All language subtitles for FBI.International.S02E07.1080p.WEB.H264-GGEZ- No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:10,310 ♪ I will find you ♪ 2 00:00:10,377 --> 00:00:13,580 ♪ Here inside the dark ♪ 3 00:00:13,646 --> 00:00:17,784 ♪ I will break through ♪ 4 00:00:17,851 --> 00:00:21,521 ♪ No matter where you are ♪ 5 00:00:21,588 --> 00:00:26,192 ♪ I will find you ♪ 6 00:00:26,259 --> 00:00:29,462 ♪ Here inside the dark ♪ 7 00:00:29,529 --> 00:00:33,466 ♪ I will break through ♪ 8 00:00:33,533 --> 00:00:38,204 ♪ No matter where you are ♪ 9 00:00:38,271 --> 00:00:39,973 ♪ I will ♪ 10 00:00:40,039 --> 00:00:45,979 ♪ Find you ♪ 11 00:00:46,045 --> 00:00:47,947 ♪ I will ♪ 12 00:00:48,014 --> 00:00:53,086 ♪ Find you ♪ 13 00:00:53,153 --> 00:00:54,954 What? 14 00:00:55,021 --> 00:00:58,491 Just you. 15 00:00:58,558 --> 00:01:02,829 You gonna keep staring or zip me up? 16 00:01:02,896 --> 00:01:04,230 Why so fancy? 17 00:01:04,297 --> 00:01:07,534 - Church. - Oh, OK. 18 00:01:07,600 --> 00:01:11,704 I didn't even think about that or know it was Sunday. 19 00:01:11,771 --> 00:01:13,940 My mom told me I needed to get back into the spirit. 20 00:01:14,007 --> 00:01:14,974 Oh. 21 00:01:15,041 --> 00:01:16,509 My parents like to guilt-trip me 22 00:01:16,576 --> 00:01:20,680 for still being single and owning a bar. 23 00:01:20,747 --> 00:01:21,915 Do yours? 24 00:01:21,981 --> 00:01:23,450 It's just me and my sister now. 25 00:01:23,516 --> 00:01:25,452 Oh, I'm sorry. 26 00:01:25,518 --> 00:01:27,320 I didn't mean to make you feel uncomfortable. 27 00:01:27,387 --> 00:01:29,456 No, no, it's OK. It's not... 28 00:01:29,522 --> 00:01:31,391 It's a big can of worms. 29 00:01:31,458 --> 00:01:32,425 It's something we shouldn't talk about 30 00:01:32,492 --> 00:01:35,195 before you go to church. 31 00:01:35,261 --> 00:01:36,996 I want to know more about you. 32 00:01:37,063 --> 00:01:38,598 Baby steps. 33 00:01:38,665 --> 00:01:40,633 You might hear some things come out of my mouth about my dad 34 00:01:40,700 --> 00:01:42,669 that aren't exactly in the spirit. 35 00:01:42,735 --> 00:01:45,138 And I gotta get to work. 36 00:01:45,205 --> 00:01:46,239 No rest for you. 37 00:01:46,306 --> 00:01:48,208 Not in the Bureau. 38 00:01:48,274 --> 00:01:49,776 You want to come over later? 39 00:01:49,843 --> 00:01:52,579 I want to hear more about your sister. 40 00:01:58,551 --> 00:02:00,553 Mm, you should probably head out 41 00:02:00,620 --> 00:02:02,589 before this turns into Saturday night 42 00:02:02,655 --> 00:02:04,655 instead of Sunday morning. 43 00:02:20,340 --> 00:02:22,509 This reminds me of Lanzarote. 44 00:02:22,575 --> 00:02:24,777 Oh, no. 45 00:02:24,844 --> 00:02:26,546 I believe you said, "I'll be right back." 46 00:02:26,613 --> 00:02:28,681 It couldn't be helped. 47 00:02:28,748 --> 00:02:30,583 And you had the boat to yourself the whole afternoon. 48 00:02:30,650 --> 00:02:32,218 But I wanted to be with you. 49 00:02:32,285 --> 00:02:33,887 I know you did, babe. 50 00:02:35,889 --> 00:02:39,859 We need some alone time, just me and you. 51 00:02:39,926 --> 00:02:41,561 You want me to send Sean away? 52 00:02:41,628 --> 00:02:43,463 Do we need constant security? 53 00:02:43,530 --> 00:02:46,966 Darling, I am here, alone with you, 54 00:02:47,033 --> 00:02:50,703 one-on-one right here, right now, 55 00:02:50,770 --> 00:02:52,405 because I love you. 56 00:02:52,472 --> 00:02:54,374 And if your phone rings? 57 00:02:54,440 --> 00:02:56,509 I won't answer it. 58 00:02:56,576 --> 00:02:58,545 I swear on a stack of bibles. 59 00:03:15,228 --> 00:03:17,597 We should get married at a church like this. 60 00:03:17,664 --> 00:03:19,999 - It's perfect. - Yeah. 61 00:03:20,066 --> 00:03:21,768 Like you. 62 00:03:21,834 --> 00:03:25,438 And this is the perfect moment. 63 00:03:27,340 --> 00:03:31,277 Tiyanna Gladys Lynelle. 64 00:03:37,917 --> 00:03:39,419 - Oh, my God! - Hey! Hey! 65 00:03:39,485 --> 00:03:40,620 What are you do... 66 00:03:40,687 --> 00:03:42,155 Don't shoot! 67 00:03:43,856 --> 00:03:46,059 Brent, help me! No! No! 68 00:03:48,528 --> 00:03:49,462 - Brent, help! - Put her in there! 69 00:03:49,529 --> 00:03:51,064 - Put her in there! - No! No! 70 00:04:00,974 --> 00:04:03,276 Come on! Come on! Come on! 71 00:04:21,260 --> 00:04:22,629 Morning. 72 00:04:22,695 --> 00:04:24,831 You left Zizi's pub awfully early last night. 73 00:04:24,897 --> 00:04:27,400 And Maya left around the same time too. 74 00:04:27,467 --> 00:04:29,669 - Weird. - It's a mystery. 75 00:04:29,736 --> 00:04:31,771 Wow, you two are super sleuths. 76 00:04:31,838 --> 00:04:34,674 You know, you should join the FBI, solve cases together. 77 00:04:34,741 --> 00:04:36,109 Oh, that's a fantastic idea. 78 00:04:36,175 --> 00:04:38,077 - Vo, wanna be my partner? - I would love that. 79 00:04:40,013 --> 00:04:42,849 So things are getting serious? 80 00:04:42,915 --> 00:04:44,751 I mean, I'm not seeing anyone else. 81 00:04:44,817 --> 00:04:46,119 Oh, you're exclusive? 82 00:04:46,185 --> 00:04:48,721 We're just two grown adults having fun. 83 00:04:48,788 --> 00:04:50,923 One of whom is an FBI agent. 84 00:04:50,990 --> 00:04:53,726 And sooner or later, that world butts up with the other, 85 00:04:53,793 --> 00:04:57,430 or so I was told by Forrester pointedly. 86 00:04:57,497 --> 00:05:00,233 OK, no rest for the weary. 87 00:05:00,299 --> 00:05:01,768 We just caught a case. 88 00:05:01,834 --> 00:05:03,870 Catalonia police in Barcelona 89 00:05:03,936 --> 00:05:05,638 reported a kidnapping this morning 90 00:05:05,705 --> 00:05:07,640 of two American adults: 91 00:05:07,707 --> 00:05:09,942 Tiyanna Lynelle and Sean Doxon. 92 00:05:10,009 --> 00:05:12,245 Now apparently Tiyanna has been living in Spain for a year, 93 00:05:12,311 --> 00:05:14,647 works for an American-based consulting firm. 94 00:05:14,714 --> 00:05:16,749 Sean Doxon is a bodyguard 95 00:05:16,816 --> 00:05:19,919 working for Tiyanna's boyfriend, Brent Remis. 96 00:05:19,986 --> 00:05:23,122 Doxon's work history lists several private security jobs 97 00:05:23,189 --> 00:05:25,024 at conventions and clubs in New York City. 98 00:05:25,091 --> 00:05:26,626 - Military training? - No. 99 00:05:26,693 --> 00:05:27,860 Any record? 100 00:05:27,927 --> 00:05:29,362 Two battery charges, both dismissed. 101 00:05:29,429 --> 00:05:31,698 That's not uncommon for a security guard. 102 00:05:31,764 --> 00:05:33,366 The boyfriend, Brent Remis, 103 00:05:33,433 --> 00:05:34,667 why does he need private security? 104 00:05:34,734 --> 00:05:38,438 He owns an American company 105 00:05:38,504 --> 00:05:40,206 called Prime Flux Construction 106 00:05:40,273 --> 00:05:42,642 that does business with several international clients 107 00:05:42,709 --> 00:05:45,344 all over Western Europe, according to his website. 108 00:05:45,411 --> 00:05:48,281 Girlfriend's kidnapped, bodyguard's kidnapped. 109 00:05:48,347 --> 00:05:49,782 He's left untouched? 110 00:05:49,849 --> 00:05:51,451 Witnesses say it was a chaotic scene. 111 00:05:51,517 --> 00:05:52,485 Not sure who was targeted. 112 00:05:52,552 --> 00:05:53,619 Where's Remis now? 113 00:05:53,686 --> 00:05:54,954 Saint Do mines Hospital. 114 00:05:55,021 --> 00:05:56,923 - Concussion. - So not untouched. 115 00:05:56,989 --> 00:05:58,791 Did the kidnappers turn over ransom demands? 116 00:05:58,858 --> 00:06:00,193 Nothing yet. Catalonia Police 117 00:06:00,259 --> 00:06:02,462 have requested our presence in Barcelona. 118 00:06:02,528 --> 00:06:05,264 Smitty is already headed there to help facilitate. 119 00:06:10,403 --> 00:06:11,804 You coming? 120 00:06:11,871 --> 00:06:13,773 I got a call from our leg at in Budapest. 121 00:06:13,840 --> 00:06:15,508 - Dandridge. - Yeah? 122 00:06:15,575 --> 00:06:16,776 I've been summoned. 123 00:06:16,843 --> 00:06:18,511 - For what? - I'm not sure. 124 00:06:18,578 --> 00:06:21,147 But I'm gonna need you to cover this case without me. 125 00:06:21,214 --> 00:06:22,982 Copy. 126 00:06:23,049 --> 00:06:24,016 You take care of him. 127 00:06:24,083 --> 00:06:27,153 Oh, he will. 128 00:06:27,220 --> 00:06:29,288 Thank you for coming so quickly. 129 00:06:29,355 --> 00:06:32,391 I'm Inspector Olivia Montoya with the CNP here in Barcelona. 130 00:06:32,458 --> 00:06:34,093 Thanks for bringing us in, Inspector. 131 00:06:34,160 --> 00:06:36,262 We're here to assist your investigation in any way. 132 00:06:36,329 --> 00:06:37,897 Officer Garretson with Europol 133 00:06:37,964 --> 00:06:39,832 is setting up space for you to work. 134 00:06:39,899 --> 00:06:43,269 Great. We work closely with FO Garretson. 135 00:06:43,336 --> 00:06:46,372 So far, we have no motive, no ransom requests, 136 00:06:46,439 --> 00:06:49,108 no political or terrorist group claiming responsibility. 137 00:06:49,175 --> 00:06:50,977 Were they targeted because they're Americans? 138 00:06:51,043 --> 00:06:53,012 Because of Brent Remis' construction business? 139 00:06:53,079 --> 00:06:55,314 - We're in the dark. - Could have been personal. 140 00:06:55,381 --> 00:06:58,951 When I see triangles like this, my mind goes to dark places. 141 00:07:05,258 --> 00:07:06,259 Brent Remis. 142 00:07:06,325 --> 00:07:07,894 I'm Special Agent Jamie Kellett. 143 00:07:07,960 --> 00:07:10,596 This is Special Agent Andre Raines with the FBI. 144 00:07:10,663 --> 00:07:13,099 OK. Well, thank God. Is there any news on Tiyanna? 145 00:07:13,166 --> 00:07:14,901 - No one's telling me anything. - Not yet. 146 00:07:14,967 --> 00:07:17,270 Aren't the first 48 hours the most important? 147 00:07:17,336 --> 00:07:19,739 That's what true crime books say, the first 48 hours... 148 00:07:19,806 --> 00:07:20,940 I can assure you, we are working 149 00:07:21,007 --> 00:07:22,175 with the Catalonia Police, 150 00:07:22,241 --> 00:07:23,976 and they are doing everything they can. 151 00:07:24,043 --> 00:07:26,412 Why don't you take me through what happened? 152 00:07:26,479 --> 00:07:28,080 I told them. 153 00:07:28,147 --> 00:07:30,082 Tell us. 154 00:07:31,350 --> 00:07:33,719 This van roars up out of nowhere, 155 00:07:33,786 --> 00:07:35,822 and two thugs jump out. 156 00:07:35,888 --> 00:07:38,424 They grabbed me first, and my bodyguard, Sean... 157 00:07:38,491 --> 00:07:40,226 Sean Doxon... Steps in. 158 00:07:40,293 --> 00:07:42,795 He tried... He fought with them, 159 00:07:42,862 --> 00:07:44,897 but these guys are seriously trained. 160 00:07:44,964 --> 00:07:47,366 In the confusion, I guess... 161 00:07:47,433 --> 00:07:49,669 I kind of got away. 162 00:07:49,735 --> 00:07:51,604 I was running for help. 163 00:07:51,671 --> 00:07:53,139 I thought Tiyanna was behind me. 164 00:07:53,206 --> 00:07:54,841 And then I get knocked to the ground. 165 00:07:54,907 --> 00:07:56,142 And by the time I get up, 166 00:07:56,209 --> 00:07:58,411 that van is hauling ass out of there. 167 00:07:58,477 --> 00:07:59,745 No sign of Tiyanna or Sean, 168 00:07:59,812 --> 00:08:01,581 their phones left smashed on the pavement. 169 00:08:01,647 --> 00:08:04,150 I... 170 00:08:04,217 --> 00:08:05,785 I've never seen anything like this. 171 00:08:05,852 --> 00:08:07,253 Did you get a look at the kidnappers? 172 00:08:07,320 --> 00:08:08,487 They wore masks. 173 00:08:08,554 --> 00:08:13,793 Tattoos, jewelry like necklaces, watches? 174 00:08:13,860 --> 00:08:16,929 Maybe the kidnappers spoke Spanish. 175 00:08:16,996 --> 00:08:20,032 I'm sorry. It all happened so fast. 176 00:08:20,099 --> 00:08:23,302 I'm not even sure what I saw. 177 00:08:23,369 --> 00:08:25,004 Tell us how you and Tiyanna met. 178 00:08:25,071 --> 00:08:29,308 Yeah, a dating app four months ago. 179 00:08:29,375 --> 00:08:31,677 I swiped right. 180 00:08:31,744 --> 00:08:33,045 We just met, and there were sparks. 181 00:08:33,112 --> 00:08:34,914 It may sound stupid, but that's what happened. 182 00:08:34,981 --> 00:08:36,282 She's, um... 183 00:08:39,485 --> 00:08:40,987 We fell in love. 184 00:08:44,857 --> 00:08:46,492 Does she have any enemies? 185 00:08:46,559 --> 00:08:49,962 An old boyfriend? Someone else who swiped right? 186 00:08:50,029 --> 00:08:52,198 No, nothing like that. 187 00:08:52,265 --> 00:08:55,001 Tiyanna, she's a good soul. 188 00:08:55,067 --> 00:08:56,969 Why did you have security? 189 00:08:57,036 --> 00:08:59,538 I own a construction business in Rhode Island. 190 00:08:59,605 --> 00:09:01,941 Any ties to organized crime? 191 00:09:02,008 --> 00:09:03,709 Not me. No way. 192 00:09:03,776 --> 00:09:04,777 Is that what somebody is saying? 193 00:09:04,844 --> 00:09:06,979 Keep going. 194 00:09:07,046 --> 00:09:08,814 Any construction business in the northeast 195 00:09:08,881 --> 00:09:10,950 is gonna have problems, 196 00:09:11,017 --> 00:09:12,652 people looking to beat you out of a contract 197 00:09:12,718 --> 00:09:15,788 by any means necessary, if you know what I'm saying. 198 00:09:15,855 --> 00:09:17,156 I'm a solid businessman. 199 00:09:17,223 --> 00:09:20,793 I do good work on time and on budget. 200 00:09:20,860 --> 00:09:24,664 For that, I have received threats from... 201 00:09:24,730 --> 00:09:26,098 competitors. 202 00:09:26,165 --> 00:09:28,000 That's why I hired Sean. 203 00:09:28,067 --> 00:09:29,402 Where did you find him? 204 00:09:29,468 --> 00:09:32,338 He was working the door at a club on Fifth Avenue. 205 00:09:32,405 --> 00:09:35,074 We hit it off. He pitched his services to me. 206 00:09:35,141 --> 00:09:37,276 He's a good man, solid. 207 00:09:37,343 --> 00:09:40,046 I have nothing but great things to say about him. 208 00:09:41,414 --> 00:09:43,015 One second, we're watching 209 00:09:43,082 --> 00:09:46,018 this wedding party exit a cathedral. 210 00:09:46,085 --> 00:09:51,057 It's the most beautiful, romantic setting. 211 00:09:51,123 --> 00:09:53,492 I was getting down on one knee when... 212 00:09:53,559 --> 00:09:55,962 Por favor, vallase. Es necesita descansa. 213 00:09:56,028 --> 00:09:57,563 Perdóna. 214 00:09:57,630 --> 00:09:58,630 We'll be in touch. 215 00:10:01,167 --> 00:10:02,768 He said there was a wedding party. 216 00:10:02,835 --> 00:10:04,236 Uh-huh. 217 00:10:04,303 --> 00:10:06,405 Then there was most likely someone who filmed it. 218 00:10:08,441 --> 00:10:10,576 It wasn't difficult to track down the newlyweds. 219 00:10:10,643 --> 00:10:11,777 As Kellett guessed, 220 00:10:11,844 --> 00:10:13,746 their cousin was filming the procession 221 00:10:13,813 --> 00:10:16,782 and captured some of the kidnapping. 222 00:10:27,293 --> 00:10:29,095 What a prince, right? 223 00:10:29,161 --> 00:10:30,963 We have a word for that kind of man in the U.K. 224 00:10:31,030 --> 00:10:32,398 Coward? 225 00:10:32,465 --> 00:10:34,066 Wanker. 226 00:10:44,210 --> 00:10:46,112 Hey, pause that. 227 00:10:46,178 --> 00:10:49,015 The way the sun catches the van here, 228 00:10:49,081 --> 00:10:51,917 that look like there are words painted over? 229 00:10:53,753 --> 00:10:56,856 It says it's a flower shop on Carrer del Corsega. 230 00:10:56,922 --> 00:10:58,391 I know where it is. Parc de Carles. 231 00:10:58,457 --> 00:11:00,417 - It's a few minutes from here. - Vo, go with her. 232 00:11:03,295 --> 00:11:05,264 Brent knew Tiyanna for only four months 233 00:11:05,331 --> 00:11:07,433 - and he already had a ring? - It could happen. 234 00:11:07,500 --> 00:11:09,835 Does that look like a guy in love to you? 235 00:11:09,902 --> 00:11:12,838 I looked at Tiyanna's company, Valotta Consulting. 236 00:11:12,905 --> 00:11:15,307 No red flags. Legitimate firm 237 00:11:15,374 --> 00:11:17,376 with two dozen years of tax returns to back it up. 238 00:11:17,443 --> 00:11:18,978 I also dug into Brent's company, 239 00:11:19,045 --> 00:11:21,680 Prime Flux Construction. 240 00:11:21,747 --> 00:11:23,416 The website we saw earlier, 241 00:11:23,482 --> 00:11:25,985 there are misspellings on the about page. 242 00:11:26,052 --> 00:11:28,921 The web design looks like it was made in 1997. 243 00:11:28,988 --> 00:11:30,322 And you see that background? 244 00:11:30,389 --> 00:11:32,658 That high-rise is in San Francisco, 245 00:11:32,725 --> 00:11:33,726 not Rhode Island. 246 00:11:33,793 --> 00:11:34,894 The shadows don't even match. 247 00:11:34,960 --> 00:11:35,928 Photoshopped. 248 00:11:35,995 --> 00:11:37,496 The whole thing is amateur hour. 249 00:11:37,563 --> 00:11:39,065 Not to mention, this ribbon cutting 250 00:11:39,131 --> 00:11:40,232 can be viewed as fraud. 251 00:11:40,299 --> 00:11:42,034 And he's doing business internationally? 252 00:11:42,101 --> 00:11:43,402 That seem odd to you guys? 253 00:11:43,469 --> 00:11:46,238 It did to me, which got me to look further. 254 00:11:46,305 --> 00:11:48,140 Brent's business isn't registered 255 00:11:48,207 --> 00:11:49,742 on the Secretary of State's website. 256 00:11:49,809 --> 00:11:52,845 And Prime Flux Construction reported zero earnings 257 00:11:52,912 --> 00:11:54,847 in the last two years. 258 00:11:54,914 --> 00:11:57,083 It's a fake company. 259 00:11:57,149 --> 00:11:58,551 Was the kidnapping fake as well? 260 00:11:58,617 --> 00:12:00,619 Hey, Inspector Montoya just got a call 261 00:12:00,686 --> 00:12:02,455 from the hotel where Brent and Tiyanna were staying. 262 00:12:02,521 --> 00:12:05,191 A woman was trying to break into his hotel room. 263 00:12:16,702 --> 00:12:18,204 Brent. He owes me money. 264 00:12:18,270 --> 00:12:20,072 I'm sorry. Who are you to Brent? 265 00:12:20,139 --> 00:12:21,140 His girlfriend. 266 00:12:21,207 --> 00:12:22,842 Who the hell are you? 267 00:12:22,908 --> 00:12:24,376 You're his girlfriend? 268 00:12:24,443 --> 00:12:26,278 That's right. 269 00:12:26,345 --> 00:12:27,613 I didn't break any laws. 270 00:12:27,680 --> 00:12:29,648 Brent borrowed 94,000 euro from me 271 00:12:29,715 --> 00:12:31,350 and stopped returning my calls. 272 00:12:31,417 --> 00:12:32,485 I'm here to collect. 273 00:12:32,551 --> 00:12:33,652 That's a lot of money. 274 00:12:33,719 --> 00:12:34,920 He was having financial trouble, 275 00:12:34,987 --> 00:12:36,288 and he promised he'd return it. 276 00:12:36,355 --> 00:12:38,290 How did you know he was staying here? 277 00:12:38,357 --> 00:12:39,358 I tracked him down. 278 00:12:39,425 --> 00:12:42,027 How? 279 00:12:42,094 --> 00:12:43,996 Other women have been through the same thing with him. 280 00:12:44,063 --> 00:12:47,533 But Brent Johnson's not getting away with it anymore. 281 00:12:47,600 --> 00:12:48,934 You mean Brent Remis. 282 00:12:49,001 --> 00:12:50,603 I mean Brent Johnson. 283 00:12:55,341 --> 00:12:56,375 Him? 284 00:12:58,210 --> 00:12:59,210 Yes. 285 00:13:01,647 --> 00:13:03,782 Thank you for your time. 286 00:13:07,953 --> 00:13:10,890 Hey, I ran the name "Brent Remis" again. 287 00:13:10,956 --> 00:13:15,094 Turns out he died 15 years ago when he was two. 288 00:13:15,161 --> 00:13:16,362 OK. 289 00:13:16,428 --> 00:13:17,863 I collected his prints from his hotel room 290 00:13:17,930 --> 00:13:19,331 and sent them to 26 Fed. 291 00:13:19,398 --> 00:13:21,233 They set off alarm bells. 292 00:13:21,300 --> 00:13:23,469 The prints belong to a fugitive who has several charges 293 00:13:23,536 --> 00:13:25,037 across the eastern seaboard. 294 00:13:25,104 --> 00:13:26,839 Our man Brent's been victimizing 295 00:13:26,906 --> 00:13:28,674 and defrauding women for years. 296 00:13:28,741 --> 00:13:30,543 How did this not pop up before? 297 00:13:30,609 --> 00:13:32,778 Brent Remis is his newest alias, 298 00:13:32,845 --> 00:13:35,314 along with Rick Collette from Minnesota, 299 00:13:35,381 --> 00:13:37,616 Brent Johnson from Redwood, Oregon, 300 00:13:37,683 --> 00:13:40,553 François Oakfield from New Orleans, 301 00:13:40,619 --> 00:13:42,421 and Joseph Donnelly from Delaware. 302 00:13:42,488 --> 00:13:46,058 Brent Remis' real name is Gerald Frederick son. 303 00:13:46,125 --> 00:13:48,627 Who the hell is this guy? 304 00:13:48,694 --> 00:13:50,062 Gerald Frederick son was charged 305 00:13:50,129 --> 00:13:52,898 by the state of New York for fraud, theft, and forgery. 306 00:13:52,965 --> 00:13:55,100 After arrest, he posted bail and went into the wind. 307 00:13:55,167 --> 00:13:57,069 We've had a UFAP warrant out for him since. 308 00:13:57,136 --> 00:13:58,804 - When? - Two years ago. 309 00:13:58,871 --> 00:14:01,407 - New continent for a new con. - Exactly. 310 00:14:01,473 --> 00:14:04,176 There's even a blog for women who were his victims. 311 00:14:04,243 --> 00:14:06,478 His MO is to charm the lonely hearts club, 312 00:14:06,545 --> 00:14:08,581 act as if he's a rich, successful businessman 313 00:14:08,647 --> 00:14:11,016 who happens to have some bad guys leaning on him. 314 00:14:11,083 --> 00:14:12,885 He needs a few bucks to get out of it 315 00:14:12,952 --> 00:14:15,054 and disappears when the money's in his account. 316 00:14:15,120 --> 00:14:17,189 He has several women strung along at the same time, 317 00:14:17,256 --> 00:14:19,425 using Jane to pay for his lifestyle 318 00:14:19,491 --> 00:14:22,761 to charm Jenna, and on and on ad infinitum. 319 00:14:22,828 --> 00:14:25,564 This is the blog the woman at his hotel was talking about. 320 00:14:25,631 --> 00:14:27,833 If only there was one for my ex back in Manchester 321 00:14:27,900 --> 00:14:29,235 before I started dating him. 322 00:14:29,301 --> 00:14:30,970 The emotional toll that would have saved me. 323 00:14:31,036 --> 00:14:32,905 In the last two years, Gerald's managed 324 00:14:32,972 --> 00:14:36,041 to dupe over a dozen women out of 2 million euros, 325 00:14:36,108 --> 00:14:38,043 taking small amounts of money from each one. 326 00:14:38,110 --> 00:14:39,311 So Tiyanna has money? 327 00:14:39,378 --> 00:14:41,480 She has a nice salary, but she's not rich. 328 00:14:41,547 --> 00:14:44,483 Her family though, her parents got a nice nest egg. 329 00:14:44,550 --> 00:14:47,219 A couple of houses in the northeast, a condo in Mexico, 330 00:14:47,286 --> 00:14:49,021 a couple of million in the market. 331 00:14:49,088 --> 00:14:50,322 But I've checked Tiyanna's accounts, 332 00:14:50,389 --> 00:14:52,258 and there are no suspicious withdrawals. 333 00:14:52,324 --> 00:14:55,127 So why kidnap Tiyanna and not stick to the same old plan? 334 00:14:55,194 --> 00:14:56,629 Maybe he's aware of the blog 335 00:14:56,695 --> 00:14:58,264 and this kidnapping is a new con. 336 00:14:58,330 --> 00:14:59,665 He scares her, 337 00:14:59,732 --> 00:15:01,467 Then she calls Mom and Dad to cough up the cash. 338 00:15:01,533 --> 00:15:04,169 Setting himself up for a bigger payday. 339 00:15:09,241 --> 00:15:12,177 Nobody's telling me what's going on here, hmm? 340 00:15:12,244 --> 00:15:15,381 Why I'm sitting in a small room with a two-way mirror? 341 00:15:15,447 --> 00:15:16,982 Did you find Tiyanna? 342 00:15:19,251 --> 00:15:20,953 What is going on here? This is crazy. 343 00:15:21,020 --> 00:15:23,522 What, I'm a suspect now? 344 00:15:23,589 --> 00:15:24,823 Why would you use that word? 345 00:15:24,890 --> 00:15:26,892 I didn't. 346 00:15:26,959 --> 00:15:29,061 You guys are making me. 347 00:15:30,796 --> 00:15:32,398 You were saying? 348 00:15:36,602 --> 00:15:39,004 Your name is not Brent Remis, 349 00:15:39,071 --> 00:15:41,640 nor Brent Johnson, for that matter. 350 00:15:41,707 --> 00:15:43,909 It's really Gerald Frederick son. 351 00:15:43,976 --> 00:15:45,411 I can explain. 352 00:15:45,477 --> 00:15:47,946 You can explain how you skipped trial in New York? 353 00:15:48,013 --> 00:15:49,948 How you made an unlawful flight to Europe? 354 00:15:50,015 --> 00:15:51,650 How you kept your grift going 355 00:15:51,717 --> 00:15:53,285 on a whole new batch of victims? 356 00:15:53,352 --> 00:15:55,988 - Good, 'cause I'm all ears. - You have it wrong. 357 00:15:56,055 --> 00:15:57,323 The reason Tiyanna hasn't been found 358 00:15:57,389 --> 00:15:59,758 is because the con man sitting across from us 359 00:15:59,825 --> 00:16:01,193 isn't giving us a straight story. 360 00:16:01,260 --> 00:16:03,095 I am telling you, I didn't kidnap her! 361 00:16:07,366 --> 00:16:10,069 Look, if you know who I am, 362 00:16:10,135 --> 00:16:13,005 you know this isn't something I would do. 363 00:16:13,072 --> 00:16:15,140 Yes, I date a lot of women. 364 00:16:15,207 --> 00:16:17,242 - Date? - That's right. 365 00:16:17,309 --> 00:16:19,845 And yes, they gave me money. 366 00:16:19,912 --> 00:16:21,580 It was all consensual. 367 00:16:21,647 --> 00:16:24,083 But... 368 00:16:24,149 --> 00:16:26,118 But with Tiyanna, it was different. 369 00:16:26,185 --> 00:16:28,187 Different meaning it was time to switch tactics? 370 00:16:28,253 --> 00:16:29,254 No, that's not what I'm saying. 371 00:16:29,321 --> 00:16:31,190 These women were on to you. 372 00:16:31,256 --> 00:16:34,827 The way you were conning them caught up with you in the U.S. 373 00:16:34,893 --> 00:16:36,228 Started to catch up with you here, 374 00:16:36,295 --> 00:16:38,397 so it was different with Tiyanna. 375 00:16:38,464 --> 00:16:40,532 Your words. 376 00:16:40,599 --> 00:16:41,800 Call Sean Doxon. 377 00:16:41,867 --> 00:16:45,070 Tell him the kidnapping is off. 378 00:16:45,137 --> 00:16:46,405 We are on to both of you, 379 00:16:46,472 --> 00:16:48,707 and this particular grift of yours is finished. 380 00:16:48,774 --> 00:16:50,976 I didn't do this. 381 00:16:51,043 --> 00:16:52,411 I don't know where Sean is. 382 00:16:52,478 --> 00:16:54,198 I don't know where Tiyanna... 383 00:16:57,883 --> 00:17:01,353 Brent, baby, 384 00:17:01,420 --> 00:17:02,921 the kidnappers, 385 00:17:02,988 --> 00:17:06,525 they want 170,000 euros 386 00:17:06,592 --> 00:17:07,960 in the next 24 hours. 387 00:17:11,029 --> 00:17:12,831 You do what they say, 388 00:17:12,898 --> 00:17:15,267 and they'll let me go. 389 00:17:15,334 --> 00:17:17,903 They'll send instructions. 390 00:17:17,970 --> 00:17:19,705 Please, 391 00:17:19,772 --> 00:17:23,509 do what they say. 392 00:17:26,578 --> 00:17:29,281 I am so scared. 393 00:17:29,348 --> 00:17:31,784 You see? I am not behind this. 394 00:17:31,850 --> 00:17:33,185 They want me to give them money. 395 00:17:33,252 --> 00:17:35,053 How does that video exonerate your bodyguard? 396 00:17:35,120 --> 00:17:37,790 Sean is not... He wouldn't do this. 397 00:17:37,856 --> 00:17:38,891 You're pulling his strings. 398 00:17:38,957 --> 00:17:40,592 No, there's no way. 399 00:17:40,659 --> 00:17:44,496 - You're a proven liar. - I am not lying. 400 00:17:48,066 --> 00:17:50,102 He's a con man, through and through. 401 00:17:50,169 --> 00:17:52,070 - Best I've seen. - What's his angle? 402 00:17:52,137 --> 00:17:54,106 Confuse, obfuscate, manipulate. 403 00:17:54,173 --> 00:17:55,374 Keep the mark's head spinning. 404 00:17:55,441 --> 00:17:58,076 Well, who's the mark here? Tiyanna? Us? 405 00:17:58,143 --> 00:18:00,112 I mean, all I know is when those photos went up, 406 00:18:00,179 --> 00:18:01,480 smooth talker went away. 407 00:18:01,547 --> 00:18:03,115 But when the video of Tiyanna played, 408 00:18:03,182 --> 00:18:04,883 his emotions seemed genuine. 409 00:18:04,950 --> 00:18:06,351 That's what he wants you to think. 410 00:18:06,418 --> 00:18:07,653 He's a swindler. 411 00:18:07,719 --> 00:18:11,356 Agents, we found the van. 412 00:18:14,860 --> 00:18:18,397 A local resident saw someone pull up, park it, and run off. 413 00:18:18,464 --> 00:18:20,699 She didn't get a clear view of who left it here. 414 00:18:20,766 --> 00:18:22,434 Andres. 415 00:18:55,300 --> 00:18:57,569 Our forensics team tore the van apart. 416 00:18:57,636 --> 00:18:59,171 Only blood was from Tiyanna and Doxon. 417 00:18:59,238 --> 00:19:01,740 No additional fingerprints, hair, fiber, DNA, 418 00:19:01,807 --> 00:19:03,775 anything that could lead to an ID. 419 00:19:03,842 --> 00:19:05,043 We ran the VIN on the van, 420 00:19:05,110 --> 00:19:06,945 and it did come back to the flower shop. 421 00:19:07,012 --> 00:19:08,714 But the vehicle was reported stolen 422 00:19:08,780 --> 00:19:10,282 only two days before the kidnapping. 423 00:19:10,349 --> 00:19:14,052 So we have one dead American, one still missing, 424 00:19:14,119 --> 00:19:16,622 and nothing to connect Gerald Frederick son, 425 00:19:16,688 --> 00:19:19,091 AKA Brent Remis, to the crime. 426 00:19:19,157 --> 00:19:20,659 Why would he kill his bodyguard? 427 00:19:20,726 --> 00:19:22,127 None of this makes sense. 428 00:19:22,194 --> 00:19:23,228 There is the blog. 429 00:19:23,295 --> 00:19:24,496 Scorned women trying 430 00:19:24,563 --> 00:19:25,664 to get back at their manipulator. 431 00:19:25,731 --> 00:19:27,466 But the lack of DNA in the van, 432 00:19:27,533 --> 00:19:29,067 execution-style shooting, 433 00:19:29,134 --> 00:19:31,537 I mean, does this seem like a jilted lover 434 00:19:31,603 --> 00:19:32,571 or a professional hit? 435 00:19:39,945 --> 00:19:42,281 We've got another video sent from an anonymous number. 436 00:19:42,347 --> 00:19:43,582 Play it. 437 00:20:02,701 --> 00:20:04,336 Brent, 438 00:20:04,403 --> 00:20:07,539 they want you to bring them 170,000 Euros. 439 00:20:07,606 --> 00:20:10,008 3:00 p.m. 440 00:20:10,075 --> 00:20:13,045 The location will be sent in two hours. 441 00:20:13,111 --> 00:20:15,714 They're gonna kill me next. 442 00:20:17,516 --> 00:20:19,418 I did what you said. 443 00:20:19,484 --> 00:20:20,953 Let me go. 444 00:20:21,019 --> 00:20:22,688 This is not about me. 445 00:20:22,754 --> 00:20:23,755 That's what you said. 446 00:20:26,858 --> 00:20:30,262 They've all got guns pointed at me. 447 00:20:30,329 --> 00:20:31,296 Run the video back. 448 00:20:31,363 --> 00:20:33,031 Deja de llorar. 449 00:20:33,098 --> 00:20:35,767 Mira a la cámara o te mataré. 450 00:20:35,834 --> 00:20:37,069 What's this? 451 00:20:39,738 --> 00:20:41,707 She's in a church. 452 00:20:41,773 --> 00:20:43,141 That's a parclose railing. 453 00:20:43,208 --> 00:20:44,910 In England, the use of those was discontinued 454 00:20:44,977 --> 00:20:48,747 in the 16th century after the Reformation. 455 00:20:48,814 --> 00:20:50,482 I'm a nerd who likes architecture. 456 00:20:50,549 --> 00:20:52,851 But there are a thousand of those in Barcelona. 457 00:20:52,918 --> 00:20:56,021 170,000 is a odd number for a ransom payment, right? 458 00:20:56,088 --> 00:20:58,357 - Precise amount. - Right. 459 00:20:58,423 --> 00:21:01,793 From the blog, I made a list of each woman in Spain 460 00:21:01,860 --> 00:21:03,762 and added up the amount they were conned out of. 461 00:21:03,829 --> 00:21:06,264 Lydia Herrera stood out. 462 00:21:06,331 --> 00:21:09,935 She wrote that she gave Gerald 50,000, then 80,000, 463 00:21:10,002 --> 00:21:11,570 then 40,000, which totals... 464 00:21:11,637 --> 00:21:14,172 170,000 euros. 465 00:21:14,239 --> 00:21:17,275 We need to find Lydia Herrera. 466 00:21:19,277 --> 00:21:21,346 - Scott. - I just got out of a meeting 467 00:21:21,413 --> 00:21:23,281 - with Dandridge. - And? 468 00:21:23,348 --> 00:21:25,050 They wanted to prep me for something 469 00:21:25,117 --> 00:21:27,853 called a supervisor in-service training session 470 00:21:27,919 --> 00:21:29,221 I have to attend. 471 00:21:29,287 --> 00:21:30,922 I'm not sure where. 472 00:21:30,989 --> 00:21:33,291 I waited for him for an hour. 473 00:21:33,358 --> 00:21:36,161 And then he buzzes in, drops off a couple of binders, 474 00:21:36,228 --> 00:21:39,197 says, "Fill out this paperwork and wait for more details." 475 00:21:39,264 --> 00:21:41,700 And that required you to miss this case? 476 00:21:41,767 --> 00:21:44,770 The whole thing seem a little off, I'm not gonna lie. 477 00:21:44,836 --> 00:21:47,172 Why didn't he just send me everything by email? 478 00:21:47,239 --> 00:21:48,674 Now I gotta drive across Budapest 479 00:21:48,740 --> 00:21:51,009 and meet him now in person. 480 00:21:51,076 --> 00:21:53,745 I don't know. Anyway, how's the case going in Barcelona? 481 00:21:53,812 --> 00:21:55,213 Remember Brent Remis? 482 00:21:55,280 --> 00:21:58,717 Brent Remis... yes. 483 00:21:58,784 --> 00:22:00,285 Real name, Gerald Frederick son. 484 00:22:00,352 --> 00:22:03,288 He scammed half a dozen women out of thousands of dollars. 485 00:22:03,355 --> 00:22:05,457 The whole thing some kind of new grift? 486 00:22:05,524 --> 00:22:06,958 Not sure. Smitty and Raines 487 00:22:07,025 --> 00:22:08,794 are heading over now to interview one of the victims. 488 00:22:08,860 --> 00:22:10,429 OK. Keep me posted. 489 00:22:10,495 --> 00:22:12,431 And let me know if there's anything I can do on my end. 490 00:22:12,497 --> 00:22:14,232 Will do. 491 00:22:25,110 --> 00:22:27,279 I'm Special Agent Andre Raines with the FBI. 492 00:22:27,345 --> 00:22:29,214 This is Megan Garretson with Europol. 493 00:22:29,281 --> 00:22:30,281 Hi. 494 00:22:32,918 --> 00:22:36,421 At the time, he was calling himself Brent. 495 00:22:36,488 --> 00:22:38,123 I met him on a dating app. 496 00:22:38,190 --> 00:22:40,625 There was something different about him. 497 00:22:40,692 --> 00:22:42,027 How so? 498 00:22:42,094 --> 00:22:44,629 Brent genuinely cared for me. 499 00:22:44,696 --> 00:22:46,031 He made me feel special. 500 00:22:46,098 --> 00:22:47,299 Then he asked you for money 501 00:22:47,365 --> 00:22:48,633 to help him with his business problems? 502 00:22:48,700 --> 00:22:51,470 He never asked me. I offered. 503 00:22:51,536 --> 00:22:54,906 He was having some financial difficulty with his company. 504 00:22:54,973 --> 00:22:57,175 His assets were frozen until the deal closed. 505 00:22:57,242 --> 00:22:59,444 By now, you know he's a con man. 506 00:22:59,511 --> 00:23:02,447 Getting you to offer instead of him asking, 507 00:23:02,514 --> 00:23:03,682 that's part of the game. 508 00:23:03,749 --> 00:23:06,952 Yes, I know. 509 00:23:10,689 --> 00:23:12,958 It would be really great to have some proper silverware. 510 00:23:16,895 --> 00:23:20,866 Did you hurt yourself 511 00:23:20,932 --> 00:23:22,934 after you found out about Brent? 512 00:23:26,071 --> 00:23:30,675 I consider myself to be a strong, competent woman. 513 00:23:30,742 --> 00:23:33,311 But... 514 00:23:33,378 --> 00:23:35,447 Brent broke me. 515 00:23:35,514 --> 00:23:40,051 He tricked me into thinking our relationship was real. 516 00:23:40,118 --> 00:23:42,420 I went into a really dark place. 517 00:23:47,492 --> 00:23:49,194 This program has been good for me. 518 00:23:53,999 --> 00:23:56,868 My father was devastated when I... 519 00:23:59,104 --> 00:24:02,507 Did your father meet Brent? 520 00:24:02,574 --> 00:24:04,509 He loved him. 521 00:24:04,576 --> 00:24:07,846 He thought I found a good man. 522 00:24:07,913 --> 00:24:12,651 I never before had a lot of boyfriends. 523 00:24:12,717 --> 00:24:15,187 Does your father know that Brent was playing you? 524 00:24:17,355 --> 00:24:20,559 Didn't that make your father angry with Brent? 525 00:24:22,727 --> 00:24:23,829 Did he confront him? 526 00:24:27,399 --> 00:24:28,533 I don't know. 527 00:24:28,600 --> 00:24:30,168 Can we get in touch with your father? 528 00:24:30,235 --> 00:24:32,637 I'm sorry. I'm tired. 529 00:24:32,704 --> 00:24:35,774 And I think I've... 530 00:24:35,841 --> 00:24:37,475 answered enough questions. 531 00:24:44,549 --> 00:24:46,284 Brent really did a number on her. 532 00:24:46,351 --> 00:24:48,220 I bet her pop was none too pleased. 533 00:24:48,286 --> 00:24:50,155 Did you see Lydia's face when you asked about him? 534 00:24:50,222 --> 00:24:51,756 - Yeah. - She went tight-lipped. 535 00:24:51,823 --> 00:24:53,892 And almost ran off when I asked to get in touch with him. 536 00:24:53,959 --> 00:24:55,360 Yeah, there's something there. 537 00:24:55,427 --> 00:24:58,063 I felt it too, like she knew her dad was involved. 538 00:24:58,129 --> 00:25:00,098 I'll alert Kellett. 539 00:25:00,165 --> 00:25:01,266 Got a new angle. 540 00:25:01,333 --> 00:25:02,567 We need to find out everything we can 541 00:25:02,634 --> 00:25:05,403 about Roberto Herrera, Lydia's father. 542 00:25:06,905 --> 00:25:09,107 Could this be him? 543 00:25:12,978 --> 00:25:15,146 Is that her father? 544 00:25:15,213 --> 00:25:16,715 I see a resemblance. 545 00:25:16,781 --> 00:25:19,217 His name is not Roberto Herrera. 546 00:25:19,284 --> 00:25:21,086 It's Roberto De Gracia. 547 00:25:21,152 --> 00:25:23,355 - You know him? - Every police officer does. 548 00:25:23,421 --> 00:25:25,590 He's the biggest crime lord in all of Spain. 549 00:25:38,303 --> 00:25:39,404 Roberto De Gracia is a part 550 00:25:39,471 --> 00:25:40,972 of a notorious organized crime clan 551 00:25:41,039 --> 00:25:42,140 called Os Nando. 552 00:25:42,207 --> 00:25:43,808 He's been tied to smuggling drugs, 553 00:25:43,875 --> 00:25:45,043 trafficking, kidnapping, 554 00:25:45,110 --> 00:25:46,511 multiple homicides, you name it. 555 00:25:46,578 --> 00:25:47,846 The CNP has never been able 556 00:25:47,913 --> 00:25:49,981 to connect him directly to an actual crime. 557 00:25:50,048 --> 00:25:52,817 He's like a, how-you-name-him, Robin Hood? 558 00:25:52,884 --> 00:25:55,720 Pays his taxes, serves the community, blends in. 559 00:25:55,787 --> 00:25:57,656 We've been trying to arrest him for years. 560 00:25:57,722 --> 00:25:59,658 So when Lydia's father found out 561 00:25:59,724 --> 00:26:01,726 she tried to kill herself because of a con man, 562 00:26:01,793 --> 00:26:03,461 he went nuts, wanted him dead. 563 00:26:03,528 --> 00:26:05,697 Roberto sent his men to kidnap Gerald, 564 00:26:05,764 --> 00:26:07,399 but then the bodyguard intervened 565 00:26:07,465 --> 00:26:08,533 and they botched it. 566 00:26:08,600 --> 00:26:10,035 Grabbed Tiyanna and Sean Doxon 567 00:26:10,101 --> 00:26:11,369 as leverage 568 00:26:11,436 --> 00:26:13,171 and killed Sean Doxon when he wasn't useful. 569 00:26:13,238 --> 00:26:14,506 He won't stop there. 570 00:26:14,572 --> 00:26:15,974 He'll kill Tiyanna and dump her body in a bin 571 00:26:16,041 --> 00:26:17,676 as soon as she's no longer necessary. 572 00:26:17,742 --> 00:26:20,145 We need to find her now. 573 00:26:20,211 --> 00:26:21,980 Where are we on locating the church? 574 00:26:22,047 --> 00:26:23,915 My team has narrowed it down to five. 575 00:26:23,982 --> 00:26:25,450 They're in the field checking them now. 576 00:26:25,517 --> 00:26:26,618 Check them faster. 577 00:26:29,254 --> 00:26:31,990 It's not a video this time. It's a phone call. 578 00:26:38,596 --> 00:26:41,166 Whatever they ask for, agree to it. 579 00:26:42,767 --> 00:26:44,202 You got our message? 580 00:26:44,269 --> 00:26:46,404 Yes. Yes, I did. 581 00:26:46,471 --> 00:26:47,639 Do you have the money? 582 00:26:47,706 --> 00:26:50,709 I have your 160... 170,000 euros. 583 00:26:50,775 --> 00:26:52,677 Good. Come alone. 584 00:26:52,744 --> 00:26:54,045 Let me talk to Tiyanna. 585 00:26:54,112 --> 00:26:56,681 We are sending the address now. 586 00:26:56,748 --> 00:26:59,851 If you go to the police, we kill her. 587 00:27:01,853 --> 00:27:04,322 Do you know the name Roberto De Gracia? 588 00:27:04,389 --> 00:27:05,590 No. Should I? 589 00:27:09,761 --> 00:27:12,230 Lydia Herrera's father. 590 00:27:12,297 --> 00:27:13,498 I don't understand. 591 00:27:13,565 --> 00:27:15,367 He's the John Gotti of Spain, Gerald. 592 00:27:15,433 --> 00:27:18,903 CNP suspect he's killed dozens of men for drug territory, 593 00:27:18,970 --> 00:27:21,706 for gambling rackets, probably for looking at him sideways. 594 00:27:21,773 --> 00:27:24,242 And here you go and swindle his daughter. 595 00:27:24,309 --> 00:27:27,078 - I didn't... - You picked the wrong mark. 596 00:27:27,145 --> 00:27:29,247 - I am innocent, I swear. - No. 597 00:27:29,314 --> 00:27:32,117 No, Gerald, the two innocent people in this whole thing 598 00:27:32,183 --> 00:27:34,753 are Tiyanna Lynelle and Sean Doxon. 599 00:27:34,819 --> 00:27:36,888 One is missing and one is dead. 600 00:27:36,955 --> 00:27:40,091 They're paying the price for your mistake. 601 00:27:40,158 --> 00:27:42,527 Tiyanna's life is on the line, and we are running out of time, 602 00:27:42,594 --> 00:27:45,296 so you are gonna do exactly what I say to get her back. 603 00:27:49,601 --> 00:27:51,870 I'm sorry, 604 00:27:51,936 --> 00:27:54,639 but no. 605 00:27:54,706 --> 00:27:55,974 Excuse me? 606 00:27:56,041 --> 00:27:58,376 You just told me who her father is. 607 00:27:58,443 --> 00:28:01,112 I'm not gonna risk my life. 608 00:28:01,179 --> 00:28:03,214 It feels like the safest place for me right now 609 00:28:03,281 --> 00:28:07,819 is here in police custody until this whole thing blows over. 610 00:28:07,886 --> 00:28:10,655 You are some piece of work. 611 00:28:10,722 --> 00:28:12,891 I love Tiyanna. That's real. 612 00:28:12,957 --> 00:28:15,760 But this, 613 00:28:15,827 --> 00:28:19,297 I didn't sign up for this. 614 00:28:19,364 --> 00:28:21,900 OK, listen. 615 00:28:21,966 --> 00:28:23,768 I can see what you think of me, 616 00:28:23,835 --> 00:28:25,270 but you're asking me 617 00:28:25,336 --> 00:28:28,006 to do something life-threatening, correct? 618 00:28:32,210 --> 00:28:33,545 Maybe I can help you, 619 00:28:33,611 --> 00:28:37,882 but I have these charges hanging over me in the U.S. 620 00:28:37,949 --> 00:28:40,452 And with the stress of that, with this, 621 00:28:40,518 --> 00:28:41,719 I'm not sure I'd be able 622 00:28:41,786 --> 00:28:43,321 to control my emotions to deal with... 623 00:28:43,388 --> 00:28:46,357 This isn't a negotiation. 624 00:28:46,424 --> 00:28:49,327 Everything's a negotiation. 625 00:28:49,394 --> 00:28:53,098 And like you said, Tiyanna doesn't deserve any of this. 626 00:28:57,936 --> 00:28:59,304 I'll need it in writing. 627 00:29:11,049 --> 00:29:12,851 The cojones on this guy. 628 00:29:12,917 --> 00:29:14,919 But this may be our only chance of saving her life. 629 00:29:14,986 --> 00:29:16,488 - A plea? - Yeah. 630 00:29:16,554 --> 00:29:18,223 We need him to find her. 631 00:29:22,227 --> 00:29:23,928 I'll call the AUSA in New York. 632 00:29:29,300 --> 00:29:31,102 - We got two minutes. - He's wired. 633 00:29:31,169 --> 00:29:33,138 Both you and the bag are online. 634 00:29:33,204 --> 00:29:34,906 I'm not gonna run, if that's what you're thinking. 635 00:29:34,973 --> 00:29:36,674 I'm thinking how much I would enjoy it if you tried. 636 00:29:36,741 --> 00:29:38,343 My team is in position around the park. 637 00:29:38,409 --> 00:29:40,245 Kellett will be on lookout from the cafe. 638 00:29:40,311 --> 00:29:41,913 I'll take the south end bench by the stairs. 639 00:29:41,980 --> 00:29:43,715 Vo, take the north end corner. 640 00:29:43,781 --> 00:29:45,383 Raines will cover the park from the van. 641 00:29:45,450 --> 00:29:47,919 We've got cameras all around to track you. 642 00:29:47,986 --> 00:29:49,420 All right. Eyes sharp, everyone. 643 00:29:49,487 --> 00:29:52,390 Get the kidnappers to stay on the phone for 60 seconds. 644 00:29:52,457 --> 00:29:54,993 Just thinking how nice it'll be to get back to Ohio. 645 00:29:55,059 --> 00:29:56,761 I thought you were from Rhode Island. 646 00:29:56,828 --> 00:29:58,329 I'm from all over. 647 00:29:58,396 --> 00:30:01,966 Listen, Gerald, dying men speak truth. 648 00:30:02,033 --> 00:30:05,270 Do you want to wait until it gets to that point? 649 00:30:05,336 --> 00:30:07,238 Time to roll out. 650 00:30:24,088 --> 00:30:26,157 The perimeter is secured. 651 00:30:33,698 --> 00:30:35,900 He's entering the park. 652 00:30:43,575 --> 00:30:45,777 Just keep walking straight. 653 00:30:49,981 --> 00:30:52,417 He is just passing my location. 654 00:30:59,123 --> 00:31:01,359 Head to the bench the elderly man just passed. 655 00:31:21,646 --> 00:31:23,514 We need 60 seconds. 656 00:31:26,651 --> 00:31:29,320 Go to the top of the stairs. 657 00:31:29,387 --> 00:31:32,957 - I have your money. - Don't make me repeat myself. 658 00:31:33,024 --> 00:31:34,659 They're just making sure you weren't followed. 659 00:31:34,726 --> 00:31:36,494 Keep walking. 660 00:31:36,561 --> 00:31:39,964 Keep them on the phone for at least 60 seconds. 661 00:31:47,538 --> 00:31:49,207 I got eyes on a man in blue pants, 662 00:31:49,274 --> 00:31:50,642 dark glasses, head lowered. 663 00:31:50,708 --> 00:31:52,310 Headed in Gerald's direction. 664 00:31:54,679 --> 00:31:56,848 Stand by, everyone. 665 00:31:57,949 --> 00:31:59,450 Stay calm, Gerald. 666 00:32:04,022 --> 00:32:05,189 Not our guy. 667 00:32:07,892 --> 00:32:09,560 Ten more seconds. You're doing good. 668 00:32:09,627 --> 00:32:11,029 Is Tiyanna alive? 669 00:32:15,466 --> 00:32:19,037 Please, just let me see Tiyanna alive on Face Time. 670 00:32:19,103 --> 00:32:21,306 I'm doing what I was told. 671 00:32:21,372 --> 00:32:23,374 Brent, they're gonna kill me. 672 00:32:24,909 --> 00:32:27,011 - 58 seconds. - Not long enough. 673 00:32:27,078 --> 00:32:29,080 Raines, were you able to get a location? 674 00:32:32,984 --> 00:32:34,986 OK, we've got it down to a five-mile area, 675 00:32:35,053 --> 00:32:36,454 and we're right in the middle of it. 676 00:32:36,521 --> 00:32:39,223 Looking for any of the possible churches. 677 00:32:45,463 --> 00:32:47,899 This is one of the churches from our list. 678 00:32:47,965 --> 00:32:49,200 OK, we have a possible location. 679 00:32:49,267 --> 00:32:50,702 Iglesia de Santa Ursula. 680 00:32:50,768 --> 00:32:53,371 It's eight blocks north. It's closed for renovations. 681 00:32:53,438 --> 00:32:55,173 There's a church on the possible list 682 00:32:55,239 --> 00:32:56,507 eight blocks away. 683 00:32:56,574 --> 00:32:57,642 It's within radius. 684 00:32:57,709 --> 00:32:59,377 Iglesia de Santa Ursula. 685 00:32:59,444 --> 00:33:00,912 We'll take it. 686 00:33:00,978 --> 00:33:02,113 I will meet you there. 687 00:33:02,180 --> 00:33:03,281 - OK, let's go. - OK. 688 00:33:18,563 --> 00:33:19,664 FBI! Don't move! 689 00:33:32,744 --> 00:33:34,212 Move. 690 00:33:34,278 --> 00:33:36,948 Moving. 691 00:33:51,062 --> 00:33:52,497 Help! Help me! 692 00:33:52,563 --> 00:33:53,931 Help! 693 00:33:55,767 --> 00:33:57,502 Help! Help me! 694 00:33:57,568 --> 00:33:59,270 - Ow. - Move! 695 00:33:59,337 --> 00:34:00,738 Moving! 696 00:34:06,077 --> 00:34:07,712 No, no, no! 697 00:34:07,779 --> 00:34:09,280 No, no, no! 698 00:34:11,048 --> 00:34:12,550 Help me! Help me! 699 00:34:12,617 --> 00:34:14,318 Help, please! 700 00:34:16,587 --> 00:34:18,289 Over here! Help me! 701 00:34:20,258 --> 00:34:21,359 Help me! 702 00:34:25,396 --> 00:34:28,533 No signs of Roberto De Garcia. 703 00:34:28,599 --> 00:34:29,934 Guys like that have dummies this like this 704 00:34:30,001 --> 00:34:31,068 to do their dirty work. 705 00:34:31,135 --> 00:34:32,336 No, this was personal for him. 706 00:34:32,403 --> 00:34:34,338 His daughter tried to kill herself. 707 00:34:38,209 --> 00:34:39,777 This was never about kidnapping Tiyanna. 708 00:34:39,844 --> 00:34:42,146 This was about getting to Gerald Frederick son. 709 00:34:43,881 --> 00:34:45,616 Smitty, you have eyes on Gerald? 710 00:34:45,683 --> 00:34:49,287 I don't have a clear view of him on my monitors. 711 00:34:49,353 --> 00:34:50,721 He's still on the bench. 712 00:34:50,788 --> 00:34:52,757 Get him out. 713 00:34:52,824 --> 00:34:54,158 Repeat that? 714 00:34:54,225 --> 00:34:57,428 The kidnapping was a decoy to draw out Gerald. 715 00:35:00,832 --> 00:35:02,500 Hey, Gerald, let's go. 716 00:35:02,567 --> 00:35:04,368 We've gotta go. We've gotta go... 717 00:35:21,652 --> 00:35:23,554 Drop it! 718 00:35:25,122 --> 00:35:27,125 Roberto De Gracia! 719 00:35:28,593 --> 00:35:29,927 Drop it! 720 00:35:37,001 --> 00:35:38,001 Don't do it. 721 00:35:57,722 --> 00:35:59,790 You're OK. 722 00:35:59,857 --> 00:36:01,626 The vest caught those bullets. 723 00:36:01,692 --> 00:36:03,394 He's gonna have bruises the size of grapefruits, 724 00:36:03,461 --> 00:36:04,695 but he'll live. 725 00:36:04,762 --> 00:36:06,664 Not so much for De Gracia. 726 00:36:06,731 --> 00:36:09,700 I did everything that you asked. 727 00:36:13,271 --> 00:36:15,072 The man you know as Brent Remis 728 00:36:15,139 --> 00:36:18,976 is actually Gerald Frederick son, a con man. 729 00:36:19,043 --> 00:36:22,480 He swindled dozens of women just like you. 730 00:36:22,547 --> 00:36:25,449 - No, no. - I'm sorry, but it's true. 731 00:36:25,516 --> 00:36:27,885 Brent, he wouldn't do that. 732 00:36:27,952 --> 00:36:32,857 Brent conned Lydia Herrera out of 170,000 euros. 733 00:36:32,924 --> 00:36:34,859 And it caused her such emotional turmoil, 734 00:36:34,926 --> 00:36:36,494 she tried to take her own life. 735 00:36:36,561 --> 00:36:37,828 Oh, my God. 736 00:36:37,895 --> 00:36:39,730 Gerald told Lydia he loved her, 737 00:36:39,797 --> 00:36:41,399 just like he did you. 738 00:36:41,465 --> 00:36:43,734 Her father is the one who kidnapped you. 739 00:36:43,801 --> 00:36:45,403 He couldn't stand his only daughter 740 00:36:45,469 --> 00:36:47,605 being conned like that. 741 00:36:47,672 --> 00:36:51,842 Brent... Gerald... Whatever his name is, 742 00:36:51,909 --> 00:36:54,145 he risked his life for me, right? 743 00:36:54,211 --> 00:36:55,413 He only agreed to help 744 00:36:55,479 --> 00:36:57,848 if we could reduce his charges back home. 745 00:37:04,455 --> 00:37:06,757 Thank you all for everything. 746 00:37:06,824 --> 00:37:08,326 What happens to Gerald Frederick son? 747 00:37:08,392 --> 00:37:10,595 The district attorney cleared his record in New York, 748 00:37:10,661 --> 00:37:12,530 but he conned several women in Spain. 749 00:37:12,597 --> 00:37:15,032 After he took two gunshots while in our custody, 750 00:37:15,099 --> 00:37:17,868 I don't think anyone around here wants to make an arrest. 751 00:37:17,935 --> 00:37:21,138 Better for this part of the case to just disappear. 752 00:37:21,205 --> 00:37:23,374 So he walks? 753 00:37:23,441 --> 00:37:24,942 Justice was done. 754 00:37:25,009 --> 00:37:29,313 And Roberto De Gracia's reign of terror in Spain is over, 755 00:37:29,380 --> 00:37:31,983 so again, thank you. 756 00:37:41,826 --> 00:37:43,260 Here you are, sir. 757 00:37:46,697 --> 00:37:49,300 - Tiyanna, baby, I... - Brent. 758 00:37:49,367 --> 00:37:51,402 Or is it Gerald? 759 00:37:51,469 --> 00:37:54,438 Look, we have a lot to talk about, OK? 760 00:37:54,505 --> 00:37:55,606 Let's go get a drink somewhere. 761 00:37:59,844 --> 00:38:03,781 You're a back-alley con man and a scumbag, 762 00:38:03,848 --> 00:38:05,883 so I did what I had to do. 763 00:38:05,950 --> 00:38:07,084 What do you mean? 764 00:38:07,151 --> 00:38:11,589 Goodbye, whatever your name is. 765 00:38:11,656 --> 00:38:15,226 Tiyanna's statement helped add some additional charges. 766 00:38:17,094 --> 00:38:19,864 Did I forget to mention all the U.S. federal charges 767 00:38:19,930 --> 00:38:22,299 were waived but we don't enforce state laws? 768 00:38:22,366 --> 00:38:24,268 That's for the Manhattan DA to decide. 769 00:38:24,335 --> 00:38:26,871 - But we forgot to talk to him. - No, you said if I... 770 00:38:26,937 --> 00:38:29,373 You're gonna have to wait a bit to see Ohio. 771 00:38:33,377 --> 00:38:36,414 OK, that was worth the price of admission. 772 00:38:41,285 --> 00:38:43,320 So what's your ex-boyfriend story, Smitty, 773 00:38:43,387 --> 00:38:45,589 the one you mentioned back in Manchester? 774 00:38:45,656 --> 00:38:47,858 Well, we dated a few years. 775 00:38:47,925 --> 00:38:49,927 We were dating when I met Scott, actually. 776 00:38:49,994 --> 00:38:52,897 And I realized, like Gerald Frederick son, 777 00:38:52,963 --> 00:38:54,999 that he was a smug, 778 00:38:55,066 --> 00:38:57,334 self-centered, self-important dirt bag. 779 00:38:57,401 --> 00:38:59,704 - And I ran for the exits. - A wanker. 780 00:38:59,770 --> 00:39:01,639 Now you're getting it. 781 00:39:01,706 --> 00:39:06,243 OK, Smitty, now that you're in a confessional mood, 782 00:39:06,310 --> 00:39:07,411 just tell us. 783 00:39:07,478 --> 00:39:08,512 Tell you what? 784 00:39:11,215 --> 00:39:13,284 Where the name Smitty comes from. 785 00:39:13,350 --> 00:39:14,618 Oh. 786 00:39:14,685 --> 00:39:17,121 I'm not sure I can disclose that just yet. 787 00:39:17,188 --> 00:39:18,489 Has to be an undercover alias, 788 00:39:18,556 --> 00:39:20,558 something Europol assigned when she joined up. 789 00:39:20,624 --> 00:39:22,827 Or she really likes apples. 790 00:39:22,893 --> 00:39:24,895 - What? - Granny Smith. 791 00:39:24,962 --> 00:39:26,764 - No. - No. 792 00:39:26,831 --> 00:39:31,168 OK, all right, I'm guessing DJ name. 793 00:39:31,235 --> 00:39:32,670 None of these are anywhere close. 794 00:39:32,737 --> 00:39:34,238 Oh, I got it. 795 00:39:34,305 --> 00:39:37,374 Your full name is Megan Smith Garretson, 796 00:39:37,441 --> 00:39:38,776 and this whole thing is one big con. 797 00:39:38,843 --> 00:39:40,711 You are definitely wrong... 798 00:39:40,778 --> 00:39:42,279 or are you? 799 00:39:45,516 --> 00:39:46,951 Hey. 800 00:39:47,017 --> 00:39:48,686 You look like you're having fun. 801 00:39:48,753 --> 00:39:49,787 Always. 802 00:39:49,854 --> 00:39:51,055 Another old fashioned? 803 00:39:51,122 --> 00:39:53,324 Ooh, you know me so well. 804 00:39:55,259 --> 00:39:57,728 I want to apologize for this morning. 805 00:39:57,795 --> 00:39:59,263 - Why? - I shouldn't have asked you 806 00:39:59,330 --> 00:40:01,565 - about your dad and sister. - No need. 807 00:40:01,632 --> 00:40:04,502 I want to be open with you, see where this can go. 808 00:40:04,568 --> 00:40:06,203 But with baby steps. 809 00:40:08,405 --> 00:40:10,875 You OK with my job coming first? 810 00:40:10,941 --> 00:40:12,810 'Cause a lot of women I've met say they are, 811 00:40:12,877 --> 00:40:14,912 but then when reality rears its head, 812 00:40:14,979 --> 00:40:16,113 they have second thoughts. 813 00:40:19,016 --> 00:40:21,852 Are you OK with letting me inside a little? 814 00:40:21,919 --> 00:40:24,255 Yeah, I could do that. 815 00:40:24,321 --> 00:40:25,890 I just hope you still like me 816 00:40:25,956 --> 00:40:27,324 after you see what's inside here. 817 00:40:27,391 --> 00:40:29,360 I'll just have to jump in with both feet 818 00:40:29,426 --> 00:40:32,229 and let the river take us wherever it goes. 819 00:40:37,601 --> 00:40:40,137 - What are you doing? - Deleting my dating apps. 820 00:40:43,774 --> 00:40:45,376 OK. 821 00:40:48,615 --> 00:40:50,183 Then I will too. 59236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.