Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:59,166 --> 00:03:03,791
If we can all bring out our smart phones and
make sure that the app is loaded.
4
00:03:06,625 --> 00:03:09,625
Yes. You will see different design options and then...
5
00:03:09,625 --> 00:03:13,500
You need to now just click on 'immerse'
where you see 'immerse'.
6
00:03:15,625 --> 00:03:19,291
I can see a pink kiddies room with a double bunk.
7
00:03:22,250 --> 00:03:27,791
Ok. Now can anybody else click on any
other design option of your choice?
8
00:03:28,250 --> 00:03:33,375
-I see a hotel lobby, complete with virtual people.
-Hmmm.
9
00:03:33,750 --> 00:03:35,000
Lolade...
10
00:03:36,500 --> 00:03:39,250
-M.D. will love this.
-Ok...
11
00:03:39,791 --> 00:03:42,000
Help me wear it.
12
00:03:43,916 --> 00:03:46,416
-Let me adjust it.
-Ok. Thank you.
13
00:03:46,500 --> 00:03:49,500
Super impressive. Wow!
14
00:03:51,166 --> 00:03:54,166
So how is a software doing this?
15
00:03:54,291 --> 00:03:57,750
-Oh, uhm... its real time retracing actually.
Ok.
16
00:03:57,750 --> 00:03:58,625
Yes.
17
00:03:58,750 --> 00:04:03,625
Ehm, what Abel is trying to explain is that uhm...
18
00:04:04,000 --> 00:04:07,791
Our app has the latest technology that helps you...
19
00:04:07,791 --> 00:04:11,125
...show fully designed spaces even before you
start building.
20
00:04:11,875 --> 00:04:13,250
So now, they can correct on the go...
21
00:04:13,250 --> 00:04:17,625
...and now with that app, they get to experience
the spaces for everything that it is.
22
00:04:19,666 --> 00:04:22,666
How come mine is not working? I am trying to connect.
23
00:04:23,375 --> 00:04:26,916
Let me guess... that is an android.
24
00:04:28,666 --> 00:04:31,875
Well... uhm... the app has been deployed for iphones...
25
00:04:31,875 --> 00:04:37,916
...and I am guessing that the quality of your clientele use
the best of phones.
26
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Ehm...
27
00:04:41,791 --> 00:04:47,250
I am so sorry. I might be able to work on something that can
make it work across all mobile phones.
28
00:04:47,625 --> 00:04:50,625
-I can actually...
-No, we can not.
29
00:04:51,625 --> 00:04:57,000
There is absolutely no need to waste time on that.
30
00:04:57,625 --> 00:04:59,125
Like I said...
31
00:04:59,125 --> 00:05:02,041
I always deliver.
32
00:05:02,375 --> 00:05:04,500
That would be all.
33
00:05:04,541 --> 00:05:08,666
Abel, you are a brilliant young man. No doubt.
34
00:05:09,750 --> 00:05:12,750
You know, what surprises me is...
35
00:05:13,000 --> 00:05:15,250
The fact that you
36
00:05:16,625 --> 00:05:19,625
...have not realised that the only idea...
37
00:05:19,750 --> 00:05:22,750
...that flies in this company is mine.
38
00:05:23,041 --> 00:05:25,250
Yes ma, but this particular product, I can...
39
00:05:25,250 --> 00:05:27,375
Do you know how much it would cost...
40
00:05:27,416 --> 00:05:28,875
...on multiple platforms?
41
00:05:28,916 --> 00:05:31,916
The risks involved if it fails?
42
00:05:33,166 --> 00:05:37,375
This company simply exists today because I played safe.
43
00:05:38,000 --> 00:05:40,875
You made me look like an incompetent fool today
44
00:05:41,125 --> 00:05:43,500
I am sorry ma. I am sorry.
45
00:05:43,500 --> 00:05:45,916
Let this be the last time...
46
00:05:46,041 --> 00:05:49,041
...you tweak my product without telling me.
47
00:05:50,791 --> 00:05:52,416
Ok ma.
48
00:06:12,791 --> 00:06:15,791
Bro, you're still working on this?
49
00:06:16,875 --> 00:06:23,166
Guys... I want to arrange some hot babes.
There will be so much fun tonight.
50
00:06:26,625 --> 00:06:31,666
Why are you frowning? Tell us what's wrong.
51
00:06:31,916 --> 00:06:34,250
-Guy, I'm tired.
-Of what?
52
00:06:34,291 --> 00:06:37,375
I'm tired of Mrs. Yemi constantly stealing my ideas and
claiming them as hers...
53
00:06:37,625 --> 00:06:42,041
-It's not fair now.
-You shouldn't be surprised. Why are you stressing yourself?
54
00:06:42,166 --> 00:06:45,166
Well, there is somethig we can do about it.
55
00:06:46,125 --> 00:06:49,250
These babes I have coming over tonight can help you with...
56
00:06:50,125 --> 00:06:53,916
-...your milky situation. You know...
-Listen, I'm busy tonight.
57
00:06:55,500 --> 00:06:57,000
No mehn.
58
00:06:57,000 --> 00:07:01,500
How can someone so smart be so dumb?
59
00:07:01,750 --> 00:07:05,666
Don't jerk off all your unborn children to all
those models on Fans Alone.
60
00:07:05,666 --> 00:07:08,666
-You are shouting.
-It's true now.
61
00:07:09,375 --> 00:07:15,375
Let me introduce you to some nice girls...
Girls that will give you great sex.
62
00:07:15,375 --> 00:07:17,250
-As your best friend...
-You are not my best friend.
63
00:07:17,250 --> 00:07:20,625
As your best friend, I don't want you to die a virgin.
It won't be good.
64
00:07:20,750 --> 00:07:24,500
Bro, you are a fine boy and it won't be good if you die a
virgin.
65
00:07:24,500 --> 00:07:25,875
No! It's not good.
66
00:07:25,875 --> 00:07:28,875
Tonight will be... tell him, tell him.
67
00:07:28,875 --> 00:07:31,875
Give me my headphones.
68
00:07:53,625 --> 00:07:55,791
Hi Emmanuel.
69
00:07:55,875 --> 00:07:58,875
So, why are we not at the dining with the rest of the kids?
70
00:08:00,041 --> 00:08:03,125
Hmmm? Are you not in a good mood?
71
00:08:03,166 --> 00:08:06,166
I have a special surprise...
72
00:08:06,250 --> 00:08:12,625
...and I think it might just put you in a good mood. Yes?
73
00:08:12,625 --> 00:08:17,166
Yaaaay! Awww... I knew you'd like it!
74
00:08:17,375 --> 00:08:20,375
See, it has
75
00:08:20,500 --> 00:08:21,416
Try to press it.
76
00:08:21,416 --> 00:08:23,291
-Aunty welcome!
-Yes!
77
00:08:23,291 --> 00:08:25,250
Hi!
78
00:08:25,416 --> 00:08:28,250
So, are we ready for a dance?
79
00:08:28,250 --> 00:08:29,875
Yes!!!
80
00:08:30,041 --> 00:08:32,665
Ok! Let's just spread out. Spread out.
81
00:08:32,665 --> 00:08:38,415
Yes. Common, so we just start on 3 2 1... Let's go!
82
00:08:38,875 --> 00:08:40,415
1...
83
00:08:40,540 --> 00:08:41,625
2...
84
00:08:42,040 --> 00:08:44,625
Common! 3...
85
00:08:44,665 --> 00:08:46,625
4...
86
00:08:46,625 --> 00:08:48,125
5...
87
00:08:48,125 --> 00:08:53,625
Turn round. 6 7 8 9 10.
88
00:08:53,750 --> 00:08:57,625
Then, we go down and up
89
00:08:57,625 --> 00:08:58,625
Down again!
90
00:08:58,625 --> 00:09:01,625
Down and up.
91
00:09:01,791 --> 00:09:04,500
Well done!
92
00:09:04,500 --> 00:09:10,375
So, can anybody guess what we are going to do next?
93
00:09:10,375 --> 00:09:14,041
-Finger painting!
-Yes!! Finger painting!
94
00:09:14,041 --> 00:09:20,000
Let's go! Let's go!
95
00:09:21,125 --> 00:09:24,125
Subtitle
96
00:09:31,416 --> 00:09:34,665
This is the third time this week that man is coming here.
97
00:09:35,500 --> 00:09:38,000
That man did not come to play.
98
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
In fact, he said he said he will be coming witha bulldozer
the next time he comes.
99
00:09:41,875 --> 00:09:44,875
Subtitle
100
00:09:45,750 --> 00:09:48,500
So, what are we going to do?
101
00:09:48,500 --> 00:09:53,000
I don't know. Mama can't afford to loose
this place. It will break her.
102
00:09:54,125 --> 00:09:59,250
The real question is, how do we get her another place
and move the children? The time is too short.
103
00:10:03,375 --> 00:10:07,041
We need a miracle to turn things around.
104
00:10:07,041 --> 00:10:11,416
-To keep this place or else...
-We will be shut down?
105
00:10:13,625 --> 00:10:19,750
I don't blame them. The whole area is getting commercialized
and uhm...
106
00:10:20,375 --> 00:10:25,625
If they sell this building, it's worth a lot of money.
107
00:10:25,625 --> 00:10:30,541
They kept increasing the rent so that
they wouldn't come across as evil people...
108
00:10:30,916 --> 00:10:35,040
...who forced an orphanage to shut down...
109
00:10:35,040 --> 00:10:37,790
So, the rent is the problem?
110
00:10:37,790 --> 00:10:40,790
Well, yes and no.
111
00:10:41,125 --> 00:10:46,915
They prefer I buy the building for a hundred and fifty
million naira.
112
00:10:47,250 --> 00:10:50,875
You and I know that it's never going to happen.
113
00:10:51,625 --> 00:10:54,665
So, they increased the rent.
114
00:10:55,500 --> 00:11:02,375
They increased the rent from 3.5 million naira to 6 million
naira.
115
00:11:03,625 --> 00:11:06,625
How long do we have?
116
00:11:06,750 --> 00:11:08,250
You know, Bianca...
117
00:11:08,250 --> 00:11:12,000
I really worked hard to build this place.
118
00:11:12,000 --> 00:11:18,500
I didn't need to and i really don't know
why I'm still doing this.
119
00:11:20,291 --> 00:11:23,291
How long do we have mama?
120
00:11:25,166 --> 00:11:28,166
12 days Bianca.
121
00:11:31,250 --> 00:11:34,250
We can start a special fund raiser.
122
00:11:34,250 --> 00:11:38,625
-A.. a special fund raiser?
-On social media.
123
00:11:40,125 --> 00:11:42,375
Ok... but what's that going to fetch us?
124
00:11:42,375 --> 00:11:45,375
You'll be surprised.
125
00:11:47,040 --> 00:11:50,415
-Ok... but then i really...
-You don't have to worry about anything.
126
00:11:50,415 --> 00:11:54,000
Zainab and I would sort everything out.
Hmmm?
127
00:11:55,750 --> 00:11:59,915
Ok. If you feel you can pull this off, then we have a deal.
128
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
Great!
129
00:12:03,000 --> 00:12:05,291
-Thank you my dear.
-Yes ma.
130
00:12:19,875 --> 00:12:22,875
Do you like my new car?
131
00:12:23,500 --> 00:12:26,500
Go premium and make more money.
132
00:12:28,500 --> 00:12:31,041
Go Premium!!!
133
00:13:11,500 --> 00:13:14,500
Ok. Let's do this.
134
00:13:20,000 --> 00:13:22,541
I want to see your breast.
135
00:13:24,000 --> 00:13:26,250
My... my breast..
136
00:13:26,250 --> 00:13:29,250
Why did you upgrade if you're not going to show your
breasts?
137
00:13:34,500 --> 00:13:36,250
What's this?
138
00:13:36,750 --> 00:13:38,875
What?!
139
00:13:40,875 --> 00:13:41,625
Ok.
140
00:13:46,000 --> 00:13:49,665
Uhmm... Ok.
141
00:13:51,750 --> 00:13:53,625
I need you to blow my mind.
142
00:13:53,625 --> 00:13:56,625
Hmmm... I'm ready for you.
143
00:13:57,415 --> 00:14:00,416
I want to watch you fuck yourself till you cum.
144
00:14:00,791 --> 00:14:01,541
Uh...
145
00:14:02,916 --> 00:14:05,500
Uhm... How about...
146
00:14:05,750 --> 00:14:08,750
...we start slowly...
147
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
...I dance for you...
148
00:14:12,416 --> 00:14:17,041
Fucking fuck yourself till you cum. This is premium. I paid
for this shit.
149
00:14:17,500 --> 00:14:20,500
I understand but...
150
00:14:25,791 --> 00:14:28,791
What?!
151
00:14:32,500 --> 00:14:34,000
Ok...
152
00:14:39,500 --> 00:14:41,915
Hey you.
153
00:14:45,625 --> 00:14:50,625
-Hi
-You're on premium now. You know you can talk to me.
154
00:14:50,625 --> 00:14:53,000
I'd rather chat.
155
00:14:55,415 --> 00:14:59,250
Hmmm... ok... if you say so. Are you stressed?
156
00:15:00,500 --> 00:15:04,250
...because, I'm ready to ease your stress.
157
00:15:09,750 --> 00:15:12,750
How about I...
158
00:15:13,666 --> 00:15:16,666
...kiss you all over
159
00:15:17,875 --> 00:15:20,875
I want to hear you moan
160
00:15:23,875 --> 00:15:25,500
Take off your shorts.
161
00:15:36,125 --> 00:15:37,125
Yeah!
162
00:15:41,165 --> 00:15:44,165
Your body is so soft.
163
00:15:45,375 --> 00:15:46,875
Ah! Shit!
164
00:15:52,040 --> 00:15:53,500
Uuuhhh!
165
00:15:54,625 --> 00:15:57,165
I want to lick you.
166
00:15:57,875 --> 00:15:59,750
Ahh! Shit!
167
00:16:01,791 --> 00:16:04,250
She's all yours.
168
00:16:07,375 --> 00:16:10,375
I love it when you touch me.
169
00:16:11,541 --> 00:16:14,416
I want you big man.
170
00:16:14,416 --> 00:16:17,416
I want you inside me.
171
00:16:19,875 --> 00:16:22,541
Eat me up! Eat me up!
172
00:16:24,750 --> 00:16:26,625
Eat me up!
173
00:16:32,125 --> 00:16:35,125
Shit! Shit!
174
00:16:36,665 --> 00:16:38,750
Aaarrghh! Shit!
175
00:17:34,125 --> 00:17:37,125
I'm so sorry to disturb you. I...
176
00:17:38,041 --> 00:17:41,625
I'm so sorry to disturb you. I noticed you are the only one
who has light...
177
00:17:41,750 --> 00:17:45,791
...and I really need to charge my phone and laptop.
178
00:17:46,541 --> 00:17:48,375
Please...!
179
00:17:49,791 --> 00:17:51,541
Thank you.
180
00:17:53,500 --> 00:17:54,750
Thank you.
181
00:18:15,416 --> 00:18:16,875
Thank you.
182
00:18:42,416 --> 00:18:45,041
Uhm... Can I use your bathroom?
183
00:18:45,250 --> 00:18:46,416
Yeah.
184
00:19:21,041 --> 00:19:24,041
Uhh... Thank you so much. Thank you. I just...
185
00:19:24,750 --> 00:19:28,875
I'll be on my way now. I'm so sorry to have disturbed you.
Thank you so much.
186
00:19:45,500 --> 00:19:48,500
Subtitle
187
00:19:55,416 --> 00:19:58,875
Wow! This babe can dance though.
188
00:20:02,000 --> 00:20:03,541
What?
189
00:20:03,791 --> 00:20:06,791
Subtitle
190
00:20:07,375 --> 00:20:12,250
Subtitle
191
00:20:12,375 --> 00:20:15,625
Subtitle
192
00:20:17,750 --> 00:20:20,750
Subtitle
193
00:20:21,000 --> 00:20:23,625
Look at her own.
194
00:20:24,666 --> 00:20:27,666
-19 likes.
-...and zero comments.
195
00:20:29,166 --> 00:20:31,125
Is mama in?
196
00:20:33,250 --> 00:20:35,250
So, what I'm saying to you doesn't make sense to you right?
197
00:20:35,291 --> 00:20:38,291
It's not that. I just want to see her for a reason.
198
00:20:41,125 --> 00:20:44,125
Subtitle
199
00:21:09,125 --> 00:21:13,375
This guy! Why are you so sneaky? Every single time.
200
00:21:13,375 --> 00:21:16,375
It's your expression for me. It's fine bro.
201
00:21:21,625 --> 00:21:23,500
Lanre...
202
00:21:24,625 --> 00:21:27,916
After all I did for you last night, you have the mind to do
this to me right?
203
00:21:28,416 --> 00:21:31,375
Ok... You are being proud right?
204
00:21:31,375 --> 00:21:34,041
Wait... wait...
205
00:21:34,041 --> 00:21:36,625
Ouch! What happened last night?
206
00:21:36,625 --> 00:21:37,666
This boy...
207
00:21:37,666 --> 00:21:43,250
...he got lap dances from not one, not two
but three very hot girls.
208
00:21:43,375 --> 00:21:46,375
How is it supposed to be my fault if they all wanted me?
209
00:21:46,750 --> 00:21:47,916
Ouch!
210
00:21:48,166 --> 00:21:50,916
No problem. You guys want to know how
this game should be played right?
211
00:21:50,916 --> 00:21:52,666
Round two. Fight!
212
00:21:52,666 --> 00:21:56,750
Wait... wait... In 5 4 3...
213
00:22:13,250 --> 00:22:15,166
Hi.
214
00:22:15,250 --> 00:22:16,125
Hi
215
00:22:16,250 --> 00:22:19,791
I realise I didn't introduce myself last night.
216
00:22:20,500 --> 00:22:23,125
Bianca. My name is Bianca.
217
00:22:23,125 --> 00:22:26,000
Abel. My name is Abel.
218
00:22:26,250 --> 00:22:28,166
It's nice to meet you Abel.
219
00:22:31,666 --> 00:22:33,541
So...
220
00:22:33,750 --> 00:22:38,000
I basically brought this as a token of appreciation to you.
221
00:22:38,125 --> 00:22:41,125
Freshly baked red velvet cake.
222
00:22:41,166 --> 00:22:43,625
I hope you like it.
223
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
You didn't have to but thank you.
224
00:22:49,166 --> 00:22:54,000
-I'm wondering if...
-I have to go now. See you around?
225
00:22:54,166 --> 00:22:55,500
Yeah. Sure.
226
00:22:55,500 --> 00:22:56,666
-Sure?
-Sure.
227
00:22:56,750 --> 00:22:57,500
Bye.
228
00:23:44,041 --> 00:23:47,041
-Hey...
-Hey.
229
00:23:48,750 --> 00:23:52,375
Erm... C... Can I dr... drop you off if you don't mind?
230
00:23:53,666 --> 00:23:58,500
Are you sure it's not too much?
231
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
I mean yes, it's... it's fine.
232
00:24:02,375 --> 00:24:05,375
-Oh! Ok. Thank you.
-Ok.
233
00:24:05,375 --> 00:24:07,375
Thank you
234
00:24:07,666 --> 00:24:10,666
-Oops! Thank you.
-Sorry. Your seat belt.
235
00:24:13,500 --> 00:24:15,541
Sorry.
236
00:24:16,375 --> 00:24:18,291
It's fine.
237
00:24:18,916 --> 00:24:20,875
Yeah.
238
00:24:21,750 --> 00:24:24,750
So... what do you do Abel?
239
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
Uhm... I work for a software company.
240
00:24:28,625 --> 00:24:30,125
Mostly graphic design.
241
00:24:30,125 --> 00:24:31,041
Uhh...
242
00:24:35,625 --> 00:24:39,875
...and you're an artist too. This is really really... Wow!
243
00:24:41,666 --> 00:24:44,666
Whatever you have in there must be really terrible.
244
00:24:48,250 --> 00:24:51,250
Ooops! Ok.
245
00:24:54,625 --> 00:24:56,500
Hello...
246
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Yes...
247
00:25:00,125 --> 00:25:03,875
Thank you. Thank you very much. I really appreciate it.
248
00:25:04,750 --> 00:25:07,750
Alright. I'll see you tonight?
249
00:25:10,500 --> 00:25:13,500
Alright, I'll see you tonight.
250
00:25:16,500 --> 00:25:18,791
Battery. Uhm...
251
00:25:20,750 --> 00:25:23,625
-Can I...
-Yeah. Sure. Go ahead.
252
00:25:23,625 --> 00:25:25,541
-Where?
-Here. Just...
253
00:25:25,541 --> 00:25:27,750
Ok.
254
00:25:33,875 --> 00:25:36,875
So... you are basically an internet fraudster.
255
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
No...no! I..I'm not an internet fraudster.
256
00:25:40,166 --> 00:25:47,041
I work for a company that deals in building interactive
products and gaming interphases for blue chip organizations.
257
00:25:47,041 --> 00:25:49,250
I'm not an internet fraudster.
258
00:25:49,250 --> 00:25:52,625
Organizations... hmmm...
259
00:25:53,000 --> 00:25:55,250
Just be careful.
260
00:26:03,500 --> 00:26:05,125
Yeah.
261
00:26:11,625 --> 00:26:17,541
So... thank you for the ride. I... really appreciate it.
262
00:26:18,416 --> 00:26:21,166
Alright. You are welcome.
263
00:26:32,375 --> 00:26:35,375
Shit! Oh mehn!
264
00:27:02,750 --> 00:27:06,000
Emmanuel please. See... look...
265
00:27:06,750 --> 00:27:10,916
Sorry. Emmanuel, It's ok. Here, fix your toy. Do you want
to...
266
00:27:11,500 --> 00:27:14,500
See...look...
267
00:27:14,500 --> 00:27:18,416
Sorry, wait... Emmanuel. Please...please Emmanuel...
268
00:27:18,875 --> 00:27:21,875
Emmanuel I need you to...
269
00:27:39,250 --> 00:27:40,250
Sorry... I...
270
00:27:40,250 --> 00:27:41,375
No. It's...
271
00:27:41,375 --> 00:27:44,375
Are you? What...
272
00:27:45,291 --> 00:27:46,875
-There's a...
-Erm...
273
00:27:49,416 --> 00:27:51,791
-Here...
-Erm...
274
00:27:51,791 --> 00:27:54,791
Hold on. Let me just...
275
00:27:58,416 --> 00:28:01,416
I'm sorry...
276
00:28:05,166 --> 00:28:08,166
Thank you. Erm...
277
00:28:08,625 --> 00:28:11,625
Oh.. I'm... actually, I just came to return...
278
00:28:11,625 --> 00:28:15,041
...because you forgot this and just thougth to return it.
279
00:28:15,625 --> 00:28:18,625
-I need to go back now...
-Thank you.
280
00:28:18,791 --> 00:28:21,791
Thank you for helping with him.
281
00:28:25,375 --> 00:28:28,375
Thank you.
282
00:28:33,625 --> 00:28:38,416
Subtitle
283
00:29:06,750 --> 00:29:09,750
Oh Shit!
284
00:29:10,500 --> 00:29:13,500
Guy, what's going on?
285
00:29:14,625 --> 00:29:16,625
Oh Shit!
286
00:29:25,500 --> 00:29:32,250
My sincere apologies. What happened is that a friend of
mine had an emergency and I...
287
00:29:32,250 --> 00:29:33,750
I should have informed the team.
288
00:29:33,750 --> 00:29:38,125
You abandoned this entire company because of a friend?
289
00:29:38,166 --> 00:29:41,166
-I... it will not happen again.
-I bet it will not happen again.
290
00:29:43,000 --> 00:29:46,375
Get out of my office. Get out!
291
00:29:50,750 --> 00:29:53,750
Next time, you should at least inform us.
You made us look like idiots.
292
00:29:54,166 --> 00:29:54,791
Bro, I'm sorry.
293
00:29:54,791 --> 00:29:58,375
It didn't make sense. Mrs. Yemi didn't seem like she was
joking.
294
00:29:58,916 --> 00:30:01,916
Leave us out of this your puppy love please.
295
00:30:02,625 --> 00:30:05,625
Wait... who is this your friend I don't know about?
296
00:30:12,250 --> 00:30:15,250
Heeyy! Chiboy!
297
00:30:15,750 --> 00:30:19,750
Thanks again for today, I'm having a party later today.
Please I'll love for you to be there.
298
00:30:21,416 --> 00:30:23,500
This is real puppy love.
299
00:30:23,500 --> 00:30:24,625
Give me my phone.
300
00:30:24,625 --> 00:30:28,875
Oh ok. So this is the friend that has been keeping you busy
right?
301
00:30:29,541 --> 00:30:32,541
Is she the same person that came to charge?
302
00:30:35,875 --> 00:30:38,875
I hope you're going to tell her you can't make it though.
303
00:30:39,250 --> 00:30:42,750
-Why?
-...because we have to work on the demo before the end of
today.
304
00:30:42,750 --> 00:30:46,125
Have you forgotten so soon?
305
00:30:53,375 --> 00:30:55,750
Guys... I have something to tell you.
306
00:30:55,750 --> 00:30:57,791
What?
307
00:30:59,166 --> 00:31:05,250
Ok.. So, you know how i have been pitching this idea to Mrs.
Yemi for the longest time... for almost a year and she
keeps on rejecting me everytime.
308
00:31:05,375 --> 00:31:06,125
-Yeah.
-Right?
309
00:31:06,125 --> 00:31:08,125
-Uhum.
-Right?
310
00:31:08,125 --> 00:31:11,125
Come and see.
311
00:31:16,500 --> 00:31:19,500
You see this part here?
312
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Z Capitals?
313
00:31:27,000 --> 00:31:28,875
If she finds out...
314
00:31:28,875 --> 00:31:32,625
-You are dead.
-That is why we will leave before she finds out.
315
00:31:33,625 --> 00:31:36,625
Please, who are the "we"?
316
00:31:37,250 --> 00:31:40,250
Wait... What is the idea?
317
00:31:41,875 --> 00:31:48,500
You know when you play a video game and you can buy coins to
level up or to power up.... Right?
318
00:31:48,625 --> 00:31:57,625
Now, imagine if as a user, you can gift your favorite
celebrity or skit maker or influencer while they are
streaming live.
319
00:31:57,625 --> 00:31:59,000
...like the site where you watch prostitutes right?
320
00:31:59,000 --> 00:32:01,666
Guy, behave yourself. I am being serious.
321
00:32:01,666 --> 00:32:05,875
Listen, celebrities can also gift their fans through the use
of tokens.
322
00:32:05,875 --> 00:32:10,916
The fans can then take those tokens, gather them up and
convert it to cash.
323
00:32:10,916 --> 00:32:14,125
See, listen, there's a lot of moey to be made from this
thing guys
324
00:32:14,125 --> 00:32:17,000
At the end of the day, we don't have to really do much.
325
00:32:17,000 --> 00:32:20,875
The user, the content creator will do the marketing for us.
326
00:32:22,166 --> 00:32:27,250
You know, for a minute there, I thought you were going to
tell us that you finally had sex.
327
00:32:27,875 --> 00:32:33,750
Listen guys, we would have equal stake in the compay and we
will share all the bills as well... equally.
328
00:32:35,041 --> 00:32:39,375
Lanre here would be our head of finance while you will be
our head of marketing.
329
00:32:39,375 --> 00:32:44,375
-...and I will focus on what I know how to do best.
-As one who builds apps as a hobby right?
330
00:32:44,375 --> 00:32:48,541
Aargh man! Common, you know Lanre is the best when it comes
to numbers and finances.
331
00:32:48,750 --> 00:32:51,750
-...while you are good at...
-I am in.
332
00:32:58,125 --> 00:33:01,125
Guys... I don't...
333
00:33:01,125 --> 00:33:03,500
Of course I'm in!
334
00:33:03,500 --> 00:33:06,000
Guys! Who wants to stay in this shithole that Mrs. Yemi has
created?
335
00:33:06,000 --> 00:33:08,375
Common... Let's do this!
336
00:33:08,375 --> 00:33:11,750
Guys, do we have a name for the company? What do we call it?
337
00:33:11,750 --> 00:33:15,500
Erm... A.L.C.
338
00:33:15,500 --> 00:33:16,750
-Wow!
-Strategy?
339
00:33:16,750 --> 00:33:18,666
A.L.C. and Sons.
340
00:34:03,666 --> 00:34:05,791
Err... Hi, can I have a shot?
341
00:34:05,791 --> 00:34:11,250
Hey. I love the way you dance. Can I get you a drink?
342
00:34:11,750 --> 00:34:13,375
Thank you.
343
00:34:13,375 --> 00:34:15,541
Are you sure?
344
00:34:27,125 --> 00:34:29,750
You came!
345
00:34:29,750 --> 00:34:32,416
Hi!
346
00:34:32,416 --> 00:34:33,625
Happy birthday!
347
00:34:33,625 --> 00:34:35,125
Thank you!
348
00:34:35,125 --> 00:34:36,000
Alright. Here you go.
349
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
Thank you! Come.
350
00:34:40,500 --> 00:34:45,375
Guys, this is my friend Zainab. Zainab this is Abel, my
neighbor.
351
00:34:45,375 --> 00:34:47,125
-How are you sir?
-Hello.
352
00:34:47,125 --> 00:34:48,666
See!
353
00:34:51,541 --> 00:34:54,166
-Hi. Are you good?
-Yeah
354
00:34:54,166 --> 00:34:55,375
-You are fine?
-Yeah.
355
00:34:55,375 --> 00:34:56,250
-Really?
-Yes.
356
00:34:56,250 --> 00:34:57,666
-Are you sure?
357
00:34:59,166 --> 00:35:00,416
Ok.
358
00:35:02,416 --> 00:35:04,125
Common.
359
00:35:04,375 --> 00:35:07,375
-Do you want salt?
-No.
360
00:37:31,500 --> 00:37:35,625
Wait... Oh My God!
361
00:37:39,791 --> 00:37:45,125
-That's not what happened
-No... You can't... Don't try to lie or pretend
362
00:37:45,166 --> 00:37:47,375
-I... was actually...
-...as if... o that...
363
00:37:47,375 --> 00:37:50,250
-Wait... I'm coming. I don't lie.
-What?
364
00:37:50,250 --> 00:37:54,666
You are lying. You are the one that is lying.
365
00:37:54,750 --> 00:38:01,125
See, you know erm... I... promise you that tonight was the
best night in my life.
366
00:38:01,250 --> 00:38:04,250
Thank you for inviting me out.
367
00:38:10,875 --> 00:38:13,875
Sorry...
368
00:38:15,375 --> 00:38:18,375
Sorry... erm... You know what? Just give me your bag.
369
00:38:21,166 --> 00:38:23,000
Sorry.
370
00:38:23,625 --> 00:38:26,125
Subtitle
371
00:38:26,125 --> 00:38:29,500
Sorry. Easy.
372
00:38:29,750 --> 00:38:32,750
I didn't lock my car.
373
00:39:24,250 --> 00:39:27,250
No, common...
374
00:39:28,625 --> 00:39:30,375
Uhm...
375
00:39:37,125 --> 00:39:39,416
Ok. Just chill.
376
00:40:19,750 --> 00:40:22,750
The app is uhm...
377
00:40:25,000 --> 00:40:30,125
-The app is a...
-A faster way to get response from...
378
00:40:30,250 --> 00:40:37,125
...customer care agents. Instead of waiting long hours
before they get back to you via phone call.
379
00:40:37,750 --> 00:40:40,750
This is good.
380
00:40:40,875 --> 00:40:42,500
Ma?
381
00:40:42,916 --> 00:40:47,541
This is really good. I mean, it's an improvement from your
last disaster.
382
00:40:49,875 --> 00:40:53,500
Abel what is going on with you? I can't have you mumblig at
presentations.
383
00:40:53,750 --> 00:40:56,750
You seem distracted.
384
00:40:57,041 --> 00:40:58,916
-You know... I'm so sorry...
-Just save it.
385
00:40:58,916 --> 00:41:02,500
Get me the research documents. I'll be presenting this
myself.
386
00:41:02,500 --> 00:41:02,875
-Ma...
-Ma...
387
00:41:02,875 --> 00:41:05,375
I cannot have you embarass me.
388
00:41:05,375 --> 00:41:05,750
Actually...
389
00:41:05,791 --> 00:41:11,750
Chibueze, if I want your opinionn, I'll ask for it.
390
00:41:15,375 --> 00:41:18,375
Oh God! Chibueze you've taken enough bullshit in this
office.
391
00:41:18,916 --> 00:41:21,625
Abel my man! I can see somebody had a good night last night.
392
00:41:21,625 --> 00:41:22,375
Guy...
393
00:41:22,375 --> 00:41:26,166
How did it go? Tell us about it. Why are you behaving like
this?
394
00:41:26,166 --> 00:41:27,625
Chiboy.
395
00:41:28,500 --> 00:41:33,750
I just want to know. At least my guy fially got laid. How
did it go?
396
00:41:37,250 --> 00:41:39,250
No gist?
397
00:41:39,375 --> 00:41:42,375
Ok, I'm sorry. I was only joking.
398
00:41:42,750 --> 00:41:45,750
Can't I joke with you anymore?
399
00:41:47,250 --> 00:41:51,500
You are messing up by hoarding this gist.
400
00:43:02,000 --> 00:43:04,416
-I just want to...
-I wanted to...
401
00:43:04,416 --> 00:43:05,875
-I need to...
-I need to...
402
00:43:05,875 --> 00:43:08,541
You know, it's fine. You go first.
403
00:43:08,541 --> 00:43:12,916
I just want to apologise for last nights behaviour
404
00:43:12,916 --> 00:43:15,666
I was totally out of line.
405
00:43:15,666 --> 00:43:16,916
No... you don't need to...
406
00:43:16,916 --> 00:43:19,875
No. I just want to apologise. I got...
407
00:43:19,875 --> 00:43:22,500
...carried away.
408
00:43:22,500 --> 00:43:24,916
It's fine. It's fine.
409
00:43:24,916 --> 00:43:27,125
Friends?
410
00:43:27,125 --> 00:43:30,125
Yeah. Friends.
411
00:43:30,666 --> 00:43:33,500
Uhm... What did you want to say?
412
00:43:33,500 --> 00:43:37,666
Oh! Uhm... I... wanted to...
413
00:43:37,875 --> 00:43:43,291
I... I wanted to find out if it's ok for me to come in to
see Emmanuel.
414
00:43:44,750 --> 00:43:48,291
Of course. Of course. Just let me know...
415
00:43:48,291 --> 00:43:51,416
...whenever you want to. Uhm...
416
00:43:51,875 --> 00:43:54,625
I have to go now.I have a appointment.
417
00:43:54,625 --> 00:43:57,125
I'm sure.
418
00:43:58,000 --> 00:43:59,750
It's fine.
419
00:44:00,375 --> 00:44:01,125
Friends?
420
00:44:01,250 --> 00:44:02,125
Yeah.
421
00:44:02,125 --> 00:44:03,041
Friends.
422
00:44:03,041 --> 00:44:04,625
See you!
423
00:44:07,916 --> 00:44:10,166
Friends. Really?
424
00:44:27,000 --> 00:44:30,000
Hey you. I'm all ready for you.
425
00:44:31,875 --> 00:44:35,916
Can we just talk? I need someone to talk to. I could pay
you extra if you don't mind.
426
00:44:37,375 --> 00:44:42,250
Uhm... Sure. Why not?
427
00:44:42,750 --> 00:44:45,750
Subtitle
428
00:45:24,875 --> 00:45:28,125
Why do I have a feelig that you have been stalking her?
429
00:45:29,291 --> 00:45:33,416
You definitely have.
430
00:45:33,416 --> 00:45:37,250
Look, you need to think outside the box.
431
00:45:38,666 --> 00:45:43,250
Something that would really get her attention. Do you
understand?
432
00:45:45,416 --> 00:45:47,791
Hi.
433
00:45:47,791 --> 00:45:49,375
Hey.
434
00:45:51,291 --> 00:45:55,250
Uhm... I got this for Emmauel. Sorry. I got this for the
kids.
435
00:45:55,250 --> 00:45:59,000
Uhm... for painting and drawing. I was just on my way up to
drop it off.
436
00:46:00,500 --> 00:46:03,916
Thank you... This is... This is really nice.
437
00:46:05,416 --> 00:46:10,250
Trust me, every woman has something that they genuinely care
about.
438
00:46:11,041 --> 00:46:17,625
You need to find that something and genuinely show her that
you care.
439
00:46:18,791 --> 00:46:22,750
Mr. Ajayi...erm... Look, please.
440
00:46:22,750 --> 00:46:27,250
I need some more time. Look at this children.
441
00:46:28,875 --> 00:46:32,500
Mama, I really don't know what you want me to do here.
442
00:46:32,500 --> 00:46:37,125
I mean, the property isn't mine. I was sent to do a job and
that's what I'm doing here now.
443
00:46:37,875 --> 00:46:40,875
I'm just here to do my job. I'm sorry.
444
00:46:41,166 --> 00:46:45,125
Listen mama, I understand and love everything you are doing
here
445
00:46:45,875 --> 00:46:50,416
...but if you don't pay the funds, the rest of the funds by
next week Monday...
446
00:46:50,416 --> 00:46:53,416
...we will be forced to take this property from you.
447
00:46:55,125 --> 00:46:56,500
Hmmm...
448
00:46:58,000 --> 00:47:01,000
Ok. I erm... I understand.
449
00:47:02,375 --> 00:47:04,125
-I'm really sorry mama.
-It's ok.
450
00:47:04,125 --> 00:47:05,750
Thank you.
451
00:47:05,750 --> 00:47:08,750
My love to the kids.
452
00:48:15,375 --> 00:48:18,375
Thank you so much for an amazing night.
453
00:49:49,041 --> 00:49:51,875
I had a really good time today.
454
00:49:51,875 --> 00:49:54,666
I had a really good time.
455
00:49:54,666 --> 00:49:57,666
Like a really really good time. Thank you.
456
00:49:59,291 --> 00:50:01,875
Erm... You are welcome.
457
00:50:03,375 --> 00:50:06,375
Uhm... I have to go now.
458
00:50:07,041 --> 00:50:10,041
-I have to go and cook and clean and just... You know...
-Oh...
459
00:50:10,291 --> 00:50:14,125
Erm... I... I can... I can help you clean...
460
00:50:14,125 --> 00:50:20,125
It's fine. I'm fine. Yeah... and here
461
00:50:20,125 --> 00:50:23,416
No. Actually, uhm... you can have that.
462
00:50:26,125 --> 00:50:29,125
Are you sure?
463
00:50:29,541 --> 00:50:32,541
Thank you.
464
00:50:33,125 --> 00:50:34,750
-Thank you.
-You are welcome.
465
00:50:34,750 --> 00:50:38,291
-Bye. See you.
-Yep. Erm...
466
00:50:40,875 --> 00:50:42,250
Bye.
467
00:51:46,500 --> 00:51:49,500
I... I'm sorry...
468
00:51:50,666 --> 00:51:53,666
Strip for me. Isn't that why I'm paying you?
469
00:51:55,125 --> 00:51:58,500
Uhmm... I thought we were getting to know each other?
470
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
Look, I'm a paying customer and you will do whatever I want.
471
00:52:03,625 --> 00:52:06,625
What I want is for you to fucking strip bitch!
472
00:52:13,416 --> 00:52:16,416
Please, don't rate me down.
473
00:53:27,125 --> 00:53:29,416
Why the orphanage?
474
00:53:29,791 --> 00:53:32,791
I mean, you make really good cakes.
475
00:53:33,541 --> 00:53:37,125
You give them out for free. I'm not saying that's a bad
thing but...
476
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
I just want to know why.
477
00:53:43,875 --> 00:53:46,375
It's personal.
478
00:53:46,375 --> 00:53:51,625
...but there's this sort of fulfilment that comes from
taking care of kids.
479
00:53:54,791 --> 00:53:57,791
I guess I'll never understand.
480
00:53:59,166 --> 00:54:02,500
...but, I admire your courage.
481
00:54:12,125 --> 00:54:13,375
But...
482
00:54:13,916 --> 00:54:16,916
It's sad to know that we will have to shut down soon.
483
00:54:19,125 --> 00:54:22,125
Shut down?
484
00:54:22,541 --> 00:54:24,291
Why?
485
00:54:26,125 --> 00:54:29,125
Well, they doubled the rent.
486
00:54:30,125 --> 00:54:36,250
And... Mama is just a retired widow who just wants to take
care of the kids.
487
00:54:37,250 --> 00:54:40,250
She can't afford it.
488
00:54:42,625 --> 00:54:45,625
Uhm... Is...
489
00:54:47,250 --> 00:54:51,375
Uhm... Is there anyway that I can maybe help
490
00:54:57,250 --> 00:55:00,000
Careful. Can you get that? Do you need a hand?
491
00:55:00,000 --> 00:55:02,750
Please everybody, let's do this as quickly as possible.
492
00:55:02,750 --> 00:55:05,750
I'm right behind you. Careful. Careful.
493
00:55:05,875 --> 00:55:08,875
Ok. Weldone. Let's go.
494
00:55:26,500 --> 00:55:27,750
Come with me.
495
00:55:33,125 --> 00:55:36,125
Hello people. See, uncle brought something for you.
496
00:55:36,250 --> 00:55:39,250
Wow! Thank you.
497
00:56:09,541 --> 00:56:11,000
Is that fine?
498
00:56:17,625 --> 00:56:20,625
500 thoudand naira?
499
00:56:21,250 --> 00:56:24,250
This will surely go a long way. Thank you so much.
500
00:56:25,000 --> 00:56:29,125
You are welcome ma'am. I need to take my leave now. I need
to get back to work.
501
00:56:29,125 --> 00:56:32,125
Thank you once again. Thank you.
502
00:56:35,000 --> 00:56:40,750
Bianca, thank you so much for everything you are doing for
the children.
503
00:56:40,750 --> 00:56:43,750
You are indeed a blessing. Thank you.
504
00:56:44,125 --> 00:56:49,875
Someone called Caramel slide just made a donation of 1.5
million naira.
505
00:56:53,791 --> 00:56:55,125
We are not leaving.
506
00:56:55,125 --> 00:56:57,750
Caramel slide. That's... that's an interesting name.
507
00:56:57,791 --> 00:57:00,791
Who cares about the name? We have the money!
508
00:57:03,666 --> 00:57:07,666
We have the money kids! We don't need to pack up anymore!
509
00:57:13,625 --> 00:57:17,250
Thank you very much for everything.
510
00:57:17,916 --> 00:57:22,125
...and genuity even if you didn't have to.
511
00:57:23,041 --> 00:57:27,250
You did. I really appreciate it.
512
00:57:29,000 --> 00:57:32,125
-Thank you.
-You are welcome.
513
00:58:18,875 --> 00:58:21,125
Excuse me.
514
00:58:36,750 --> 00:58:39,625
Guys... I am so sorry.
515
00:58:39,625 --> 00:58:40,875
Listen, I'm... I'm sorry.
516
00:58:40,875 --> 00:58:44,041
For which mess up exactly? For which one?
517
00:58:44,041 --> 00:58:46,875
For not making the meeting today or for not making payment
yet? which one?
518
00:58:46,875 --> 00:58:47,791
Bro. Listen,
519
00:58:47,791 --> 00:58:51,666
Look Abel, if you know you aren't serious
about this, let us know.
520
00:58:52,500 --> 00:58:55,375
So that we can concentrate on our paying job. Common!
521
00:58:55,375 --> 00:58:58,375
My brother, you are messing up big time.
522
00:58:58,375 --> 00:59:01,375
This project is your idea. This business is your idea.
523
00:59:01,500 --> 00:59:07,250
If you were really interested in this meeting, you would
have reached out since our houses are basically 15mins from
yours.
524
00:59:07,250 --> 00:59:10,250
-Listen...
-Did he say I should listen?
525
00:59:10,750 --> 00:59:17,375
Guys, listen. I promise you that I will make payment before
the end of today.
526
00:59:17,375 --> 00:59:18,500
Same thing you said last week.
527
00:59:18,541 --> 00:59:21,000
Hey, don't talk like that.
528
00:59:21,000 --> 00:59:24,000
Wow! Hi.
529
00:59:24,166 --> 00:59:26,166
Hi. Uhm... Abel, I need to...
530
00:59:26,166 --> 00:59:30,750
Uhm... My name is Chibueze but my friends call me Chiboy.
531
00:59:30,875 --> 00:59:35,041
You can call me Chiboy.
-Hi. Nice to meet you. Bianca.
532
00:59:35,125 --> 00:59:38,125
Yeah. You may kiss your bride.
533
00:59:40,375 --> 00:59:40,750
Ok.
534
00:59:42,000 --> 00:59:49,125
Uhm... I'll be back soon. I just want to go somewhere real
quick. I'll soon be back.
535
00:59:51,041 --> 00:59:53,666
-Bye!
-Bye! See you!
536
00:59:53,666 --> 00:59:56,666
Guy... This your girl is so beautiful. Does she have a
sister?
537
00:59:56,916 --> 00:59:58,625
You know like, double date won't be bad right?
538
00:59:58,625 --> 01:00:01,625
-Best friends, sisters ...
-Iam not your best friend.
539
01:00:14,166 --> 01:00:14,666
Hi...
540
01:00:14,666 --> 01:00:16,000
I missed you.
541
01:00:19,916 --> 01:00:21,375
Here you go.
542
01:00:21,500 --> 01:00:24,250
Oh, is it too much? Did I...?
543
01:00:24,250 --> 01:00:27,125
Oh, it's my bad. I'm sorry.
544
01:00:27,125 --> 01:00:30,625
It's... It's fine.
545
01:00:30,625 --> 01:00:31,375
ok.
546
01:00:31,541 --> 01:00:33,166
I appreciate the effort.
547
01:00:33,166 --> 01:00:33,791
You are welcome.
548
01:00:53,750 --> 01:00:56,750
So...
549
01:00:57,250 --> 01:00:59,625
When did you get back?
550
01:01:20,250 --> 01:01:24,666
Common, you are surely going to tell me that you missed me
too. I'm sure you did.
551
01:01:26,291 --> 01:01:28,541
I did miss you.
552
01:01:30,875 --> 01:01:34,875
I got in this morning. I honestly couldn't wait to see you.
553
01:01:35,875 --> 01:01:38,291
So, why are you back?
554
01:01:38,875 --> 01:01:40,416
What do you mean?
555
01:01:40,416 --> 01:01:43,416
-I mean, you said that you...
-I know what I said.
556
01:01:44,250 --> 01:01:50,375
You asked me to give you space and time. I gave you the
required space and time don't you think?
557
01:01:51,000 --> 01:01:53,125
What did you expect?
558
01:01:53,125 --> 01:01:56,125
You told me you were never coming back.
559
01:01:56,375 --> 01:01:59,375
Common babe. I said that to get you to come with me.
560
01:02:00,625 --> 01:02:02,625
Clearly I was wrong.
561
01:02:02,625 --> 01:02:04,000
Habib I...
562
01:02:15,541 --> 01:02:17,916
I came back for you.
563
01:02:17,916 --> 01:02:20,500
I came back for us.
564
01:02:22,166 --> 01:02:26,666
I knew when I left you, you wouldn't be
able to do too good without me in the world.
565
01:02:28,166 --> 01:02:33,666
I mean... See babe, we have a lot together and I don't see
any reason why we should throw that away.
566
01:02:34,250 --> 01:02:37,250
I want to do good by us. I want to take care of you.
567
01:02:52,416 --> 01:02:55,416
Well, we definitely need to take you shopping.
568
01:02:55,750 --> 01:02:58,666
I mean, It's dinner baby and...
569
01:02:58,666 --> 01:03:01,666
I mean, you look like you are dressed like one of those
girls.
570
01:03:02,000 --> 01:03:04,750
Oh no. That's not how it was supposed to sound. It didn't
come out right.
571
01:03:04,750 --> 01:03:07,541
I mean, I want to spoil my girl.
572
01:03:07,541 --> 01:03:10,125
I've missed you now common.
573
01:03:10,125 --> 01:03:12,375
Spend my money now. What is your problem?
574
01:03:12,375 --> 01:03:14,625
Habib stop.
575
01:03:18,166 --> 01:03:24,250
So the plan is to quit my job after I'm done with this
presentation.
576
01:03:24,250 --> 01:03:27,916
...and start my own company with my guys.
577
01:03:29,000 --> 01:03:33,791
That is great. I mean you'll have enough time to do the
things that really matter to you.
578
01:03:35,291 --> 01:03:38,291
-That's the plan.
-Thank you.
579
01:03:38,500 --> 01:03:41,500
-Cheers.
-Cheers.
580
01:03:46,000 --> 01:03:48,541
Your mum would be so proud.
581
01:03:51,416 --> 01:03:55,125
Zainab... Zainab told me about... Uhm...
582
01:03:57,000 --> 01:04:01,500
What about your... your dad and your sisblings?
583
01:04:01,500 --> 01:04:06,000
Well... It was always just my mum and I.
584
01:04:16,000 --> 01:04:20,291
-I have something I want to tell you.
-No. Actually, I have something I want to tell you and...
585
01:04:21,000 --> 01:04:24,750
...I need to get it off my chest before... before I chicken
out again.
586
01:04:28,625 --> 01:04:29,625
Uhm... Ok.
587
01:04:35,250 --> 01:04:40,875
Hey. Just trust me. Whatever I want to tell you can wait.
588
01:04:44,666 --> 01:04:45,500
Uhm...
589
01:04:46,250 --> 01:04:48,375
Bianca, the past few weeks...
590
01:04:49,750 --> 01:04:52,750
...have been the most amazing weeks of... of my life.
591
01:04:53,000 --> 01:04:55,250
And literally...
592
01:04:57,250 --> 01:05:01,041
Every moment has been so.. wonderful.
593
01:05:02,375 --> 01:05:03,750
And...
594
01:05:04,291 --> 01:05:09,791
And every day that I've spent with you has been the best
days of my life.
595
01:05:12,916 --> 01:05:16,791
Well, Bianca you make me so happy.
596
01:05:17,500 --> 01:05:21,875
Youve... opened up a... a space in my heart.
597
01:05:22,041 --> 01:05:26,166
And I want you to work through that space and...
598
01:05:26,666 --> 01:05:30,250
Make the space in my heart your home.
599
01:05:35,125 --> 01:05:37,500
And if you let me...
600
01:05:38,000 --> 01:05:42,250
If you let me, I want to be the one.
601
01:05:42,250 --> 01:05:45,250
The one that you call partner and...
602
01:05:46,250 --> 01:05:49,250
Now I feel like I'm talking too much.
603
01:06:09,416 --> 01:06:12,416
I thought you'll never say anything.
604
01:10:05,000 --> 01:10:08,000
I don't know... What if i love him?
605
01:10:08,250 --> 01:10:13,125
But I know that I want to be with him, if that makes sense.
Does it make sense?
606
01:10:13,875 --> 01:10:16,875
That sounds like love to me.
607
01:10:17,250 --> 01:10:20,250
Stop... Stop... Zainab!
608
01:10:20,666 --> 01:10:24,375
Bianca, falling in love with a mere mortal. Wow!
609
01:10:24,791 --> 01:10:27,791
Whatever happened to trying to focus and being youself.
610
01:10:29,000 --> 01:10:32,625
-You are loosing focus.
-I'm not loo... I'm not loosing focus
611
01:10:33,041 --> 01:10:36,500
That's the thing. With him, I am myself.
612
01:10:37,125 --> 01:10:40,125
-Like... I feel like...
-Caramel.
613
01:10:43,125 --> 01:10:46,125
What's wrong?
614
01:10:47,125 --> 01:10:50,125
-What did you say?
-Caramel.
615
01:10:51,000 --> 01:10:56,125
It has come to my attention that you are developing a
personal app with company resources.
616
01:10:57,166 --> 01:11:02,000
Ma, I have never used company rresources for my personal
gain.
617
01:11:02,125 --> 01:11:06,250
-I don't understand were...
-Z Capitals.
618
01:11:06,375 --> 01:11:08,625
Not only are you developing an app
619
01:11:08,625 --> 01:11:12,791
You had the audacity to pitch this to Z capitals.
620
01:11:12,791 --> 01:11:15,791
-I...
-That is the same idea you pitched to me.
621
01:11:17,750 --> 01:11:19,041
-I did not use company resources.
622
01:11:19,041 --> 01:11:22,041
The app has been registered as the company's IP.
623
01:11:22,500 --> 01:11:24,875
-Ma, with all due respect...
-You're fired.
624
01:11:24,875 --> 01:11:29,125
I don't want to ever see your face in this office again.
625
01:11:29,916 --> 01:11:31,166
Fired?
626
01:11:39,666 --> 01:11:44,166
A staff of ours saw a very inappropriate drawing with
Emmanuel.
627
01:11:44,166 --> 01:11:49,416
We believe it was uhm... part of the drawings that your
friend donated to the children.
628
01:11:49,541 --> 01:11:50,250
Yes?
629
01:11:51,125 --> 01:11:54,125
Uhm... Can i see this drawing?
630
01:11:55,416 --> 01:11:57,500
Hmmm... You most certainly can.
631
01:12:35,250 --> 01:12:39,500
Bianca, we appreciate all of this that he is doing but this
is ungodly.
632
01:12:39,625 --> 01:12:42,625
It should not have found it's way into this orphanage.
633
01:12:42,625 --> 01:12:46,416
And you... You are a good girl. What are you
doing mingling with people like this?
634
01:12:46,416 --> 01:12:50,750
Yes please! Return it to him. Thank you.
635
01:12:51,125 --> 01:12:51,916
Urgh!
636
01:13:16,750 --> 01:13:18,250
How dare you?
637
01:13:18,250 --> 01:13:19,375
Listen, I can explain.
638
01:13:19,375 --> 01:13:21,500
How long have you known?
639
01:13:22,875 --> 01:13:25,875
How long have you known?
640
01:13:26,000 --> 01:13:28,500
Abel, how long have you known?!
641
01:13:29,791 --> 01:13:31,500
Since your birthday.
642
01:13:34,375 --> 01:13:37,666
How dare you bring this to my work?
643
01:13:38,000 --> 01:13:41,000
My life, the kids, Emmanuel!
644
01:13:44,250 --> 01:13:47,250
What type of dirty minded person are you?
645
01:13:49,041 --> 01:13:51,125
Dirty minded?
646
01:13:53,250 --> 01:13:55,750
That's so crazy coming from you.
647
01:13:57,000 --> 01:14:00,000
You are the one that pays to get satisfied.
648
01:14:00,000 --> 01:14:05,541
And you... you are the one that... that shows your nakedness
to every Tom, Dick and Harry online for...for a fee.
649
01:14:06,166 --> 01:14:10,500
I could have easily paid for your time last night like I've
been paying since the day that I started talking to you.
650
01:14:10,500 --> 01:14:12,166
So please...
651
01:14:12,166 --> 01:14:15,666
Please don't come at me with this self righteous talk.
652
01:14:22,125 --> 01:14:23,625
-Look, listen. I shouldnt have said that...
653
01:14:23,625 --> 01:14:25,875
Fuck you!
654
01:14:29,750 --> 01:14:32,125
Here I was...
655
01:14:32,125 --> 01:14:35,041
Thinking that this was something special.
656
01:14:35,041 --> 01:14:35,875
It is.
657
01:14:36,375 --> 01:14:39,375
I really thought that this was it...
658
01:14:44,000 --> 01:14:46,625
Do you know what's funny?
659
01:14:46,625 --> 01:14:51,625
The most amazing things always turn out to be a lie.
660
01:14:55,875 --> 01:14:58,875
I'm sorry. I didn't mean to...
661
01:16:09,541 --> 01:16:10,500
B.
662
01:16:11,125 --> 01:16:12,125
B, are you alright?
663
01:16:12,125 --> 01:16:14,125
-Hmmm.
-Are you alright?
664
01:16:15,125 --> 01:16:18,125
Yeah. Why?
665
01:16:18,750 --> 01:16:21,125
You seem a bit lost.
666
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
Uhm...
667
01:16:24,666 --> 01:16:28,125
It's... I'm fine. It's just...
668
01:16:29,291 --> 01:16:33,375
Uhm... Fudraiser at work has me worried about the kids.
669
01:16:38,166 --> 01:16:42,791
You kow what? I don't understand why you don't want me to
help.
670
01:16:44,375 --> 01:16:49,375
And the thing is, if it comes to you and the things you care
about, money is not a problem.
671
01:16:51,000 --> 01:16:54,416
So, let me help. Please.
672
01:16:54,416 --> 01:16:57,416
I do't want to bother you.
673
01:17:01,625 --> 01:17:04,625
I'm fine. I'm fine.
674
01:17:05,416 --> 01:17:08,416
Let's watch. Let's watch.
675
01:17:18,666 --> 01:17:21,666
Bianca.
676
01:17:24,750 --> 01:17:27,750
Listen, Bianca please I...
677
01:17:28,125 --> 01:17:31,125
I know you are in there and I know you can hear me
678
01:17:32,041 --> 01:17:35,041
Please open the door.
679
01:17:35,416 --> 01:17:38,416
Bianca please I'm sorry. Please I'm sorry.
680
01:17:41,416 --> 01:17:43,250
Please.
681
01:18:59,166 --> 01:19:02,166
Please...
682
01:19:08,916 --> 01:19:11,916
Please...
683
01:19:13,625 --> 01:19:16,125
Please...
684
01:19:16,125 --> 01:19:17,250
No...
685
01:19:17,250 --> 01:19:20,250
Stop!
686
01:19:31,166 --> 01:19:32,625
Lanre!
687
01:19:57,875 --> 01:20:00,875
I'm so sorry. Just look at me. Look at me.
688
01:20:02,166 --> 01:20:03,250
I'm sorry.
689
01:20:09,250 --> 01:20:12,250
Have some water.
690
01:20:24,625 --> 01:20:26,000
Sorry.
691
01:20:35,000 --> 01:20:38,000
Thank you so much for coming.
692
01:20:39,500 --> 01:20:44,916
Thank you for coming when you did Abel because if you didn't
come, I don't know what would have happened to me.
693
01:20:46,750 --> 01:20:49,750
And you came just at the right time.
694
01:20:55,666 --> 01:20:58,666
The right time.
695
01:21:10,791 --> 01:21:14,250
How did you know the right time?
696
01:21:19,500 --> 01:21:22,500
Were you watching?
697
01:21:34,166 --> 01:21:35,791
Leave.
698
01:21:36,125 --> 01:21:39,750
-Bianca please I...
-Abel just leave.
699
01:21:44,750 --> 01:21:47,750
-I'm sorry.
-Leave!
700
01:21:57,250 --> 01:22:00,250
Hey, I got here as soon as I could. I'm so sorry.
701
01:22:00,416 --> 01:22:03,416
I'm so so sorry...
702
01:22:07,291 --> 01:22:09,041
Who is he?
703
01:22:11,125 --> 01:22:15,250
My ame is Abel. I'm her neighbor and I just...
704
01:22:16,666 --> 01:22:18,750
I just saved her.
705
01:22:19,875 --> 01:22:21,875
-You are...
-Thaks, I appreciate.
706
01:22:22,041 --> 01:22:23,125
Habib.
707
01:22:24,250 --> 01:22:27,250
Bianca is my childhood sweet heart.
708
01:22:28,000 --> 01:22:30,166
And my girlfriend.
709
01:22:31,666 --> 01:22:34,666
Babe. Bianca, what is he...
-Abel, you've done enough.
710
01:22:37,000 --> 01:22:38,625
-You can leave now.
-Sorry.
711
01:22:38,875 --> 01:22:42,166
-But Bianca, I...
-Thank you so much. We really do appreciate.
712
01:22:42,375 --> 01:22:43,916
Bruv, thanks.
713
01:22:43,916 --> 01:22:45,041
Sorry.
714
01:22:48,000 --> 01:22:49,541
Sorry.
715
01:22:54,000 --> 01:22:56,125
You'll be fine.
716
01:23:06,375 --> 01:23:08,916
Caramel is such a cutie.
717
01:23:08,916 --> 01:23:11,916
She's well grown and everything.
718
01:23:15,750 --> 01:23:18,750
I doubt she even remembers me.
719
01:23:27,875 --> 01:23:30,875
I thought you had moved passed all these.
720
01:23:32,666 --> 01:23:36,875
I mean, I offered to help but you said you had everything
under control.
721
01:23:38,750 --> 01:23:41,250
Why didn't you want my help?
722
01:23:44,416 --> 01:23:45,916
You know what?
723
01:23:55,666 --> 01:23:58,666
Yeah. Here you go.
724
01:24:10,375 --> 01:24:13,375
Habib, you didn't have to.
725
01:24:13,500 --> 01:24:15,875
My contribution to the orphanage?
726
01:24:49,625 --> 01:24:52,625
Marry me?
727
01:24:56,541 --> 01:24:58,000
Please.
728
01:25:14,500 --> 01:25:18,041
What you did was ungodly. It is a sin.
729
01:25:19,375 --> 01:25:22,375
I'm sorry mama.
730
01:25:22,916 --> 01:25:25,916
First, it was your friend and his...
731
01:25:26,041 --> 01:25:30,375
Look, I kow you meant well but you did it i a ungodly way.
732
01:25:33,916 --> 01:25:35,125
Mama, I...
733
01:25:36,125 --> 01:25:38,500
I did it for the kids.
734
01:25:39,541 --> 01:25:41,375
For the centre.
735
01:25:42,250 --> 01:25:45,250
-For you.
-I kow Bianca. I know.
736
01:25:47,041 --> 01:25:50,875
Look. Honestly, we have to let you go.
737
01:25:51,416 --> 01:25:53,666
For the sake of the children.
738
01:25:54,000 --> 01:25:57,000
Ok... I'm sorry Bianca. I'm sorry.
739
01:26:01,416 --> 01:26:02,875
I understand
740
01:26:15,250 --> 01:26:18,250
That's a friends' contribution.
741
01:26:18,541 --> 01:26:21,541
As part of the donation.
742
01:26:26,875 --> 01:26:28,125
Wow!
743
01:26:29,000 --> 01:26:33,125
Thak you very much for everything Bianca. Thank you.
744
01:26:44,375 --> 01:26:47,750
You paid to have a good time and not chat.
745
01:26:49,375 --> 01:26:51,000
I don't have time for this.
746
01:27:37,875 --> 01:27:40,000
Yes. What is it?
747
01:27:40,416 --> 01:27:44,375
Uh... I wanted to thank you for the other day. For what you
did for her. Really appreciate that.
748
01:27:46,166 --> 01:27:47,291
Yeah.
749
01:27:49,125 --> 01:27:52,125
Oh, I saw your sketch of her by the way. It was beautiful I
must say.
750
01:27:54,291 --> 01:27:57,750
Don't be surprised. I mean, we literally tell ourselves
everything.
751
01:27:57,750 --> 01:27:58,625
Yeah.
752
01:28:01,375 --> 01:28:03,541
She has agreed to marry me by the way.
753
01:28:04,250 --> 01:28:06,291
Why are you telling me this?
754
01:28:07,000 --> 01:28:09,125
I know you like her.
755
01:28:09,166 --> 01:28:11,125
I'm sure you are in love with her by now.
756
01:28:11,125 --> 01:28:13,541
I fell in love with her from the first day I saw her.
757
01:28:14,041 --> 01:28:17,500
So... Kindly respect the fact that she's mine now.
758
01:28:21,916 --> 01:28:24,916
Respect that. Yeah...
759
01:29:37,000 --> 01:29:42,000
What is this now? How come you don't have any alcohol in
your house?
760
01:29:42,291 --> 01:29:45,291
Well, maybe it's because I don't drink alcohol.
761
01:29:46,000 --> 01:29:47,375
So... wait.
762
01:29:47,500 --> 01:29:51,250
All those while you went partying with your babe, you didn't
drink right?
763
01:29:55,250 --> 01:29:58,250
Chiboy, what is it? what's up?
764
01:30:02,541 --> 01:30:05,541
Lanre got a promotion.
765
01:30:09,375 --> 01:30:10,541
How?
766
01:30:13,250 --> 01:30:16,250
He is the one that told them about the app.
767
01:30:16,250 --> 01:30:19,250
And how you got Z Capital to...
768
01:30:19,625 --> 01:30:21,125
...fund you.
769
01:30:21,166 --> 01:30:24,166
Apparently, he said you stole it.
770
01:30:24,750 --> 01:30:27,041
That it was his idea.
771
01:30:29,250 --> 01:30:31,500
Wow! That doesn't even make any sense.
772
01:30:31,500 --> 01:30:35,041
But Mrs. Yemi is ready to buy every BS he is selling.
773
01:30:35,125 --> 01:30:40,125
See, that Lanre guy is such a slimey snake. He is... he is
such a sneaky...
774
01:30:43,500 --> 01:30:44,500
Abel.
775
01:30:57,125 --> 01:31:00,125
Guy, what are you going to do now?
776
01:31:00,666 --> 01:31:03,666
What can I do? It's not like she will forgive me.
777
01:31:04,791 --> 01:31:07,791
You'll be here
778
01:31:08,125 --> 01:31:11,125
Forgive my French. Sorry.
779
01:31:12,250 --> 01:31:13,875
Listen Chiboy. I have something to tell you.
780
01:31:14,000 --> 01:31:14,625
Let me get a cup. I'm coming.
781
01:31:14,750 --> 01:31:17,750
Lanre is the one that almost raped Bianca.
782
01:31:23,875 --> 01:31:24,750
What did you say?
783
01:31:25,000 --> 01:31:29,500
Ufortuately, his face didn't appear in all those videos that
tended online.
784
01:31:29,500 --> 01:31:32,500
So, there's no evidence to pin him down.
785
01:31:35,375 --> 01:31:41,500
I don't understand. Like Lanre... Lanre... like Lanre that
works in the office. Our Lanre...
786
01:31:43,916 --> 01:31:45,375
You are serious.
787
01:31:47,125 --> 01:31:48,750
Lanre that doesn't talk.
788
01:31:48,791 --> 01:31:51,791
He acts like he doesn't notice girls.
789
01:31:53,041 --> 01:31:55,166
Remember that day. He was acting like he didn't see Bianca.
790
01:31:55,250 --> 01:31:57,250
Now the thing is...
791
01:31:57,875 --> 01:31:58,916
Who else...?
792
01:32:01,625 --> 01:32:04,625
He gives me the vibe of someone that has even tried it
before.
793
01:32:16,041 --> 01:32:19,041
There's no point asking how you sleep at night because you
clearly don't sleep.
794
01:32:19,750 --> 01:32:25,666
First of all, you steal my app and then you get me fired
and like that's not enough, you almost raped Bianca.
795
01:32:26,375 --> 01:32:28,875
The least you can do is just apologize.
796
01:32:28,916 --> 01:32:30,166
Wait... wait...
797
01:32:30,375 --> 01:32:33,375
No! You'll look at me when I'm talking to you. You'll look
at me whe I'm talking to you Lanre.
798
01:32:33,541 --> 01:32:36,541
Wow! So you expect me to apologize?
799
01:32:37,500 --> 01:32:39,500
For what exeactly?
800
01:32:40,541 --> 01:32:43,541
And as for that slut Bianca...
801
01:32:44,125 --> 01:32:46,500
Common bro, you should know better.
802
01:32:47,000 --> 01:32:51,500
Those kind of girls are not meant to be held unto. They are
meant to be passed on. Please!
803
01:32:51,875 --> 01:32:54,875
Wait, is it Bianca... is it Bianca you are talking about
like that?
804
01:32:56,291 --> 01:33:00,791
-Is it Bianca you are talking about?
-Hey hey... No no...
805
01:33:00,791 --> 01:33:03,791
-What is going on here now?
-Really... really...
806
01:33:06,500 --> 01:33:09,041
Guys... what is this?
807
01:33:09,041 --> 01:33:12,375
Wait. I think you should ask your guy. No, ask your guy.
808
01:33:12,375 --> 01:33:15,750
-Abel what? Lanre what is this now?
-No... I think you should ask Abel.
809
01:33:16,250 --> 01:33:17,875
-Ask him.
-What is it?
810
01:33:17,875 --> 01:33:23,625
You can imagine, Abel is accusing me of stealing his app and
attempted rape. Really?
811
01:33:23,625 --> 01:33:27,750
Rape? Rape! That's such a strong word guy. What is it?
812
01:33:28,375 --> 01:33:29,625
Tell me.
813
01:33:29,750 --> 01:33:32,750
Show me your evidence. Where is your evidence?
814
01:33:33,875 --> 01:33:37,500
I mean... I mean look at you. Just look at you. That
caramelslide or whatever her name is...
815
01:33:38,625 --> 01:33:44,666
She has brainwashed you. You don't have sense again and now
you've lost your job and you can't even handle yourself
again.
816
01:33:45,125 --> 01:33:48,125
Wait... isn't it the same girl we saw at yours the other
day?
817
01:33:49,250 --> 01:33:53,666
The same caramelslide that wants to get married to Habib
Olusegun or whatever his name is.
818
01:33:54,750 --> 01:33:57,750
My guy, you are messing up! You are messing up!
819
01:33:57,750 --> 01:33:59,875
Why are you trying to kill yourself over that girl now?
820
01:34:00,166 --> 01:34:03,166
Everybody knows that the girl is a public toilet. You
know...
821
01:34:03,291 --> 01:34:08,541
If it were me Chibueze Maduka aka Chiboy, I'd have done
worse than what you are accusing Lanre of.
822
01:34:10,166 --> 01:34:12,541
-For what reason? Have you seen that girl?
-Common...
823
01:34:13,000 --> 01:34:14,375
It doesn't make sense. You have to calm down.
824
01:34:14,500 --> 01:34:20,000
Exactly my point. That's what I have been telling this guy.
Guy, this girl is a public property.
825
01:34:20,250 --> 01:34:21,000
Yes.
826
01:34:21,000 --> 01:34:24,000
Either by choice or by force. I chose the latter.
827
01:34:24,041 --> 01:34:25,125
Yes.
828
01:34:25,541 --> 01:34:30,625
Let her thank her stars. If not for you, I'd have licked her
anyhow.
829
01:34:30,916 --> 01:34:32,875
-Can you hear what he is saying?
-Yeah.
830
01:34:32,875 --> 01:34:34,750
-You are disgusting...!
-I'll lick her.
831
01:34:34,875 --> 01:34:37,875
-What are you going to do?
-You are disgusting. You belong in the gutter.
832
01:34:48,041 --> 01:34:51,375
Ma, you took a lot of time. They almost killed me.
833
01:34:51,500 --> 01:34:52,875
Good evening ma.
834
01:34:53,500 --> 01:34:57,500
I heard everything. Thanks for the call Chibueze placed to
me.
835
01:34:58,500 --> 01:35:01,416
You know, It's the audacity for me.
836
01:35:01,416 --> 01:35:06,416
I do not want you to set your ugly foot in my company ever
again.
837
01:35:07,125 --> 01:35:08,500
Do you understand me?
838
01:35:08,666 --> 01:35:10,375
You are fired!
839
01:35:10,500 --> 01:35:11,500
Thank you ma.
840
01:35:13,000 --> 01:35:14,375
You are still fired.
841
01:35:14,375 --> 01:35:16,500
That's abasolutely fine ma.
842
01:35:16,916 --> 01:35:20,791
Ma. Sorry, I don't kow if i'll see small change. So that I
can buy painkiller.
843
01:35:24,625 --> 01:35:28,750
Bro, it's not over, let me just let you know now. It's not
over...
844
01:35:37,166 --> 01:35:40,166
Guy, you've finally been served.
845
01:35:41,875 --> 01:35:44,875
I'll just take a cab.
846
01:36:41,041 --> 01:36:44,041
Habib is a great guy.
847
01:36:45,125 --> 01:36:47,625
Caring, loving...
848
01:36:48,625 --> 01:36:51,625
Literally every womans dream but...
849
01:36:56,250 --> 01:36:59,250
He is not my dream.
850
01:37:06,125 --> 01:37:08,625
We are getting married in a few days and...
851
01:37:09,375 --> 01:37:15,916
I know they say a broken relationship is better tha a broken
marriage but...
852
01:37:19,500 --> 01:37:23,625
Habib has been so good to me.
853
01:38:04,041 --> 01:38:07,625
Habib. You shouldn't be here
854
01:38:08,000 --> 01:38:11,375
-It's not good for the groom to see the bride...
-...before the ceremoy.
855
01:38:12,750 --> 01:38:15,875
Well, forgive me. I couldn't help myself.
856
01:38:19,375 --> 01:38:21,416
You look beautiful.
857
01:38:23,125 --> 01:38:25,625
You're lucky to have me as your husband.
858
01:38:25,791 --> 01:38:28,791
As I am lucky to have you as my wife.
859
01:38:30,875 --> 01:38:33,875
This is how I want
860
01:40:11,791 --> 01:40:15,916
Remember how we met? Remember how we started?
861
01:40:17,250 --> 01:40:19,625
We used to be all over ourselves.
862
01:40:23,875 --> 01:40:28,000
Let's make us work B, please.
863
01:40:37,416 --> 01:40:39,250
let's make this work.
864
01:40:42,875 --> 01:40:45,500
This ring marks our agreement...
865
01:40:46,291 --> 01:40:48,416
As husband and wife
866
01:40:49,291 --> 01:40:54,125
A symbol of your love and submission to me as your husband.
867
01:40:55,625 --> 01:40:58,625
And my provision to you as my wife
868
01:41:03,375 --> 01:41:04,041
Bianca?
869
01:41:05,041 --> 01:41:05,916
Bianca?
870
01:41:12,875 --> 01:41:13,625
Bianca?
871
01:41:15,875 --> 01:41:16,916
Bianca please don't go.
872
01:41:47,041 --> 01:41:48,583
That's all you had to say.
62132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.