Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,750 --> 00:01:01,083
The mobile number you've called
2
00:01:01,166 --> 00:01:02,916
is currently unavailable.
3
00:01:03,000 --> 00:01:04,750
Please try again later.
4
00:01:38,125 --> 00:01:41,333
The mobile number you've called
is currently unavailable.
5
00:01:41,416 --> 00:01:43,500
Please try again later.
6
00:02:36,416 --> 00:02:37,625
They're gonna love you.
7
00:02:39,125 --> 00:02:40,708
You just be yourself,
they'll adore you.
8
00:03:30,500 --> 00:03:31,583
Hey.
9
00:03:33,416 --> 00:03:35,256
If you're not ready for this,
you're not ready.
10
00:03:36,458 --> 00:03:37,708
We can turn around.
11
00:03:39,208 --> 00:03:41,125
If that's what you want.
12
00:03:43,000 --> 00:03:44,458
No.
13
00:03:44,541 --> 00:03:45,708
I'm being crazy.
14
00:03:45,791 --> 00:03:47,916
You sure?
15
00:03:48,000 --> 00:03:50,875
I'm sure,
I want to meet your family.
16
00:03:50,958 --> 00:03:53,000
I've always wondered
what it's like
17
00:03:53,083 --> 00:03:54,625
to be part of a proper family.
18
00:04:00,875 --> 00:04:03,083
But do you think that I should
take this off?
19
00:04:03,166 --> 00:04:06,000
Just until I've met
them properly.
20
00:04:06,083 --> 00:04:09,000
Of course not.
21
00:04:09,083 --> 00:04:11,625
For all I know,
Nina's already told them.
22
00:04:13,791 --> 00:04:16,000
So you don't think it's
insensitive and...
23
00:04:17,875 --> 00:04:20,291
It'll be fine.
24
00:04:20,375 --> 00:04:22,750
It will be more than fine,
it'll be great.
25
00:04:24,958 --> 00:04:27,541
They're gonna love meeting
their new stepmom.
26
00:04:27,625 --> 00:04:30,291
Stepmom?
27
00:04:30,375 --> 00:04:32,291
Yeah.
28
00:05:10,833 --> 00:05:13,541
When was the last
time you were here?
29
00:05:15,708 --> 00:05:17,000
Don't remember.
30
00:05:19,375 --> 00:05:20,666
Too long.
31
00:05:49,958 --> 00:05:51,125
Hello?
32
00:05:52,708 --> 00:05:54,083
Guys?
33
00:05:57,833 --> 00:05:59,291
We're here.
34
00:06:09,250 --> 00:06:10,333
Hello?
35
00:06:12,083 --> 00:06:14,375
Nina?
36
00:06:23,583 --> 00:06:24,958
Guys?
37
00:06:33,833 --> 00:06:34,875
Hello?
38
00:07:18,083 --> 00:07:19,125
Nina?
39
00:07:49,208 --> 00:07:50,541
No answer.
40
00:07:57,875 --> 00:07:59,166
- Daddy!
- Anna!
41
00:08:00,791 --> 00:08:02,250
Hello!
42
00:08:02,333 --> 00:08:04,791
Birthday girl,
where've you been hiding?
43
00:08:04,875 --> 00:08:05,958
Oh.
44
00:08:06,041 --> 00:08:07,041
Did you buy me a present?
45
00:08:07,125 --> 00:08:08,166
Where's my present?
46
00:08:08,250 --> 00:08:09,375
Yeah, of course we did.
47
00:08:09,458 --> 00:08:10,458
Oh, what?
48
00:08:10,500 --> 00:08:11,875
All right, hold on.
49
00:08:11,958 --> 00:08:15,166
First there's someone
very special
50
00:08:15,250 --> 00:08:17,583
that I want you meet that
I know you're gonna love.
51
00:08:17,666 --> 00:08:19,458
Anna, this is Holly.
52
00:08:19,541 --> 00:08:20,666
Holly, Anna.
53
00:08:20,750 --> 00:08:22,625
Hello.
54
00:08:22,708 --> 00:08:24,833
This is for you.
55
00:08:25,750 --> 00:08:27,791
Happy birthday.
56
00:08:27,875 --> 00:08:29,083
Go, rip it open.
57
00:08:29,166 --> 00:08:30,500
Rip it open!
58
00:08:30,583 --> 00:08:31,666
Come on!
59
00:08:34,666 --> 00:08:35,958
What do you say to Holly?
60
00:08:36,041 --> 00:08:37,208
Thank you, Holly.
61
00:08:37,291 --> 00:08:38,750
Good girl.
62
00:08:38,833 --> 00:08:42,125
Now, where's your mom?
63
00:08:44,208 --> 00:08:46,166
Anna, where's your mom?
64
00:08:48,125 --> 00:08:49,166
She went to see my castle.
65
00:08:49,250 --> 00:08:50,291
Ralph built it for me.
66
00:08:50,375 --> 00:08:51,583
Where is Ralph?
67
00:08:53,375 --> 00:08:54,416
Where's Lucia?
68
00:08:57,000 --> 00:08:58,875
Now are you coming to
see my castle or not?
69
00:08:58,958 --> 00:09:01,250
Well, hey, maybe um...
70
00:09:01,333 --> 00:09:04,083
Maybe you might show Holly,
I'm sure she'd love to see it.
71
00:09:04,166 --> 00:09:05,333
What do you say?
72
00:09:05,416 --> 00:09:06,625
I could show you if you want.
73
00:09:06,708 --> 00:09:07,791
I'd love to.
74
00:09:07,875 --> 00:09:09,791
Come on, this way.
75
00:09:09,875 --> 00:09:11,458
Have fun.
76
00:09:13,583 --> 00:09:15,250
Come on, come on.
77
00:09:29,208 --> 00:09:30,583
Where are you?
78
00:09:31,916 --> 00:09:33,166
Hm?
79
00:09:47,791 --> 00:09:49,958
This one's Jerry
and that one's Lisa.
80
00:09:50,041 --> 00:09:53,083
Oh, they're very handsome.
81
00:09:53,166 --> 00:09:54,833
Would you like to hold one?
82
00:09:56,375 --> 00:09:57,583
Yes.
83
00:09:58,708 --> 00:09:59,958
Oh, this is Dave.
84
00:10:01,083 --> 00:10:02,625
See how you get on.
85
00:10:13,541 --> 00:10:14,781
The mobile number you've called
86
00:10:14,833 --> 00:10:16,666
is currently unavailable.
87
00:10:45,000 --> 00:10:47,583
Fuck's sake.
88
00:10:47,666 --> 00:10:49,041
Holly!
89
00:10:49,125 --> 00:10:50,583
- Anna?
- Coming!
90
00:11:06,916 --> 00:11:08,000
Holly?
91
00:11:09,791 --> 00:11:10,833
Holly?
92
00:11:12,916 --> 00:11:14,000
Nina's not here.
93
00:11:15,583 --> 00:11:16,916
She's not coming.
94
00:11:18,875 --> 00:11:20,750
It's just us for now, eh?
95
00:11:20,833 --> 00:11:22,041
- Yeah.
- We'll have some fun
96
00:11:22,125 --> 00:11:23,958
- though, won't we?
- Yeah.
97
00:11:25,791 --> 00:11:29,333
Still, won't stop us from
enjoying ourselves, eh?
98
00:11:32,291 --> 00:11:34,041
Hey, guys.
99
00:11:34,125 --> 00:11:35,583
How you been?
100
00:11:35,666 --> 00:11:36,666
Oh.
101
00:11:36,750 --> 00:11:38,666
- Dad.
- Yeah.
102
00:11:38,750 --> 00:11:39,791
Good to see you.
103
00:11:42,083 --> 00:11:44,333
Holly, this is Ralph and Lucia.
104
00:11:44,416 --> 00:11:45,458
Hello.
105
00:11:48,000 --> 00:11:49,458
So?
106
00:11:49,541 --> 00:11:51,500
How's it going? How you
guys been doing?
107
00:11:53,916 --> 00:11:55,416
Scare your mother off?
108
00:11:55,500 --> 00:11:59,125
Drive her up the wall?
109
00:11:59,208 --> 00:12:00,892
Well, we're here now,
we're gonna have a great time.
110
00:12:00,916 --> 00:12:04,791
Holly's made profiteroles,
I brought champagne.
111
00:12:04,875 --> 00:12:06,291
Champagne? I love champagne.
112
00:12:06,375 --> 00:12:07,583
Yeah, it's not for you.
113
00:12:07,666 --> 00:12:09,166
It's my birthday.
114
00:12:09,250 --> 00:12:10,850
It is your birthday
and we are gonna have
115
00:12:10,875 --> 00:12:13,333
the best party with
or without your mother.
116
00:12:15,416 --> 00:12:17,458
Uh, what are we
gonna do for lunch?
117
00:12:19,083 --> 00:12:21,125
Man cannot live
on fizzy drinks alone.
118
00:12:30,375 --> 00:12:32,333
You're gonna love this.
119
00:12:37,250 --> 00:12:39,958
Oh, don't run at them too much.
Get back.
120
00:12:40,041 --> 00:12:41,434
Send it back,
send it back, send it back.
121
00:12:41,458 --> 00:12:42,833
Bring 'em back this way.
122
00:12:42,916 --> 00:12:44,791
Get close, stop, stop, stop!
123
00:12:44,875 --> 00:12:46,476
Bit closer, all right,
all right, just run.
124
00:12:46,500 --> 00:12:48,041
Yeah, great, great, great.
125
00:12:48,125 --> 00:12:49,601
Hold them there,
hold them there, that's it.
126
00:12:49,625 --> 00:12:50,666
No, no.
127
00:12:52,375 --> 00:12:53,666
- Okay.
- Yeah.
128
00:12:53,750 --> 00:12:55,833
Keep coming, keep coming.
129
00:12:55,916 --> 00:12:57,291
Keep coming.
130
00:12:57,375 --> 00:12:58,583
This way now, this way.
131
00:12:58,666 --> 00:12:59,809
All right, that's it, that's it.
132
00:12:59,833 --> 00:13:01,916
- Get.
- Come on!
133
00:13:02,000 --> 00:13:04,583
- Whoa, please get around.
- Come on, Holly!
134
00:13:07,291 --> 00:13:08,875
- Ralph.
- Send it over here!
135
00:13:08,958 --> 00:13:10,758
- Send it over here!
- Circle 'em, circle 'em.
136
00:13:12,416 --> 00:13:13,875
Great, great, great.
137
00:13:13,958 --> 00:13:15,434
Ralph, Ralph, step in,
step in, step in.
138
00:13:15,458 --> 00:13:17,166
Hold them there, I'll be back.
139
00:13:21,208 --> 00:13:22,583
Yeah, that's it.
140
00:13:23,833 --> 00:13:26,041
Right, let's go this way.
141
00:13:26,125 --> 00:13:27,333
Stop there.
142
00:13:31,958 --> 00:13:33,000
Holly?
143
00:13:37,708 --> 00:13:38,625
Stay there.
144
00:13:38,708 --> 00:13:40,208
You do it.
145
00:13:45,750 --> 00:13:47,666
Holly!
146
00:13:47,750 --> 00:13:49,500
What's going on?
147
00:13:49,583 --> 00:13:54,000
I didn't... I didn't realize
you were going to kill it.
148
00:13:54,083 --> 00:13:55,392
What did you think we
were gonna do?
149
00:13:55,416 --> 00:13:56,666
Take it for a walk?
150
00:13:59,583 --> 00:14:02,041
Hey, it's okay.
151
00:14:02,125 --> 00:14:03,166
It's all right.
152
00:14:05,250 --> 00:14:07,416
Where's your ring?
153
00:14:07,500 --> 00:14:09,750
Now is not the time.
154
00:14:12,458 --> 00:14:14,708
Listen, you go inside.
We'll do it.
155
00:14:14,791 --> 00:14:16,125
I'll get Anna.
156
00:14:19,166 --> 00:14:21,125
Anna!
157
00:14:22,875 --> 00:14:25,458
Here, take Holly inside,
make her a cup of tea
158
00:14:25,541 --> 00:14:27,250
or a G and T.
159
00:14:27,333 --> 00:14:29,083
Whatever works best.
160
00:14:29,166 --> 00:14:30,666
Yes, Dad.
161
00:14:30,750 --> 00:14:32,041
Your wish is my command.
162
00:14:38,416 --> 00:14:41,291
Let's do this.
163
00:14:41,375 --> 00:14:42,625
Not you, Ralph.
164
00:14:49,083 --> 00:14:53,083
Lucia, show us what
you're made of.
165
00:14:59,458 --> 00:15:01,291
You can do it.
166
00:15:08,500 --> 00:15:09,541
Good girl.
167
00:16:47,375 --> 00:16:49,333
Here we come.
168
00:16:49,416 --> 00:16:50,916
Drum roll, please.
169
00:16:58,083 --> 00:17:02,625
Let's call it a very late lunch.
170
00:17:02,708 --> 00:17:03,750
Oh, Ralph.
171
00:17:03,833 --> 00:17:05,208
Champagne in the fridge.
172
00:17:07,041 --> 00:17:08,250
Oh.
173
00:17:09,166 --> 00:17:10,291
Look at that.
174
00:17:12,208 --> 00:17:16,041
A little bit blue on the inside.
175
00:17:17,000 --> 00:17:19,666
But we'll make do.
176
00:17:24,333 --> 00:17:25,750
Oh!
177
00:17:25,833 --> 00:17:29,000
Let's have a toast.
Pass that around.
178
00:17:38,125 --> 00:17:39,416
A toast.
179
00:17:39,500 --> 00:17:41,750
Oh, isn't that...
180
00:17:41,833 --> 00:17:44,916
Yeah, well,
one won't do any harm.
181
00:17:45,000 --> 00:17:46,541
It's her birthday.
182
00:17:57,916 --> 00:17:59,291
Happy birthday, Anna.
183
00:17:59,375 --> 00:18:00,476
- Happy birthday.
- Happy birthday.
184
00:18:00,500 --> 00:18:01,833
Now, down the hatch.
185
00:18:07,708 --> 00:18:09,375
Make a wish.
186
00:18:09,458 --> 00:18:11,500
Don't tell us what it is.
187
00:18:11,583 --> 00:18:12,833
I won't.
188
00:18:15,750 --> 00:18:19,958
Oh, and a toast to Holly,
our very special guest.
189
00:18:20,041 --> 00:18:21,625
Oh, no, no, no, let's...
190
00:18:24,041 --> 00:18:25,666
Let's have champagne.
191
00:18:28,375 --> 00:18:29,416
Yeah!
192
00:18:31,125 --> 00:18:32,791
Birthday girl first.
193
00:18:33,875 --> 00:18:35,041
And the guest of honor.
194
00:18:39,458 --> 00:18:40,458
Here we are with you two.
195
00:18:40,500 --> 00:18:42,958
Thank you.
196
00:18:43,041 --> 00:18:48,083
Here is to being back in
the loving arms of my family.
197
00:18:54,250 --> 00:18:56,208
Great.
198
00:19:15,958 --> 00:19:17,416
What we need is some wine.
199
00:19:17,500 --> 00:19:18,791
- I'll get it.
- No, it's okay.
200
00:19:18,875 --> 00:19:19,791
- I'll go.
- No, don't be silly.
201
00:19:19,875 --> 00:19:21,083
I don't mind.
202
00:19:21,166 --> 00:19:23,166
I'd like to make myself useful.
203
00:19:23,250 --> 00:19:24,541
Where do I go?
204
00:19:26,250 --> 00:19:27,291
Richard, where do I go?
205
00:19:27,375 --> 00:19:28,500
Uh...
206
00:19:29,875 --> 00:19:31,833
There's a door down
the corridor.
207
00:19:41,083 --> 00:19:43,625
Wine's in the first room you
come to, Holly.
208
00:20:46,250 --> 00:20:48,666
A bunny rabbit for
the birthday girl.
209
00:20:50,500 --> 00:20:51,625
There we are.
210
00:20:53,875 --> 00:20:56,958
And then everybody
else just dive in.
211
00:21:00,791 --> 00:21:03,750
Mm, oh yeah.
212
00:21:03,833 --> 00:21:05,125
Moose!
213
00:21:07,416 --> 00:21:09,875
What happened?
Oh, are dogs supposed
214
00:21:09,958 --> 00:21:11,250
to eat chocolate?
215
00:21:12,041 --> 00:21:13,375
Oh, Anna.
216
00:21:13,458 --> 00:21:14,500
Here, come on.
217
00:21:18,375 --> 00:21:19,500
Please.
218
00:21:19,583 --> 00:21:21,125
I'm sorry.
219
00:21:21,208 --> 00:21:22,767
Don't worry,
I'm more worried about the dog.
220
00:21:22,791 --> 00:21:24,750
It's not a mouse or the dog,
he'll be fine.
221
00:21:26,416 --> 00:21:29,875
Come here.
222
00:23:10,916 --> 00:23:12,083
Ah.
223
00:23:12,166 --> 00:23:13,500
You're staying.
224
00:23:13,583 --> 00:23:14,916
You're staying a newlywed.
225
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
Anna.
226
00:23:18,875 --> 00:23:20,125
You have to read me the story.
227
00:23:20,208 --> 00:23:21,916
The "Snowdrop", "Snowdrop".
228
00:23:22,000 --> 00:23:24,458
All right, "Snowdrop" it is.
229
00:23:26,625 --> 00:23:29,000
Just um, give me one minute.
230
00:23:32,000 --> 00:23:33,750
Come on, then.
231
00:23:33,833 --> 00:23:35,250
Up the apples and pears.
232
00:23:57,333 --> 00:23:58,416
There.
233
00:24:04,083 --> 00:24:07,958
Oh, God.
234
00:24:12,250 --> 00:24:13,708
Your...
235
00:24:13,791 --> 00:24:15,833
Your kids are interesting.
236
00:24:17,958 --> 00:24:19,791
Well, they uh...
237
00:24:19,875 --> 00:24:22,166
They take after their father.
238
00:24:30,875 --> 00:24:34,500
You were great.
239
00:25:02,625 --> 00:25:06,833
Oh yeah, this might be
a terrible thing to say...
240
00:25:06,916 --> 00:25:11,958
I think Nina not being here
is probably a good thing.
241
00:25:13,750 --> 00:25:14,833
It's like it was...
242
00:25:16,916 --> 00:25:21,208
It was like I could be how
I used to be with the kids.
243
00:25:26,666 --> 00:25:29,458
I wish to stay until
Nina gets back.
244
00:25:30,666 --> 00:25:36,125
Have some fun.
245
00:25:36,208 --> 00:25:37,916
- All right?
- Goodbye.
246
00:27:44,041 --> 00:27:45,750
How are you doing?
247
00:27:45,833 --> 00:27:47,375
Fresh as a daisy.
248
00:27:47,458 --> 00:27:48,500
And you?
249
00:27:48,583 --> 00:27:51,666
I'm not so bad.
250
00:27:54,833 --> 00:27:55,875
You're still here?
251
00:28:00,750 --> 00:28:03,916
You don't have to stay
any longer than you want.
252
00:28:04,000 --> 00:28:07,250
Mommy will be back soon
and it might be better
253
00:28:07,333 --> 00:28:09,208
for everyone if you
went on your way.
254
00:28:11,500 --> 00:28:12,916
It's okay.
255
00:28:13,000 --> 00:28:14,875
I'm sure your dad
wouldn't leave you.
256
00:28:15,708 --> 00:28:17,833
He already has once.
257
00:28:17,916 --> 00:28:21,083
I'm sorry, I mean wouldn't
leave you on your own.
258
00:28:21,166 --> 00:28:22,916
We wouldn't leave
you on your own.
259
00:28:38,375 --> 00:28:39,375
Hi.
260
00:28:39,458 --> 00:28:40,458
Hi.
261
00:28:40,541 --> 00:28:42,291
Anything you want?
262
00:28:42,375 --> 00:28:46,750
Have you eaten? Perhaps I
could make you something.
263
00:28:46,833 --> 00:28:48,000
How about some eggs?
264
00:29:04,958 --> 00:29:06,500
Morning, troops.
265
00:29:07,500 --> 00:29:08,750
Everyone behaving?
266
00:29:13,375 --> 00:29:15,791
Okay, troops, who wants a swim?
267
00:29:15,875 --> 00:29:17,125
- I do!
- Yeah?
268
00:29:17,208 --> 00:29:18,291
Please!
269
00:29:20,000 --> 00:29:22,125
Last one out has
to lick my boots clean.
270
00:29:26,250 --> 00:29:28,083
Hey, what's the plan?
271
00:29:28,166 --> 00:29:29,958
We're going for a swim.
272
00:29:30,041 --> 00:29:31,041
No, I mean with us.
273
00:29:31,083 --> 00:29:32,208
When are we leaving?
274
00:29:32,291 --> 00:29:33,500
Are we waiting for Nina or?
275
00:29:33,583 --> 00:29:35,166
Bored of us already?
276
00:29:36,125 --> 00:29:37,875
Yeah.
277
00:29:41,208 --> 00:29:42,625
Oh, yeah.
278
00:29:47,000 --> 00:29:49,500
Lucia, you ready?
279
00:29:49,583 --> 00:29:52,125
Of course you're ready,
born ready.
280
00:30:01,333 --> 00:30:03,125
Ralph, Lucia!
281
00:30:03,208 --> 00:30:04,291
Let's go!
282
00:30:06,041 --> 00:30:07,208
What about me?
283
00:30:07,291 --> 00:30:09,500
Well, I'll see you down there.
284
00:30:09,583 --> 00:30:11,500
Down where?
285
00:30:11,583 --> 00:30:12,750
Follow the tracks.
286
00:30:12,833 --> 00:30:15,333
Or enjoy the peace and quiet.
287
00:30:15,416 --> 00:30:16,666
Come on!
288
00:30:18,666 --> 00:30:20,041
Hurry up!
289
00:30:20,125 --> 00:30:21,958
- All right.
- I'm not slowing down.
290
00:30:22,041 --> 00:30:24,333
Come on, Ralph!
291
00:32:45,833 --> 00:32:47,791
Hello?
292
00:32:49,833 --> 00:32:51,666
Hello?
293
00:34:40,625 --> 00:34:42,250
Hey!
294
00:34:42,333 --> 00:34:43,791
Jesus, Lucia.
295
00:34:45,166 --> 00:34:46,875
I only came to show you the way.
296
00:34:48,500 --> 00:34:50,708
We didn't think you'd
find us after all.
297
00:34:55,416 --> 00:34:56,750
Hey.
298
00:34:56,833 --> 00:34:59,000
Hey, mister.
299
00:35:21,250 --> 00:35:23,291
Only way to salvage the day.
300
00:35:23,375 --> 00:35:24,583
Oh.
301
00:35:26,541 --> 00:35:28,000
Hair of the dog.
302
00:35:34,666 --> 00:35:37,208
Aren't you coming in?
303
00:35:37,291 --> 00:35:39,166
Watch what I can do.
304
00:35:45,583 --> 00:35:47,166
Hey, don't.
305
00:35:47,250 --> 00:35:48,708
Don't.
306
00:35:53,541 --> 00:35:54,791
Ignore them.
307
00:35:54,875 --> 00:35:57,500
They're just being teenagers.
308
00:35:59,041 --> 00:36:00,250
Are you going in?
309
00:36:02,750 --> 00:36:03,875
Oh.
310
00:36:03,958 --> 00:36:06,666
Just watch.
311
00:36:24,750 --> 00:36:26,083
Hey, gorgeous, come on in.
312
00:36:27,333 --> 00:36:30,208
Oh, my God.
313
00:36:30,291 --> 00:36:31,333
No!
314
00:36:33,833 --> 00:36:34,833
Will it get warmer?
315
00:36:34,875 --> 00:36:35,875
Yeah.
316
00:36:40,833 --> 00:36:41,750
What?
317
00:36:41,833 --> 00:36:43,125
Hey!
318
00:36:43,208 --> 00:36:45,833
- I'm gonna get you.
- No!
319
00:36:59,041 --> 00:37:01,250
Hey!
320
00:37:05,708 --> 00:37:06,791
Stop now.
321
00:37:46,666 --> 00:37:47,833
Holly, what happened?
322
00:37:47,916 --> 00:37:49,333
- Nothing.
- What happened?
323
00:37:49,416 --> 00:37:51,875
It's nothing, I'm okay,
just leave it.
324
00:37:51,958 --> 00:37:53,000
Holly.
325
00:37:56,166 --> 00:37:57,601
- What the hell happened?
- Get off me!
326
00:37:57,625 --> 00:37:58,851
What do you think
you're playing at?
327
00:37:58,875 --> 00:38:00,416
- I said get off me!
- Hey!
328
00:38:00,500 --> 00:38:01,875
Richard!
329
00:38:01,958 --> 00:38:03,791
Ralph,
don't talk like that to me.
330
00:38:03,875 --> 00:38:05,583
You should be ashamed
of yourself.
331
00:38:06,750 --> 00:38:07,833
Say you're sorry.
332
00:38:09,750 --> 00:38:11,291
Ralph! Say you're sorry.
333
00:38:13,125 --> 00:38:14,250
I'm sorry.
334
00:38:14,333 --> 00:38:15,833
All right, get out of here.
335
00:39:17,541 --> 00:39:19,791
I'm a strong girl.
336
00:39:19,875 --> 00:39:22,333
Strong girls don't cry.
337
00:39:37,291 --> 00:39:40,208
You'll be nice and safe
and warm down there, Jemima.
338
00:39:41,583 --> 00:39:43,458
With all your friends
and family.
339
00:39:43,541 --> 00:39:44,708
Ready for another day.
340
00:41:45,875 --> 00:41:48,250
What do you want to do?
341
00:41:48,333 --> 00:41:49,708
Huh?
342
00:41:51,625 --> 00:41:54,333
Well it feels like things are
a bit out of hand.
343
00:41:59,000 --> 00:42:00,750
When did you last speak to Nina?
344
00:42:02,208 --> 00:42:04,458
Uh, not sure.
345
00:42:06,708 --> 00:42:09,833
Whenever I call the house
she refuses to speak to me.
346
00:42:09,916 --> 00:42:12,166
Well what was the last
message that you had?
347
00:42:17,750 --> 00:42:19,125
Nothing new.
348
00:42:21,708 --> 00:42:23,291
"Have fun,
leave whenever you want.
349
00:42:23,375 --> 00:42:25,250
Kids will be fine
until I get back".
350
00:42:27,666 --> 00:42:29,458
She invited us.
351
00:42:29,541 --> 00:42:31,041
I don't...
352
00:42:31,125 --> 00:42:35,833
Well, she didn't
exactly invite us.
353
00:42:39,916 --> 00:42:42,583
I wanted to come.
354
00:42:42,666 --> 00:42:45,458
For Anna's birthday and to
introduce you.
355
00:42:45,541 --> 00:42:47,500
I thought it would be nice.
356
00:42:47,583 --> 00:42:49,291
So you invited us.
357
00:42:49,375 --> 00:42:50,416
Holly.
358
00:42:52,458 --> 00:42:55,958
The thing about Nina,
she can be tricky.
359
00:42:58,208 --> 00:42:59,291
Tricky.
360
00:43:00,833 --> 00:43:02,833
Well, we're not part
of her perfect world.
361
00:43:04,541 --> 00:43:06,333
She probably wasn't ready
to see us together.
362
00:43:06,416 --> 00:43:10,333
She's not here because of you-
363
00:43:10,416 --> 00:43:11,833
Me?
364
00:43:13,958 --> 00:43:16,000
It's because of me that
she's not here.
365
00:43:17,166 --> 00:43:18,208
Come on.
366
00:43:19,416 --> 00:43:21,250
No, it's just... It's...
367
00:43:22,750 --> 00:43:24,333
It's weird, I don't get it.
368
00:43:24,416 --> 00:43:26,750
I don't know why you aren't
worried about her,
369
00:43:26,833 --> 00:43:28,458
about the kids.
370
00:43:28,541 --> 00:43:30,416
Do you think if I go she'll
magically reappear?
371
00:43:30,500 --> 00:43:32,041
- No.
- No, I...
372
00:43:36,291 --> 00:43:37,416
I want...
373
00:43:37,500 --> 00:43:38,625
I want to go home now.
374
00:43:41,041 --> 00:43:45,541
I want you to call Nina and tell
her that we want to leave.
375
00:43:47,875 --> 00:43:49,795
The kids are old enough to
look after themselves.
376
00:43:49,833 --> 00:43:51,017
- No, they're not old enough
- There's no need to call Nina
377
00:43:51,041 --> 00:43:52,750
To be left on their own.
378
00:43:52,833 --> 00:43:54,125
There's neighbors nearby.
379
00:43:54,208 --> 00:43:55,958
There's nobody anywhere nearby.
380
00:43:56,041 --> 00:43:58,458
This is just one of Nina's
silly little games.
381
00:43:58,541 --> 00:44:00,250
She's trying to control us.
382
00:44:00,333 --> 00:44:02,142
- She wants to get back at me.
- I don't wanna know.
383
00:44:02,166 --> 00:44:04,666
- Just relax, it'll be fine.
- Richard, don't do that.
384
00:44:04,750 --> 00:44:05,791
Don't do that.
385
00:44:05,875 --> 00:44:07,208
You like it.
386
00:44:07,291 --> 00:44:08,208
Well I like it when
you're gentle.
387
00:44:08,291 --> 00:44:09,500
Please stop.
388
00:44:09,583 --> 00:44:10,625
Richard.
389
00:44:15,250 --> 00:44:17,166
I asked you to stop.
390
00:44:21,250 --> 00:44:22,583
Lucia!
391
00:44:22,666 --> 00:44:24,208
Ralph!
392
00:44:24,291 --> 00:44:27,500
What the fuck were they
even doing in here?
393
00:44:33,041 --> 00:44:34,958
Lucia.
394
00:44:35,041 --> 00:44:36,958
You can't just come
into our room.
395
00:44:37,041 --> 00:44:39,333
- We were checking on you.
- Why?
396
00:44:39,416 --> 00:44:41,791
We wanted to make
sure you were okay.
397
00:44:41,875 --> 00:44:43,559
- Why wouldn't I be okay?
- Accidents have happened
398
00:44:43,583 --> 00:44:45,375
in this house before.
399
00:44:45,458 --> 00:44:48,083
You don't know anything about
us, but we know about you.
400
00:44:49,208 --> 00:44:51,458
I did say you should go.
401
00:46:05,708 --> 00:46:06,750
Holly?
402
00:46:15,291 --> 00:46:16,416
What are you doing in there?
403
00:46:18,500 --> 00:46:19,958
Sleeping?
404
00:46:28,875 --> 00:46:29,916
Anna!
405
00:46:31,750 --> 00:46:35,083
Hey!
406
00:46:35,166 --> 00:46:36,666
Anna!
407
00:46:36,750 --> 00:46:38,916
What?
408
00:46:39,000 --> 00:46:40,416
What are you doing?
409
00:46:40,500 --> 00:46:43,833
Why didn't you tell us
you're married?
410
00:46:43,916 --> 00:46:45,208
- What?
- Hey, hey.
411
00:46:45,291 --> 00:46:46,375
Infantry here.
412
00:46:46,458 --> 00:46:47,375
They...
413
00:46:47,458 --> 00:46:48,541
They're tr...
414
00:46:48,625 --> 00:46:49,750
- Richard!
- Oh, okay.
415
00:46:49,833 --> 00:46:51,250
Hey!
416
00:46:51,333 --> 00:46:53,041
I thought this was supposed
to be fun.
417
00:46:56,291 --> 00:46:59,083
All right,
what's the game then, eh?
418
00:46:59,166 --> 00:47:00,208
Anna.
419
00:47:01,833 --> 00:47:03,833
- Stop that.
- Ralph.
420
00:47:03,916 --> 00:47:05,375
- Hey.
- Get down.
421
00:47:06,708 --> 00:47:07,750
Anna.
422
00:47:08,708 --> 00:47:10,208
Anna.
423
00:47:10,291 --> 00:47:11,750
Stop it.
424
00:47:11,833 --> 00:47:15,000
Just stay calm,
they're only playing.
425
00:47:15,083 --> 00:47:16,958
Say I do, say I do!
426
00:47:17,041 --> 00:47:19,083
- What?
- Say it, go on!
427
00:47:19,166 --> 00:47:21,375
- I do, I do!
- Richard!
428
00:47:21,458 --> 00:47:23,083
Okay.
429
00:47:24,291 --> 00:47:25,958
That's enough now, guys.
430
00:47:28,125 --> 00:47:30,333
This is a sleeping bride.
431
00:47:30,416 --> 00:47:33,041
Wee, wee, wee all the way home.
432
00:47:34,166 --> 00:47:35,541
Just say I do.
433
00:47:36,833 --> 00:47:38,166
Come on, I've said "I do".
434
00:47:38,250 --> 00:47:39,434
All you have to do is
say "I do".
435
00:47:39,458 --> 00:47:41,875
Don't take, I don't want to!
436
00:47:41,958 --> 00:47:45,083
Get off me!
437
00:47:45,166 --> 00:47:46,625
Holly!
438
00:47:46,708 --> 00:47:48,791
Ralph, untie me right now!
439
00:47:48,875 --> 00:47:54,041
I'm so sorry.
440
00:47:54,125 --> 00:47:55,916
Get away from me, bitch!
441
00:47:56,000 --> 00:47:58,500
Lucia, how dare you!
442
00:47:58,583 --> 00:47:59,791
Lucia!
443
00:48:01,791 --> 00:48:03,416
Why didn't you just say "I do"?
444
00:48:03,500 --> 00:48:05,500
They're only playing.
445
00:48:05,583 --> 00:48:07,833
Ralph, untie me now!
446
00:48:16,083 --> 00:48:17,458
Hey, you stay down here.
447
00:48:17,541 --> 00:48:19,458
- Richard.
- No, just stay down here!
448
00:48:19,541 --> 00:48:20,958
What?
They were hurting me.
449
00:48:21,041 --> 00:48:22,333
Why didn't you stop them?
450
00:48:22,416 --> 00:48:24,750
Why couldn't
you just say "I do"?
451
00:48:24,833 --> 00:48:26,416
- Let me, let me-
- No, no, no.
452
00:48:26,500 --> 00:48:28,250
Leave her alone.
453
00:48:28,333 --> 00:48:29,666
What, what were they
trying to do?
454
00:48:29,750 --> 00:48:31,458
Stop, it was a game.
455
00:48:31,541 --> 00:48:32,958
No, that was not playing.
456
00:48:33,041 --> 00:48:34,333
They, they...
457
00:48:34,416 --> 00:48:35,583
They don't want me here.
458
00:48:35,666 --> 00:48:36,708
Holly.
459
00:48:36,791 --> 00:48:38,291
They don't want me here.
460
00:48:38,375 --> 00:48:40,083
Why are you trying to make
this about you?
461
00:48:40,166 --> 00:48:42,583
You just punched Lucia in
the face for Christ sake!
462
00:48:42,666 --> 00:48:44,875
No, they were,
they were hurting me.
463
00:48:44,958 --> 00:48:46,434
- I was trying to get
- You're being paranoid.
464
00:48:46,458 --> 00:48:47,978
- Them off me.
- You're being paranoid!
465
00:48:48,041 --> 00:48:50,083
They couldn't hurt you,
they're just kids.
466
00:48:50,166 --> 00:48:51,246
What, you don't believe me?
467
00:48:51,291 --> 00:48:52,333
Whose side are you on?
468
00:48:52,416 --> 00:48:53,458
Side? I'm not on a side.
469
00:48:53,541 --> 00:48:54,666
There aren't any sides.
470
00:48:54,750 --> 00:48:56,041
They've been alone!
471
00:48:56,125 --> 00:48:57,791
They've been abandoned!
472
00:48:57,875 --> 00:49:02,916
Can't you see that?
473
00:50:25,625 --> 00:50:26,666
Lucia.
474
00:50:31,166 --> 00:50:33,916
Ralph's made us a pie out
of the leftover goose.
475
00:50:34,000 --> 00:50:35,375
Very enterprising of him.
476
00:50:44,375 --> 00:50:45,666
Well, here we all are.
477
00:50:49,791 --> 00:50:52,541
Now everybody knows our
dirty little secret,
478
00:50:52,625 --> 00:50:53,750
that we tied the knot.
479
00:50:55,583 --> 00:50:58,208
Toast to the new Mrs.
480
00:51:03,166 --> 00:51:04,666
Can...
481
00:51:04,750 --> 00:51:07,500
Can we talk about your
mom, please?
482
00:51:10,083 --> 00:51:11,767
- I went into her room-
- What'd you do that for?
483
00:51:11,791 --> 00:51:13,666
And I found this.
484
00:51:22,625 --> 00:51:27,041
So if anybody knows anything,
if she was in trouble-
485
00:51:27,125 --> 00:51:29,166
- What kind of trouble?
- Then wouldn't she
486
00:51:29,250 --> 00:51:30,833
want us to help her?
487
00:51:30,916 --> 00:51:32,833
What the hell
are you talking about?
488
00:51:36,041 --> 00:51:37,625
Lucia.
489
00:51:56,041 --> 00:51:57,083
Anna?
490
00:51:59,333 --> 00:52:00,541
Anna, it's food.
491
00:52:01,750 --> 00:52:02,875
You're supposed to eat it.
492
00:52:08,291 --> 00:52:09,333
Anna!
493
00:52:21,000 --> 00:52:23,041
Ralph.
494
00:52:23,125 --> 00:52:24,208
Ralph.
495
00:52:34,625 --> 00:52:35,666
What?
496
00:52:42,291 --> 00:52:44,916
Well it was, it was in her room.
497
00:52:46,333 --> 00:52:48,291
In a drawer in her desk.
498
00:52:49,791 --> 00:52:52,041
It's Nina's phone, isn't it?
499
00:53:34,750 --> 00:53:36,083
Lucia?
500
00:53:38,791 --> 00:53:40,250
Ralph?
501
00:53:43,833 --> 00:53:45,500
Anna?
502
00:53:45,583 --> 00:53:47,375
The three of you get
down here now.
503
00:54:07,291 --> 00:54:10,291
All of you,
against the kitchen wall.
504
00:54:31,916 --> 00:54:33,333
What's the meaning of this?
505
00:54:35,250 --> 00:54:36,541
We didn't ask you to come!
506
00:54:36,625 --> 00:54:39,208
Lucia, it's time now.
507
00:54:39,291 --> 00:54:41,059
It's time you told us what's
been happening here.
508
00:54:41,083 --> 00:54:42,541
Where's your mother?
509
00:54:42,625 --> 00:54:43,875
What's been going on?
510
00:54:43,958 --> 00:54:45,375
We didn't ask you to come here!
511
00:54:45,458 --> 00:54:46,958
How dare you!
512
00:54:47,041 --> 00:54:48,226
Why's it any of your business?
513
00:54:48,250 --> 00:54:49,666
You left us! You fucked off!
514
00:54:49,750 --> 00:54:51,916
Why is her phone here?
515
00:54:52,000 --> 00:54:53,125
Why?
516
00:54:53,208 --> 00:54:54,666
This is our home!
517
00:54:56,916 --> 00:54:58,958
We don't want to go
into a care home.
518
00:55:00,833 --> 00:55:01,875
What?
519
00:55:03,416 --> 00:55:04,791
Why would you?
520
00:55:09,208 --> 00:55:11,500
Ralph, where's your mother?
521
00:55:11,583 --> 00:55:12,958
Where is she?
522
00:55:17,041 --> 00:55:18,521
You drove her up the wall,
didn't you?
523
00:55:20,500 --> 00:55:22,875
Knew you would.
524
00:55:28,000 --> 00:55:29,333
Richard, what are you...
525
00:55:37,000 --> 00:55:38,833
What's happened to her, Ralph?
526
00:55:38,916 --> 00:55:42,583
Where is she?
527
00:55:42,666 --> 00:55:43,708
Is she here?
528
00:55:45,083 --> 00:55:46,500
Is she watching?
529
00:55:49,166 --> 00:55:51,250
Nina!
530
00:55:51,333 --> 00:55:53,791
Come and stop me!
531
00:55:55,958 --> 00:55:58,708
No!
532
00:55:59,750 --> 00:56:04,250
Nina!
533
00:56:04,333 --> 00:56:05,708
Nina!
534
00:56:21,333 --> 00:56:22,375
Still nothing?
535
00:56:26,458 --> 00:56:28,541
Why are you playing
games with me?
536
00:56:28,625 --> 00:56:30,583
I won't put up with you
playing games.
537
00:56:33,958 --> 00:56:35,476
Nobody leaves this room
until I found out
538
00:56:35,500 --> 00:56:36,583
where your mother is.
539
00:56:39,958 --> 00:56:42,125
Richard, just stop now.
540
00:56:42,208 --> 00:56:44,750
What have you done with her?
541
00:56:44,833 --> 00:56:46,541
What have you done with her?
542
00:56:46,625 --> 00:56:50,250
Is this another of your sick
little games, huh?
543
00:56:50,333 --> 00:56:51,958
Stop crying.
544
00:56:52,041 --> 00:56:53,166
Stop crying!
545
00:56:53,250 --> 00:56:56,000
I told you to stop crying.
546
00:56:56,083 --> 00:56:57,166
Ralph, look...
547
00:56:57,250 --> 00:56:58,833
Look at your sister, huh?
548
00:56:58,916 --> 00:57:00,250
Where's your mother?
549
00:57:03,916 --> 00:57:06,291
Okay, you wanna play
it like that?
550
00:57:09,041 --> 00:57:13,708
Anna won't stop crying
because you won't tell me.
551
00:57:13,791 --> 00:57:16,750
You can stop this if you
tell me where your mother is.
552
00:57:16,833 --> 00:57:18,416
What have you done to her?
553
00:57:20,291 --> 00:57:22,083
Richard, leave her.
554
00:57:25,375 --> 00:57:26,916
Stop crying.
555
00:57:33,125 --> 00:57:34,833
Holly, Holly, Holly.
556
00:57:36,041 --> 00:57:37,750
Don't. Go, Anna!
557
00:57:40,833 --> 00:57:42,375
Come on!
558
00:57:42,458 --> 00:57:45,458
Come on, come on.
Go, go, go, go.
559
00:57:45,541 --> 00:57:46,625
Come on, come on.
560
00:57:46,708 --> 00:57:47,750
Holly!
561
00:57:49,291 --> 00:57:51,541
- Holly!
- No, no.
562
00:57:51,625 --> 00:57:53,750
No, Richard,
don't come any closer.
563
00:57:56,333 --> 00:57:57,875
- Hey, stop.
- Holly!
564
00:58:01,583 --> 00:58:03,625
- Run.
- Come on!
565
00:58:12,458 --> 00:58:13,500
Holly!
566
00:58:34,208 --> 00:58:35,291
Holly!
567
00:58:39,833 --> 00:58:41,375
It's okay, it's okay.
568
00:58:44,166 --> 00:58:46,125
Take her back to the house.
569
00:58:54,791 --> 00:58:56,083
Holly, Holly!
570
00:58:57,541 --> 00:58:58,583
Please stop!
571
00:59:00,083 --> 00:59:02,083
Stop!
572
00:59:12,625 --> 00:59:14,208
Stay with me.
573
00:59:14,291 --> 00:59:16,541
Stay with me, stay with me.
574
00:59:23,166 --> 00:59:24,291
Fuck.
575
00:59:26,458 --> 00:59:27,541
Holly.
576
00:59:32,333 --> 00:59:34,875
No!
577
00:59:34,958 --> 00:59:38,041
You're my wife!
578
00:59:38,125 --> 00:59:39,166
My wife!
579
00:59:40,541 --> 00:59:41,958
Lucia.
580
01:01:54,541 --> 01:01:57,125
Do you want to go and play?
581
01:01:57,208 --> 01:01:59,375
Not now, Anna.
582
01:02:04,833 --> 01:02:09,458
It's time to show Holly.
583
01:02:12,833 --> 01:02:14,833
It's time to show Holly
the truth.
584
01:02:20,500 --> 01:02:21,541
Really?
585
01:02:24,833 --> 01:02:25,875
Come.
586
01:02:28,125 --> 01:02:30,416
You can see Mommy now.
587
01:02:35,666 --> 01:02:40,000
You have to be really quiet
so you don't disturb her.
588
01:03:53,166 --> 01:03:58,208
Anna?
589
01:04:27,666 --> 01:04:29,833
Come and say hello to Mommy.
590
01:04:35,291 --> 01:04:37,666
Mommy's just having some
peace and quiet.
591
01:04:39,541 --> 01:04:41,166
Isn't that what you said, Lucia?
592
01:04:42,333 --> 01:04:43,416
Mommy's at peace.
593
01:04:48,166 --> 01:04:51,041
Mommy?
594
01:04:54,791 --> 01:04:56,458
Mommy?
595
01:05:02,500 --> 01:05:05,125
Mommy?
596
01:05:06,166 --> 01:05:07,416
Mommy?
597
01:05:07,500 --> 01:05:11,958
She's dead, isn't she?
598
01:06:19,291 --> 01:06:21,333
- It's time.
- No.
34739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.