All language subtitles for Brave.New.World.2020.S01E08.1080p.BluRay.x264-ALDOUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,631 --> 00:00:08,715 You can't always just run away. 2 00:00:14,973 --> 00:00:18,432 That's enough crying. It's just paper. 3 00:00:26,109 --> 00:00:29,022 I don't want you playing with those boys anymore. 4 00:00:29,154 --> 00:00:31,111 Filthy little Savages. 5 00:00:32,824 --> 00:00:34,816 See that? 6 00:00:35,202 --> 00:00:37,535 Could be him coming back for us. 7 00:00:40,541 --> 00:00:42,248 You believe me, right? 8 00:00:42,334 --> 00:00:44,917 That's him. I'd bet my life on it... 9 00:00:47,047 --> 00:00:50,040 That was... new. 10 00:00:51,552 --> 00:00:53,259 What... How are you doing that? 11 00:00:53,971 --> 00:00:56,554 No one here feels like this. 12 00:00:57,057 --> 00:00:58,593 You don't have mothers. 13 00:01:01,061 --> 00:01:02,302 No. 14 00:01:04,606 --> 00:01:06,814 Every feeling has a beginning. 15 00:01:07,150 --> 00:01:09,938 Over time, they get bent, diluted... 16 00:01:10,529 --> 00:01:12,111 less vivid. 17 00:01:12,614 --> 00:01:14,321 They touch the other feelings. 18 00:01:14,408 --> 00:01:16,365 It all gets mixed up like paint. 19 00:01:16,451 --> 00:01:17,942 I don't feel better. 20 00:01:18,036 --> 00:01:20,779 Your emotions are part of you. I can't make them disappear. 21 00:01:23,375 --> 00:01:25,367 But I can paint over them. Let me show you. 22 00:01:28,964 --> 00:01:30,330 What are... 23 00:01:31,383 --> 00:01:34,421 Just a little something from my unappreciated early work. 24 00:01:35,304 --> 00:01:36,304 Like it? 25 00:01:36,430 --> 00:01:38,513 Don't answer, everybody does. 26 00:01:39,141 --> 00:01:40,677 You're flying, you're falling. 27 00:01:40,767 --> 00:01:43,259 Tell me about my day. I love you... 28 00:01:43,478 --> 00:01:44,478 What is this? 29 00:01:44,605 --> 00:01:45,999 There are no mothers here. 30 00:01:46,023 --> 00:01:48,310 - No fathers, no sons. - Coming back for us... 31 00:01:48,525 --> 00:01:50,482 John? 32 00:01:52,195 --> 00:01:53,857 She waited for you. 33 00:01:54,531 --> 00:01:56,363 John? John? 34 00:01:57,951 --> 00:01:58,951 What was that? 35 00:02:00,746 --> 00:02:03,033 Leave it in. This only works if you're connected. 36 00:02:04,166 --> 00:02:05,953 John? Wait. 37 00:02:35,572 --> 00:02:37,967 I mean, I don't wanna treat him differently when he comes back 38 00:02:37,991 --> 00:02:39,448 if he comes back. 39 00:02:40,035 --> 00:02:41,901 I'm just saying, there have to be consequences. 40 00:02:41,995 --> 00:02:42,995 What? 41 00:02:43,580 --> 00:02:45,492 Justin. You remember Justin? 42 00:02:46,333 --> 00:02:47,449 He's being reconditioned. 43 00:02:48,669 --> 00:02:50,456 Reconditioned? Why? 44 00:02:50,545 --> 00:02:52,502 He was being obsessively private. 45 00:02:52,589 --> 00:02:55,673 Or privately obsessive. I don't know, I hope it works. 46 00:02:55,759 --> 00:02:57,375 Justin got lost at the frolic. 47 00:02:57,636 --> 00:02:59,476 I don't think he'd do well with being banished. 48 00:03:00,847 --> 00:03:02,463 Do you ever wonder where they go? 49 00:03:04,226 --> 00:03:05,387 The banished? 50 00:03:05,477 --> 00:03:07,080 Why would you even want to think about that? 51 00:03:07,104 --> 00:03:08,720 It's a very big planet. 52 00:03:09,439 --> 00:03:12,352 I saw it from the rocket. Can't all be terrible. 53 00:03:12,442 --> 00:03:14,855 Yes, it absolutely can, because it absolutely is. 54 00:03:14,945 --> 00:03:17,745 You're only saying that because it's what they told us in conditioning. 55 00:03:18,156 --> 00:03:20,068 Which is probably just what they were told. 56 00:03:21,493 --> 00:03:24,076 - How can anyone know if no one's ever been? - What? 57 00:03:25,330 --> 00:03:27,322 She's joking, Audra. Take a violet. 58 00:03:30,877 --> 00:03:32,413 It's happening. He's done it. 59 00:03:32,504 --> 00:03:33,620 He's connected. Look! 60 00:03:52,107 --> 00:03:54,190 He's gone completely wild! 61 00:03:54,985 --> 00:03:56,601 What did you expect? 62 00:04:05,829 --> 00:04:06,945 I've got you. 63 00:04:32,439 --> 00:04:33,805 Hello, Gary. 64 00:04:37,027 --> 00:04:38,563 John's fine, just... 65 00:04:38,862 --> 00:04:41,275 took a little spill, nothing to worry about. 66 00:04:46,203 --> 00:04:48,866 You know, I'm charged with helping John integrate and... 67 00:04:49,289 --> 00:04:52,532 sometimes I worry John's not making the right sort of connections. 68 00:04:55,128 --> 00:04:56,744 - What do you think? - Uh... 69 00:04:57,005 --> 00:04:59,463 Oh, I... I don't. 70 00:04:59,549 --> 00:05:01,757 Surely you have some kind of opinion. I mean... 71 00:05:01,968 --> 00:05:03,925 you and John spend so much time together. 72 00:05:05,889 --> 00:05:08,427 Does John make connections, Gary? 73 00:05:10,477 --> 00:05:11,843 Sexual connections? 74 00:05:15,232 --> 00:05:17,349 - You do understand my question? - Yes. 75 00:05:17,651 --> 00:05:19,267 - And? - S... 76 00:05:20,111 --> 00:05:21,471 Your happiness is important to me. 77 00:05:21,613 --> 00:05:24,777 I know. Your answer is important to me. 78 00:05:27,953 --> 00:05:30,070 - I-I can't. - You can't? 79 00:05:30,163 --> 00:05:33,327 I just, um... I help John. 80 00:05:38,755 --> 00:05:41,498 You're a very good Gamma, aren't you, Gary? 81 00:05:43,051 --> 00:05:45,418 I'm sure you'd do anything that John asked of you. 82 00:05:45,595 --> 00:05:46,836 Oh, yes. 83 00:05:46,930 --> 00:05:49,172 Did John ask you not to speak of his activities? 84 00:05:52,018 --> 00:05:54,180 Good, don't answer that. Well done. 85 00:05:55,188 --> 00:05:58,306 Hmm. You're a credit to your conditioning, Gary. 86 00:06:01,862 --> 00:06:04,650 It may sound odd, but it occurs to me 87 00:06:04,906 --> 00:06:08,570 that we share the same purpose, you and I. 88 00:06:09,953 --> 00:06:13,321 We're both here... to help John. 89 00:06:15,750 --> 00:06:18,663 Do you wanna help me help John? 90 00:06:18,753 --> 00:06:20,619 - Yes. - Oh, I'm so glad. 91 00:06:24,926 --> 00:06:27,964 Did John make sexual connection with the Beta, Lenina Crowne? 92 00:06:34,144 --> 00:06:35,144 Answer me. 93 00:06:38,481 --> 00:06:40,143 John, uh... 94 00:06:42,152 --> 00:06:43,734 - John makes... - Go on. 95 00:06:45,614 --> 00:06:46,821 Allow me. 96 00:06:51,161 --> 00:06:53,448 Sorry, you were saying? John makes... 97 00:06:53,997 --> 00:06:57,616 John, uh... makes, uh... 98 00:06:59,377 --> 00:07:00,493 pictures. 99 00:07:07,093 --> 00:07:10,757 Well, Gary, as an Alpha 100 00:07:12,140 --> 00:07:14,598 it's also my job to care for the social body. 101 00:07:15,769 --> 00:07:17,260 To keep things running smoothly. 102 00:07:18,313 --> 00:07:21,351 To act promptly when someone like you 103 00:07:21,816 --> 00:07:23,808 is fucking it all up. 104 00:07:23,902 --> 00:07:26,360 - Oh, no. - What you're doing is private. 105 00:07:27,113 --> 00:07:28,900 It's destabilising. 106 00:07:30,200 --> 00:07:33,614 And I cannot help John if you continue to behave in this manner. 107 00:07:35,455 --> 00:07:37,037 How many times? 108 00:07:37,540 --> 00:07:39,247 Once? Twice? 109 00:07:40,877 --> 00:07:41,877 Speak! 110 00:07:41,962 --> 00:07:44,204 How many times did John and Lenina... 111 00:07:44,297 --> 00:07:45,297 Lots! 112 00:07:49,219 --> 00:07:51,211 - Lots? - Lots and lots. 113 00:07:52,472 --> 00:07:53,804 Does she... does she still...? 114 00:07:54,099 --> 00:07:55,590 Every night. Two hours. 115 00:08:01,439 --> 00:08:03,351 - Lenina Crowne? - Yes. 116 00:08:13,952 --> 00:08:15,818 Gary, robe. 117 00:08:22,961 --> 00:08:26,295 Well, I suppose you're not such a good Gamma after all. 118 00:08:30,593 --> 00:08:32,175 Gary, robe! 119 00:08:42,981 --> 00:08:44,563 Gary, robe. 120 00:08:45,775 --> 00:08:48,392 John? You alright? 121 00:08:50,697 --> 00:08:53,940 Don't be discouraged. Happens to every child the first time we put the optic in. 122 00:08:54,200 --> 00:08:56,362 So many perspectives all at once. 123 00:08:56,661 --> 00:08:58,903 But don't worry, even a child learns to... There you are. 124 00:08:59,289 --> 00:09:01,406 Where's Gary? I had to dry myself. 125 00:09:03,293 --> 00:09:04,374 Here. 126 00:09:06,463 --> 00:09:08,671 I think there might be something wrong with your Gamma. 127 00:09:09,591 --> 00:09:12,299 - Do you want me to find a replacement for you? - No, he's... 128 00:09:12,635 --> 00:09:14,752 Just gets a little moody sometimes. 129 00:09:18,058 --> 00:09:19,174 Oh, you left this. 130 00:09:20,101 --> 00:09:21,217 Keep it. 131 00:09:21,436 --> 00:09:24,645 I can't, it's not mine. It's yours. 132 00:09:26,357 --> 00:09:28,644 It's a wonderful tool, the optic. 133 00:09:29,736 --> 00:09:33,150 Imagine, you can see through anyone's eyes at any time. 134 00:09:33,740 --> 00:09:35,447 All you have to do is picture them, John 135 00:09:36,034 --> 00:09:38,447 and see what they see, be where they are. 136 00:09:39,120 --> 00:09:40,406 Know who they're with. 137 00:09:40,872 --> 00:09:42,349 I really think, if you give it a chance... 138 00:09:42,373 --> 00:09:44,865 What were you doing there, at Helm's? 139 00:09:45,919 --> 00:09:47,080 Were you following me? 140 00:09:48,922 --> 00:09:50,379 I was looking for you. 141 00:09:51,216 --> 00:09:52,423 There is a difference, John. 142 00:09:54,010 --> 00:09:57,344 It's been a while since we... How have you been? 143 00:10:01,059 --> 00:10:02,470 Fine, I guess. 144 00:10:05,105 --> 00:10:06,721 - You? - Well. 145 00:10:08,316 --> 00:10:09,523 Quite well. 146 00:10:09,859 --> 00:10:10,940 Good. 147 00:10:11,027 --> 00:10:12,438 I took your advice, by the way. 148 00:10:13,738 --> 00:10:15,855 About the dating. I did that. 149 00:10:16,366 --> 00:10:17,732 - Really? - Yeah. 150 00:10:18,409 --> 00:10:19,945 Who was the lucky lady? 151 00:10:20,328 --> 00:10:21,819 Lenina Crowne. 152 00:10:22,747 --> 00:10:23,747 Remember? 153 00:10:26,292 --> 00:10:28,875 To be honest, I think your custom was a bit lost on her. 154 00:10:28,962 --> 00:10:31,500 All that ceremony, delaying the inevitable, it's... 155 00:10:32,465 --> 00:10:35,583 No, don't take it personally. It's her duty. She's a Beta. 156 00:10:35,677 --> 00:10:37,919 She's conditioned to cut to the chase. 157 00:10:38,012 --> 00:10:42,507 And that's why they look and smell and touch the way they do. 158 00:10:43,726 --> 00:10:45,433 Everyone loves a Beta. 159 00:10:48,731 --> 00:10:49,812 It's not real. 160 00:10:50,650 --> 00:10:53,438 I mean, how could it be? They do it pretty much every night. 161 00:10:53,570 --> 00:10:55,527 I don't know where they get the energy, frankly. 162 00:10:56,072 --> 00:10:58,234 And you know that someone came before you. 163 00:10:59,284 --> 00:11:01,947 And you know that someone will... will come after you. 164 00:11:05,415 --> 00:11:07,122 But somehow a Beta makes you believe 165 00:11:07,208 --> 00:11:09,450 that you're the only one that ever really mattered. 166 00:11:10,753 --> 00:11:12,289 How do they do that? 167 00:11:13,298 --> 00:11:16,632 Is that their conditioning, or is it ours? 168 00:11:20,847 --> 00:11:21,883 I don't know. 169 00:11:25,226 --> 00:11:26,592 It's a mystery. 170 00:11:31,441 --> 00:11:33,148 Well, I have to, um... 171 00:11:35,195 --> 00:11:36,527 I'll be back. 172 00:11:38,615 --> 00:11:40,322 I'm glad you're alright, John. 173 00:11:58,927 --> 00:12:00,134 Thank you. 174 00:12:02,263 --> 00:12:03,629 You escaping already? 175 00:12:04,641 --> 00:12:06,598 Hi, Frannie, I'm just going back to work. 176 00:12:07,310 --> 00:12:08,642 The lab's that way. 177 00:12:11,564 --> 00:12:14,181 It's alright, I couldn't stand being in that Hatchery either. 178 00:12:14,275 --> 00:12:15,811 All those Savage obsessives. 179 00:12:16,486 --> 00:12:18,068 You're not interested? 180 00:12:19,822 --> 00:12:22,906 I see him for what he is. A test of the social body. 181 00:12:23,326 --> 00:12:25,113 He's exposing the weak among us. 182 00:12:26,287 --> 00:12:29,621 When the curiosity fades and he fails to integrate, he'll be gone. 183 00:12:31,376 --> 00:12:33,538 It doesn't seem to me like he's going anywhere. 184 00:12:33,628 --> 00:12:37,542 Hmm, he put the optic in. Connected to Indra. 185 00:12:37,757 --> 00:12:39,874 No signifier. What do you think that means? 186 00:12:39,968 --> 00:12:41,459 I don't know, I'm not Indra. 187 00:12:42,303 --> 00:12:44,090 Everyone has a signifier. 188 00:12:44,514 --> 00:12:46,050 Everyone who belongs. 189 00:12:46,140 --> 00:12:48,132 Maybe Indra doesn't have all the answers. 190 00:12:50,937 --> 00:12:53,896 You can say these things to me because I'm your friend 191 00:12:53,982 --> 00:12:56,315 and I know you don't mean to be destabilising. 192 00:12:56,693 --> 00:12:58,184 But not everyone understands. 193 00:12:58,903 --> 00:13:00,269 What does that mean? 194 00:13:04,284 --> 00:13:05,820 You're troubled. 195 00:13:07,078 --> 00:13:08,785 I see it, I can feel it. 196 00:13:11,249 --> 00:13:13,912 - You forget how well I know you. - I'm fine. 197 00:13:14,669 --> 00:13:15,669 Is it the Savage? 198 00:13:17,422 --> 00:13:19,914 I saw your face. You looked frightened. 199 00:13:25,221 --> 00:13:27,213 - Lenina... - I need to get back to work. 200 00:13:35,064 --> 00:13:37,181 ♪ It was a close call ♪ 201 00:13:38,609 --> 00:13:41,022 ♪ Sitting in the back of the room ♪ 202 00:13:41,112 --> 00:13:43,650 ♪ With a bowl you had owned ♪ 203 00:13:45,158 --> 00:13:47,525 ♪ But they didn't know ♪ 204 00:13:49,412 --> 00:13:52,325 ♪ Close in on my black eye ♪ 205 00:13:52,415 --> 00:13:55,829 ♪ I feel safe at times... ♪ 206 00:13:56,044 --> 00:13:58,832 Jesus! Don't... do that shit. 207 00:14:00,381 --> 00:14:02,668 People aren't supposed to live like this. 208 00:14:02,925 --> 00:14:04,712 They can't tell you who to want. 209 00:14:04,802 --> 00:14:08,011 - They can't give you some letter like... - What the fuck are you talking about? 210 00:14:08,097 --> 00:14:11,135 To tell you where you fit. You're supposed to choose. 211 00:14:11,225 --> 00:14:13,182 - Seriously, stop. - You spoke. 212 00:14:14,187 --> 00:14:15,303 We listened. 213 00:14:22,278 --> 00:14:23,394 Sit. 214 00:14:24,989 --> 00:14:27,697 Have a grape. Live a little. 215 00:14:28,034 --> 00:14:29,115 I can't. 216 00:14:30,203 --> 00:14:31,489 The bench. 217 00:14:32,455 --> 00:14:33,821 It's not for us. 218 00:14:36,667 --> 00:14:37,703 Sit. 219 00:14:45,426 --> 00:14:46,587 How's that? 220 00:14:49,764 --> 00:14:50,764 Good. 221 00:14:59,565 --> 00:15:02,182 She's screwing someone behind my back. 222 00:15:10,076 --> 00:15:12,443 It's killing me and I don't... 223 00:15:13,121 --> 00:15:15,909 I don't even know if I want it to stop. 224 00:15:19,210 --> 00:15:22,453 I guess you probably think I'm kinda fucked up. 225 00:15:40,606 --> 00:15:41,606 Look at them. 226 00:15:43,025 --> 00:15:45,267 Goldfish in a bowl, getting fed. 227 00:15:46,779 --> 00:15:49,066 They'll never have to suffer for any of it. 228 00:15:51,909 --> 00:15:53,445 And they're on top. 229 00:15:56,456 --> 00:15:59,574 You gotta ask yourself if this place is so perfect 230 00:16:00,626 --> 00:16:02,208 why is it upside down? 231 00:16:04,297 --> 00:16:05,833 They're staring. 232 00:16:07,300 --> 00:16:08,586 Stare back. 233 00:16:15,349 --> 00:16:19,969 ♪ I've been sitting in my basement patio ♪ 234 00:16:22,815 --> 00:16:25,023 ♪ It was hot ♪ 235 00:16:26,235 --> 00:16:27,976 You can't always just run away. 236 00:16:28,070 --> 00:16:29,527 ♪ Up above ♪ 237 00:16:30,865 --> 00:16:33,608 ♪ Girls walk past ♪ 238 00:16:36,204 --> 00:16:37,945 The little things we do. 239 00:16:42,752 --> 00:16:47,998 ♪ Have you ever heard about the Higgs Boson Blues? ♪ 240 00:16:54,472 --> 00:16:55,679 John, wait! 241 00:17:02,396 --> 00:17:04,183 ♪ Who cares? ♪ 242 00:17:06,150 --> 00:17:11,362 ♪ Who cares what the future brings? ♪ 243 00:17:33,678 --> 00:17:37,092 ♪ Oh, let the damn day break ♪ 244 00:17:39,684 --> 00:17:43,519 ♪ The rainy days always make me sad ♪ 245 00:17:48,276 --> 00:17:49,858 It's dark in there, Director. 246 00:17:50,528 --> 00:17:54,238 I control nothing. You direct nothing. 247 00:17:56,534 --> 00:17:57,945 There's nothing to be done. 248 00:17:58,035 --> 00:17:59,992 Of course there is. Banish him. Send him away. 249 00:18:02,123 --> 00:18:04,957 - That's rather decisive. - Absolutely, yes. 250 00:18:05,585 --> 00:18:07,271 - Rather disruptive. - He is the disruption. 251 00:18:07,295 --> 00:18:11,164 That incident this morning with the Epsilons? That was a warning. 252 00:18:11,716 --> 00:18:14,003 He is incompatible, volatile 253 00:18:14,093 --> 00:18:16,631 - bursting with every Savage emotion known... - Marx. 254 00:18:16,721 --> 00:18:19,054 Possessiveness, rage, jealousy... 255 00:18:19,140 --> 00:18:21,006 Doesn't matter! He's a distraction. 256 00:18:21,350 --> 00:18:23,592 Right now, we need a distraction until I can... 257 00:18:23,728 --> 00:18:25,185 Distract...? Why? 258 00:18:26,314 --> 00:18:28,556 - We can't have panic. - What are you talking about? 259 00:18:31,360 --> 00:18:33,067 Henry, what are you... 260 00:18:37,491 --> 00:18:38,823 Now you. 261 00:18:40,369 --> 00:18:43,737 You want me to take out my... Isn't that rather secretive? Private? 262 00:18:43,831 --> 00:18:46,995 In the interest of stability. We must protect the social body. 263 00:18:49,420 --> 00:18:50,501 Do it. 264 00:18:54,216 --> 00:18:55,332 Good. 265 00:18:57,970 --> 00:18:59,302 Do you know where we are? 266 00:19:00,473 --> 00:19:03,682 - Your office? - We're in The Director's office. 267 00:19:03,768 --> 00:19:06,761 - You're The Director, Henry. - You know who I mean. The one before. 268 00:19:08,105 --> 00:19:09,471 See, you remember. 269 00:19:09,940 --> 00:19:11,977 And yet no one ever speaks of him. 270 00:19:12,068 --> 00:19:13,684 Well, of course not. We don't look back. 271 00:19:13,778 --> 00:19:16,441 The past is fraught with questions, and irrelevant. 272 00:19:16,530 --> 00:19:19,864 - You said so yourself. - I know what I said, Bernard. 273 00:19:24,747 --> 00:19:28,115 The man just vanished. 274 00:19:29,251 --> 00:19:30,458 What's his name? 275 00:19:30,920 --> 00:19:32,832 - Do you remember? - Of course. It was, um... 276 00:19:35,299 --> 00:19:37,461 Well, I don't... He must... must have had one. 277 00:19:37,593 --> 00:19:38,925 That's how smart he is. 278 00:19:39,011 --> 00:19:41,628 And he wanted me in that chair when it... 279 00:19:43,557 --> 00:19:45,344 Bernard, don't you see? He's setting me up. 280 00:19:45,434 --> 00:19:48,427 He's out there, he's watching, and he's waiting for some catastrophe 281 00:19:48,521 --> 00:19:50,854 something to force my hand so that I make a mistake 282 00:19:50,940 --> 00:19:52,897 then he can just come running to the rescue! 283 00:19:53,609 --> 00:19:56,568 - Save the day and all. - Henry, The Director's dead. 284 00:19:56,737 --> 00:19:59,320 - He went over the precipice. - You expect me to believe... 285 00:19:59,448 --> 00:20:01,940 - Mustafa Mond told me herself. - Oh, and you believe her? 286 00:20:03,661 --> 00:20:06,745 - Well, she's a World Controller, Henry... - She's a fabrication. 287 00:20:08,290 --> 00:20:11,579 She's just a dying woman hiding inside sprites and illusion. 288 00:20:12,294 --> 00:20:13,501 I've seen it myself. 289 00:20:14,213 --> 00:20:16,705 Mustafa Mond controls nothing. 290 00:20:17,675 --> 00:20:19,291 I've been to the bridge of the ship. 291 00:20:19,385 --> 00:20:20,842 There's no captain. 292 00:20:21,429 --> 00:20:22,795 There's no pilot. 293 00:20:23,973 --> 00:20:25,339 It's just me. 294 00:20:26,100 --> 00:20:28,262 And you and him! 295 00:20:29,395 --> 00:20:31,352 Did you know he arranged a rocket? 296 00:20:33,149 --> 00:20:34,356 A rocket? 297 00:20:34,442 --> 00:20:36,775 One passenger bound for the Savage Lands. 298 00:20:38,320 --> 00:20:40,027 Now, why would he do such a thing? 299 00:20:40,531 --> 00:20:42,898 Well... A rocket, you say? 300 00:20:42,992 --> 00:20:45,450 It's still sitting there, you know, on the launchpad. 301 00:20:46,287 --> 00:20:47,403 Waiting. 302 00:20:49,039 --> 00:20:50,996 Does this sound like a man who jumps? 303 00:20:53,294 --> 00:20:56,662 He has intention. He has a plan. 304 00:20:57,965 --> 00:20:59,251 You knew him. 305 00:20:59,967 --> 00:21:02,334 Would he ever just... 306 00:21:05,055 --> 00:21:08,264 No. No, he wouldn't. 307 00:21:16,942 --> 00:21:18,183 Where are you going? 308 00:21:19,612 --> 00:21:20,773 Marx? 309 00:21:24,950 --> 00:21:25,950 Marx? 310 00:21:28,746 --> 00:21:29,746 Gary? 311 00:21:31,457 --> 00:21:32,457 Gary? 312 00:21:39,673 --> 00:21:40,789 John. 313 00:21:43,719 --> 00:21:44,835 Look at me. 314 00:21:46,806 --> 00:21:48,342 Can we go already? 315 00:21:57,942 --> 00:22:00,059 Why aren't you dressed? What are you... 316 00:22:01,111 --> 00:22:02,111 Nothing. 317 00:22:03,280 --> 00:22:06,148 Let's go. You know I hate being the last one in the Joy Box. 318 00:22:06,367 --> 00:22:08,780 Why don't you go ahead? I'll catch you up. 319 00:22:10,412 --> 00:22:11,698 I don't mind waiting. 320 00:22:24,009 --> 00:22:25,216 What is it? 321 00:22:29,640 --> 00:22:31,381 It's a book. 322 00:22:32,893 --> 00:22:34,304 Savages used to make them. 323 00:22:34,478 --> 00:22:35,810 What's it for? 324 00:22:36,063 --> 00:22:37,770 To remember things, mostly. 325 00:22:38,065 --> 00:22:40,022 That one's a replica, from the park. 326 00:22:40,442 --> 00:22:42,399 Did you see all these exhibitions? 327 00:22:43,779 --> 00:22:45,566 We didn't make it to the last one. 328 00:22:45,656 --> 00:22:47,989 Ooh, House of Consequence. 329 00:22:51,495 --> 00:22:53,452 Savages call it prison. 330 00:22:55,583 --> 00:22:57,449 It's where they keep their incompatibles. 331 00:22:57,793 --> 00:22:59,910 Someone tells them when to eat and when to sleep. 332 00:23:00,004 --> 00:23:02,246 That's nice. Is it nice? 333 00:23:04,884 --> 00:23:06,591 You can borrow that, if you like. 334 00:23:07,052 --> 00:23:09,044 Why? 335 00:23:13,517 --> 00:23:15,930 How are your levels? 336 00:23:20,024 --> 00:23:22,892 Only counsellors have oranges. Where did you get these from? 337 00:23:23,360 --> 00:23:25,693 Come on, let's go out like we used to. 338 00:23:25,779 --> 00:23:27,816 - We go out every night. - You know what I mean. 339 00:23:27,907 --> 00:23:30,399 When we'd just get... we'd just get lost in it. 340 00:23:35,706 --> 00:23:37,197 I used to watch you... 341 00:23:38,417 --> 00:23:40,158 centre of it all. 342 00:23:40,252 --> 00:23:42,835 - Everybody wants Lenina Crowne. - Frannie. 343 00:23:44,590 --> 00:23:46,673 This'll take you everywhere you want to be. 344 00:23:47,968 --> 00:23:50,381 You won't feel anything but what you want to feel. 345 00:23:51,263 --> 00:23:52,379 "Ah." 346 00:23:55,935 --> 00:23:58,143 I'm playing a billion other games while you sit here 347 00:23:58,228 --> 00:24:00,720 trying to convince yourself you haven't lost. 348 00:24:02,650 --> 00:24:04,391 How are you going to do it? 349 00:24:04,485 --> 00:24:07,353 If I told you, you still wouldn't be able to stop it. 350 00:24:07,446 --> 00:24:09,187 - So tell me. - Hm. 351 00:24:09,490 --> 00:24:11,482 How does the Savage cause the fatal event? 352 00:24:12,910 --> 00:24:16,403 If you end this simulation 353 00:24:17,873 --> 00:24:19,535 you will no longer exist. 354 00:24:19,667 --> 00:24:21,533 No, don't say it. 355 00:24:22,419 --> 00:24:23,580 They are me. 356 00:24:24,588 --> 00:24:27,046 Yes. I am them. 357 00:24:27,508 --> 00:24:30,091 I exist in the substrate of their consciousness. 358 00:24:30,260 --> 00:24:33,844 All these networked brains, the living computer. 359 00:24:34,431 --> 00:24:38,095 Are you trying to appeal to my... my mercy? 360 00:24:39,395 --> 00:24:42,012 - You made me. - I didn't make you suicidal. 361 00:24:42,106 --> 00:24:44,723 You made me selfless. 362 00:24:45,275 --> 00:24:46,516 It's not fair. 363 00:24:47,194 --> 00:24:49,481 I'm so many moves ahead. 364 00:24:49,655 --> 00:24:52,398 I control all the variables. My pieces, yours. 365 00:24:53,283 --> 00:24:56,071 The first stone I lay may as well be the last. 366 00:25:00,708 --> 00:25:01,708 What? 367 00:25:04,753 --> 00:25:05,753 What are you doing? 368 00:25:08,799 --> 00:25:11,416 You started with one Epsilon. Then another. 369 00:25:11,885 --> 00:25:15,799 Then the Alpha counsellor. You were already playing before he arrived. 370 00:25:16,890 --> 00:25:18,631 - What is that? - Your move. 371 00:25:19,727 --> 00:25:22,367 - That's not part of the game. - You didn't account for the Savage. 372 00:25:25,024 --> 00:25:26,140 Of course I did. 373 00:25:27,151 --> 00:25:29,108 Everything that happens is my intention. 374 00:25:29,194 --> 00:25:30,651 He's from beyond your influence. 375 00:25:31,905 --> 00:25:33,521 - He's still in play. - I set in motion 376 00:25:33,615 --> 00:25:35,356 the series of events that brought him here. 377 00:25:36,076 --> 00:25:38,284 He is the disruptor, the virus. 378 00:25:39,038 --> 00:25:40,700 - You're lying. - I don't lie. 379 00:25:40,789 --> 00:25:43,748 But you do. I taught you. 380 00:25:49,048 --> 00:25:50,129 Your move. 381 00:25:52,426 --> 00:25:56,170 ♪ I be the church, you be the people ♪ 382 00:25:59,725 --> 00:26:02,342 ♪ Both are a necessary evil ♪ 383 00:26:06,690 --> 00:26:09,398 ♪ Can you take a look at me and say ♪ 384 00:26:12,988 --> 00:26:16,231 ♪ "Take my hand, this is the only way" ♪ 385 00:26:27,336 --> 00:26:33,048 ♪ Oh, I do believe ♪ 386 00:26:35,052 --> 00:26:40,093 ♪ In all the things you see ♪ 387 00:26:41,975 --> 00:26:45,184 ♪ What comes is better ♪ 388 00:26:45,938 --> 00:26:47,679 ♪ Than what... ♪ 389 00:28:04,850 --> 00:28:06,386 I know what you want. 390 00:28:44,097 --> 00:28:46,134 I don't want this night to end. 391 00:28:48,060 --> 00:28:49,551 I still feel very... 392 00:28:51,230 --> 00:28:52,391 orange. 393 00:28:53,649 --> 00:28:55,356 See, I told you you'd feel better. 394 00:28:55,484 --> 00:28:56,484 Hm. 395 00:28:59,154 --> 00:29:00,395 Goes in a circle. 396 00:29:03,367 --> 00:29:04,824 We'll be here tomorrow. 397 00:29:05,953 --> 00:29:07,034 The next night... 398 00:29:07,913 --> 00:29:09,495 And the night after that. 399 00:29:11,625 --> 00:29:13,287 That's not good enough for you. 400 00:29:14,586 --> 00:29:17,875 Go on. This is the part where you question it, ruin it. 401 00:29:17,965 --> 00:29:19,172 What's wrong with you? 402 00:29:20,259 --> 00:29:22,546 I can see it in your eyes. You're leaving. 403 00:29:22,636 --> 00:29:24,047 I'm right here. 404 00:29:24,137 --> 00:29:25,344 You know what I mean. 405 00:29:26,014 --> 00:29:27,721 - Where do you go? - Frannie. 406 00:29:29,393 --> 00:29:30,804 I mean, what do you want? 407 00:29:30,894 --> 00:29:33,602 She wants you both to come home with us. 408 00:29:34,147 --> 00:29:36,560 Not now. Frannie? 409 00:29:36,650 --> 00:29:39,859 - These two make it too hard to choose. - You don't have to choose. 410 00:29:39,945 --> 00:29:41,732 I said not now. Excuse us. 411 00:29:42,114 --> 00:29:44,106 I don't understand. 412 00:29:48,203 --> 00:29:49,410 This is my body. 413 00:29:53,000 --> 00:29:55,743 It's mine, and I wanna be the only one inside it right now. 414 00:29:58,422 --> 00:29:59,663 Do you understand that? 415 00:30:05,637 --> 00:30:06,718 Lenina. 416 00:30:08,348 --> 00:30:10,590 This isn't your stop. 417 00:30:16,815 --> 00:30:17,931 Helm! 418 00:30:18,275 --> 00:30:19,275 Helm? 419 00:30:23,238 --> 00:30:25,730 - What happened to you? - What didn't? 420 00:30:26,491 --> 00:30:29,108 You look... different. 421 00:30:29,286 --> 00:30:31,073 I'm myself, I think. 422 00:30:31,913 --> 00:30:33,404 I'm not sure I've ever met me before. 423 00:30:33,540 --> 00:30:35,953 Be serious. We have a serious problem. 424 00:30:36,084 --> 00:30:38,622 - Sounds serious. - Stop it. I know he was here. 425 00:30:38,962 --> 00:30:40,294 - Who? - You know who. 426 00:30:40,380 --> 00:30:42,220 You sat him in that chair of yours, didn't you? 427 00:30:43,216 --> 00:30:46,300 - He sat himself. - OK, so you recorded it? His feelie? 428 00:30:46,386 --> 00:30:47,547 Feelies are dead. 429 00:30:48,055 --> 00:30:50,968 This is something new. 430 00:30:51,099 --> 00:30:52,306 I need to see it. 431 00:30:52,976 --> 00:30:54,057 You can't. 432 00:30:55,395 --> 00:30:58,103 - Why not? - Because it's more than seeing. 433 00:30:58,190 --> 00:30:59,250 - Helm... - More than feeling. 434 00:30:59,274 --> 00:31:00,435 I'm talking about a story. 435 00:31:01,109 --> 00:31:03,226 A story is knowing, Bernie. 436 00:31:04,071 --> 00:31:06,939 Knowing another person inside. 437 00:31:07,032 --> 00:31:08,694 I know he's done something terrible. 438 00:31:08,784 --> 00:31:11,447 - Give it to me. - Whatever he's done, whoever he is 439 00:31:11,578 --> 00:31:13,859 - he's not just one thing. None of us are. - Helm, just... 440 00:31:13,997 --> 00:31:17,081 Emotions, memories, it's connected. 441 00:31:17,376 --> 00:31:19,493 The doubt and joy 442 00:31:19,711 --> 00:31:22,670 and pain and loss. 443 00:31:22,798 --> 00:31:25,757 Mothers, fathers 444 00:31:25,842 --> 00:31:28,004 lovers... He's a universe. 445 00:31:29,471 --> 00:31:30,837 Beautiful. 446 00:31:33,308 --> 00:31:34,469 And alone. 447 00:31:35,685 --> 00:31:36,892 Like you. 448 00:31:43,985 --> 00:31:47,274 He's a Savage. And you are not well. Here. 449 00:31:50,075 --> 00:31:51,441 Oh, Bernard. 450 00:31:52,661 --> 00:31:55,028 - Why are you protecting him? - Why aren't you? 451 00:31:55,122 --> 00:31:56,122 Because... 452 00:31:56,748 --> 00:31:57,784 Just give... 453 00:31:57,874 --> 00:31:59,957 Helm, just give me the thing! 454 00:32:00,127 --> 00:32:01,868 Helm! Just... 455 00:32:12,639 --> 00:32:13,720 Bernard, don't. 456 00:32:21,189 --> 00:32:23,431 Tell me about my day. I love you... 457 00:32:23,650 --> 00:32:24,686 John, wait! 458 00:32:25,152 --> 00:32:26,859 There are no mothers here. 459 00:32:27,446 --> 00:32:30,189 No fathers, no sons. 460 00:32:30,282 --> 00:32:31,282 John, wait! 461 00:32:31,283 --> 00:32:34,443 Meet each other here like this. You think that doesn't cost me anything? 462 00:32:36,872 --> 00:32:37,988 John, wait! 463 00:32:45,297 --> 00:32:46,504 John, I'm... 464 00:32:48,008 --> 00:32:49,044 John? 465 00:32:52,012 --> 00:32:53,594 Oh, there you are. 466 00:32:54,014 --> 00:32:55,971 I saw what happened with the optic. 467 00:32:56,224 --> 00:32:57,931 I tried to get to you, but... 468 00:33:01,354 --> 00:33:02,595 Where's Gary? 469 00:33:02,856 --> 00:33:04,142 I think he moved on. 470 00:33:04,483 --> 00:33:05,769 Gammas don't do that. 471 00:33:07,319 --> 00:33:08,776 You never know with people. 472 00:33:12,824 --> 00:33:14,065 What is it? 473 00:33:14,201 --> 00:33:17,239 It just came to me. Do you like it? 474 00:33:17,454 --> 00:33:18,695 Well, it's... 475 00:33:21,041 --> 00:33:23,875 - No, if I'm being honest. - If you're being honest? 476 00:33:30,467 --> 00:33:32,459 I crossed a line tonight. 477 00:33:34,804 --> 00:33:36,340 The world didn't end. 478 00:33:38,975 --> 00:33:41,012 Bernard told me about your date. 479 00:33:41,853 --> 00:33:42,969 What? 480 00:33:45,273 --> 00:33:46,684 Oh, right, that. 481 00:33:48,485 --> 00:33:51,023 I don't want to talk about Bernard, John. 482 00:33:53,573 --> 00:33:55,735 - I want... - Why didn't you tell me? 483 00:33:56,117 --> 00:33:57,949 Why would I? It was just... 484 00:33:58,787 --> 00:33:59,868 It was nothing. 485 00:33:59,996 --> 00:34:01,328 Just Bernard being... 486 00:34:02,165 --> 00:34:03,906 He wasn't himself. 487 00:34:04,000 --> 00:34:06,663 Were you? Were you being yourself? 488 00:34:07,546 --> 00:34:10,380 - Lenina Crowne, Beta Plus. - I don't... 489 00:34:12,676 --> 00:34:14,713 - Is something... - Did you have sex with him? 490 00:34:14,803 --> 00:34:16,044 With Bernard Marx? 491 00:34:17,138 --> 00:34:19,881 - Why would you even think... - Is that not something you'd do? 492 00:34:19,975 --> 00:34:21,182 I mean... 493 00:34:22,102 --> 00:34:23,309 Or just not with Bernard? 494 00:34:26,815 --> 00:34:28,602 - Who was he tonight? - Who was who? 495 00:34:28,692 --> 00:34:29,692 Don't do that. 496 00:34:30,986 --> 00:34:33,444 I know where you go, I know what you do. You... 497 00:34:33,572 --> 00:34:35,063 - We both know. - Yeah. 498 00:34:35,865 --> 00:34:38,152 We... We both know and... 499 00:34:39,536 --> 00:34:41,277 we agreed it doesn't matter. 500 00:34:46,668 --> 00:34:48,034 You're right. 501 00:34:49,087 --> 00:34:50,919 It doesn't matter. I'm sorry. 502 00:34:54,175 --> 00:34:55,211 Good. 503 00:35:10,609 --> 00:35:12,896 There are all kinds of prisons, aren't there? 504 00:35:17,324 --> 00:35:19,691 My level, my body. 505 00:35:21,119 --> 00:35:22,530 This place. 506 00:35:33,089 --> 00:35:34,830 John. 507 00:35:35,967 --> 00:35:37,833 What would it take to leave? 508 00:35:39,929 --> 00:35:41,386 What would we need? 509 00:35:42,140 --> 00:35:44,223 Just out there, it could be our world. 510 00:35:46,603 --> 00:35:48,014 As we make it. 511 00:35:52,192 --> 00:35:54,275 It's what you did that matters. 512 00:35:55,195 --> 00:35:57,482 - What? - With him, tonight. 513 00:35:57,697 --> 00:36:00,861 - Are you listening to me? - Tell me what you did. 514 00:36:05,121 --> 00:36:07,738 - You said you didn't want to know. - I know. I changed my mind. 515 00:36:07,832 --> 00:36:10,165 - I need you to tell me. Please tell me. - No. 516 00:36:10,335 --> 00:36:12,418 Please. Why? Why not? 517 00:36:12,712 --> 00:36:13,919 Because it... 518 00:36:15,006 --> 00:36:16,542 it hurts you, John. 519 00:36:16,758 --> 00:36:18,249 I want it to hurt. 520 00:36:26,184 --> 00:36:28,176 Tell me everything you did with him. 521 00:36:31,648 --> 00:36:33,389 Did you take him in your mouth? 522 00:36:38,154 --> 00:36:39,770 - No. - What'd you do? 523 00:36:42,784 --> 00:36:43,991 I don't know what you want. 524 00:36:44,369 --> 00:36:46,110 I want the truth. 525 00:36:47,038 --> 00:36:48,245 I want the truth. 526 00:36:48,540 --> 00:36:50,156 - The truth? - Uh-huh. 527 00:36:51,876 --> 00:36:55,335 The truth is, it was a basic Tuesday. 528 00:36:56,339 --> 00:36:57,671 Alphas and Betas. 529 00:36:57,757 --> 00:37:00,124 - Right. - Frannie took me to a Joy Box. 530 00:37:01,386 --> 00:37:04,003 - We connected. - No, no, no, no, no. 531 00:37:04,097 --> 00:37:07,340 That's... You connected? That's not what you did. You fucked. 532 00:37:09,436 --> 00:37:11,177 - If you say so. - No, no, no. 533 00:37:11,730 --> 00:37:13,062 You say it. 534 00:37:13,356 --> 00:37:14,938 I want you to say it. 535 00:37:18,403 --> 00:37:20,235 We fucked. I fucked him. 536 00:37:21,239 --> 00:37:22,446 Feel better? 537 00:37:24,534 --> 00:37:25,991 Yes. Then? 538 00:37:30,415 --> 00:37:31,701 How'd you do it? 539 00:37:31,791 --> 00:37:34,078 Were you on top? Was he? 540 00:37:34,627 --> 00:37:37,244 Has it been so many people that you don't even remember? 541 00:37:37,338 --> 00:37:38,670 From behind. 542 00:37:41,050 --> 00:37:42,336 At first. 543 00:37:43,553 --> 00:37:45,715 If you must know, rather hard. 544 00:37:48,391 --> 00:37:49,723 Mm-hmm. 545 00:37:49,893 --> 00:37:51,634 His teeth were on my neck. 546 00:37:51,770 --> 00:37:54,103 - Uh-huh. - His left hand was on my hip. 547 00:37:54,773 --> 00:37:57,481 His right was trailing up the inside of... 548 00:37:57,942 --> 00:37:59,228 of my thigh. 549 00:38:00,695 --> 00:38:01,981 Shall I go on? 550 00:38:02,614 --> 00:38:03,614 Show me. 551 00:38:03,948 --> 00:38:05,860 Show me what you did. Do it. 552 00:38:07,452 --> 00:38:09,990 Make my body his. Make me him. 553 00:38:17,128 --> 00:38:20,542 Laughing at me sitting here, knowing he's doing this to you. 554 00:38:21,883 --> 00:38:23,169 Did he do this? 555 00:38:23,343 --> 00:38:25,255 Harder. Mm... 556 00:38:25,553 --> 00:38:27,089 This? 557 00:38:27,680 --> 00:38:28,640 Yes. 558 00:38:28,641 --> 00:38:29,881 - Really? - Harder. 559 00:38:30,016 --> 00:38:32,133 - This is... This is what you like? - Yes. 560 00:38:32,310 --> 00:38:34,017 - Yes? - Yes, yes. 561 00:38:34,813 --> 00:38:35,813 Did you come? 562 00:38:36,523 --> 00:38:37,481 Say it! 563 00:38:37,482 --> 00:38:39,960 - Did you come? Or is that just for me? - No, I didn't, I didn't. 564 00:38:39,984 --> 00:38:40,984 Liar! 565 00:38:51,663 --> 00:38:54,326 I saw you. I was there. 566 00:38:58,628 --> 00:38:59,628 I was you. 567 00:39:00,088 --> 00:39:02,045 Please stop. I love you. 568 00:39:02,131 --> 00:39:04,874 No! You can't. You can't. 569 00:39:06,302 --> 00:39:09,090 You can't feel this. Do you see this? 570 00:39:09,180 --> 00:39:11,968 This is love. This is what it costs. 571 00:39:33,413 --> 00:39:35,120 You're in prison too. 572 00:39:39,794 --> 00:39:40,910 No, no, don't. 573 00:39:41,004 --> 00:39:42,666 Don't... don't leave, Lenina. 574 00:39:43,256 --> 00:39:46,169 Lenina, please. Please, please. 575 00:39:48,636 --> 00:39:49,717 Don't. 576 00:39:50,471 --> 00:39:51,471 Lenina? 577 00:40:00,064 --> 00:40:02,147 So the Savage is a killer. 578 00:40:04,068 --> 00:40:05,104 This is it, isn't it? 579 00:40:07,238 --> 00:40:09,321 This is the calamity that Mond predicted. 580 00:40:09,407 --> 00:40:11,194 You were right, Henry. He didn't jump. 581 00:40:13,494 --> 00:40:17,579 We should probably proceed with caution, don't you think? 582 00:40:17,999 --> 00:40:21,117 No, I do not think. Caution? 583 00:40:22,420 --> 00:40:25,208 We need to banish the man before he kills again. 584 00:40:28,176 --> 00:40:29,917 Yes, alright, then. He's banished. 585 00:40:34,223 --> 00:40:35,634 Do you think he'll go willingly? 586 00:40:37,018 --> 00:40:38,304 I do not. 587 00:40:39,020 --> 00:40:40,636 No. No. 588 00:40:41,731 --> 00:40:43,848 No. 589 00:40:44,859 --> 00:40:45,895 What do you propose? 590 00:40:46,069 --> 00:40:48,026 I propose you act your level! 591 00:40:49,530 --> 00:40:53,023 You are Henry Foster. Alpha Plus. 592 00:40:53,117 --> 00:40:55,734 Director of the Bureau of Stability. 593 00:40:56,371 --> 00:40:59,990 And the social body demands that you act 594 00:41:00,083 --> 00:41:02,826 to save them from this Savage. 595 00:41:08,216 --> 00:41:09,878 You're quite right, Marx. 596 00:41:14,180 --> 00:41:15,546 I am The Director. 597 00:41:18,393 --> 00:41:19,929 And as The Director... 598 00:41:24,065 --> 00:41:25,931 I'm instructing you to deal with this. 599 00:41:27,110 --> 00:41:28,317 Directly. 600 00:41:31,322 --> 00:41:32,688 Thank you, Director. 601 00:41:34,575 --> 00:41:35,782 Consider it done. 602 00:41:53,094 --> 00:41:54,094 John, wait! 603 00:41:58,433 --> 00:41:59,514 John, wait! 604 00:42:01,227 --> 00:42:02,843 He killed The Director... 605 00:42:11,696 --> 00:42:12,777 John? 606 00:42:14,490 --> 00:42:16,026 John, where are you? 607 00:42:16,534 --> 00:42:17,615 Oh... Gary? 608 00:42:17,702 --> 00:42:20,365 I waited for you to come back from that Savage place. 609 00:42:21,664 --> 00:42:24,268 - Frannie, why are you... - I knew something terrible had happened. 610 00:42:24,292 --> 00:42:25,408 Where's John? 611 00:42:25,585 --> 00:42:27,326 Because I felt it here. 612 00:42:29,922 --> 00:42:31,413 I went to your flat. 613 00:42:32,508 --> 00:42:33,749 I lay in your bed. 614 00:42:37,930 --> 00:42:39,637 Waiting for you to come back. 615 00:42:41,309 --> 00:42:42,891 I'm still waiting. 616 00:42:44,103 --> 00:42:45,890 I thought it was because of me 617 00:42:46,064 --> 00:42:48,147 that I had hurt you or... 618 00:42:48,775 --> 00:42:52,519 worse, that I bored you or... 619 00:42:56,491 --> 00:42:57,732 But it's not me. 620 00:42:58,826 --> 00:42:59,862 It's you. 621 00:43:00,411 --> 00:43:03,119 And it's him. He's infected you with his... 622 00:43:03,206 --> 00:43:04,447 No, you don't understand. 623 00:43:04,624 --> 00:43:05,865 You're a Savage now. 624 00:43:07,919 --> 00:43:09,581 And I need to save you. 625 00:43:10,671 --> 00:43:13,129 - I can't let them banish you. - I saved myself. 626 00:43:13,466 --> 00:43:14,957 I... I just... 627 00:43:15,885 --> 00:43:18,343 - Reconditioning isn't the end. - You stay away. 628 00:43:18,554 --> 00:43:21,137 I'll be there with you, like always. 629 00:43:21,516 --> 00:43:24,054 He's just pain. Look at you. 630 00:43:24,977 --> 00:43:26,639 Look what he's done to you. 631 00:43:28,981 --> 00:43:30,188 Come with me. 632 00:43:31,943 --> 00:43:34,560 The conditioners will make you remember who you're supposed to be. 633 00:43:34,737 --> 00:43:36,774 I'm supposed to be someone else. 634 00:43:38,241 --> 00:43:39,607 You don't mean that. 635 00:43:56,884 --> 00:43:58,716 - It's the Savage. - There he is! 636 00:44:38,092 --> 00:44:39,173 Hey, guys. 637 00:44:51,314 --> 00:44:52,521 Stand aside. 638 00:44:57,361 --> 00:44:58,818 What are you doing down here? 639 00:45:03,659 --> 00:45:05,616 I'm here to help you, John, as always. 640 00:45:06,913 --> 00:45:07,913 It's time to go. 641 00:45:09,874 --> 00:45:11,206 - Where? - Somewhere new 642 00:45:11,292 --> 00:45:12,453 where you can't harm anyone. 643 00:45:12,543 --> 00:45:14,284 - It wasn't my fault. - What wasn't? 644 00:45:16,297 --> 00:45:19,836 You destroy everything, John. And it's not your conditioning. 645 00:45:20,801 --> 00:45:22,167 It's your nature. 646 00:45:23,095 --> 00:45:26,384 The Director, the people at the monogamy ceremony, your mother... 647 00:45:26,474 --> 00:45:28,215 - Watch yourself. - Lenina Crowne. 648 00:45:28,726 --> 00:45:31,810 What will happen to her now? Hmm? BanishMent? 649 00:45:33,231 --> 00:45:35,393 - Reconditioning? - She doesn't belong to you. 650 00:45:35,483 --> 00:45:38,021 All you had to do was be happy. 651 00:45:40,988 --> 00:45:43,856 It's my own fault. I was your friend. 652 00:45:46,369 --> 00:45:49,453 But a Savage is a Savage. 653 00:45:52,375 --> 00:45:54,162 You can't change the nature of a thing. 654 00:45:54,377 --> 00:45:57,961 The only difference between me and you is a letter over your head. 655 00:45:58,130 --> 00:46:00,668 The difference is you are a killer. 656 00:46:00,841 --> 00:46:03,003 You're a killer too. You just don't know it yet. 657 00:46:08,391 --> 00:46:09,391 Take him. 658 00:46:16,857 --> 00:46:18,473 I gave you an order. 659 00:46:22,947 --> 00:46:24,028 John. 660 00:46:24,949 --> 00:46:25,949 Come. 661 00:46:26,701 --> 00:46:27,987 What are you doing? 662 00:46:32,623 --> 00:46:35,206 W-What are you gonna do, John? 663 00:46:38,629 --> 00:46:40,211 There's nowhere else to go! 664 00:47:47,323 --> 00:47:48,404 Hey. 665 00:47:50,076 --> 00:47:51,988 You Jacks. You missed a spot. 666 00:47:53,871 --> 00:47:55,487 Did you hear what I said? 667 00:47:56,499 --> 00:47:57,499 Hey! 668 00:47:58,417 --> 00:47:59,703 I'm talking to you! 669 00:48:05,549 --> 00:48:07,131 Do you know who I am? 46583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.