Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,900
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
2
00:01:27,400 --> 00:01:30,000
Love Me, If You Dare
3
00:01:30,000 --> 00:01:32,700
Episode 12
4
00:01:35,200 --> 00:01:37,300
Everybody is there.
5
00:01:41,600 --> 00:01:44,200
I was eating with my cousin.
6
00:01:44,200 --> 00:01:47,800
I heard many inside stories.
7
00:01:47,800 --> 00:01:49,600
What did she say?
8
00:01:49,700 --> 00:01:54,700
My cousin said that the police found out that the murderer is Su Bei.
9
00:01:54,700 --> 00:01:57,100
Is that true? It is true.
10
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
My cousin said there was a witness that night who
11
00:01:59,550 --> 00:02:02,590
saw Su Bei and Guo XiaoLing going up the back hill.
12
00:02:02,590 --> 00:02:04,380
One of them must be the murderer,
13
00:02:04,380 --> 00:02:07,460
or they did it together.
14
00:02:07,460 --> 00:02:10,590
The police investigated until midnight. Su Bei even confessed.
15
00:02:10,600 --> 00:02:13,340
He said he did it all by himself, and it has nothing to do with Guo XiaoLing.
16
00:02:13,400 --> 00:02:14,800
Oh My God!
17
00:02:14,800 --> 00:02:17,400
I did not expect Su Bei really liked Guo XiaoLing
18
00:02:17,400 --> 00:02:20,300
There's no way that Su Bei likes Guo XiaoLing!
19
00:02:20,300 --> 00:02:22,700
I didn't say that.
20
00:02:22,710 --> 00:02:28,840
Su Bei confessed that he did it all by himself, and he doesn't want to let the woman he loves get in trouble.
21
00:02:28,900 --> 00:02:31,400
My cousin said, Guo XiaoLing even got released.
22
00:02:31,400 --> 00:02:35,800
No! I know it's not.
23
00:02:38,800 --> 00:02:41,000
What's going on with her?
24
00:02:41,900 --> 00:02:45,000
How do you know it is Huo XiaoLu?
25
00:02:45,000 --> 00:02:49,300
Criminal psychological analysis is finding the answer through behavior.
26
00:02:49,300 --> 00:02:52,400
You can try to analyze it.
27
00:02:52,400 --> 00:02:57,800
First, all the signs indicate that the murderer is Su Bei,
28
00:02:57,800 --> 00:03:02,000
but I think Su Bei would not use a knife to scratch the victim's face.
29
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
Mud poured over her dress, obviously this is jealousy.
30
00:03:06,000 --> 00:03:08,600
Analyzing the other three student's family and socioeconomic situation,
31
00:03:08,600 --> 00:03:12,100
I think Huo XiaoLu is the most suspicious.
32
00:03:12,100 --> 00:03:15,300
She was with the victim that night.
33
00:03:15,300 --> 00:03:19,200
If the victim had a date with Su Bei, she might have known that.
34
00:03:19,200 --> 00:03:23,200
and she did not have an alibi
35
00:03:23,200 --> 00:03:25,200
Not bad.
36
00:03:25,200 --> 00:03:27,100
That's all?
37
00:03:28,000 --> 00:03:31,400
I'm listening. How many findings do you have?
38
00:03:31,400 --> 00:03:35,300
- Are three points enough? - Yes.
39
00:03:35,300 --> 00:03:38,800
First point, the distance
40
00:03:38,800 --> 00:03:40,800
the victim's throat got cut.
41
00:03:40,800 --> 00:03:45,100
One fatal cut, it's difficult to do that.
42
00:03:45,100 --> 00:03:49,200
First, the murder did not stand in front of her to kill her
43
00:03:49,200 --> 00:03:54,600
because the blood from the arterial rupture would splash all over the murderer's face and body.
44
00:03:54,600 --> 00:03:56,600
So,
45
00:03:56,600 --> 00:04:01,300
the murderer killed her from behind by a short distance.
46
00:04:02,250 --> 00:04:06,250
At that time, the platform was empty. There's no obstruction
47
00:04:06,300 --> 00:04:12,200
There's no way for the murderer to get close to her quietly. They were both sitting close to each other.
48
00:04:12,200 --> 00:04:16,800
They were sitting together on that rock
49
00:04:17,800 --> 00:04:21,600
There is a certain distance people keep when they interact with each other.
50
00:04:21,600 --> 00:04:25,300
In a social place, the distance people are comfortable with is
51
00:04:25,300 --> 00:04:29,250
0.6 to 1.2 m.
52
00:04:29,250 --> 00:04:34,210
Within 0.6m, then it is a intimate distance
53
00:04:34,210 --> 00:04:37,420
You and I are in the intimate distance.
54
00:04:44,000 --> 00:04:46,500
So, it is more possible
55
00:04:46,500 --> 00:04:50,200
the victim was sitting with her good friend.
56
00:04:50,200 --> 00:04:54,800
So, she did not have any precautions of someone from behind
57
00:04:55,800 --> 00:04:58,600
Second, money.
58
00:04:58,630 --> 00:05:01,460
Huo XiaoLu is from a lower income family, she needs the money.
59
00:05:01,500 --> 00:05:07,000
Do you think I would have any speculative reasoning like this?
60
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Please continue.
61
00:05:09,010 --> 00:05:11,580
Do you remember Ruan Ming Huai's position when she died?
62
00:05:11,590 --> 00:05:15,840
Her shoe was on the floor. Her blood was spraying forward.
63
00:05:15,840 --> 00:05:18,590
And the rucksack with the money on was her back.
64
00:05:18,620 --> 00:05:22,170
Her arterial bleeding leaked to her back
65
00:05:22,210 --> 00:05:26,170
and then soaked the rucksack and money.
66
00:05:26,210 --> 00:05:28,460
That requires quite a long period of time,
67
00:05:28,500 --> 00:05:32,000
but when we found the money, there was blood all over.
68
00:05:32,050 --> 00:05:36,210
So the money was taken away by someone long after she died.
69
00:05:37,420 --> 00:05:40,840
At least half hour according to the result of medical examination,
70
00:05:40,840 --> 00:05:44,790
the murderer had slashed crazily. Then the killing ended.
71
00:05:44,800 --> 00:05:48,400
She had no reason to stay for more than five minutes, let alone half an hour
72
00:05:48,400 --> 00:05:51,400
to kill the person and then take the money.
73
00:05:51,400 --> 00:05:57,000
So, the person who took the money and the murderer are two different people.
74
00:06:04,200 --> 00:06:06,840
Third point,
75
00:06:06,840 --> 00:06:11,400
there were flaws in Huo XiaoLu's statement.
76
00:06:16,050 --> 00:06:20,420
Let's go. Let us think about how this young psychopath
77
00:06:20,500 --> 00:06:23,200
developed this way.
78
00:07:25,200 --> 00:07:28,200
You killed her.
79
00:07:30,050 --> 00:07:32,000
Su Bei!
80
00:07:33,200 --> 00:07:36,000
You are the murderer, but I have to be responsible
81
00:07:36,000 --> 00:07:37,600
No!
82
00:07:37,600 --> 00:07:40,200
I put her cellphone in Wei Si Yun's locker.
83
00:07:40,200 --> 00:07:43,000
I thought the police would arrest him, but they released him.
84
00:07:43,000 --> 00:07:45,400
What had she done to make you kill her?
85
00:07:45,420 --> 00:07:48,380
Because she always shows off in front of me!
86
00:07:49,460 --> 00:07:51,960
She's kept telling me how well you treat her.
87
00:07:52,000 --> 00:07:54,630
You go on dates, you...
88
00:07:54,700 --> 00:07:57,600
She even showed the photos of you two together!
89
00:07:57,700 --> 00:08:02,200
Who are you? I don't even know you!
90
00:08:02,210 --> 00:08:04,840
Of course, you know me!
91
00:08:04,840 --> 00:08:07,550
We are destined to be together!
92
00:08:07,550 --> 00:08:11,380
Su Bei, the person you really like
93
00:08:11,380 --> 00:08:14,000
can only be me.
94
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Why did you call the police?
95
00:08:27,050 --> 00:08:29,960
Why are you doing this to me?
96
00:08:30,000 --> 00:08:33,600
Did you know that everything I have done is for you!
97
00:08:33,600 --> 00:08:36,400
You are psychotic! A murderer!
98
00:08:36,400 --> 00:08:39,500
A psychotic madwoman!
99
00:08:44,800 --> 00:08:49,200
Su Bei, you also disliked her.
100
00:08:49,200 --> 00:08:52,120
You dislike all the women who pester you!
101
00:08:53,100 --> 00:08:58,000
Only me, I liked you silently.
102
00:08:58,000 --> 00:09:00,800
I don't pester you.
103
00:09:02,000 --> 00:09:03,800
All the things I have done,
104
00:09:03,900 --> 00:09:07,800
it's for you! I cleared her out just for you!
105
00:09:10,000 --> 00:09:12,100
Tell us,
106
00:09:13,380 --> 00:09:16,000
how did you clear her up?
107
00:09:23,700 --> 00:09:30,600
It was so easy to kill that stupid woman.
108
00:09:30,600 --> 00:09:35,000
Ming Huai, Su Bei just told me, he will meet up with you in the old place at 10pm.
109
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Really?
110
00:09:37,900 --> 00:09:41,200
Ming Huai, can I go with you?
111
00:09:42,580 --> 00:09:47,000
Xiao Lu, you think I'm not aware?
112
00:09:47,000 --> 00:09:51,210
It is shameful to steal your good friend's boyfriend
113
00:10:13,260 --> 00:10:15,820
They all went out.
114
00:10:15,820 --> 00:10:18,830
They thought I was sleeping in the dorm,
115
00:10:18,830 --> 00:10:21,900
but I was following her the whole time.
116
00:10:43,830 --> 00:10:45,430
Ming Huai!
117
00:10:46,200 --> 00:10:47,260
Ming Huai!
118
00:10:47,260 --> 00:10:48,940
Let go. Let go!
119
00:10:48,940 --> 00:10:49,930
Let go!
120
00:10:49,930 --> 00:10:52,740
Su Bei is just playing around with you. Why do you still stick around with him?
121
00:10:52,740 --> 00:10:55,710
My relationship with Su Bei is none of your business!
122
00:10:55,710 --> 00:10:59,760
I love Su Bei and Su Bei loves me too. We are going to be together forever!
123
00:10:59,760 --> 00:11:02,450
Ming Huai, Ming Huai, don't go!
124
00:11:02,450 --> 00:11:04,640
Let me go!
125
00:11:05,570 --> 00:11:07,160
Ming Huai!
126
00:11:40,400 --> 00:11:46,700
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
127
00:11:52,490 --> 00:11:54,860
"I'm here. Where are you"
128
00:12:15,770 --> 00:12:18,550
Sorry, I was at fault.
129
00:12:19,350 --> 00:12:21,060
Please don't tell anyone.
130
00:12:21,060 --> 00:12:24,390
I promise I will have no more thoughts about him.
131
00:12:37,700 --> 00:12:39,020
"What do you mean you're here? I'm at my dorm"
132
00:12:39,020 --> 00:12:40,970
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
133
00:13:21,870 --> 00:13:26,690
”XiaoLu stealing your good friend's boyfriend is shameful!"
134
00:13:42,540 --> 00:13:48,930
After the murder, you cleaned up the site, stayed hiding in the woods,
135
00:13:48,930 --> 00:13:50,820
and didn't leave.
136
00:13:52,320 --> 00:13:53,910
Su Bei...
137
00:13:55,220 --> 00:13:58,010
I saw you standing there.
138
00:13:58,930 --> 00:14:01,930
Looking at that stupid woman's body,
139
00:14:03,310 --> 00:14:05,240
and then you left.
140
00:14:08,230 --> 00:14:12,050
All you had was shock, not sadness,
141
00:14:12,050 --> 00:14:14,020
and then you came back for the money.
142
00:14:17,640 --> 00:14:21,620
So, I knew I was right all along, you never liked her.
143
00:14:25,060 --> 00:14:27,660
You dealt with your bloody clothing,
144
00:14:27,660 --> 00:14:32,320
You tried to put the blame on Wei Si Yuan with the phone, waiting for the body to be discovered.
145
00:14:33,370 --> 00:14:34,750
And then,
146
00:14:35,680 --> 00:14:37,890
everything happened as you expected.
147
00:14:41,190 --> 00:14:42,920
Are you Wei Si Yuan?
148
00:14:45,650 --> 00:14:50,000
I thought the matter would be concluded after they arrested Wei Si Yuan,
149
00:14:50,000 --> 00:14:54,060
but they released him after only one day.
150
00:14:58,470 --> 00:14:59,890
Su Bei,
151
00:15:00,900 --> 00:15:05,400
out of all the women, it was only me that truly loved you,
152
00:15:05,400 --> 00:15:08,220
and it was only me who truly wanted to be with you.
153
00:15:08,220 --> 00:15:09,790
Don't you know?
154
00:15:09,790 --> 00:15:11,960
You all loved him too much,
155
00:15:12,780 --> 00:15:16,130
and in return, he loved none of you.
156
00:15:16,130 --> 00:15:17,710
You're wrong!
157
00:15:17,710 --> 00:15:19,460
He loves me.
158
00:15:21,250 --> 00:15:24,320
Su Bei, you love me, don't you?
159
00:15:24,320 --> 00:15:25,870
You love me.
160
00:15:41,590 --> 00:15:42,970
Don't move!
161
00:15:46,260 --> 00:15:47,540
Su Bei!
162
00:15:47,540 --> 00:15:49,290
Su Bei, you love me, right?!
163
00:15:49,290 --> 00:15:53,040
Let's go! -Su Bei! You love me!
164
00:16:01,170 --> 00:16:03,950
It's her. Oh it's her.
165
00:16:06,410 --> 00:16:09,510
Please put me down. A lot of people are looking.
166
00:16:09,510 --> 00:16:11,830
Are those two matters connected?
167
00:16:19,960 --> 00:16:22,540
Alright, dismiss, and stop looking.
168
00:16:28,670 --> 00:16:31,800
Let's go
169
00:16:43,930 --> 00:16:45,720
Turn around. Let me look.
170
00:16:45,720 --> 00:16:48,540
I'm fine. I just got hit.
171
00:16:48,540 --> 00:16:51,350
External injury causes the damage of the soft issue on the forehead
172
00:16:51,350 --> 00:16:55,940
I suggest that the wound be punctured and bandaged after the hematoma is released.
173
00:16:55,940 --> 00:16:58,410
Should I set up the navigator and direct you to the nearest hospital?
174
00:16:58,410 --> 00:17:01,090
No need, thank you.
175
00:17:14,230 --> 00:17:17,810
That's good, you almost cracked your head.
176
00:17:17,810 --> 00:17:19,890
It's an accident.
177
00:17:21,160 --> 00:17:22,760
Does it hurt?
178
00:17:24,460 --> 00:17:25,650
A little.
179
00:17:25,650 --> 00:17:29,190
Just hold on, I"ll put some ice on it when we get back.
180
00:17:30,520 --> 00:17:32,790
Here, let's take your shoe off.
181
00:17:34,020 --> 00:17:37,270
An external force causes the muscles around ankle joint to pull and twist
182
00:17:37,270 --> 00:17:40,380
causing subcutaneous capillary rupture.
183
00:17:40,380 --> 00:17:43,410
That's fine, Andy. I can take of this small matter.
184
00:17:43,410 --> 00:17:45,380
-Please believe me, okay? -Yes, Mr Bo.
185
00:17:45,380 --> 00:17:47,480
It's already swollen,
186
00:17:48,920 --> 00:17:53,390
but fortunately, it's not as magnificent as the horn on your head
187
00:17:53,390 --> 00:17:55,090
Will I become stupid?
188
00:17:55,090 --> 00:17:57,950
No matter, if you become stupid, there's still me.
189
00:17:57,950 --> 00:18:01,490
Moreover my IQ is 180, whether you gain or lose a little,
190
00:18:01,490 --> 00:18:03,250
it makes no difference.
191
00:18:03,250 --> 00:18:05,440
What kind of consolation is that?
192
00:18:27,020 --> 00:18:28,640
Don't look for it.
193
00:18:29,560 --> 00:18:33,420
The serial killer who was stalking me was dead
194
00:18:37,510 --> 00:18:39,790
I know.
195
00:18:39,790 --> 00:18:42,750
I'm probably just letting my imagination run wild.
196
00:18:46,650 --> 00:18:48,310
Bo Jin Yan,
197
00:18:49,190 --> 00:18:53,180
you've already captured him. You've won.
198
00:19:23,000 --> 00:19:24,680
What's the matter?
199
00:19:25,860 --> 00:19:30,430
E.T., I think we should have a new rule.
200
00:19:30,430 --> 00:19:36,340
When investigating cases in the future, you have to stay with me 24 hours a day
201
00:19:39,140 --> 00:19:44,650
There's no problem of staying with you. What is the sentence before that?
202
00:19:44,650 --> 00:19:46,490
E.T? You are E.T.?
203
00:19:46,490 --> 00:19:48,820
I don't grow horn on my head.
204
00:19:54,070 --> 00:19:57,460
Let me go. I can walk by myself.
205
00:20:04,370 --> 00:20:05,710
Wait for me.
206
00:20:43,640 --> 00:20:47,910
What is the flaw in the statement of Huo Xiao Lu?
207
00:20:49,670 --> 00:20:51,640
Do you remember the suicide note by Wang Wan Wei?
208
00:20:51,640 --> 00:20:52,530
Yes.
209
00:20:52,530 --> 00:20:55,390
I believed the suicide note was real
210
00:20:55,390 --> 00:20:59,080
because a real note would have small mistakes
211
00:20:59,080 --> 00:21:02,610
and distinctive individual writing style,
212
00:21:02,610 --> 00:21:05,320
but when creating a fake,
213
00:21:05,320 --> 00:21:08,350
it is usually clear, short,
214
00:21:08,350 --> 00:21:11,860
rigorous with no mistakes or flaws.
215
00:21:12,930 --> 00:21:18,200
Last time, it was words written on paper. This time is direct speaking.
216
00:21:18,200 --> 00:21:22,050
The analysis methods are different.
217
00:21:23,310 --> 00:21:25,270
Please grant instruction.
218
00:21:26,190 --> 00:21:27,930
Please grant instruction.
219
00:21:29,980 --> 00:21:31,730
You as an E.T
220
00:21:31,730 --> 00:21:36,660
have to read more books after coming to Earth. These are the basic analysis techniques, understand?
221
00:21:36,660 --> 00:21:39,160
I know it, tell me.
222
00:21:42,170 --> 00:21:46,180
First, the thing that influences memories
223
00:21:46,180 --> 00:21:49,910
is emotion, not time or repetition.
224
00:21:49,910 --> 00:21:51,960
If today, you were to tell your friend
225
00:21:51,960 --> 00:21:55,790
about how you fell, what would you say?
226
00:22:03,550 --> 00:22:06,950
When I was being chased by Huo Xiaolu, I fell.
227
00:22:06,950 --> 00:22:10,150
It hurt a lot. The time was around 9:00,
228
00:22:10,150 --> 00:22:11,660
Stop.
229
00:22:13,540 --> 00:22:15,950
Did you notice?
230
00:22:15,950 --> 00:22:18,550
When you are recalling the situation in which you fell,
231
00:22:18,550 --> 00:22:24,200
the first thing you thought was the part that connected to you most emotionally.
232
00:22:24,200 --> 00:22:26,590
Yes, you were chased by Huo Xiaolu.
233
00:22:26,590 --> 00:22:30,980
It hurt. This is because emotion is dictating your memory,
234
00:22:30,980 --> 00:22:33,360
not the chronological order in which it happened.
235
00:22:34,750 --> 00:22:36,530
When a good friend is murdered,
236
00:22:36,530 --> 00:22:41,040
it creates a huge emotional impact on these girls.
237
00:22:41,880 --> 00:22:47,620
Anyone recalling the events would have strong feelings, even if it were just for the police,
238
00:22:47,620 --> 00:22:48,980
but Huo Xiaolu didn't do that.
239
00:22:48,980 --> 00:22:54,200
When I woke up at 9:00, I looked around and my dorm room was empty.
240
00:22:54,200 --> 00:22:56,010
All the way to about 1.
241
00:22:56,010 --> 00:23:00,740
Xiao Ran and Ying Zi, they came back within a couple of minutes of each other.
242
00:23:00,740 --> 00:23:02,820
At 11:30 the teacher was doing attendance.
243
00:23:02,820 --> 00:23:06,830
We covered for Ming Huai, and then we went to sleep.
244
00:23:06,830 --> 00:23:11,410
Because her testimony was prepared in chronological order beforehand,
245
00:23:11,410 --> 00:23:13,020
So,
246
00:23:14,160 --> 00:23:18,120
she was reiterating, not reminiscing.
247
00:23:20,870 --> 00:23:26,560
Secondly, Ho Xiaolu's testimony had many dull
248
00:23:26,560 --> 00:23:29,220
as well as irrelevant details.
249
00:23:29,220 --> 00:23:34,840
This is because liars will think that details mean truth.
250
00:23:34,840 --> 00:23:36,600
This will make them feel safe.
251
00:23:36,600 --> 00:23:41,110
I wasn't feeling too good, so I drank a cup of water with brown sugar and went to sleep.
252
00:23:41,110 --> 00:23:45,090
But using our conclusion from before, emotion dicates memory,
253
00:23:45,090 --> 00:23:48,830
when facing such a traumatic memory,
254
00:23:48,830 --> 00:23:51,510
would you think that drinking a cup of water with brown sugar
255
00:23:51,510 --> 00:23:53,420
is something important to tell the police?
256
00:24:02,730 --> 00:24:04,140
What's the matter?
257
00:24:04,140 --> 00:24:06,090
Why have you stopped speaking?
258
00:24:09,550 --> 00:24:12,020
I suddenly thought of
259
00:24:13,520 --> 00:24:15,920
something extremely important.
260
00:24:15,920 --> 00:24:20,100
Is it anything to do with me? Do you need me to do anything?
261
00:24:22,640 --> 00:24:24,760
I will let you know very quickly.
262
00:24:29,540 --> 00:24:37,050
♫ Perhaps letting go of love will draw it closer to me than owning it. ♫
263
00:24:37,050 --> 00:24:41,290
♫ But I’ve already become obsessed. ♫
264
00:24:44,050 --> 00:24:47,550
♫ Day after day, who has stolen the traces of life from me? ♫
265
00:24:47,550 --> 00:24:50,400
You changed your hair style. ♫ Please accompany me. Who will accompany me ♫
266
00:24:52,030 --> 00:24:55,600
If I'm to be your assistant, I have to match your style. ♫ to go into that moment of clear wind? ♫
267
00:24:55,600 --> 00:24:57,190
I think...
268
00:24:58,590 --> 00:25:00,870
Move up here and live with me. ♫ Tonight, the shining stars don’t leave me. ♫
269
00:25:02,520 --> 00:25:05,690
Sorry, I'm not interested. ♫ I am standing at the place we agreed to meet. ♫
270
00:25:06,640 --> 00:25:13,930
♫ Waiting until you finally awaken the dream. ♫
271
00:25:13,930 --> 00:25:19,990
♫ Fireworks in the darkness are the only proof of you. ♫
272
00:25:19,990 --> 00:25:23,660
♫ Thousands and millions of stars have already been moved because of you. ♫
273
00:25:23,660 --> 00:25:24,940
♫ I want to be with you, together on that long road. ♫
274
00:25:24,940 --> 00:25:28,820
I want a fresh and elegant suite room.
275
00:26:09,310 --> 00:26:10,320
Hello?
276
00:26:10,320 --> 00:26:11,570
Where are you?
277
00:26:11,570 --> 00:26:15,960
I'm at school.
278
00:26:17,320 --> 00:26:20,030
Are you coming back for lunch at noon?
279
00:26:20,030 --> 00:26:25,970
No, I'll eat at the canteen. It's been a while, so I'm feeling nostalgic.
280
00:26:25,970 --> 00:26:28,240
Ok.
281
00:26:28,240 --> 00:26:31,280
-Jian Yao? -Hmm?
282
00:26:34,000 --> 00:26:34,950
It's nothing,
283
00:26:34,950 --> 00:26:37,190
Go ahead.
284
00:26:37,190 --> 00:26:39,100
Goodbye.
285
00:27:01,540 --> 00:27:03,000
Remember to have your lunch.
286
00:27:09,970 --> 00:27:13,960
Zi Yu, come keep me company for lunch. Hurry!
287
00:27:24,820 --> 00:27:28,250
-Where's Jian Yao? She's not coming? -She's busy.
288
00:27:31,210 --> 00:27:32,850
What's up?
289
00:27:34,610 --> 00:27:37,130
I've fallen in love with Jian Yao.
290
00:27:43,130 --> 00:27:45,740
You've finally realized?
291
00:27:45,740 --> 00:27:47,490
Does sooner or later make any difference?
292
00:27:47,490 --> 00:27:52,300
Not at all. Sooner or later, it's all yours. Congratulations!
293
00:27:53,190 --> 00:27:55,770
Thank you.
294
00:28:00,180 --> 00:28:02,280
So, how do you intend to pursue her?
295
00:28:05,280 --> 00:28:07,450
I already have a plan.
296
00:28:13,700 --> 00:28:19,010
Hello sir, is there anything I can help you with? If you buy now, there's 20% off.
297
00:28:21,740 --> 00:28:25,250
I don't need the discount.
298
00:28:25,250 --> 00:28:29,280
Oh, okay. White roses means you're anticipating your lover;
299
00:28:29,280 --> 00:28:33,410
Red roses mean, "I love you." Pink roses mean passion.
300
00:28:33,410 --> 00:28:36,640
Lily means you like them,
301
00:28:36,640 --> 00:28:42,280
and Lavender means you are waiting for love.
302
00:28:45,990 --> 00:28:47,170
I want this.
303
00:28:47,170 --> 00:28:50,360
Oh, those are moth orchids. They mean "I Love you."
304
00:28:50,360 --> 00:28:54,060
"May happiness come to you." Would you like that?
305
00:28:54,060 --> 00:28:55,080
Yes.
306
00:28:55,080 --> 00:28:57,710
Mister, you have good taste.
307
00:29:02,460 --> 00:29:09,380
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
308
00:29:39,610 --> 00:29:40,580
What time are you back?
309
00:29:40,580 --> 00:29:45,870
I'm at the grocery store. It'll be another hour. Is there anything wrong?
310
00:29:46,850 --> 00:29:51,800
That's fine. When you're back, let me know.
311
00:29:51,800 --> 00:29:53,460
I'll come over.
312
00:29:53,460 --> 00:29:55,780
I'll give you a call.
313
00:29:55,780 --> 00:29:58,240
-Bye bye -Bye.
314
00:31:10,700 --> 00:31:12,300
Professor Bo.
315
00:31:14,130 --> 00:31:17,140
-Why have you come? -Why are you here?
316
00:31:18,300 --> 00:31:22,070
I heard that Yao Yao had a shock recently. I came over to comfort her.
317
00:31:24,150 --> 00:31:27,160
What's up? Is there another case?
318
00:31:27,160 --> 00:31:28,960
No.
319
00:31:30,090 --> 00:31:34,880
That's good. We're going out to a bar.
320
00:31:36,270 --> 00:31:41,780
Yao Yao's friend is my friend. I'm coming along.
321
00:32:20,500 --> 00:32:23,150
You've had a hard day.
322
00:32:23,150 --> 00:32:25,500
Wow, so polite.
323
00:32:44,990 --> 00:32:49,500
Confess. How far along are you with Professor Bo?
324
00:32:54,240 --> 00:32:57,610
We could be celebrating your wedding next year.
325
00:32:57,610 --> 00:33:00,690
Don't rush yourself. That's way too far off.
326
00:33:00,690 --> 00:33:04,350
He only thinks about his job.
327
00:33:09,230 --> 00:33:12,640
I have a feeling... you two will be very happy together.
328
00:33:14,150 --> 00:33:16,320
I'll need some of that luck.
329
00:33:17,910 --> 00:33:19,990
What about you?
330
00:33:19,990 --> 00:33:26,410
Me? That'll take a while. I am a police officer.
331
00:33:26,410 --> 00:33:29,940
It's not easy to find a girl as cute and lively as you are.
332
00:33:29,940 --> 00:33:31,230
Cute and lively?
333
00:33:31,230 --> 00:33:32,490
Yup.
334
00:33:32,490 --> 00:33:34,210
Get out.
335
00:33:37,420 --> 00:33:43,540
Didn't you say you don't know if he likes you? That's easy, let's test him.
336
00:33:43,540 --> 00:33:47,130
We two flirt a bit, just to provoke him.
337
00:33:47,130 --> 00:33:53,180
I'm telling you, as long as he's a man, and a proud one at that, he won't be able to stand the irritation.
338
00:33:53,180 --> 00:33:54,910
How about it?
339
00:33:54,910 --> 00:33:56,910
I don't want that.
340
00:33:56,910 --> 00:34:01,540
Even if it'll cause him to spill his thoughts, I don't want to upset him.
341
00:34:01,540 --> 00:34:06,480
I don't want him to feel uncomfortable at all.
342
00:34:07,970 --> 00:34:10,790
How could you be that lenient towards him?
343
00:34:11,490 --> 00:34:14,040
-Really, there's no need. -What are you afraid of?
344
00:34:14,040 --> 00:34:18,090
I won't harm you; your happiness is the most important.
345
00:34:34,070 --> 00:34:35,550
What were you both talking about?
346
00:34:35,550 --> 00:34:38,870
We weren't... -We were talking about Yao Yao's relationship problems.
347
00:34:38,870 --> 00:34:40,940
Relationship?
348
00:34:40,940 --> 00:34:45,100
When she helped you on the serial killer case,
349
00:34:45,100 --> 00:34:49,730
quite a few officers from our police station fancied her, so
350
00:34:49,730 --> 00:34:54,740
they've asked me to ask her on their behalf. So? Have you chosen?
351
00:34:54,740 --> 00:34:58,030
We'll talk about it later.
352
00:34:58,030 --> 00:35:03,160
To a good woman, the quality of her suitor is more important than the quantity.
353
00:35:03,160 --> 00:35:07,890
That's right. Professor Bo, you're senior.
354
00:35:07,890 --> 00:35:12,860
If you know any capable young men, please do introduce them to our Yao Yao.
355
00:35:12,860 --> 00:35:15,270
Her mother is always concerned about this.
356
00:35:16,260 --> 00:35:18,260
Capable young man?
357
00:35:18,260 --> 00:35:23,140
Of course there is, there is someone outstanding, as long as Jian Yao would like.
358
00:35:23,140 --> 00:35:28,630
Let's not talk about this anymore. I'm not looking for a boyfriend at the moment.
359
00:35:31,750 --> 00:35:34,200
Let's go take a seat there.
360
00:35:34,200 --> 00:35:39,270
- I'm all OK. - If Jian Yao wants to go, then that must be done.
361
00:35:49,010 --> 00:35:52,020
-What would you like to drink? -A margarita.
362
00:35:52,020 --> 00:35:54,160
I'll have a large beer.
363
00:35:54,160 --> 00:35:56,410
And you, Miss, what would you like to drink?
364
00:35:56,410 --> 00:35:58,630
- Same as me. -Same as me.
365
00:36:03,200 --> 00:36:07,360
This you won't know, Yao Yao has been a strong drinker since young.
366
00:36:07,360 --> 00:36:11,910
Just a cocktail won't do very much for her.
367
00:36:11,910 --> 00:36:15,260
Get out; I'm definitely having beer today. Beer, thanks.
368
00:36:15,260 --> 00:36:17,950
Okay, I'll get them.
369
00:36:24,530 --> 00:36:28,710
Jin Yan, may I call you 'Jin Yan'?
370
00:36:30,380 --> 00:36:33,920
If you like...you may call me anything you wish.
371
00:36:33,920 --> 00:36:38,640
Jin Yan,
372
00:36:38,640 --> 00:36:45,190
I am constantly thinking about you... I am sinking in a lake, unable to escape from my thoughts.
373
00:36:45,190 --> 00:36:48,160
I am constantly trying control myself, hold back,
374
00:36:48,160 --> 00:36:51,960
telling myself it's purely innocent feelings of devotion and admiration for you.
375
00:36:51,960 --> 00:36:56,790
But I no longer want to lie to myself.
376
00:36:56,790 --> 00:37:00,290
My heart is already controlled by you, Jinyan.
377
00:37:01,930 --> 00:37:03,270
Come.
378
00:37:25,570 --> 00:37:26,980
See,
379
00:37:26,980 --> 00:37:29,050
I've won.
380
00:37:30,100 --> 00:37:31,970
That'll do, that'll do.
381
00:37:31,970 --> 00:37:33,210
-Why do I keep losing? Again.
382
00:37:33,210 --> 00:37:35,130
I'm getting thirsty.
383
00:37:35,130 --> 00:37:37,960
- I've beat you this time. -Fine, you've won this round. - Drink.
384
00:37:37,960 --> 00:37:39,010
You're not going to join me?
385
00:37:39,010 --> 00:37:42,280
Not anymore.
386
00:37:43,750 --> 00:37:46,130
You're not gonna go up the stage and show off?
387
00:37:48,430 --> 00:37:52,430
If you invite me up, I would consider it.
388
00:37:52,430 --> 00:37:56,210
Then I will now very sincerely request it.
389
00:37:56,210 --> 00:37:57,740
As you wish.
390
00:37:57,740 --> 00:37:59,850
Quickly go.
391
00:38:02,540 --> 00:38:04,710
Can he sing?
392
00:38:04,710 --> 00:38:07,260
He sings very well.
393
00:38:09,820 --> 00:38:12,340
You don't sing?
394
00:38:12,340 --> 00:38:14,510
Why would I sing?
395
00:38:18,160 --> 00:38:23,320
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
396
00:38:23,320 --> 00:38:26,940
To Fu Zi Yu: How is Bo Jin Yan's singing?
397
00:38:26,940 --> 00:38:33,040
...
398
00:38:34,450 --> 00:38:39,820
I have never once seen anyone more tone deaf than he is. Believe me, don't consider it. It is a tragedy.
399
00:38:40,400 --> 00:38:42,900
..
400
00:38:42,900 --> 00:38:45,120
Why are you smiling?
401
00:38:45,120 --> 00:38:47,330
Nothing.
402
00:38:47,330 --> 00:38:48,850
-Let me look. -No.
403
00:38:48,850 --> 00:38:50,370
-I'm going to look. -No way.
404
00:38:50,370 --> 00:38:53,080
This song,
405
00:38:53,080 --> 00:38:57,150
I'm dedicating to a very good friend of mine,
406
00:38:57,150 --> 00:39:02,130
and her friend. I hope they will be happy.
407
00:39:03,700 --> 00:39:08,810
and for everyone here to be happy.
408
00:39:14,490 --> 00:39:19,300
This annoying passerby finally said something pleasant.
409
00:39:21,480 --> 00:39:25,940
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
410
00:39:25,940 --> 00:39:29,600
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
411
00:39:29,600 --> 00:39:36,020
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
412
00:39:36,020 --> 00:39:40,090
~All is a dream~
413
00:39:40,090 --> 00:39:43,450
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
414
00:39:43,450 --> 00:39:50,010
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
415
00:39:50,010 --> 00:39:57,700
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
416
00:39:57,700 --> 00:40:01,400
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
417
00:40:01,400 --> 00:40:06,100
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
418
00:40:06,100 --> 00:40:13,060
~Besides you, my world-~
419
00:40:58,390 --> 00:41:06,950
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
420
00:41:10,670 --> 00:41:18,210
♫ Perhaps letting go of love will draw it closer to me than owning it. ♫
421
00:41:18,210 --> 00:41:25,170
♫ But I’ve already become obsessed. ♫
422
00:41:25,170 --> 00:41:31,700
♫ Day after day, who has stolen the traces of life from me? ♫
423
00:41:31,700 --> 00:41:40,210
♫ Please accompany me. Who will accompany me ♫ ♫ to go into that moment of clear wind? ♫
424
00:41:40,210 --> 00:41:47,720
♫ Tonight, the shining stars don’t leave me. ♫ ♫ I am standing at the place we agreed to meet. ♫
425
00:41:47,720 --> 00:41:54,950
♫ Waiting until you finally awaken the dream. ♫
426
00:41:54,950 --> 00:42:01,230
♫ Fireworks in the darkness are the only proof of you. ♫
427
00:42:01,230 --> 00:42:11,040
♫ Thousands and millions of stars have already been moved because of you. ♫ ♫ I want to be with you, together on that long road. ♫
428
00:42:17,080 --> 00:42:24,860
♫ Perhaps letting go of love will draw it closer to me than owning it. ♫
429
00:42:24,860 --> 00:42:31,560
♫ But I want to find you. ♫
430
00:42:31,560 --> 00:42:38,070
♫ Day by day, year by year, you protect the traces of life. ♫
431
00:42:38,070 --> 00:42:46,810
♫ Please take me with you. We agreed never to separate. ♫ ♫ Let’s go into that endless world. ♫
432
00:42:46,810 --> 00:42:54,280
♫ Tonight, the shining stars don’t leave me. ♫ ♫ I am standing at the place we agreed to meet. ♫
433
00:42:54,280 --> 00:43:01,560
♫ Waiting until you finally awaken the dream. ♫
434
00:43:01,560 --> 00:43:07,560
♫ Fireworks in the darkness are the only proof of you. ♫
435
00:43:07,560 --> 00:43:18,240
♫ This entire life, one heart has already been moved because of you. ♫ ♫ I want to be with you, together in this lifetime. ♫
36054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.