All language subtitles for Elite.S06E03.SPANISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 UMA S�RIE NETFLIX 2 00:00:11,200 --> 00:00:14,640 A gente foi de helic�ptero pra Ibiza e usou de tudo. 3 00:00:15,440 --> 00:00:20,600 A� fomos pra tal da su�te imperial. A gente se divertiu pra caralho. 4 00:00:20,680 --> 00:00:22,680 - A Isadora tava toda dada. - �? 5 00:00:22,760 --> 00:00:28,800 �, e acabou que todo mundo� Cr�u! 6 00:00:30,640 --> 00:00:33,080 - Cr�u! - Ela tava drogada? 7 00:00:33,160 --> 00:00:36,400 Claro, mano. Todo mundo tava louca�o. 8 00:00:36,480 --> 00:00:39,880 Ela mal ficava de p�. At� desmaiou. 9 00:00:40,560 --> 00:00:42,120 Mas foi massa, cara. 10 00:00:42,200 --> 00:00:44,760 - Entendi. Mas n�o d� nada, n�? - Pois �. 11 00:00:53,240 --> 00:00:55,520 E ent�o? Isso � �timo, n�? 12 00:00:57,600 --> 00:00:59,040 N�o serve pra nada. 13 00:00:59,120 --> 00:01:00,960 Como n�o serve? 14 00:01:01,040 --> 00:01:04,360 Uma grava��o sem consentimento, n�o sabemos das circunst�ncias 15 00:01:04,440 --> 00:01:06,040 nem do estado em que ele estava� 16 00:01:06,120 --> 00:01:08,520 Poderia atrapalhar mais que ajudar. 17 00:01:09,040 --> 00:01:10,440 � ilegal. 18 00:01:10,560 --> 00:01:12,160 Mas ele confessou. 19 00:01:12,240 --> 00:01:14,800 Ele est� b�bado e est� contando tudo. 20 00:01:14,880 --> 00:01:17,200 Sim. E como ele ficou b�bado? 21 00:01:17,280 --> 00:01:18,359 Bebendo. 22 00:01:18,360 --> 00:01:21,360 N�o o for�ou a nada? N�o o obrigou a dizer isso? 23 00:01:21,440 --> 00:01:24,280 - E se ele mentiu pra dar uma de mach�o? - Mach�o? 24 00:01:24,360 --> 00:01:27,080 Quem usaria um estupro pra dar uma de fod�o? 25 00:01:28,360 --> 00:01:32,200 Olha, Isadora, realmente sinto muito, mas n�o podemos usar isto. 26 00:01:54,200 --> 00:01:55,840 Isa, espera. 27 00:01:55,920 --> 00:01:57,199 Espera, Isa! 28 00:01:57,200 --> 00:01:59,120 - Fala comigo. - Qu�? 29 00:01:59,760 --> 00:02:02,960 Aposto que a gente acha um jeito de usar a grava��o. 30 00:02:03,040 --> 00:02:04,840 N�o, eu t� cansada. 31 00:02:04,920 --> 00:02:06,560 Todo mundo diz a mesma coisa. 32 00:02:06,640 --> 00:02:09,440 "Aposto que�" "Tem que confiar. Vai dar certo." 33 00:02:09,520 --> 00:02:10,920 N�o aguento mais. 34 00:02:11,000 --> 00:02:12,640 Vou te ajudar. 35 00:02:12,720 --> 00:02:13,639 N�o. 36 00:02:13,640 --> 00:02:15,440 N�o quero ajuda de ningu�m. 37 00:02:15,520 --> 00:02:18,760 T� com voc� at� o fim, e acho que t� te mostrando isso. 38 00:02:22,360 --> 00:02:23,760 Isa� 39 00:02:30,400 --> 00:02:31,800 Isa! 40 00:02:36,040 --> 00:02:38,000 N�O PERTURBE 41 00:03:09,998 --> 00:03:11,998 QUER SE JUNTAR A N�S? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 42 00:03:12,000 --> 00:03:13,400 Iv�n. 43 00:03:13,720 --> 00:03:15,280 Iv�n. Ei. 44 00:03:16,480 --> 00:03:18,200 N�o morre, t�? 45 00:03:23,000 --> 00:03:24,800 Ei! 46 00:03:25,960 --> 00:03:27,360 Vai, n�o morre. 47 00:03:43,720 --> 00:03:45,120 D�i muito! 48 00:03:45,200 --> 00:03:47,760 Pra que gritar? Nem encostei em voc�. 49 00:03:48,800 --> 00:03:49,999 N�o encostou? 50 00:03:50,000 --> 00:03:51,400 N�o. 51 00:03:52,280 --> 00:03:55,920 Desculpa. � que eu odeio agulha e odeio pistola. 52 00:03:56,000 --> 00:03:58,160 Imagina uma pistola de agulha. 53 00:03:58,240 --> 00:04:00,680 � uma tatuagenzinha, s� um n�mero. 54 00:04:00,760 --> 00:04:02,800 Se visse os tribais que eu estudo� 55 00:04:02,880 --> 00:04:04,760 Voc� estuda ou sabe fazer? 56 00:04:04,840 --> 00:04:08,400 Porque ver num livro n�o tem nada a ver com fazer. 57 00:04:08,920 --> 00:04:12,440 Voc� mentiu pra mim, n�? Nunca fez uma tatuagem na vida. 58 00:04:12,520 --> 00:04:13,920 J� fiz, porra! 59 00:04:13,960 --> 00:04:17,000 Mas n�o em pessoas. Eu treinei em casca de laranja. 60 00:04:17,080 --> 00:04:19,040 Mas eu n�o sou uma laranja, t�? 61 00:04:19,120 --> 00:04:20,840 Iv�n, n�o � nada de mais. 62 00:04:20,920 --> 00:04:23,760 N�o vai sentir quase nada e n�o vai morrer. Vai. 63 00:04:25,960 --> 00:04:27,360 T�. 64 00:04:29,240 --> 00:04:31,240 Se ficar se mexendo, vou estragar. 65 00:04:31,320 --> 00:04:32,599 Meu Deus! 66 00:04:32,600 --> 00:04:33,519 Acabou? 67 00:04:33,520 --> 00:04:35,440 N�o, s� um segundo. N�o se mexe. 68 00:04:36,880 --> 00:04:40,840 Muitos se perguntam como a declara��o afetar� o jogador, 69 00:04:40,920 --> 00:04:43,760 que n�o est� em sua melhor forma nas �ltimas� 70 00:04:43,840 --> 00:04:46,600 � �bvio que a declara��o de Cruz, 71 00:04:46,680 --> 00:04:48,880 um dos melhores atacantes do mundo, 72 00:04:48,960 --> 00:04:53,640 mexeu n�o s� com o mundo do futebol, mas com o planeta inteiro. 73 00:04:53,720 --> 00:04:56,640 Muitos f�s est�o criticando a conduta de Cruz. 74 00:04:56,720 --> 00:04:59,560 Foi publicidade. Ele estava fora das manchetes� 75 00:04:59,640 --> 00:05:01,040 Acho �timo. 76 00:07:10,960 --> 00:07:12,319 Depois a gente conversa. 77 00:07:12,320 --> 00:07:14,280 Vou pra aula, e ele tem coisa pra fazer. 78 00:07:14,360 --> 00:07:15,279 Isso. 79 00:07:15,280 --> 00:07:17,000 E at� mais! 80 00:07:17,080 --> 00:07:18,840 Ei. Te amo. 81 00:07:18,920 --> 00:07:20,320 Tamb�m te amo. 82 00:07:21,080 --> 00:07:23,640 A Sara deletou o v�deo defendendo a Isadora. 83 00:07:24,640 --> 00:07:26,840 Ela � babaca. Vamos dar um gelo nela. 84 00:07:26,920 --> 00:07:30,480 N�o, Ari. Essa garota tem um comportamento esquisito. 85 00:07:30,560 --> 00:07:33,840 Primeiro quer se aproximar, logo depois se afasta. 86 00:07:33,920 --> 00:07:37,800 Pra que postar um v�deo abrindo o cora��o e depois deletar? 87 00:07:37,880 --> 00:07:39,960 Acho que � coisa do namorado dela. 88 00:07:40,040 --> 00:07:43,160 Gata, voc� viu quantos seguidores eles perderam? 89 00:07:43,240 --> 00:07:45,680 A resposta t� a�. Esquece isso. 90 00:07:52,760 --> 00:07:54,160 Patrick. 91 00:07:57,960 --> 00:07:59,360 Podemos conversar? 92 00:08:00,600 --> 00:08:02,880 N�o quero come�ar o dia brigando. 93 00:08:02,960 --> 00:08:04,360 N�o. 94 00:08:04,520 --> 00:08:05,960 N�o quero discutir. 95 00:08:07,160 --> 00:08:08,560 Tem certeza? 96 00:08:09,680 --> 00:08:13,080 N�o vai brigar por eu ter errado no neg�cio do seu pai? 97 00:08:13,680 --> 00:08:15,560 E por causa da live? 98 00:08:16,320 --> 00:08:19,240 Bom, ningu�m pediu pra fazer aquilo. 99 00:08:20,080 --> 00:08:25,160 N�o sei pra que esses gestos grandiosos, pra que se meter sem ser chamado. 100 00:08:25,240 --> 00:08:27,480 Ainda bem que n�o queria brigar! 101 00:08:27,560 --> 00:08:29,920 Estamos conversando, n�o � briga. 102 00:08:30,000 --> 00:08:32,320 T�, mas voc� t� nervoso. 103 00:08:32,960 --> 00:08:34,760 Eu me sacrifico, e voc� fica bravo. 104 00:08:34,840 --> 00:08:37,840 Patrick, n�o quero sacrif�cios nem gestos. 105 00:08:37,920 --> 00:08:40,320 S� quero comunica��o entre a gente, 106 00:08:40,400 --> 00:08:42,520 que a gente converse. S� isso. 107 00:08:42,600 --> 00:08:44,880 Eu fa�o tudo errado, n�? 108 00:08:44,960 --> 00:08:46,360 Olha pra mim. 109 00:08:46,640 --> 00:08:48,040 No meu olho. 110 00:08:48,640 --> 00:08:50,040 O que est� vendo? 111 00:08:53,200 --> 00:08:54,119 N�o sei. 112 00:08:54,120 --> 00:08:56,080 Algu�m que te ama muito. 113 00:08:57,160 --> 00:09:00,880 Que est� pedindo que pare de viver como se estivesse num filme. 114 00:09:04,480 --> 00:09:06,800 Tem horas que n�o sei por que me ama. 115 00:09:07,760 --> 00:09:09,160 - E preciso� - Patrick. 116 00:09:10,120 --> 00:09:11,520 Vou te beijar. 117 00:09:12,360 --> 00:09:13,599 Pra calar minha boca? 118 00:09:13,600 --> 00:09:17,640 E porque estou querendo te beijar h� muito tempo. 119 00:09:18,400 --> 00:09:21,400 Vamos apreciar as coisas pequenas. 120 00:10:03,800 --> 00:10:05,560 Me sinto impotente. 121 00:10:05,640 --> 00:10:07,600 Eles livres, e a Isadora sofrendo. 122 00:10:07,680 --> 00:10:11,240 E voc�s n�o viram o que eu vi. Ela t� muito mal. 123 00:10:11,320 --> 00:10:12,720 O que vamos fazer? 124 00:10:12,760 --> 00:10:15,320 Se ela quer ficar sozinha, vamos respeitar. 125 00:10:15,400 --> 00:10:16,800 �. 126 00:10:17,040 --> 00:10:18,840 Desculpem a intromiss�o� 127 00:10:19,880 --> 00:10:22,120 Ela t� se convencendo de que quer ficar sozinha. 128 00:10:22,200 --> 00:10:25,200 Mas, nessas horas, a gente precisa se sentir protegido. 129 00:10:25,280 --> 00:10:26,720 Mesmo se disser que n�o. 130 00:10:27,880 --> 00:10:31,600 �s vezes, falta prestar aten��o pra ver que algu�m quer ajuda. 131 00:10:31,680 --> 00:10:35,480 Eu n�o pensaria duas vezes. Iria � casa dela e n�o iria embora. 132 00:10:35,560 --> 00:10:36,559 Quem � voc�? 133 00:10:36,560 --> 00:10:39,760 Um dia, voc� a critica. No outro, a apoia num v�deo. 134 00:10:39,840 --> 00:10:41,400 No outro, deleta o v�deo. 135 00:10:41,480 --> 00:10:43,440 - Voc� n�o � amiga dela. Vaza. - Ari. 136 00:10:43,520 --> 00:10:44,920 Qu�? 137 00:10:46,320 --> 00:10:47,720 Ela tem raz�o. 138 00:11:11,920 --> 00:11:13,720 N�o vai mais falar comigo? 139 00:11:14,640 --> 00:11:17,560 N�o vale a pena falar com quem fez o que voc� fez. 140 00:11:19,480 --> 00:11:21,840 Amigos se apoiam nas horas boas e ruins. 141 00:11:22,520 --> 00:11:24,520 At� quando um faz merda. 142 00:11:25,280 --> 00:11:26,680 E das feias. 143 00:11:26,760 --> 00:11:28,800 Eu n�o daria as costas pra voc�. 144 00:11:31,600 --> 00:11:33,120 E se eu fosse estuprador? 145 00:11:34,440 --> 00:11:36,320 Eu ouviria sua vers�o da hist�ria. 146 00:11:37,320 --> 00:11:39,480 E procuraria um jeito de te perdoar. 147 00:11:45,440 --> 00:11:47,400 N�o sou eu quem tem que perdoar. 148 00:12:11,160 --> 00:12:13,280 N�o d� moral pra minha irm�. 149 00:12:13,360 --> 00:12:18,600 Voc� deletou o v�deo sobre a Isadora, mas s� tinha dito o que pensava nele. 150 00:12:19,200 --> 00:12:23,520 Deve ter deletado porque os seguidores pagam suas contas 151 00:12:23,600 --> 00:12:27,520 e n�o devem gostar quando se pronuncia sobre essas coisas. 152 00:12:30,760 --> 00:12:32,160 O que voc� quer? 153 00:12:34,120 --> 00:12:35,760 � que eu acho que, 154 00:12:36,480 --> 00:12:39,040 l� no fundo, voc� vale a pena. 155 00:12:39,120 --> 00:12:41,200 Mesmo sendo bem no fundo. 156 00:12:41,880 --> 00:12:43,520 Mas vale, n�? 157 00:12:52,000 --> 00:12:53,400 Desculpa. 158 00:12:53,920 --> 00:12:55,320 Oi, amor. 159 00:12:55,800 --> 00:12:57,400 Sim, a aula acabou. 160 00:12:59,000 --> 00:13:00,720 Pra onde eu iria? Pra casa. 161 00:13:02,600 --> 00:13:04,200 T�, passo no mercado. 162 00:13:04,280 --> 00:13:05,680 At� mais. 163 00:13:13,000 --> 00:13:14,400 J� vou. 164 00:13:14,680 --> 00:13:16,039 A gente se fala, t�? 165 00:13:16,040 --> 00:13:17,440 Tchau. 166 00:13:22,720 --> 00:13:26,240 - Isso � incr�vel. - Sim, eu curto. 167 00:13:58,200 --> 00:14:02,360 O ARM�RIO DO ESPORTE ABRE AS PORTAS 168 00:14:11,880 --> 00:14:13,360 Traz uma cerveja pra mim? 169 00:14:24,720 --> 00:14:26,840 VIADO 170 00:14:34,000 --> 00:14:36,600 Ei! Vem beber uma cerveja com a gente. 171 00:14:40,160 --> 00:14:42,040 O Iv�n t� na piscina, n�? 172 00:14:44,320 --> 00:14:45,639 Me ajuda a tirar da�. 173 00:14:45,640 --> 00:14:47,040 Quem fez isso? 174 00:14:47,080 --> 00:14:48,480 N�o sei. 175 00:14:48,800 --> 00:14:52,040 Estou recebendo amea�as, mas nunca tinham vindo aqui. 176 00:14:52,120 --> 00:14:53,479 Liga pra pol�cia. 177 00:14:53,480 --> 00:14:55,880 N�o, o Iv�n n�o pode saber. 178 00:14:55,960 --> 00:14:58,120 Nem um pio sobre isso, t�? 179 00:14:59,400 --> 00:15:02,480 Porra, Cruz! Eu prometi que n�o esconderia nada dele. 180 00:15:02,560 --> 00:15:04,800 Eu morro se algo acontecer com ele. 181 00:15:05,440 --> 00:15:07,120 Cad� a cerveja? 182 00:15:07,200 --> 00:15:08,760 N�o deixa ele vir. 183 00:15:09,280 --> 00:15:11,200 Vamos pensar no que dizer a ele. 184 00:15:12,320 --> 00:15:13,720 Me ajuda. 185 00:15:14,400 --> 00:15:16,920 Porra� Que inferno� 186 00:15:18,640 --> 00:15:21,160 VIADO 187 00:15:35,080 --> 00:15:35,999 O que � isso? 188 00:15:36,000 --> 00:15:38,760 Estou preparando minha panqueca especial 189 00:15:38,840 --> 00:15:42,040 com muita farinha, muito a��car� 190 00:15:42,120 --> 00:15:43,520 E a dieta? 191 00:15:43,600 --> 00:15:45,120 Vai ser dia do lixo. 192 00:15:45,640 --> 00:15:47,040 Vem c�. 193 00:15:48,880 --> 00:15:50,280 Vem. 194 00:15:58,080 --> 00:16:01,120 Quando voc� se comporta, eu melhoro. 195 00:16:06,440 --> 00:16:08,520 N�o sou o melhor namorado do mundo? 196 00:16:13,400 --> 00:16:15,480 - Est� esperando algu�m? - N�o. 197 00:16:16,240 --> 00:16:17,640 O que voc� comprou? 198 00:16:23,000 --> 00:16:24,400 Oi. 199 00:16:24,800 --> 00:16:28,680 Desculpa aparecer sem avisar. Foi um impulso, na verdade. 200 00:16:29,200 --> 00:16:30,600 Vim te buscar. 201 00:16:31,000 --> 00:16:32,400 - A mim? - �. 202 00:16:32,880 --> 00:16:36,080 Por que n�o vem? A gente vai dar um apoio pra Isadora. 203 00:16:36,160 --> 00:16:38,600 Seria �timo se voc� viesse. 204 00:16:38,680 --> 00:16:39,839 A ideia foi sua. 205 00:16:39,840 --> 00:16:40,999 Ideia sua? 206 00:16:41,000 --> 00:16:43,400 Foi s� um coment�rio, nada mais. 207 00:16:44,120 --> 00:16:48,000 Quer tanto assim ser amiga dela? Dif�cil ser amiga de todo mundo. 208 00:16:48,600 --> 00:16:51,520 Mas � bom ter um grupo de amigas, n�o? 209 00:16:51,600 --> 00:16:53,880 Ou tem algum problema com isso? 210 00:16:53,960 --> 00:16:56,360 Claro que n�o. Ela manda na vida dela. 211 00:16:56,440 --> 00:17:00,920 Mas t� fazendo uma panqueca que ela adora, e vamos passar a tarde juntos. 212 00:17:02,000 --> 00:17:03,840 Ou tem algum problema com isso? 213 00:17:05,200 --> 00:17:06,600 Claro que n�o. 214 00:17:07,560 --> 00:17:08,960 Meu celular. 215 00:17:12,280 --> 00:17:13,840 - Olha� - Oi, m�e. 216 00:17:13,920 --> 00:17:15,320 E se� 217 00:17:16,840 --> 00:17:20,040 a gente continuar de onde parou naquele dia? 218 00:17:22,040 --> 00:17:23,440 Como assim? 219 00:17:26,600 --> 00:17:28,240 Seria legal, mas ela n�o ia querer. 220 00:17:29,560 --> 00:17:31,760 Se eu beber com ela, posso convenc�-la. 221 00:17:31,840 --> 00:17:33,240 Pode? 222 00:17:34,080 --> 00:17:36,080 Eu sei convencer as pessoas. 223 00:17:39,080 --> 00:17:40,480 Voc� � perigosa. 224 00:17:43,400 --> 00:17:47,240 Continua fazendo panqueca, e eu trago ela pra janta, t�? 225 00:17:47,320 --> 00:17:48,720 Tchau. 226 00:17:53,200 --> 00:17:56,080 Desculpa, minha m�e conversa demais. 227 00:18:00,920 --> 00:18:02,320 Que foi? 228 00:18:02,360 --> 00:18:03,439 Nada. 229 00:18:03,440 --> 00:18:05,560 Vai se arrumar. Voc� vai com ela. 230 00:18:06,360 --> 00:18:07,760 Qu�? 231 00:18:11,760 --> 00:18:13,160 Quer vir? 232 00:18:15,400 --> 00:18:16,800 Sim. 233 00:18:16,840 --> 00:18:17,959 T�. 234 00:18:17,960 --> 00:18:19,360 Vou trocar de roupa. 235 00:18:19,920 --> 00:18:21,360 T�. Te espero aqui. 236 00:18:30,080 --> 00:18:33,040 N�o! Eu n�o vou pra lugar nenhum, j� falei! 237 00:18:37,200 --> 00:18:38,600 N�o! 238 00:18:40,400 --> 00:18:42,400 Puta que pariu, o que� 239 00:18:43,880 --> 00:18:45,280 - Surpresa! - Abre! 240 00:18:50,240 --> 00:18:51,599 T� indo. 241 00:18:51,600 --> 00:18:53,000 Vem! 242 00:18:57,680 --> 00:18:59,280 - Oi. - Oi! 243 00:18:59,360 --> 00:19:00,759 - Surpresa! - Oi, beb�. 244 00:19:00,760 --> 00:19:02,240 - Oi. - Oi, querida. 245 00:19:02,840 --> 00:19:04,280 O que t� acontecendo? 246 00:19:04,360 --> 00:19:05,760 Quanto amor! 247 00:19:07,040 --> 00:19:08,440 Oi, � do bar? 248 00:19:08,480 --> 00:19:11,480 A gente quer uma garrafa de gim, uma de rum 249 00:19:11,560 --> 00:19:13,960 e tr�s de champanhe. 250 00:19:14,040 --> 00:19:15,079 E muito gelo. 251 00:19:15,080 --> 00:19:17,400 Tenho uma perguntinha pra voc�s. 252 00:19:17,480 --> 00:19:19,720 O que est� acontecendo? N�o entendi. 253 00:19:19,800 --> 00:19:21,199 A gente veio te ver. 254 00:19:21,200 --> 00:19:23,400 A gente n�o ia te deixar sozinha. 255 00:19:23,480 --> 00:19:25,960 Estamos aqui pra isso. Pede J�ger tamb�m. 256 00:19:26,040 --> 00:19:28,120 E duas garrafas de J�ger. 257 00:19:28,720 --> 00:19:30,120 Obrigada. 258 00:19:41,680 --> 00:19:42,879 � da boa, n�? 259 00:19:42,880 --> 00:19:45,360 O Ra�l planta no jardim da m�e. 260 00:19:45,440 --> 00:19:47,560 Tudo org�nico e sustent�vel. 261 00:19:48,480 --> 00:19:50,120 � muito boa. 262 00:19:50,640 --> 00:19:53,520 Qual � a sua? Queria ganhar uns pontos? 263 00:19:53,600 --> 00:19:56,520 Eu queria curtir com voc�s. 264 00:19:56,600 --> 00:20:00,480 Pra gente se conhecer fora das redes, do col�gio e tal. 265 00:20:02,480 --> 00:20:04,360 Podia ter convidado o Ra�l. 266 00:20:04,440 --> 00:20:06,120 Aposto que ele ia adorar. 267 00:20:06,200 --> 00:20:07,600 Ser� que ligo? 268 00:20:08,280 --> 00:20:12,720 Gatinha, por que n�o aproveita a gente um pouco? 269 00:20:13,680 --> 00:20:18,000 Quer dizer, nossa companhia. T�? Foi isso que eu quis dizer. 270 00:20:20,000 --> 00:20:21,400 Ele chegou! 271 00:20:21,440 --> 00:20:23,000 Boa! 272 00:20:23,080 --> 00:20:24,480 Vamos l�! 273 00:20:24,520 --> 00:20:27,560 Vem. Pode deixar ali. 274 00:20:29,160 --> 00:20:31,440 Ai, Bilal, voc� � demais! 275 00:20:31,520 --> 00:20:33,640 Muito legal, e salvou minha vida. 276 00:20:33,720 --> 00:20:35,520 Ele salvou minha vida, sabiam? 277 00:20:35,600 --> 00:20:39,080 N�o foi bem assim. E n�o precisa contar pra todo mundo. 278 00:20:39,160 --> 00:20:41,080 Claro que tem que contar. 279 00:20:41,160 --> 00:20:42,239 Voc� � um her�i. 280 00:20:42,240 --> 00:20:43,159 Isso a�. 281 00:20:43,160 --> 00:20:44,640 Ele � um her�i! 282 00:20:44,720 --> 00:20:46,560 - Boa! - E � humilde. 283 00:20:46,640 --> 00:20:49,920 Os olhos de voc�s t�o meio estranhos, n�? 284 00:20:53,960 --> 00:20:56,160 T�, entendi. Beleza. 285 00:20:56,240 --> 00:20:59,360 Fica aqui, beb�. Te dou folga pelo resto da noite. 286 00:20:59,440 --> 00:21:02,520 Tenho muito trabalho. E voc� n�o pode dar folga. 287 00:21:02,600 --> 00:21:03,919 Claro que posso. 288 00:21:03,920 --> 00:21:07,440 Sen�o eu ligo pro meu pai, e ele te demite. Igual a ele. 289 00:21:07,520 --> 00:21:09,120 E ela fez isso mesmo. 290 00:21:10,680 --> 00:21:13,960 Voc� precisa do emprego, e eu preciso de amigos. Fica. 291 00:21:14,040 --> 00:21:16,200 T�, tudo bem. Vou ficar um pouco. 292 00:21:16,280 --> 00:21:17,840 - Isso! - �timo! 293 00:21:17,920 --> 00:21:20,120 - Boa, Bilal! - Bravo! 294 00:21:22,240 --> 00:21:23,720 Quem precisa de copo? 295 00:21:34,960 --> 00:21:39,960 Pra cima, pra baixo, pro centro e pra dentro! 296 00:22:18,000 --> 00:22:20,280 As meninas daqui bebem muito, n�? 297 00:22:21,800 --> 00:22:23,440 Daqui da su�te? 298 00:22:24,200 --> 00:22:26,120 Daqui da Espanha. 299 00:22:28,680 --> 00:22:30,440 Bom, isso n�o � muito. 300 00:22:30,520 --> 00:22:32,120 � um copo normal. 301 00:22:32,200 --> 00:22:33,960 Pra derrubar um elefante� 302 00:22:38,560 --> 00:22:39,559 Era piada. 303 00:22:39,560 --> 00:22:42,640 Pra quebrar o frio. � assim que se fala? 304 00:22:43,160 --> 00:22:44,560 O gelo. 305 00:22:49,880 --> 00:22:51,320 T� dando em cima de mim? 306 00:22:52,520 --> 00:22:55,640 - O que isso quer dizer? - Quer me seduzir? 307 00:22:55,720 --> 00:22:56,719 N�o. 308 00:22:56,720 --> 00:22:59,360 - N�o? - N�o. Eu s� queria conversar. 309 00:23:02,160 --> 00:23:05,880 Seu coment�rio sobre a gente beber muito foi meio nada a ver. 310 00:23:05,960 --> 00:23:08,840 E voc� nunca teria chance comigo, ent�o� 311 00:23:10,680 --> 00:23:12,080 Tchau. 312 00:23:22,200 --> 00:23:23,559 Qu�? 313 00:23:23,560 --> 00:23:26,880 � "oi" em sua�li. Voc�s n�o falam sua�li nas Comores? 314 00:23:26,960 --> 00:23:29,120 Sim. Bom, n�o. 315 00:23:29,960 --> 00:23:31,360 � parecido. 316 00:23:31,400 --> 00:23:32,800 Mas s� falo franc�s. 317 00:23:33,360 --> 00:23:34,519 S�rio? 318 00:23:34,520 --> 00:23:35,879 N�o acredito. 319 00:23:35,880 --> 00:23:37,800 Maldito colonialismo europeu. 320 00:23:43,920 --> 00:23:44,839 Sou a Roc�o. 321 00:23:44,840 --> 00:23:46,240 � um prazer. 322 00:23:47,920 --> 00:23:50,120 Tamb�m n�o falo sua�li nem comoriano. 323 00:23:50,200 --> 00:23:52,920 Joguei no Google pra ter uma desculpa pra falar com voc�. 324 00:23:53,000 --> 00:23:54,400 Ah, �? 325 00:23:54,560 --> 00:23:55,599 Por qu�? 326 00:23:55,600 --> 00:23:57,440 � sempre bom conhecer um irm�o. 327 00:23:58,120 --> 00:24:00,640 Que irm�o? Voc� tamb�m � do Las Encinas. 328 00:24:00,720 --> 00:24:01,959 Sou. 329 00:24:01,960 --> 00:24:03,760 E n�o tem sotaque. 330 00:24:04,280 --> 00:24:06,840 Sim, mas meus pai s�o da Guin�. 331 00:24:06,920 --> 00:24:09,640 E meu av� � da Tanz�nia. E da�? 332 00:24:10,240 --> 00:24:12,880 Irm�os africanos, cara. �frica. 333 00:24:13,800 --> 00:24:14,879 "�frica"? 334 00:24:14,880 --> 00:24:17,440 Como um conceito? 335 00:24:17,520 --> 00:24:20,200 Sim, como um conceito de uni�o. 336 00:24:20,280 --> 00:24:23,600 De uni�o com seus pais. Voc� nasceu aqui. 337 00:24:23,680 --> 00:24:26,080 N�o preciso nascer na �frica pra ser africana. 338 00:24:26,160 --> 00:24:28,640 Pra mim, � o �nico jeito de ser alguma coisa. 339 00:24:31,040 --> 00:24:32,640 Olha, bebe alguma coisa. 340 00:24:35,720 --> 00:24:37,680 - Tem copo a�? T�. - Sim. 341 00:24:53,800 --> 00:24:55,200 Prova isso. 342 00:24:55,520 --> 00:24:56,920 � forte. 343 00:24:57,080 --> 00:24:59,000 - Est� bom. - Claro. 344 00:24:59,840 --> 00:25:04,800 Iv�n, eu tava pensando em quando disse que queria morar com o Patrick. 345 00:25:04,880 --> 00:25:06,840 Pode ser uma boa ideia. 346 00:25:06,920 --> 00:25:10,000 Agora que estamos bem, vai me expulsar de casa? 347 00:25:10,080 --> 00:25:11,640 N�o, � s� que� 348 00:25:11,720 --> 00:25:14,640 o Patrick mora sozinho numa casa enorme, vazia� 349 00:25:15,600 --> 00:25:17,600 Pode ser bom pro namoro. 350 00:25:17,680 --> 00:25:20,160 N�o sei. Voc� deu um passo importante, 351 00:25:20,240 --> 00:25:22,840 e quero ficar em casa com voc�. 352 00:25:22,920 --> 00:25:24,119 Claro, filho. 353 00:25:24,120 --> 00:25:29,040 Mas � que agora estou precisando de tempo e espa�o pra mim. 354 00:25:29,120 --> 00:25:30,520 N�o quero te incomodar. 355 00:25:30,600 --> 00:25:35,080 Posso querer festa, ficar com os caras e� Sabe como �. 356 00:25:35,160 --> 00:25:38,600 Voc� t� me expulsando mesmo de casa? 357 00:25:38,680 --> 00:25:39,719 N�o, filho. 358 00:25:39,720 --> 00:25:41,800 S� por um tempo. Um experimento. 359 00:25:42,920 --> 00:25:45,520 Agora vai me dizer que te atrapalho? 360 00:25:45,600 --> 00:25:49,120 - Depois de dar tanta festa em casa? - Iv�n� 361 00:25:50,680 --> 00:25:52,080 Iv�n! 362 00:25:53,240 --> 00:25:55,200 Ele t� dando essa ideia porque� 363 00:25:55,280 --> 00:25:58,240 eu falei pra ele que queria morar com voc�. 364 00:25:58,800 --> 00:26:00,600 Mas voc� tamb�m ficou chocado. 365 00:26:00,680 --> 00:26:03,040 Porque eu n�o sabia se devia dizer algo. 366 00:26:03,120 --> 00:26:06,760 Depois do serm�o que voc� deu sobre gestos grandiosos e tal� 367 00:26:08,600 --> 00:26:10,920 Mas seu pai abriu o boc�o. 368 00:26:15,120 --> 00:26:16,520 Sei l�, � que� 369 00:26:16,720 --> 00:26:20,480 Acordar juntos, passar a noite vendo Netflix� 370 00:26:21,400 --> 00:26:23,600 Isso � apreciar as coisas pequenas. 371 00:26:26,280 --> 00:26:27,680 T�. 372 00:26:28,840 --> 00:26:30,240 T�. 373 00:26:41,800 --> 00:26:44,640 Acho que nunca mais vou confiar no meu corpo. 374 00:26:45,840 --> 00:26:47,240 Como assim? 375 00:26:49,960 --> 00:26:54,040 Naquele dia eu tentei ficar com voc�, lembra? 376 00:26:54,640 --> 00:26:58,240 Eu meio que me forcei. 377 00:26:58,320 --> 00:26:59,720 Mas� 378 00:27:00,880 --> 00:27:03,360 eu sei que acabaria n�o fazendo nada. 379 00:27:04,800 --> 00:27:05,959 A� n�o, irm�. 380 00:27:05,960 --> 00:27:08,480 Precisa dar um jeito nisso agora. 381 00:27:08,560 --> 00:27:10,880 � mesmo? E como, querida? 382 00:27:12,880 --> 00:27:14,280 Toma. 383 00:27:20,200 --> 00:27:21,600 O que est� fazendo? 384 00:27:22,960 --> 00:27:24,960 Vamos! Todo mundo pelado. 385 00:27:25,040 --> 00:27:26,440 Qu�? 386 00:27:27,160 --> 00:27:28,560 Ent�o t�. 387 00:27:29,520 --> 00:27:30,920 T� zoando, n�? 388 00:27:31,760 --> 00:27:35,600 Vem, Isa. Eu falei "pelado", mas pode ficar de calcinha e suti�. 389 00:27:35,680 --> 00:27:39,240 Ai, gata, n�o. N�o t� nem um pouco a fim. 390 00:27:39,320 --> 00:27:41,440 Precisa recuperar a autoconfian�a. 391 00:27:41,520 --> 00:27:43,800 E sua confian�a no mundo. 392 00:27:43,880 --> 00:27:47,440 Precisa voltar a se sentir querida e protegida. 393 00:27:47,520 --> 00:27:51,760 N�o h� segredos nem amea�as num corpo nu. S� verdades. 394 00:27:51,840 --> 00:27:56,360 Roc�o, todo mundo t� chapado, mas voc� t� chapada pra caramba. 395 00:28:01,520 --> 00:28:02,920 Bom� 396 00:28:04,520 --> 00:28:05,759 T�. 397 00:28:05,760 --> 00:28:07,720 - Vem! - Isso! Vamos l�. 398 00:28:07,800 --> 00:28:11,120 Olha, n�o t� b�bado nem chapado, 399 00:28:11,200 --> 00:28:13,640 e preciso voltar pro trabalho. Tchau. 400 00:28:14,160 --> 00:28:16,400 - Vamos tamb�m. - � s� pras meninas. 401 00:28:16,480 --> 00:28:17,960 N�o. 402 00:28:18,040 --> 00:28:21,280 Tamb�m v�o participar. Viemos ajudar a Isa, n�o foi? 403 00:28:21,360 --> 00:28:26,880 E n�o � nada sexual, porra. � um exerc�cio de pura confian�a. 404 00:28:27,680 --> 00:28:29,080 Al�m disso� 405 00:28:29,640 --> 00:28:31,760 ningu�m quer pegar ningu�m aqui, n�? 406 00:28:41,880 --> 00:28:43,280 � isso, ent�o. 407 00:28:44,600 --> 00:28:45,759 Que isso? Isadora! 408 00:28:45,760 --> 00:28:47,160 Se solta, beb�. 409 00:28:47,240 --> 00:28:48,760 N�o sei se � legal. 410 00:28:48,840 --> 00:28:51,280 � legal porque estamos entre amigos. 411 00:28:52,320 --> 00:28:53,800 Vou p�r m�sica. 412 00:28:53,880 --> 00:28:55,280 Qual eu ponho? 413 00:30:32,720 --> 00:30:34,120 Tudo bem a�, cara? 414 00:30:36,080 --> 00:30:37,480 Vou embora. 415 00:30:42,120 --> 00:30:43,520 Nico, aonde vai? 416 00:30:49,480 --> 00:30:50,880 Tamb�m vou. 417 00:31:04,160 --> 00:31:05,199 Tchau. 418 00:31:05,200 --> 00:31:06,600 Tchau. 419 00:31:15,640 --> 00:31:16,759 O que � isso? 420 00:31:16,760 --> 00:31:18,160 O qu�? 421 00:31:18,760 --> 00:31:20,560 Isso a� no seu bra�o. 422 00:31:26,880 --> 00:31:29,400 Bati na porta de casa um dia desses. 423 00:31:29,920 --> 00:31:32,240 Ficou bem roxo pra ter sido uma porta. 424 00:31:35,600 --> 00:31:37,480 Foi s� uma porta mesmo? 425 00:31:39,240 --> 00:31:42,800 Preciso contar tudo? Sabe que o Ra�l e eu n�o pegamos leve. 426 00:31:43,400 --> 00:31:45,680 Olha s�, esses influencers fofinhos! 427 00:31:45,760 --> 00:31:47,160 �. 428 00:32:06,480 --> 00:32:07,880 Que tal conversar? 429 00:32:07,920 --> 00:32:08,919 Que tal n�o? 430 00:32:08,920 --> 00:32:10,320 T�. 431 00:32:11,920 --> 00:32:15,640 Acha normal passar o dia todo fazendo cara ruim pra mim 432 00:32:15,720 --> 00:32:17,840 e, Agora que n�s dois estamos aqui, 433 00:32:17,920 --> 00:32:20,640 nem olhar na minha cara e ser passivo-agressivo? 434 00:32:20,720 --> 00:32:23,440 Quero uma vida normal, do meu jeito. 435 00:32:26,600 --> 00:32:29,400 J� � dif�cil eu lidar com sua presen�a aqui. 436 00:32:31,880 --> 00:32:35,520 Nico, eu hesitei por um segundo. Um segundinho de nada. 437 00:32:35,600 --> 00:32:38,120 Sim, s� um segundo. Mas agora tem certeza? 438 00:32:43,640 --> 00:32:45,800 S�rio, Ari, me deixa em paz. 439 00:32:47,000 --> 00:32:48,400 Fica longe de mim. 440 00:32:48,880 --> 00:32:52,200 N�o chega perto, ainda mais se estiver b�bada ou drogada. 441 00:32:52,280 --> 00:32:53,680 Voc� me magoa. 442 00:32:55,680 --> 00:32:58,920 Voc� adora quando comem o p�o que o diabo amassou por voc�, 443 00:32:59,000 --> 00:33:01,680 mas j� como o p�o que o diabo amassou, e n�o aguento mais. 444 00:33:04,200 --> 00:33:08,720 J� foi ruim come�ar a gostar de uma transf�bica que n�o aprende. 445 00:33:08,800 --> 00:33:10,200 Preciso esquecer voc�. 446 00:33:10,240 --> 00:33:14,240 J� chega! Cansei de voc� me culpar o tempo todo, da gente brigar 447 00:33:14,320 --> 00:33:17,480 e de voc� me tratar como uma cis-h�tero ignorante 448 00:33:17,560 --> 00:33:19,680 enquanto voc� � moderninho e sabe de tudo. 449 00:33:20,400 --> 00:33:21,840 N�o � assim. 450 00:33:21,920 --> 00:33:26,480 Ali�s, voc� gosta de mim justamente porque sou cis-h�tero. Uma garota normal. 451 00:33:26,560 --> 00:33:27,960 O que � normal? 452 00:33:28,040 --> 00:33:30,560 Uma garota tradicional que te lembra sua m�e. 453 00:33:30,640 --> 00:33:33,840 Ficar comigo � ter a vida que voc� sempre quis. 454 00:33:33,920 --> 00:33:36,760 Uma vida normativa que te lembra a dos seus pais. 455 00:33:43,640 --> 00:33:45,039 Olha, Nico� 456 00:33:45,040 --> 00:33:47,520 Projetamos nos outros coisas que n�o s�o verdade. 457 00:33:49,120 --> 00:33:51,080 Insistimos que s�o, mas n�o s�o. 458 00:33:52,400 --> 00:33:53,800 �, tem raz�o. 459 00:33:54,520 --> 00:33:55,960 Era pra ser mais f�cil. 460 00:34:04,520 --> 00:34:05,920 Era mesmo. 461 00:34:08,440 --> 00:34:09,840 Ent�o vamos facilitar. 462 00:34:10,520 --> 00:34:11,920 N�? 463 00:34:34,800 --> 00:34:36,200 Ei. 464 00:34:37,400 --> 00:34:39,480 Conhece a Sara? Minha namorada. 465 00:34:39,560 --> 00:34:40,960 Qu�? 466 00:34:41,120 --> 00:34:42,840 Voc� � amigo da Isadora? 467 00:34:43,360 --> 00:34:45,120 Sim, est�o naquela su�te. 468 00:34:45,640 --> 00:34:47,040 T�, valeu. 469 00:35:06,680 --> 00:35:08,080 Oi. 470 00:35:09,200 --> 00:35:10,600 Oi. 471 00:35:14,520 --> 00:35:15,920 O que est� fazendo? 472 00:35:17,160 --> 00:35:19,080 N�o tava dando em cima de mim? 473 00:35:20,200 --> 00:35:21,920 Voc� n�o tava interessada. 474 00:35:22,000 --> 00:35:27,280 �, o neg�cio � que agora s� quero zero problema e zero complica��o. 475 00:35:30,720 --> 00:35:33,880 O que � isso? Sou um peda�o de carne? 476 00:35:40,760 --> 00:35:42,200 Cala a boca e me come. 477 00:36:21,560 --> 00:36:22,960 Sara! 478 00:36:23,160 --> 00:36:24,439 Que porra � essa? 479 00:36:24,440 --> 00:36:26,720 - O que t� fazendo aqui? - Eu que te pergunto. 480 00:36:27,240 --> 00:36:30,440 - Por isso que n�o atende o celular? - Voc� ligou? 481 00:36:35,600 --> 00:36:38,080 - N�o tinha visto. - Ra�l, calma. 482 00:36:38,160 --> 00:36:40,200 S� estamos curtindo, t�? 483 00:36:40,280 --> 00:36:43,800 Fumando uma erva, de boa. Ela n�o viu o celular. 484 00:36:43,880 --> 00:36:47,040 - Olha� - N�o precisa surtar. Calma. 485 00:36:47,120 --> 00:36:48,680 Para, por favor. 486 00:36:49,760 --> 00:36:52,440 - Desculpa, Ra�l. Eu n�o vi. - Vamos pra casa. 487 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 - T�. - Sara? 488 00:37:00,040 --> 00:37:02,160 O cara t� puto de verdade. 489 00:37:02,920 --> 00:37:05,680 N�o gostei do jeito que ele levou ela. 490 00:37:05,760 --> 00:37:07,160 Nem eu. 491 00:37:23,320 --> 00:37:24,720 Nico. 492 00:37:26,320 --> 00:37:27,720 Voc� t� bem? 493 00:37:33,160 --> 00:37:34,560 � por causa da Ari? 494 00:37:36,720 --> 00:37:39,800 A gente � homem, e homem percebe essas coisas. 495 00:37:44,160 --> 00:37:45,560 Se quiser conversar� 496 00:37:46,520 --> 00:37:47,920 T�. 497 00:38:04,840 --> 00:38:08,200 Uma tem que ir embora quando o valent�o manda. 498 00:38:08,280 --> 00:38:11,160 E esses filhos da puta t�o a�, livres. 499 00:38:11,240 --> 00:38:12,720 Ser mulher � uma merda! 500 00:38:12,800 --> 00:38:14,640 Por que eles t�m que vir aqui? 501 00:38:14,720 --> 00:38:17,480 Porque sabem que n�o vai acontecer nada. 502 00:38:17,560 --> 00:38:19,520 A gente sempre fica calada. 503 00:38:22,080 --> 00:38:23,560 J� chega, meninas. 504 00:38:25,040 --> 00:38:27,280 Chega de ficar calada. 505 00:38:41,880 --> 00:38:43,239 Procurando a sa�da? 506 00:38:43,240 --> 00:38:46,520 A porta dos fundo � pra l�. � dela que voc� gosta, n�? 507 00:38:47,920 --> 00:38:49,600 - Iv�n, deixa pra l�. - Iv�n. 508 00:38:49,680 --> 00:38:51,520 - Assim n�o d�. - Vamos. 509 00:38:52,360 --> 00:38:56,400 Algum problema com a gente ou com a porta que a gente curte? Idiota! 510 00:38:59,040 --> 00:39:01,240 - Merda! - Para! 511 00:39:01,320 --> 00:39:02,720 Iv�n! 512 00:39:03,640 --> 00:39:05,040 Iv�n! 513 00:39:05,680 --> 00:39:07,080 - Iv�n! - Iv�n! 514 00:39:25,960 --> 00:39:27,039 N�o aguento mais. 515 00:39:27,040 --> 00:39:30,920 Cansei de chorar. T� cansada de nada mudar. 516 00:39:31,000 --> 00:39:33,600 Se a justi�a n�o � justa, vamos fazer algo. 517 00:39:33,680 --> 00:39:35,560 Como eu disse, e foi bonito: 518 00:39:35,640 --> 00:39:39,040 "N�o h� segredos nem amea�as num corpo nu. S� verdades." 519 00:39:39,120 --> 00:39:42,280 Podemos fazer uma coisa. Mas � bem extrema. 520 00:39:42,360 --> 00:39:45,080 Mais do que fizeram comigo? Estou ouvindo. 521 00:39:48,360 --> 00:39:51,640 Vamos procurar a Ari? Ela deveria estar com a gente. 522 00:39:51,720 --> 00:39:53,680 Deveria mesmo, e vai querer estar. 523 00:39:53,760 --> 00:39:55,600 E quero ela aqui. Cad� ela? 524 00:39:55,680 --> 00:39:57,480 - N�o sei. Vamos procurar? - Sim. 525 00:40:06,680 --> 00:40:08,400 Desculpa, Bilal, voc� viu� 526 00:40:09,000 --> 00:40:10,400 Porra! 527 00:40:13,680 --> 00:40:16,200 Gata, a Isadora precisa da gente. 528 00:40:16,280 --> 00:40:17,639 Qu�? 529 00:40:17,640 --> 00:40:19,039 Por qu�? 530 00:40:19,040 --> 00:40:20,440 Vem, � urgente. 531 00:40:24,040 --> 00:40:25,440 Tchau. O que foi? 532 00:40:32,960 --> 00:40:34,440 Isadora, o que foi? 533 00:40:58,240 --> 00:41:00,480 Vou fazer todo mundo ver 534 00:41:00,560 --> 00:41:03,360 que o Hugo, o �lex e o Javier s�o uns merdas. 535 00:41:03,440 --> 00:41:05,280 Mesmo que se recusem a ver. 536 00:41:08,200 --> 00:41:12,360 - T�, vamos l�. Cad� eles? - Vi o �lex e o Javi, mas n�o vi o Hugo. 537 00:41:12,440 --> 00:41:15,280 O Hugo foi expulso. Brigou com o Iv�n e o Patrick. 538 00:41:29,760 --> 00:41:33,080 Agora interpretem o papel da vida de voc�s. 539 00:41:33,160 --> 00:41:36,920 Precisam achar que querem transar com eles, mesmo sendo minhas amigas. 540 00:41:37,000 --> 00:41:38,400 Vou ajudar voc�s. 541 00:42:19,000 --> 00:42:20,800 A gente ficou beba�o. 542 00:42:22,040 --> 00:42:24,040 N�o lembro de nada. 543 00:42:24,120 --> 00:42:26,560 Pela cara de voc�s, d� pra imaginar. 544 00:42:27,360 --> 00:42:31,200 S� pra eu entender: As duas irm�s chegaram chegando em voc�s? 545 00:42:33,920 --> 00:42:36,640 Cara, mal consigo ficar de p�. 546 00:42:37,440 --> 00:42:39,960 Eu n�o consigo de jeito nenhum. 547 00:42:42,040 --> 00:42:44,720 E t� com as costas ardendo, cara. 548 00:42:45,840 --> 00:42:47,240 Eu tamb�m. 549 00:42:48,520 --> 00:42:50,240 Ressaca faz isso? 550 00:42:51,120 --> 00:42:57,440 ESTUPRADOR 551 00:42:57,520 --> 00:42:59,000 Javi, quem fez isso? 552 00:42:59,880 --> 00:43:01,280 O qu�? 553 00:43:01,640 --> 00:43:03,120 Olha suas costas. 554 00:43:12,440 --> 00:43:15,960 ESTUPRADOR 555 00:43:23,320 --> 00:43:25,040 Aquelas putas! 556 00:43:30,160 --> 00:43:31,560 Porra! 557 00:43:33,400 --> 00:43:35,640 Cad� aquelas putas do caralho? 558 00:43:37,760 --> 00:43:39,480 Cad� elas? 559 00:43:43,480 --> 00:43:46,080 Ei! Foram voc�s, filhas da puta! 560 00:43:46,160 --> 00:43:47,920 Do que est� falando, imbecil? 561 00:43:48,000 --> 00:43:49,760 Eu arrebento sua cara! 562 00:43:49,840 --> 00:43:52,640 Se encostar na minha irm�, acabo com a sua vida! 563 00:43:52,720 --> 00:43:55,600 Ei, vamos com calma, n�? 564 00:43:56,720 --> 00:43:58,120 O que houve? 565 00:43:59,640 --> 00:44:01,040 O que est� fazendo? 566 00:44:01,600 --> 00:44:03,360 Mas que imbecil! 567 00:44:03,440 --> 00:44:05,480 Que coisa! O que aconteceu? 568 00:44:05,560 --> 00:44:08,800 - Fizeram isso contra a sua vontade? - Vou te matar! 569 00:44:08,880 --> 00:44:10,280 - Ei! - Para! 570 00:44:10,320 --> 00:44:12,960 N�o para, n�o. Vem, j� que � corajoso! 571 00:44:13,640 --> 00:44:15,320 Vamos. Vem. 572 00:44:15,400 --> 00:44:16,800 Fora daqui. 573 00:44:19,600 --> 00:44:21,000 Cag�o! 574 00:44:28,200 --> 00:44:31,360 ESTUPRADOR 575 00:44:41,960 --> 00:44:43,360 Sinto muito. 576 00:44:44,200 --> 00:44:46,360 - Me perdoa. - Que porra � essa? 577 00:44:47,920 --> 00:44:49,960 O que est� fazendo? Fora daqui. 578 00:44:57,000 --> 00:44:58,400 Parece sua letra, n�o? 579 00:44:58,880 --> 00:45:00,280 N�o. 580 00:45:06,080 --> 00:45:08,960 Iv�n e Phillipe participaram. Eles instigaram o neg�cio. 581 00:45:09,040 --> 00:45:11,120 "O neg�cio"? � disso que chamam? 582 00:45:11,200 --> 00:45:14,960 O importante � que eles instigaram. Principalmente o Iv�n. 583 00:45:15,040 --> 00:45:17,520 Ele tava muito drogado. Parecia um animal. 584 00:45:17,600 --> 00:45:20,200 Ele foi o primeiro a te atacar. 585 00:45:23,000 --> 00:45:24,640 Boa noite, Srta. Isadora. 586 00:45:25,240 --> 00:45:27,560 Oi, Efr�n. Pisa fundo. 587 00:47:19,840 --> 00:47:22,240 Legendas: Raissa Duboc 41294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.