422 I don't know. 375 00:43:38,338 --> 00:43:40,194 I think I do. 376 00:43:40,214 --> 00:43:42,150 You don't even know what you want. 377 00:43:42,170 --> 00:43:46,650 I've never seen you want anything in your life. 378 00:43:46,670 --> 00:43:51,462 If Dad says no, he knows something. Don't make me argue with him. 379 00:44:42,462 --> 00:44:43,590 Hello. 380 00:44:44,506 --> 00:44:46,170 What's up? 381 00:44:47,046 --> 00:44:48,754 Were you asleep? 382 00:44:50,170 --> 00:44:51,422 Sorry. 383 00:44:54,754 --> 00:44:56,878 I couldn't sleep. 384 00:45:03,090 --> 00:45:05,254 What did you do today? 385 00:45:09,798 --> 00:45:13,006 Alright, I'll hang up so you can sleep. 386 00:45:17,298 --> 00:45:19,462 Me too. 387 00:45:42,630 --> 00:45:44,234 What's wrong, Mom? 388 00:45:44,254 --> 00:45:47,298 Nothing, I just can't sleep. 389 00:45:47,714 --> 00:45:49,714 Why? 390 00:45:49,878 --> 00:45:53,278 Forget it, Son. Don't bother yourself with it. 391 00:45:53,298 --> 00:45:56,046 Why are you angry at me now? 392 00:45:56,338 --> 00:45:58,962 I'm not angry at you, I'm angry at myself. 393 00:46:01,546 --> 00:46:05,670 I'm angry because I raised you this way: so insensitive. 394 00:46:06,170 --> 00:46:09,462 How did I surround myself with these unfeeling men? 395 00:46:16,170 --> 00:46:19,462 What are you talking about at this hour, Mom? 396 00:46:44,254 --> 00:46:46,170 Thank you very much. 397 00:46:48,962 --> 00:46:50,694 Do you like it? 398 00:46:50,714 --> 00:46:53,234 I haven't seen it yet. 399 00:46:53,254 --> 00:46:57,630 - It has great photography. - Alright, we'll watch it sometime. 400 00:46:59,962 --> 00:47:03,462 What are you doing out here in the cold? 401 00:47:06,754 --> 00:47:09,026 What's she doing here? 402 00:47:09,046 --> 00:47:11,798 Elmas is working today. 403 00:47:13,130 --> 00:47:14,590 You mean begging. 404 00:47:15,338 --> 00:47:18,402 "Working". That's what we call it. 405 00:47:18,422 --> 00:47:20,214 Come on. 406 00:47:23,506 --> 00:47:27,358 Why look after her when you can't look after yourself? 407 00:47:27,378 --> 00:47:28,858 Come on. 408 00:47:28,878 --> 00:47:31,670 You'd do the same. 409 00:47:39,298 --> 00:47:41,150 Let's go to your place. 410 00:47:41,170 --> 00:47:43,650 No, let's stay here. it'll be dark in an hour or so. 411 00:47:43,670 --> 00:47:46,090 I have to take Elmas home. 412 00:47:53,170 --> 00:47:55,318 Then let's sit in the car. It's cold. 413 00:47:55,338 --> 00:47:59,462 It's nice out here, let's stay. 414 00:48:01,754 --> 00:48:04,254 I'm leaving then. 415 00:48:05,590 --> 00:48:08,546 Alright, it's up to you. 416 00:48:17,546 --> 00:48:23,358 Wow, my buddy's taking me out! We need to pop in somewhere and get hash. 417 00:48:23,378 --> 00:48:25,298 Alright, buddy. 418 00:49:35,462 --> 00:49:38,798 - Want to drink something? - No, thanks. 419 00:49:55,338 --> 00:49:59,962 - Do you come here often? - I don't know. Sometimes. 420 00:51:24,046 --> 00:51:28,234 Why me? How did you find me in this empty street? 421 00:51:28,254 --> 00:51:31,298 What kind of driver are you? What am I going to do now? 422 00:51:34,798 --> 00:51:37,278 I'll have it taken care of. 423 00:51:37,298 --> 00:51:40,630 There's not much damage. 424 00:51:41,254 --> 00:51:44,798 Not much damage? I'm in deep shit. 425 00:51:47,878 --> 00:51:50,046 My God! 426 00:51:56,630 --> 00:51:58,298 Salaam alaikum. 427 00:52:05,170 --> 00:52:07,442 - Sorry about this. - Thanks. 428 00:52:07,462 --> 00:52:09,318 What did you do? 429 00:52:09,338 --> 00:52:12,318 Your license will only be suspended for... 430 00:52:12,338 --> 00:52:14,942 ...six months because it's your first accident. 431 00:52:14,962 --> 00:52:16,526 You're lucky no one was hurt. 432 00:52:16,546 --> 00:52:20,358 Your blood alcohol content is 0.14% and your insurance expired. 433 00:52:20,378 --> 00:52:24,026 You'll pay for his car repairs because you're at fault. 434 00:52:24,046 --> 00:52:25,902 Work it out yourselves. 435 00:52:25,922 --> 00:52:27,630 Good luck. 436 00:52:30,590 --> 00:52:34,778 I have to get the car fixed fast, brother. Let's figure this out. 437 00:52:34,798 --> 00:52:36,942 We'll take care of it. 438 00:52:36,962 --> 00:52:41,754 I'll give it to my garage and send you the bill. 439 00:52:42,130 --> 00:52:46,090 Since we're paying, we'll fix it. When it's done, they'll call you. 440 00:52:46,422 --> 00:52:49,278 That wasn't our agreement, was it? 441 00:52:49,298 --> 00:52:53,298 Come on brother, don't get us angry at this hour. 442 00:53:09,298 --> 00:53:13,194 You go out, drink, and then you even have an accident! 443 00:53:13,214 --> 00:53:16,526 Why did that insurance expire? Bastard! 444 00:53:16,546 --> 00:53:19,422 I'll break your bones, asshole! 445 00:53:29,670 --> 00:53:34,110 The engine was jarred out of place. The dashboard was knocked in. 446 00:53:34,130 --> 00:53:38,402 The chassis is out of place and the engine itself is damaged. 447 00:53:38,422 --> 00:53:41,838 It's hard to say right now. 448 00:53:42,214 --> 00:53:46,630 Call the insurance company and ask when we can get the money. 449 00:53:59,506 --> 00:54:03,194 What did the insurance company say? 450 00:54:03,214 --> 00:54:06,650 They'll send the money. 451 00:54:06,670 --> 00:54:11,526 But because I was drunk, they'll make me request the money afterwards. 452 00:54:11,546 --> 00:54:14,962 You mean "return" it afterwards, stupid! 453 00:54:15,214 --> 00:54:18,338 Look at what you get us into. 454 00:54:19,878 --> 00:54:23,318 Listen. Go to that policeman... 455 00:54:23,338 --> 00:54:27,378 ...change the report and then give it to the insurance company. 456 00:54:27,838 --> 00:54:29,570 What do you mean? 457 00:54:29,590 --> 00:54:32,818 Listen very closely: Go to the policeman... 458 00:54:32,838 --> 00:54:37,650 ...and politely ask him to erase the part that says you were drunk. 459 00:54:37,670 --> 00:54:41,338 Then give it to the insurance company. 460 00:54:41,838 --> 00:54:43,462 Alright, Dad. 461 00:54:52,714 --> 00:54:53,962 Hello. 462 00:54:54,422 --> 00:54:55,962 What's up? 463 00:54:56,878 --> 00:54:59,422 I'm on the road, I'll call you later. 464 00:55:00,338 --> 00:55:02,298 There's no problem. 465 00:55:02,922 --> 00:55:05,046 Alright. 466 00:55:08,630 --> 00:55:11,878 - Who was that? - Ersan. 467 00:55:13,214 --> 00:55:15,838 - Are you sure? - Yeah. 468 00:55:17,046 --> 00:55:19,170 You finished that thing? 469 00:55:27,546 --> 00:55:29,170 Yes, friend? 470 00:55:40,298 --> 00:55:41,922 Officer... 471 00:55:43,006 --> 00:55:45,070 I know it's a bit difficult... 472 00:55:45,090 --> 00:55:50,922 ...but I wonder if we could erase the alcohol from the report. 473 00:55:52,714 --> 00:55:54,422 Impossible. 474 00:55:55,254 --> 00:55:58,402 Are you sure? Maybe we can write it again. 475 00:55:58,422 --> 00:56:00,986 Impossible. It's written only once. 476 00:56:01,006 --> 00:56:03,858 You should've thought of that beforehand. 477 00:56:03,878 --> 00:56:08,026 Can't we solve this? Maybe I can donate to the station? 478 00:56:08,046 --> 00:56:11,214 Get out of here, friend. 479 00:56:42,714 --> 00:56:44,630 Unsuccessful, right? 480 00:56:50,130 --> 00:56:52,630 Alright, leave. 481 00:57:31,397 --> 00:57:33,318 Good evening, how are you? 482 00:57:33,338 --> 00:57:35,630 Good evening. 483 00:57:39,090 --> 00:57:40,234 What's up? 484 00:57:40,254 --> 00:57:43,318 You didn't answer your phone, so I risked coming here... 485 00:57:43,338 --> 00:57:46,670 - ...but it wasn't a good idea, was it? - No. 486 00:57:47,590 --> 00:57:49,858 - I had an accident. - What? 487 00:57:49,878 --> 00:57:53,526 - But you're not injured? - No, I'm fine, thanks. 488 00:57:53,546 --> 00:57:56,962 - Shall I call you later? - Sure, see you. 489 00:59:09,338 --> 00:59:11,754 Come here, let's talk. 490 00:59:16,670 --> 00:59:20,070 You're at the age of making mature decisions... 491 00:59:20,090 --> 00:59:21,942 ...and taking on more responsibility. 492 00:59:21,962 --> 00:59:23,902 You'll be in the army soon. 493 00:59:23,922 --> 00:59:27,570 Then you'll come back, get married and take over the business. 494 00:59:27,590 --> 00:59:32,798 So you must carefully choose who to spend time with. 495 00:59:33,798 --> 00:59:36,526 You have to be with people like yourself. 496 00:59:36,546 --> 00:59:39,986 We're all Muslims and we're all Turkish. 497 00:59:40,006 --> 00:59:43,486 The people have to be appropriate for our family. 498 00:59:43,506 --> 00:59:46,570 Of course you're out strutting your stuff... 499 00:59:46,590 --> 00:59:50,462 ...but be careful about the people you choose. 500 00:59:50,798 --> 00:59:53,694 Everyday I'm working honourably for you... 501 00:59:53,714 --> 00:59:57,026 ...and the country to improve our standing. 502 00:59:57,046 --> 01:00:01,170 You'll do the same for your wife and kids. 503 01:00:02,378 --> 01:00:05,986 Be careful who you hang out with. 504 01:00:06,006 --> 01:00:10,130 Careful of who you screw so we don't upset each other. 505 01:00:10,959 --> 01:00:14,026 Those people want to divide our country. 506 01:00:14,046 --> 01:00:17,402 Being with them harms every one of us. 507 01:00:17,422 --> 01:00:19,506 Get it? 508 01:01:02,546 --> 01:01:05,318 Why did you start the car so soon? 509 01:01:05,338 --> 01:01:06,570 To warm it up. 510 01:01:06,590 --> 01:01:10,170 It has anti-freeze. It warms up right away. 511 01:01:14,754 --> 01:01:19,170 An Arab with too much oil would even rub it on his balls. 512 01:01:26,506 --> 01:01:28,818 Are you busy there? 513 01:01:28,838 --> 01:01:30,878 Go ahead, brother. 514 01:01:51,338 --> 01:01:53,090 Hello. 515 01:01:53,254 --> 01:01:55,878 - I'm looking for Mr. Kemal. - Just a second. 516 01:01:59,378 --> 01:02:00,778 Mr. Kemal? 517 01:02:00,798 --> 01:02:03,130 A gentleman is here for you. 518 01:02:08,590 --> 01:02:10,942 Brother, the car isn't fixed. 519 01:02:10,962 --> 01:02:14,858 The back door doesn't close and it's out of alignment. 520 01:02:14,878 --> 01:02:18,902 - Can you have it checked again? - Don't act like a beggar. 521 01:02:18,922 --> 01:02:20,358 "Beggar"? 522 01:02:20,378 --> 01:02:24,462 It's the bread and butter for me and two other families. 523 01:02:28,838 --> 01:02:30,546 Take it. 524 01:02:32,590 --> 01:02:36,278 I didn't ask for money. You don't understand. 525 01:02:36,298 --> 01:02:40,422 Take the money and mind your own business! Why do you insist? My God! 526 01:02:42,670 --> 01:02:48,590 - Who do you think I am, fucker? - Fuck you, asshole! 527 01:02:51,338 --> 01:02:53,570 Leave me alone, fuckers! 528 01:02:53,590 --> 01:02:56,462 - Get the fuck out! - Let go of me! 529 01:03:05,298 --> 01:03:09,170 Go and get your report, I had it changed. 530 01:03:11,546 --> 01:03:14,878 - Where? - At Necmi's shop. 531 01:03:16,991 --> 01:03:20,659 Here. Call him if you can't find it. 532 01:04:21,046 --> 01:04:23,962 Brother Necmi, I'm here. 533 01:04:25,754 --> 01:04:28,878 In front of Muhterem Kilim. 534 01:04:30,878 --> 01:04:32,402 Over here. 535 01:04:32,422 --> 01:04:34,778 - How are you, my boy? - Fine. 536 01:04:34,798 --> 01:04:36,590 Come on. 537 01:04:40,046 --> 01:04:43,986 So? When are you going to the army? 538 01:04:44,006 --> 01:04:46,070 I have a bit more time. 539 01:04:46,090 --> 01:04:50,734 What time? Your father said you're dropping out of school. 540 01:04:50,754 --> 01:04:54,878 No, I'm going to finish school first. 541 01:04:57,962 --> 01:04:59,670 Here. 542 01:05:09,170 --> 01:05:11,234 You'd be a good commando! 543 01:05:11,254 --> 01:05:13,650 What are you talking about? 544 01:05:13,670 --> 01:05:17,798 What? Won't you fight in the mountains? 545 01:05:19,170 --> 01:05:22,378 We'll see, God knows. 546 01:05:39,630 --> 01:05:42,486 Do you have the report, brother? 547 01:05:42,506 --> 01:05:46,278 What's up? Gotta go meet your chick? 548 01:05:46,298 --> 01:05:50,422 I just want to get this over with. 549 01:05:55,006 --> 01:06:00,026 Keep your eyes open next time and let me know right away, alright? 550 01:06:00,046 --> 01:06:02,570 - Alright. - Then don't forget. 551 01:06:02,590 --> 01:06:04,942 Thanks a lot. Have a nice day. 552 01:06:04,962 --> 01:06:06,942 Thanks and say hi to your dad. 553 01:06:06,962 --> 01:06:08,798 Alright. 554 01:06:19,298 --> 01:06:23,922 Hug me a bit more, I've missed you. 555 01:06:31,798 --> 01:06:33,670 I'm leaving. 556 01:06:38,338 --> 01:06:41,902 - Am I boring you? - No, what's that got to do with it? 557 01:06:42,062 --> 01:06:45,026 Then why are you going? 558 01:06:45,046 --> 01:06:48,170 I just want to go. 559 01:06:49,506 --> 01:06:52,194 OK, I won't talk about the taxi driver again. 560 01:06:52,214 --> 01:06:56,506 Fuck the taxi and taxi driver! 561 01:07:04,209 --> 01:07:07,070 When's your period gonna be over? 562 01:07:07,090 --> 01:07:10,150 Why? Will you come then? 563 01:07:10,170 --> 01:07:13,590 What's that got to do with it? 564 01:07:22,378 --> 01:07:25,986 - Hi sister, does Gül live here? - No, she moved. 565 01:07:26,006 --> 01:07:28,838 Where did she move? 566 01:07:30,670 --> 01:07:32,338 We don't know. 567 01:07:32,590 --> 01:07:36,506 It's been a year. She only stayed here for a month. 568 01:07:37,546 --> 01:07:41,670 - You don't know where she is either? - No. 569 01:07:43,546 --> 01:07:47,378 - Are you sure she's not here? - We said so, come on! 570 01:07:53,170 --> 01:07:57,194 - Who was that? - I don't know. it sounded like Ferit. 571 01:07:57,214 --> 01:08:00,090 - Is he gone? - I don't know. 572 01:08:02,338 --> 01:08:04,278 Who's Ferit? 573 01:08:04,298 --> 01:08:07,150 My brother's friend from our village. 574 01:08:07,170 --> 01:08:09,818 Why is he looking for you? 575 01:08:09,838 --> 01:08:12,358 They want to bring me back. 576 01:08:12,378 --> 01:08:16,338 I'm not going anywhere before I finish school. 577 01:08:21,630 --> 01:08:23,818 He's slowly walking away. 578 01:08:23,838 --> 01:08:27,318 Wait a bit, otherwise he'll bother you. 579 01:08:27,338 --> 01:08:31,046 He can't do shit to me. 580 01:08:32,590 --> 01:08:34,442 Call me a taxi. 581 01:08:34,462 --> 01:08:38,422 We don't have the number. You'll find one down the street. 582 01:08:52,170 --> 01:08:53,526 Brother? 583 01:08:53,678 --> 01:08:55,486 Brother? Excuse me. 584 01:08:55,506 --> 01:08:57,150 - I have a question. - Yeah? 585 01:08:57,170 --> 01:08:59,318 - Do you know Gül? - No. 586 01:08:59,338 --> 01:09:00,570 Sure? 587 01:09:00,590 --> 01:09:03,570 - I don't know anyone named Gül. - Listen. 588 01:09:03,590 --> 01:09:08,670 If that bitch is living there, I'll fuck you all, I swear to God! 589 01:09:15,170 --> 01:09:19,298 Go, go! 590 01:09:29,378 --> 01:09:32,194 Where to? 591 01:09:32,214 --> 01:09:34,714 Bahcelievler. 592 01:09:51,630 --> 01:09:55,170 If you have no money, why the hell do you take a cab? 593 01:09:58,714 --> 01:10:01,150 Wait two seconds. I'll grab some cash. 594 01:10:01,170 --> 01:10:04,526 And how do I know you live here? 595 01:10:04,546 --> 01:10:07,902 - Don't you believe me? - Call them with your cell! 596 01:10:07,922 --> 01:10:11,234 I'll be right back! 597 01:10:11,254 --> 01:10:14,338 Call! 598 01:10:23,214 --> 01:10:25,070 Mom? 599 01:10:25,090 --> 01:10:29,462 I'm downstairs in a cab. Can you bring me down 20 liras? 600 01:10:31,006 --> 01:10:34,046 The driver doesn't trust me. 601 01:10:37,838 --> 01:10:41,150 How would I find you if you ran away? 602 01:10:41,170 --> 01:10:44,858 I'm not saying you'd do it. 603 01:10:44,878 --> 01:10:48,630 But how would I find you? We're in Istanbul! Look around! 604 01:11:00,130 --> 01:11:03,486 - Why didn't you let him go? - I wasn't sure he'd come back. 605 01:11:03,506 --> 01:11:05,986 Take the money and fuck off, prick! Think we're thieves? 606 01:11:06,006 --> 01:11:07,109 Watch your mouth. 607 01:11:07,130 --> 01:11:09,714 Get out and I'll break your bones! 608 01:11:21,046 --> 01:11:23,986 Driving around in a cab now that you have no car, idiot? 609 01:11:24,006 --> 01:11:28,570 - There was no dolmuş, I had to take one. - From where? 610 01:11:28,590 --> 01:11:31,798 - Kuştepe. - What the hell were you doing there? 611 01:11:32,170 --> 01:11:34,254 Got a friend there. 612 01:11:45,170 --> 01:11:47,046 Still seeing that girl? 613 01:11:50,254 --> 01:11:52,962 I went there to break up. 614 01:12:23,506 --> 01:12:25,942 What are you doing in the dark, Son? 615 01:12:25,962 --> 01:12:29,234 - Listening to music. - Should I bring you fruit? 616 01:12:29,254 --> 01:12:31,754 No, I don't want fruit. 617 01:14:10,260 --> 01:14:12,754 Please don't do this to me. 618 01:14:14,462 --> 01:14:17,670 I'm moving to my own place. 619 01:14:18,298 --> 01:14:21,962 We'll see each other more. You can stay over. 620 01:14:22,214 --> 01:14:25,046 It has nothing to do with that. 621 01:14:25,378 --> 01:14:28,278 I'm not saying we should split up. 622 01:14:28,298 --> 01:14:32,170 Let's just take a break. 623 01:14:34,214 --> 01:14:37,338 Don't you love me any more? 624 01:14:37,670 --> 01:14:39,818 Of course I do. 625 01:14:39,838 --> 01:14:41,922 What then? 626 01:14:43,838 --> 01:14:46,278 It's not working, Gül. 627 01:14:46,298 --> 01:14:49,378 I want to be alone for a while. 628 01:14:50,214 --> 01:14:52,838 But I never bother you. 629 01:14:58,298 --> 01:15:01,462 What kind of a break is this then? 630 01:15:02,254 --> 01:15:04,298 I'll call you. 631 01:15:04,754 --> 01:15:06,962 Or you call me. 632 01:15:07,254 --> 01:15:09,630 But I'll call you right away. 633 01:15:11,754 --> 01:15:14,130 Then I'll call you first. 634 01:15:19,254 --> 01:15:21,318 Are you afraid of that guy? 635 01:15:21,338 --> 01:15:23,570 It has nothing to do with that! 636 01:15:23,590 --> 01:15:26,130 What then? 637 01:15:27,590 --> 01:15:31,278 Look, we're not splitting up, alright? 638 01:15:31,298 --> 01:15:33,734 I'll call you again. 639 01:15:33,754 --> 01:15:35,858 When? 640 01:15:35,878 --> 01:15:38,546 I don't know, Gül. 641 01:15:45,170 --> 01:15:46,590 Please. 642 01:15:48,090 --> 01:15:50,630 Don't leave me. 643 01:17:01,006 --> 01:17:03,942 Mr. Beyaz, how is Mr. Ha run? 644 01:17:03,962 --> 01:17:06,590 He'll be fine. He's being operated on. 645 01:17:06,714 --> 01:17:09,714 - How are you, Mom? - Fine. 646 01:17:11,298 --> 01:17:16,130 - Unfortunately, he was assaulted with a weapon. - What? A weapon? 647 01:17:16,378 --> 01:17:20,942 - Did they get in a fight? - No, Son. it was premeditated. 648 01:17:20,962 --> 01:17:23,694 What's wrong, Mom? 649 01:17:23,714 --> 01:17:26,462 Şükriye is dead. 650 01:17:26,630 --> 01:17:28,462 What happened? 651 01:17:30,754 --> 01:17:34,006 A car ran over her as she was crossing the street. 652 01:17:37,422 --> 01:17:39,798 And her child. 653 01:17:43,630 --> 01:17:45,878 May she rest in peace. 654 01:18:45,714 --> 01:18:48,006 What's wrong? 655 01:18:49,090 --> 01:18:51,130 Şükriye is dead. 656 01:18:52,714 --> 01:18:55,214 May she rest in peace. 657 01:18:59,546 --> 01:19:04,046 - Why are you lying there like that? - No reason. 658 01:19:14,966 --> 01:19:16,838 Ersan, buddy. 659 01:19:18,090 --> 01:19:21,570 - Remember that girl you called a gypsy? - Yeah? 660 01:19:21,590 --> 01:19:24,630 I screwed her, you know. 661 01:19:25,630 --> 01:19:29,238 Holy fuck, I knew it, you cock! 662 01:19:29,258 --> 01:19:32,194 I nailed her for quite a while. 663 01:19:32,214 --> 01:19:35,610 Fuck me! You fucked a communist? 664 01:19:35,630 --> 01:19:37,110 What communist? 665 01:19:37,130 --> 01:19:41,862 The poor bitch is a communist. Where's she from? 666 01:19:41,882 --> 01:19:44,030 Van, I guess. 667 01:19:44,050 --> 01:19:46,130 They're all the same! 668 01:19:46,506 --> 01:19:48,818 What happened next? 669 01:19:48,838 --> 01:19:50,530 I dumped her. 670 01:19:50,550 --> 01:19:54,738 Never mind, brother. You did the right thing. 671 01:19:54,758 --> 01:19:57,550 Fuck and dump. 672 01:20:02,214 --> 01:20:03,758 Come on. 673 01:20:36,966 --> 01:20:38,862 - Hello! - How much? 674 01:20:38,882 --> 01:20:41,610 How many are you? 675 01:20:41,630 --> 01:20:44,446 Four. 676 01:20:44,466 --> 01:20:47,654 - Not him! - Why not? He's human, too. 677 01:20:47,674 --> 01:20:50,862 I just don't like him! 678 01:20:50,882 --> 01:20:53,570 - He left anyway. - 100 liras each! 679 01:20:53,590 --> 01:20:56,530 - 100 is too much. - What will you pay? 680 01:20:56,550 --> 01:20:58,654 50. 681 01:20:58,674 --> 01:21:00,446 Alright, love! 682 01:21:00,466 --> 01:21:03,214 Gül! 683 01:21:15,161 --> 01:21:17,194 Gül's not here. They took her. 684 01:21:17,317 --> 01:21:19,278 Who took her? 685 01:21:19,426 --> 01:21:23,070 The man from her village who you saw. 686 01:21:23,090 --> 01:21:24,714 How? 687 01:21:28,214 --> 01:21:30,714 Her phone's off. 688 01:21:38,382 --> 01:21:41,130 - I'll fuck that son of a bitch! - Fuck yourself! 689 01:21:41,338 --> 01:21:42,986 You should've taken care of her instead! 690 01:21:43,006 --> 01:21:45,966 You're two months late, coward! 691 01:22:35,922 --> 01:22:37,798 Look at me. 692 01:22:37,922 --> 01:22:39,838 Hello? 693 01:22:41,930 --> 01:22:44,838 Look at me. Is this a bar toilet? 694 01:22:45,050 --> 01:22:46,194 Dad, I'm sorry. 695 01:22:46,214 --> 01:22:48,154 Fuck your sorry! 696 01:22:48,174 --> 01:22:52,674 Pull yourself together, but clean up this shit first. 697 01:23:00,130 --> 01:23:02,674 Wash yourself. I'll clean this up. 698 01:23:03,006 --> 01:23:05,110 What kind of a drunk are you? 699 01:23:05,130 --> 01:23:10,838 Are you on drugs, too? You wouldn't be this way from just drinking! 700 01:23:11,090 --> 01:23:13,238 You know so well, Mom. 701 01:23:13,258 --> 01:23:16,214 Where were you last night? 702 01:23:30,550 --> 01:23:35,362 - Yes? - I'm going to the site! Meet me there! 703 01:23:35,382 --> 01:23:37,550 Alright! 704 01:24:05,174 --> 01:24:09,630 ...We can start construction in 15 to 20 days... 705 01:24:18,382 --> 01:24:22,174 - Good luck. - Good luck. Bye. 706 01:24:36,798 --> 01:24:39,090 Mr. Mertkan... 707 01:24:39,758 --> 01:24:42,738 Your recent actions have crossed the limits. 708 01:24:42,758 --> 01:24:45,402 You're causing me problems here. 709 01:24:45,422 --> 01:24:48,318 That's why you'll be going... 710 01:24:48,392 --> 01:24:52,422 ...to the Gebze site until the end of construction. 711 01:24:52,714 --> 01:24:55,446 Then you're going to the army. 712 01:24:55,466 --> 01:24:56,778 And school? 713 01:24:56,798 --> 01:25:00,402 Fuck school! Learning through mails? 714 01:25:00,422 --> 01:25:04,610 Monday you'll disenroll and go to the military office! 715 01:25:04,630 --> 01:25:07,362 Boys are out there dying for their country... 716 01:25:07,382 --> 01:25:09,402 ...while you're attending parties. 717 01:25:09,422 --> 01:25:11,318 How nice! 718 01:25:11,338 --> 01:25:14,154 What's so special about you? 719 01:25:14,306 --> 01:25:18,466 You have more balls than I do! 720 01:25:19,090 --> 01:25:20,506 Alright, fine. 721 01:25:21,422 --> 01:25:24,506 It'll do me good. I'll find peace there. 722 01:25:27,382 --> 01:25:30,466 Shame on you! 723 01:25:31,758 --> 01:25:36,506 Go home. I'm going to Tuzla. We'll have dinner at your brother's. 724 01:25:40,506 --> 01:25:43,838 And get a haircut first, like a real man. 725 01:25:59,798 --> 01:26:03,030 Could you give me your plate, Dad? 726 01:26:03,050 --> 01:26:06,278 So how long are you gonna stay in Gebze? 727 01:26:06,298 --> 01:26:08,778 I don't know, Dad will decide that. 728 01:26:08,891 --> 01:26:10,862 Speak straight, idiot! 729 01:26:10,882 --> 01:26:14,278 - It's alright, Dad. - Not in front of the child! 730 01:26:14,298 --> 01:26:19,030 Until my army application is approved. 731 01:26:19,050 --> 01:26:22,110 Finally you'll hold a gun! 732 01:26:22,130 --> 01:26:23,654 Where are you going? 733 01:26:23,674 --> 01:26:25,714 Finish your dinner! 734 01:26:29,798 --> 01:26:32,050 Come here, my lion! 735 01:26:36,130 --> 01:26:37,818 I want to go too! 736 01:26:37,838 --> 01:26:40,318 Of course you'll go when it's your turn! 737 01:26:40,338 --> 01:26:42,154 Open your mouth! 738 01:26:42,174 --> 01:26:44,694 You can't drive there everyday. 739 01:26:44,714 --> 01:26:48,590 Of course not, he'll stay there. 740 01:26:49,838 --> 01:26:53,154 - I love "Lion Heart", Sevim. - Me, too! 741 01:26:53,174 --> 01:26:57,590 Orkun watches soccer while I watch it in the next room! 742 01:27:37,550 --> 01:27:39,214 Welcome, Mertkan! 743 01:27:40,798 --> 01:27:43,654 With a suitcase this time! 744 01:27:43,736 --> 01:27:47,006 Let's go inside, come on. 745 01:27:56,838 --> 01:27:58,902 Come on, Mertkan. 746 01:27:58,922 --> 01:28:03,694 We prepared this for you. My office is just next to the site. 747 01:28:03,799 --> 01:28:07,966 - Let me know if you need anything. - Alright, thanks brother. 748 01:28:30,338 --> 01:28:32,486 Have a good rest. 749 01:28:32,506 --> 01:28:33,778 Thanks. 750 01:28:33,798 --> 01:28:37,402 - I'll be at your door at 7:30. - Why so early, brother? 751 01:28:37,531 --> 01:28:41,530 I pick up the workers, too. You could come later... 752 01:28:41,593 --> 01:28:44,838 ...but your dad told me to pick you up. It's up to you. 753 01:28:45,203 --> 01:28:46,486 Alright then. 754 01:28:46,506 --> 01:28:48,738 Good-night. 755 01:28:48,758 --> 01:28:50,630 You, too. 756 01:29:09,006 --> 01:29:10,030 Hello. 757 01:29:10,050 --> 01:29:12,130 How are you, Mom? 758 01:29:13,130 --> 01:29:16,382 Good, I just arrived. 759 01:29:17,630 --> 01:29:19,318 It's nice. 760 01:29:19,338 --> 01:29:22,130 It has a toilet, a kitchen... 761 01:29:22,590 --> 01:29:24,758 Dad thought of everything. 762 01:29:27,996 --> 01:29:30,174 Fine, don't worry. 763 01:29:31,050 --> 01:29:34,382 I had dinner with brother İrfan. 764 01:29:34,838 --> 01:29:37,550 It was nice. 765 01:29:38,798 --> 01:29:41,966 Come on, Mom, I won't starve. 766 01:29:44,174 --> 01:29:46,110 I don't know. 767 01:29:46,130 --> 01:29:49,590 Let me stay here a bit. 768 01:29:49,922 --> 01:29:51,590 Alright. 769 01:29:52,630 --> 01:29:54,382 Bye. 770 01:30:49,882 --> 01:30:51,838 Fucking hell! 771 01:31:16,674 --> 01:31:19,466 Mertkan, we're here. 772 01:31:42,838 --> 01:31:45,986 Come on, I'll show you around. 773 01:31:46,006 --> 01:31:49,570 - Isn't there another computer here? - No, why? 774 01:31:49,590 --> 01:31:52,485 I might need it to see the data and stuff. 775 01:31:52,560 --> 01:31:56,154 - What data? - The equipment and stuff... 776 01:31:56,174 --> 01:32:01,070 - You can check it on my computer. - It'd be good to have one here, too. 777 01:32:01,090 --> 01:32:03,258 We'll see. I'll ask Kemal. 778 01:32:03,492 --> 01:32:05,817 It's not that important anyway. 779 01:32:05,838 --> 01:32:07,550 Come on! 780 01:32:20,630 --> 01:32:23,714 - Keep up the good work! - Thanks! 781 01:32:24,758 --> 01:32:28,090 - The new boss has arrived. - Good luck to him. 782 01:32:35,338 --> 01:32:37,006 Fuck! 783 01:33:01,838 --> 01:33:06,318 ...24 hours left until the critical vote: The Armenian Genocide Bill, 784 01:33:06,338 --> 01:33:10,694 which was filibustered in order not to disrupt relations with Ankara, 785 01:33:10,714 --> 01:33:14,090 will be debated again in US Congress... 786 01:33:29,045 --> 01:33:32,213 Come eat with us! 787 01:33:32,882 --> 01:33:35,446 No thanks, İrfan. I'm alright here. 788 01:33:35,466 --> 01:33:39,258 - Alright, have a nice lunch. - Thanks. 789 01:34:37,674 --> 01:34:40,318 - Enjoy the meal, brothers. - Thanks! 790 01:34:40,338 --> 01:34:44,338 - Come join us! - Thanks, I've had lunch. 791 01:35:09,758 --> 01:35:13,130 - Who did this? - I did, brother. 792 01:35:15,214 --> 01:35:18,486 - The plumb line is poor. - Nothing's wrong with it. 793 01:35:18,506 --> 01:35:20,382 Come on! 794 01:35:27,590 --> 01:35:30,318 Why didn't you use more compost, idiot? 795 01:35:30,338 --> 01:35:31,946 That's how it's done. 796 01:35:31,966 --> 01:35:34,610 - Fuck off, don't get me started! - Mertkan! 797 01:35:34,630 --> 01:35:38,882 - That's how we do it. - Come on, for God's sake. 798 01:35:39,550 --> 01:35:42,986 - Undo it and start again. - That's unnecessary! 799 01:35:43,006 --> 01:35:44,674 I don't care! 800 01:36:07,674 --> 01:36:11,694 I'm supervising everything here. 801 01:36:11,714 --> 01:36:14,486 Tell me first if you see a mistake! 802 01:36:14,506 --> 01:36:18,986 - Why are you talking to a worker? - He should act like a worker! 803 01:36:19,006 --> 01:36:20,278 I show respect... 804 01:36:20,298 --> 01:36:23,214 ...and expect it in return. 805 01:36:25,006 --> 01:36:27,798 Don't defend these guys. 806 01:38:42,422 --> 01:38:44,338 How are you, Mom? 807 01:38:45,798 --> 01:38:48,862 I'm good. Just sitting at home. 808 01:38:48,882 --> 01:38:51,530 Is Dad there? 809 01:38:51,550 --> 01:38:54,506 Can I talk to him? 810 01:38:58,090 --> 01:39:01,030 How are you, Dad? 811 01:39:01,050 --> 01:39:04,654 I'm good, not too bad. 812 01:39:04,674 --> 01:39:06,610 I think... 813 01:39:06,630 --> 01:39:08,946 ...the site's overcrowded. 814 01:39:08,997 --> 01:39:11,986 Too many people in and out. 815 01:39:12,006 --> 01:39:15,238 I wonder... 816 01:39:15,258 --> 01:39:18,446 ...if we could have a weapon here. 817 01:39:18,466 --> 01:39:22,174 You know, the workers and all... 818 01:39:24,006 --> 01:39:27,506 I don't know. Nothing happened, I just feel like it. 819 01:39:31,422 --> 01:39:35,466 Alright, it's up to you. 820 01:39:36,338 --> 01:39:38,006 Alright. 821 01:39:40,714 --> 01:39:43,798 Think I could come home this weekend? 822 01:39:46,883 --> 01:39:48,799 Alright. 823 01:39:50,714 --> 01:39:55,174 I'll leave early Friday evening. Maybe we can have dinner. 824 01:39:56,630 --> 01:39:57,966 Alright. 825 01:39:59,090 --> 01:40:01,130 Good-night, then. 826 01:40:59,006 --> 01:41:00,818 Brother? 827 01:41:00,838 --> 01:41:03,590 Wait, I won't do anything. 828 01:41:03,798 --> 01:41:06,362 It's alright. What's done is done. 829 01:41:06,382 --> 01:41:09,570 The car can't be fixed. 830 01:41:09,590 --> 01:41:12,466 I won't kill you, will I? 831 01:42:31,590 --> 01:42:33,674 Son! 832 01:42:35,130 --> 01:42:36,258 Dear! 833 01:42:49,466 --> 01:42:52,258 - How are you, Dad? - Good, come in. 834 01:42:55,714 --> 01:42:59,070 Let me throw your dirty laundry in the wash right away. 835 01:42:59,090 --> 01:43:02,278 - What happened to your cheek? - They removed a growth... 836 01:43:02,298 --> 01:43:05,238 ...took skin from my leg and put it there. 837 01:43:05,258 --> 01:43:09,654 - Nothing serious? - No, Son. - It's normal when you get old. 838 01:43:09,674 --> 01:43:15,174 Take out your laundry and I'll get it later. Alright? Come on. 839 01:43:27,838 --> 01:43:30,758 I got the thing you asked for. 840 01:43:38,298 --> 01:43:40,694 Mom, you've made so much great food again. 841 01:43:40,714 --> 01:43:44,838 My son is here. Of course I have! 56586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.