Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,631 --> 00:00:08,715
You can't always just run away.
2
00:00:14,973 --> 00:00:18,432
That's enough crying.
It's just paper.
3
00:00:26,109 --> 00:00:29,022
I don't want you playing
with those boys anymore.
4
00:00:29,154 --> 00:00:31,111
Filthy little Savages.
5
00:00:32,824 --> 00:00:34,816
See that?
6
00:00:35,202 --> 00:00:37,535
Could be him coming back for us.
7
00:00:40,541 --> 00:00:42,248
You believe me, right?
8
00:00:42,334 --> 00:00:44,917
That's him.
I'd bet my life on it...
9
00:00:47,047 --> 00:00:50,040
That was... new.
10
00:00:51,552 --> 00:00:53,259
What... How are you doing that?
11
00:00:53,971 --> 00:00:56,554
No one here feels like this.
12
00:00:57,057 --> 00:00:58,593
You don't have mothers.
13
00:01:01,061 --> 00:01:02,302
No.
14
00:01:04,606 --> 00:01:06,814
Every feeling has a beginning.
15
00:01:07,150 --> 00:01:09,938
Over time, they get bent, diluted...
16
00:01:10,529 --> 00:01:12,111
less vivid.
17
00:01:12,614 --> 00:01:14,321
They touch the other feelings.
18
00:01:14,408 --> 00:01:16,365
It all gets mixed up like paint.
19
00:01:16,451 --> 00:01:17,942
I don't feel better.
20
00:01:18,036 --> 00:01:20,779
Your emotions are part of you.
I can't make them disappear.
21
00:01:23,375 --> 00:01:25,367
But I can paint over them. Let me show you.
22
00:01:28,964 --> 00:01:30,330
What are...
23
00:01:31,383 --> 00:01:34,421
Just a little something
from my unappreciated early work.
24
00:01:35,304 --> 00:01:36,304
Like it?
25
00:01:36,430 --> 00:01:38,513
Don't answer, everybody does.
26
00:01:39,141 --> 00:01:40,677
You're flying, you're falling.
27
00:01:40,767 --> 00:01:43,259
Tell me about my day.
I love you...
28
00:01:43,478 --> 00:01:44,478
What is this?
29
00:01:44,605 --> 00:01:45,999
There are no mothers here.
30
00:01:46,023 --> 00:01:48,310
- No fathers, no sons.
- Coming back for us...
31
00:01:48,525 --> 00:01:50,482
John?
32
00:01:52,195 --> 00:01:53,857
She waited for you.
33
00:01:54,531 --> 00:01:56,363
John? John?
34
00:01:57,951 --> 00:01:58,951
What was that?
35
00:02:00,746 --> 00:02:03,033
Leave it in.
This only works if you're connected.
36
00:02:04,166 --> 00:02:05,953
John? Wait.
37
00:02:35,572 --> 00:02:37,967
I mean, I don't wanna treat him differently
when he comes back
38
00:02:37,991 --> 00:02:39,448
if he comes back.
39
00:02:40,035 --> 00:02:41,901
I'm just saying,
there have to be consequences.
40
00:02:41,995 --> 00:02:42,995
What?
41
00:02:43,580 --> 00:02:45,492
Justin. You remember Justin?
42
00:02:46,333 --> 00:02:47,449
He's being reconditioned.
43
00:02:48,669 --> 00:02:50,456
Reconditioned? Why?
44
00:02:50,545 --> 00:02:52,502
He was being obsessively private.
45
00:02:52,589 --> 00:02:55,673
Or privately obsessive.
I don't know, I hope it works.
46
00:02:55,759 --> 00:02:57,375
Justin got lost at the frolic.
47
00:02:57,636 --> 00:02:59,476
I don't think he'd do well
with being banished.
48
00:03:00,847 --> 00:03:02,463
Do you ever wonder where they go?
49
00:03:04,226 --> 00:03:05,387
The banished?
50
00:03:05,477 --> 00:03:07,080
Why would you even want to think about that?
51
00:03:07,104 --> 00:03:08,720
It's a very big planet.
52
00:03:09,439 --> 00:03:12,352
I saw it from the rocket.
Can't all be terrible.
53
00:03:12,442 --> 00:03:14,855
Yes, it absolutely can,
because it absolutely is.
54
00:03:14,945 --> 00:03:17,745
You're only saying that because
it's what they told us in conditioning.
55
00:03:18,156 --> 00:03:20,068
Which is probably just what they were told.
56
00:03:21,493 --> 00:03:24,076
- How can anyone know if no one's ever been?
- What?
57
00:03:25,330 --> 00:03:27,322
She's joking, Audra. Take a violet.
58
00:03:30,877 --> 00:03:32,413
It's happening. He's done it.
59
00:03:32,504 --> 00:03:33,620
He's connected. Look!
60
00:03:52,107 --> 00:03:54,190
He's gone completely wild!
61
00:03:54,985 --> 00:03:56,601
What did you expect?
62
00:04:05,829 --> 00:04:06,945
I've got you.
63
00:04:32,439 --> 00:04:33,805
Hello, Gary.
64
00:04:37,027 --> 00:04:38,563
John's fine, just...
65
00:04:38,862 --> 00:04:41,275
took a little spill, nothing to worry about.
66
00:04:46,203 --> 00:04:48,866
You know, I'm charged
with helping John integrate and...
67
00:04:49,289 --> 00:04:52,532
sometimes I worry John's
not making the right sort of connections.
68
00:04:55,128 --> 00:04:56,744
- What do you think?
- Uh...
69
00:04:57,005 --> 00:04:59,463
Oh, I... I don't.
70
00:04:59,549 --> 00:05:01,757
Surely you have some kind of opinion.
I mean...
71
00:05:01,968 --> 00:05:03,925
you and John spend so much time together.
72
00:05:05,889 --> 00:05:08,427
Does John make connections, Gary?
73
00:05:10,477 --> 00:05:11,843
Sexual connections?
74
00:05:15,232 --> 00:05:17,349
- You do understand my question?
- Yes.
75
00:05:17,651 --> 00:05:19,267
- And?
- S...
76
00:05:20,111 --> 00:05:21,471
Your happiness is important to me.
77
00:05:21,613 --> 00:05:24,777
I know. Your answer is important to me.
78
00:05:27,953 --> 00:05:30,070
- I-I can't.
- You can't?
79
00:05:30,163 --> 00:05:33,327
I just, um... I help John.
80
00:05:38,755 --> 00:05:41,498
You're a very good Gamma, aren't you, Gary?
81
00:05:43,051 --> 00:05:45,418
I'm sure you'd do anything
that John asked of you.
82
00:05:45,595 --> 00:05:46,836
Oh, yes.
83
00:05:46,930 --> 00:05:49,172
Did John ask you
not to speak of his activities?
84
00:05:52,018 --> 00:05:54,180
Good, don't answer that. Well done.
85
00:05:55,188 --> 00:05:58,306
Hmm. You're a credit
to your conditioning, Gary.
86
00:06:01,862 --> 00:06:04,650
It may sound odd, but it occurs to me
87
00:06:04,906 --> 00:06:08,570
that we share the same purpose, you and I.
88
00:06:09,953 --> 00:06:13,321
We're both here... to help John.
89
00:06:15,750 --> 00:06:18,663
Do you wanna help me help John?
90
00:06:18,753 --> 00:06:20,619
- Yes.
- Oh, I'm so glad.
91
00:06:24,926 --> 00:06:27,964
Did John make sexual connection
with the Beta, Lenina Crowne?
92
00:06:34,144 --> 00:06:35,144
Answer me.
93
00:06:38,481 --> 00:06:40,143
John, uh...
94
00:06:42,152 --> 00:06:43,734
- John makes...
- Go on.
95
00:06:45,614 --> 00:06:46,821
Allow me.
96
00:06:51,161 --> 00:06:53,448
Sorry, you were saying? John makes...
97
00:06:53,997 --> 00:06:57,616
John, uh... makes, uh...
98
00:06:59,377 --> 00:07:00,493
pictures.
99
00:07:07,093 --> 00:07:10,757
Well, Gary, as an Alpha
100
00:07:12,140 --> 00:07:14,598
it's also my job to care
for the social body.
101
00:07:15,769 --> 00:07:17,260
To keep things running smoothly.
102
00:07:18,313 --> 00:07:21,351
To act promptly when someone like you
103
00:07:21,816 --> 00:07:23,808
is fucking it all up.
104
00:07:23,902 --> 00:07:26,360
- Oh, no.
- What you're doing is private.
105
00:07:27,113 --> 00:07:28,900
It's destabilising.
106
00:07:30,200 --> 00:07:33,614
And I cannot help John
if you continue to behave in this manner.
107
00:07:35,455 --> 00:07:37,037
How many times?
108
00:07:37,540 --> 00:07:39,247
Once? Twice?
109
00:07:40,877 --> 00:07:41,877
Speak!
110
00:07:41,962 --> 00:07:44,204
How many times did John and Lenina...
111
00:07:44,297 --> 00:07:45,297
Lots!
112
00:07:49,219 --> 00:07:51,211
- Lots?
- Lots and lots.
113
00:07:52,472 --> 00:07:53,804
Does she... does she still...?
114
00:07:54,099 --> 00:07:55,590
Every night. Two hours.
115
00:08:01,439 --> 00:08:03,351
- Lenina Crowne?
- Yes.
116
00:08:13,952 --> 00:08:15,818
Gary, robe.
117
00:08:22,961 --> 00:08:26,295
Well, I suppose you're not
such a good Gamma after all.
118
00:08:30,593 --> 00:08:32,175
Gary, robe!
119
00:08:42,981 --> 00:08:44,563
Gary, robe.
120
00:08:45,775 --> 00:08:48,392
John? You alright?
121
00:08:50,697 --> 00:08:53,940
Don't be discouraged. Happens to every child
the first time we put the optic in.
122
00:08:54,200 --> 00:08:56,362
So many perspectives all at once.
123
00:08:56,661 --> 00:08:58,903
But don't worry, even a child learns to...
There you are.
124
00:08:59,289 --> 00:09:01,406
Where's Gary? I had to dry myself.
125
00:09:03,293 --> 00:09:04,374
Here.
126
00:09:06,463 --> 00:09:08,671
I think there might be something
wrong with your Gamma.
127
00:09:09,591 --> 00:09:12,299
- Do you want me to find a replacement for you?
- No, he's...
128
00:09:12,635 --> 00:09:14,752
Just gets a little moody sometimes.
129
00:09:18,058 --> 00:09:19,174
Oh, you left this.
130
00:09:20,101 --> 00:09:21,217
Keep it.
131
00:09:21,436 --> 00:09:24,645
I can't, it's not mine. It's yours.
132
00:09:26,357 --> 00:09:28,644
It's a wonderful tool, the optic.
133
00:09:29,736 --> 00:09:33,150
Imagine, you can see through
anyone's eyes at any time.
134
00:09:33,740 --> 00:09:35,447
All you have to do is picture them, John
135
00:09:36,034 --> 00:09:38,447
and see what they see, be where they are.
136
00:09:39,120 --> 00:09:40,406
Know who they're with.
137
00:09:40,872 --> 00:09:42,349
I really think, if you give it a chance...
138
00:09:42,373 --> 00:09:44,865
What were you doing there, at Helm's?
139
00:09:45,919 --> 00:09:47,080
Were you following me?
140
00:09:48,922 --> 00:09:50,379
I was looking for you.
141
00:09:51,216 --> 00:09:52,423
There is a difference, John.
142
00:09:54,010 --> 00:09:57,344
It's been a while since we...
How have you been?
143
00:10:01,059 --> 00:10:02,470
Fine, I guess.
144
00:10:05,105 --> 00:10:06,721
- You?
- Well.
145
00:10:08,316 --> 00:10:09,523
Quite well.
146
00:10:09,859 --> 00:10:10,940
Good.
147
00:10:11,027 --> 00:10:12,438
I took your advice, by the way.
148
00:10:13,738 --> 00:10:15,855
About the dating. I did that.
149
00:10:16,366 --> 00:10:17,732
- Really?
- Yeah.
150
00:10:18,409 --> 00:10:19,945
Who was the lucky lady?
151
00:10:20,328 --> 00:10:21,819
Lenina Crowne.
152
00:10:22,747 --> 00:10:23,747
Remember?
153
00:10:26,292 --> 00:10:28,875
To be honest, I think your custom
was a bit lost on her.
154
00:10:28,962 --> 00:10:31,500
All that ceremony,
delaying the inevitable, it's...
155
00:10:32,465 --> 00:10:35,583
No, don't take it personally.
It's her duty. She's a Beta.
156
00:10:35,677 --> 00:10:37,919
She's conditioned to cut to the chase.
157
00:10:38,012 --> 00:10:42,507
And that's why they look and smell
and touch the way they do.
158
00:10:43,726 --> 00:10:45,433
Everyone loves a Beta.
159
00:10:48,731 --> 00:10:49,812
It's not real.
160
00:10:50,650 --> 00:10:53,438
I mean, how could it be?
They do it pretty much every night.
161
00:10:53,570 --> 00:10:55,527
I don't know where
they get the energy, frankly.
162
00:10:56,072 --> 00:10:58,234
And you know that someone came before you.
163
00:10:59,284 --> 00:11:01,947
And you know that someone will...
will come after you.
164
00:11:05,415 --> 00:11:07,122
But somehow a Beta makes you believe
165
00:11:07,208 --> 00:11:09,450
that you're the only one
that ever really mattered.
166
00:11:10,753 --> 00:11:12,289
How do they do that?
167
00:11:13,298 --> 00:11:16,632
Is that their conditioning, or is it ours?
168
00:11:20,847 --> 00:11:21,883
I don't know.
169
00:11:25,226 --> 00:11:26,592
It's a mystery.
170
00:11:31,441 --> 00:11:33,148
Well, I have to, um...
171
00:11:35,195 --> 00:11:36,527
I'll be back.
172
00:11:38,615 --> 00:11:40,322
I'm glad you're alright, John.
173
00:11:58,927 --> 00:12:00,134
Thank you.
174
00:12:02,263 --> 00:12:03,629
You escaping already?
175
00:12:04,641 --> 00:12:06,598
Hi, Frannie, I'm just going back to work.
176
00:12:07,310 --> 00:12:08,642
The lab's that way.
177
00:12:11,564 --> 00:12:14,181
It's alright, I couldn't stand
being in that Hatchery either.
178
00:12:14,275 --> 00:12:15,811
All those Savage obsessives.
179
00:12:16,486 --> 00:12:18,068
You're not interested?
180
00:12:19,822 --> 00:12:22,906
I see him for what he is.
A test of the social body.
181
00:12:23,326 --> 00:12:25,113
He's exposing the weak among us.
182
00:12:26,287 --> 00:12:29,621
When the curiosity fades
and he fails to integrate, he'll be gone.
183
00:12:31,376 --> 00:12:33,538
It doesn't seem to me
like he's going anywhere.
184
00:12:33,628 --> 00:12:37,542
Hmm, he put the optic in.
Connected to Indra.
185
00:12:37,757 --> 00:12:39,874
No signifier. What do you think that means?
186
00:12:39,968 --> 00:12:41,459
I don't know, I'm not Indra.
187
00:12:42,303 --> 00:12:44,090
Everyone has a signifier.
188
00:12:44,514 --> 00:12:46,050
Everyone who belongs.
189
00:12:46,140 --> 00:12:48,132
Maybe Indra doesn't have all the answers.
190
00:12:50,937 --> 00:12:53,896
You can say these things to me
because I'm your friend
191
00:12:53,982 --> 00:12:56,315
and I know you don't mean
to be destabilising.
192
00:12:56,693 --> 00:12:58,184
But not everyone understands.
193
00:12:58,903 --> 00:13:00,269
What does that mean?
194
00:13:04,284 --> 00:13:05,820
You're troubled.
195
00:13:07,078 --> 00:13:08,785
I see it, I can feel it.
196
00:13:11,249 --> 00:13:13,912
- You forget how well I know you.
- I'm fine.
197
00:13:14,669 --> 00:13:15,669
Is it the Savage?
198
00:13:17,422 --> 00:13:19,914
I saw your face. You looked frightened.
199
00:13:25,221 --> 00:13:27,213
- Lenina...
- I need to get back to work.
200
00:13:35,064 --> 00:13:37,181
♪ It was a close call ♪
201
00:13:38,609 --> 00:13:41,022
♪ Sitting in the back of the room ♪
202
00:13:41,112 --> 00:13:43,650
♪ With a bowl you had owned ♪
203
00:13:45,158 --> 00:13:47,525
♪ But they didn't know ♪
204
00:13:49,412 --> 00:13:52,325
♪ Close in on my black eye ♪
205
00:13:52,415 --> 00:13:55,829
♪ I feel safe at times... ♪
206
00:13:56,044 --> 00:13:58,832
Jesus! Don't... do that shit.
207
00:14:00,381 --> 00:14:02,668
People aren't supposed to live like this.
208
00:14:02,925 --> 00:14:04,712
They can't tell you who to want.
209
00:14:04,802 --> 00:14:08,011
- They can't give you some letter like...
- What the fuck are you talking about?
210
00:14:08,097 --> 00:14:11,135
To tell you where you fit.
You're supposed to choose.
211
00:14:11,225 --> 00:14:13,182
- Seriously, stop.
- You spoke.
212
00:14:14,187 --> 00:14:15,303
We listened.
213
00:14:22,278 --> 00:14:23,394
Sit.
214
00:14:24,989 --> 00:14:27,697
Have a grape. Live a little.
215
00:14:28,034 --> 00:14:29,115
I can't.
216
00:14:30,203 --> 00:14:31,489
The bench.
217
00:14:32,455 --> 00:14:33,821
It's not for us.
218
00:14:36,667 --> 00:14:37,703
Sit.
219
00:14:45,426 --> 00:14:46,587
How's that?
220
00:14:49,764 --> 00:14:50,764
Good.
221
00:14:59,565 --> 00:15:02,182
She's screwing someone behind my back.
222
00:15:10,076 --> 00:15:12,443
It's killing me and I don't...
223
00:15:13,121 --> 00:15:15,909
I don't even know if I want it to stop.
224
00:15:19,210 --> 00:15:22,453
I guess you probably think
I'm kinda fucked up.
225
00:15:40,606 --> 00:15:41,606
Look at them.
226
00:15:43,025 --> 00:15:45,267
Goldfish in a bowl, getting fed.
227
00:15:46,779 --> 00:15:49,066
They'll never have to suffer for any of it.
228
00:15:51,909 --> 00:15:53,445
And they're on top.
229
00:15:56,456 --> 00:15:59,574
You gotta ask yourself
if this place is so perfect
230
00:16:00,626 --> 00:16:02,208
why is it upside down?
231
00:16:04,297 --> 00:16:05,833
They're staring.
232
00:16:07,300 --> 00:16:08,586
Stare back.
233
00:16:15,349 --> 00:16:19,969
♪ I've been sitting in my basement patio ♪
234
00:16:22,815 --> 00:16:25,023
♪ It was hot ♪
235
00:16:26,235 --> 00:16:27,976
You can't always just run away.
236
00:16:28,070 --> 00:16:29,527
♪ Up above ♪
237
00:16:30,865 --> 00:16:33,608
♪ Girls walk past ♪
238
00:16:36,204 --> 00:16:37,945
The little things we do.
239
00:16:42,752 --> 00:16:47,998
♪ Have you ever heard
about the Higgs Boson Blues? ♪
240
00:16:54,472 --> 00:16:55,679
John, wait!
241
00:17:02,396 --> 00:17:04,183
♪ Who cares? ♪
242
00:17:06,150 --> 00:17:11,362
♪ Who cares what the future brings? ♪
243
00:17:33,678 --> 00:17:37,092
♪ Oh, let the damn day break ♪
244
00:17:39,684 --> 00:17:43,519
♪ The rainy days always make me sad ♪
245
00:17:48,276 --> 00:17:49,858
It's dark in there, Director.
246
00:17:50,528 --> 00:17:54,238
I control nothing. You direct nothing.
247
00:17:56,534 --> 00:17:57,945
There's nothing to be done.
248
00:17:58,035 --> 00:17:59,992
Of course there is.
Banish him. Send him away.
249
00:18:02,123 --> 00:18:04,957
- That's rather decisive.
- Absolutely, yes.
250
00:18:05,585 --> 00:18:07,271
- Rather disruptive.
- He is the disruption.
251
00:18:07,295 --> 00:18:11,164
That incident this morning with the Epsilons?
That was a warning.
252
00:18:11,716 --> 00:18:14,003
He is incompatible, volatile
253
00:18:14,093 --> 00:18:16,631
- bursting with every Savage emotion known...
- Marx.
254
00:18:16,721 --> 00:18:19,054
Possessiveness, rage, jealousy...
255
00:18:19,140 --> 00:18:21,006
Doesn't matter! He's a distraction.
256
00:18:21,350 --> 00:18:23,592
Right now, we need a distraction
until I can...
257
00:18:23,728 --> 00:18:25,185
Distract...? Why?
258
00:18:26,314 --> 00:18:28,556
- We can't have panic.
- What are you talking about?
259
00:18:31,360 --> 00:18:33,067
Henry, what are you...
260
00:18:37,491 --> 00:18:38,823
Now you.
261
00:18:40,369 --> 00:18:43,737
You want me to take out my...
Isn't that rather secretive? Private?
262
00:18:43,831 --> 00:18:46,995
In the interest of stability.
We must protect the social body.
263
00:18:49,420 --> 00:18:50,501
Do it.
264
00:18:54,216 --> 00:18:55,332
Good.
265
00:18:57,970 --> 00:18:59,302
Do you know where we are?
266
00:19:00,473 --> 00:19:03,682
- Your office?
- We're in The Director's office.
267
00:19:03,768 --> 00:19:06,761
- You're The Director, Henry.
- You know who I mean. The one before.
268
00:19:08,105 --> 00:19:09,471
See, you remember.
269
00:19:09,940 --> 00:19:11,977
And yet no one ever speaks of him.
270
00:19:12,068 --> 00:19:13,684
Well, of course not. We don't look back.
271
00:19:13,778 --> 00:19:16,441
The past is fraught with questions,
and irrelevant.
272
00:19:16,530 --> 00:19:19,864
- You said so yourself.
- I know what I said, Bernard.
273
00:19:24,747 --> 00:19:28,115
The man just vanished.
274
00:19:29,251 --> 00:19:30,458
What's his name?
275
00:19:30,920 --> 00:19:32,832
- Do you remember?
- Of course. It was, um...
276
00:19:35,299 --> 00:19:37,461
Well, I don't...
He must... must have had one.
277
00:19:37,593 --> 00:19:38,925
That's how smart he is.
278
00:19:39,011 --> 00:19:41,628
And he wanted me in that chair when it...
279
00:19:43,557 --> 00:19:45,344
Bernard, don't you see? He's setting me up.
280
00:19:45,434 --> 00:19:48,427
He's out there, he's watching,
and he's waiting for some catastrophe
281
00:19:48,521 --> 00:19:50,854
something to force my hand
so that I make a mistake
282
00:19:50,940 --> 00:19:52,897
then he can just come running to the rescue!
283
00:19:53,609 --> 00:19:56,568
- Save the day and all.
- Henry, The Director's dead.
284
00:19:56,737 --> 00:19:59,320
- He went over the precipice.
- You expect me to believe...
285
00:19:59,448 --> 00:20:01,940
- Mustafa Mond told me herself.
- Oh, and you believe her?
286
00:20:03,661 --> 00:20:06,745
- Well, she's a World Controller, Henry...
- She's a fabrication.
287
00:20:08,290 --> 00:20:11,579
She's just a dying woman
hiding inside sprites and illusion.
288
00:20:12,294 --> 00:20:13,501
I've seen it myself.
289
00:20:14,213 --> 00:20:16,705
Mustafa Mond controls nothing.
290
00:20:17,675 --> 00:20:19,291
I've been to the bridge of the ship.
291
00:20:19,385 --> 00:20:20,842
There's no captain.
292
00:20:21,429 --> 00:20:22,795
There's no pilot.
293
00:20:23,973 --> 00:20:25,339
It's just me.
294
00:20:26,100 --> 00:20:28,262
And you and him!
295
00:20:29,395 --> 00:20:31,352
Did you know he arranged a rocket?
296
00:20:33,149 --> 00:20:34,356
A rocket?
297
00:20:34,442 --> 00:20:36,775
One passenger bound for the Savage Lands.
298
00:20:38,320 --> 00:20:40,027
Now, why would he do such a thing?
299
00:20:40,531 --> 00:20:42,898
Well... A rocket, you say?
300
00:20:42,992 --> 00:20:45,450
It's still sitting there, you know,
on the launchpad.
301
00:20:46,287 --> 00:20:47,403
Waiting.
302
00:20:49,039 --> 00:20:50,996
Does this sound like a man who jumps?
303
00:20:53,294 --> 00:20:56,662
He has intention. He has a plan.
304
00:20:57,965 --> 00:20:59,251
You knew him.
305
00:20:59,967 --> 00:21:02,334
Would he ever just...
306
00:21:05,055 --> 00:21:08,264
No. No, he wouldn't.
307
00:21:16,942 --> 00:21:18,183
Where are you going?
308
00:21:19,612 --> 00:21:20,773
Marx?
309
00:21:24,950 --> 00:21:25,950
Marx?
310
00:21:28,746 --> 00:21:29,746
Gary?
311
00:21:31,457 --> 00:21:32,457
Gary?
312
00:21:39,673 --> 00:21:40,789
John.
313
00:21:43,719 --> 00:21:44,835
Look at me.
314
00:21:46,806 --> 00:21:48,342
Can we go already?
315
00:21:57,942 --> 00:22:00,059
Why aren't you dressed? What are you...
316
00:22:01,111 --> 00:22:02,111
Nothing.
317
00:22:03,280 --> 00:22:06,148
Let's go. You know I hate
being the last one in the Joy Box.
318
00:22:06,367 --> 00:22:08,780
Why don't you go ahead? I'll catch you up.
319
00:22:10,412 --> 00:22:11,698
I don't mind waiting.
320
00:22:24,009 --> 00:22:25,216
What is it?
321
00:22:29,640 --> 00:22:31,381
It's a book.
322
00:22:32,893 --> 00:22:34,304
Savages used to make them.
323
00:22:34,478 --> 00:22:35,810
What's it for?
324
00:22:36,063 --> 00:22:37,770
To remember things, mostly.
325
00:22:38,065 --> 00:22:40,022
That one's a replica, from the park.
326
00:22:40,442 --> 00:22:42,399
Did you see all these exhibitions?
327
00:22:43,779 --> 00:22:45,566
We didn't make it to the last one.
328
00:22:45,656 --> 00:22:47,989
Ooh, House of Consequence.
329
00:22:51,495 --> 00:22:53,452
Savages call it prison.
330
00:22:55,583 --> 00:22:57,449
It's where they keep their incompatibles.
331
00:22:57,793 --> 00:22:59,910
Someone tells them when to eat
and when to sleep.
332
00:23:00,004 --> 00:23:02,246
That's nice. Is it nice?
333
00:23:04,884 --> 00:23:06,591
You can borrow that, if you like.
334
00:23:07,052 --> 00:23:09,044
Why?
335
00:23:13,517 --> 00:23:15,930
How are your levels?
336
00:23:20,024 --> 00:23:22,892
Only counsellors have oranges.
Where did you get these from?
337
00:23:23,360 --> 00:23:25,693
Come on, let's go out like we used to.
338
00:23:25,779 --> 00:23:27,816
- We go out every night.
- You know what I mean.
339
00:23:27,907 --> 00:23:30,399
When we'd just get...
we'd just get lost in it.
340
00:23:35,706 --> 00:23:37,197
I used to watch you...
341
00:23:38,417 --> 00:23:40,158
centre of it all.
342
00:23:40,252 --> 00:23:42,835
- Everybody wants Lenina Crowne.
- Frannie.
343
00:23:44,590 --> 00:23:46,673
This'll take you everywhere you want to be.
344
00:23:47,968 --> 00:23:50,381
You won't feel anything
but what you want to feel.
345
00:23:51,263 --> 00:23:52,379
"Ah."
346
00:23:55,935 --> 00:23:58,143
I'm playing a billion other games
while you sit here
347
00:23:58,228 --> 00:24:00,720
trying to convince yourself
you haven't lost.
348
00:24:02,650 --> 00:24:04,391
How are you going to do it?
349
00:24:04,485 --> 00:24:07,353
If I told you,
you still wouldn't be able to stop it.
350
00:24:07,446 --> 00:24:09,187
- So tell me.
- Hm.
351
00:24:09,490 --> 00:24:11,482
How does the Savage cause the fatal event?
352
00:24:12,910 --> 00:24:16,403
If you end this simulation
353
00:24:17,873 --> 00:24:19,535
you will no longer exist.
354
00:24:19,667 --> 00:24:21,533
No, don't say it.
355
00:24:22,419 --> 00:24:23,580
They are me.
356
00:24:24,588 --> 00:24:27,046
Yes. I am them.
357
00:24:27,508 --> 00:24:30,091
I exist in the substrate
of their consciousness.
358
00:24:30,260 --> 00:24:33,844
All these networked brains,
the living computer.
359
00:24:34,431 --> 00:24:38,095
Are you trying to appeal to my... my mercy?
360
00:24:39,395 --> 00:24:42,012
- You made me.
- I didn't make you suicidal.
361
00:24:42,106 --> 00:24:44,723
You made me selfless.
362
00:24:45,275 --> 00:24:46,516
It's not fair.
363
00:24:47,194 --> 00:24:49,481
I'm so many moves ahead.
364
00:24:49,655 --> 00:24:52,398
I control all the variables.
My pieces, yours.
365
00:24:53,283 --> 00:24:56,071
The first stone I lay
may as well be the last.
366
00:25:00,708 --> 00:25:01,708
What?
367
00:25:04,753 --> 00:25:05,753
What are you doing?
368
00:25:08,799 --> 00:25:11,416
You started with one Epsilon. Then another.
369
00:25:11,885 --> 00:25:15,799
Then the Alpha counsellor.
You were already playing before he arrived.
370
00:25:16,890 --> 00:25:18,631
- What is that?
- Your move.
371
00:25:19,727 --> 00:25:22,367
- That's not part of the game.
- You didn't account for the Savage.
372
00:25:25,024 --> 00:25:26,140
Of course I did.
373
00:25:27,151 --> 00:25:29,108
Everything that happens is my intention.
374
00:25:29,194 --> 00:25:30,651
He's from beyond your influence.
375
00:25:31,905 --> 00:25:33,521
- He's still in play.
- I set in motion
376
00:25:33,615 --> 00:25:35,356
the series of events that brought him here.
377
00:25:36,076 --> 00:25:38,284
He is the disruptor, the virus.
378
00:25:39,038 --> 00:25:40,700
- You're lying.
- I don't lie.
379
00:25:40,789 --> 00:25:43,748
But you do. I taught you.
380
00:25:49,048 --> 00:25:50,129
Your move.
381
00:25:52,426 --> 00:25:56,170
♪ I be the church, you be the people ♪
382
00:25:59,725 --> 00:26:02,342
♪ Both are a necessary evil ♪
383
00:26:06,690 --> 00:26:09,398
♪ Can you take a look at me and say ♪
384
00:26:12,988 --> 00:26:16,231
♪ "Take my hand, this is the only way" ♪
385
00:26:27,336 --> 00:26:33,048
♪ Oh, I do believe ♪
386
00:26:35,052 --> 00:26:40,093
♪ In all the things you see ♪
387
00:26:41,975 --> 00:26:45,184
♪ What comes is better ♪
388
00:26:45,938 --> 00:26:47,679
♪ Than what... ♪
389
00:28:04,850 --> 00:28:06,386
I know what you want.
390
00:28:44,097 --> 00:28:46,134
I don't want this night to end.
391
00:28:48,060 --> 00:28:49,551
I still feel very...
392
00:28:51,230 --> 00:28:52,391
orange.
393
00:28:53,649 --> 00:28:55,356
See, I told you you'd feel better.
394
00:28:55,484 --> 00:28:56,484
Hm.
395
00:28:59,154 --> 00:29:00,395
Goes in a circle.
396
00:29:03,367 --> 00:29:04,824
We'll be here tomorrow.
397
00:29:05,953 --> 00:29:07,034
The next night...
398
00:29:07,913 --> 00:29:09,495
And the night after that.
399
00:29:11,625 --> 00:29:13,287
That's not good enough for you.
400
00:29:14,586 --> 00:29:17,875
Go on. This is the part
where you question it, ruin it.
401
00:29:17,965 --> 00:29:19,172
What's wrong with you?
402
00:29:20,259 --> 00:29:22,546
I can see it in your eyes. You're leaving.
403
00:29:22,636 --> 00:29:24,047
I'm right here.
404
00:29:24,137 --> 00:29:25,344
You know what I mean.
405
00:29:26,014 --> 00:29:27,721
- Where do you go?
- Frannie.
406
00:29:29,393 --> 00:29:30,804
I mean, what do you want?
407
00:29:30,894 --> 00:29:33,602
She wants you both to come home with us.
408
00:29:34,147 --> 00:29:36,560
Not now. Frannie?
409
00:29:36,650 --> 00:29:39,859
- These two make it too hard to choose.
- You don't have to choose.
410
00:29:39,945 --> 00:29:41,732
I said not now. Excuse us.
411
00:29:42,114 --> 00:29:44,106
I don't understand.
412
00:29:48,203 --> 00:29:49,410
This is my body.
413
00:29:53,000 --> 00:29:55,743
It's mine, and I wanna be
the only one inside it right now.
414
00:29:58,422 --> 00:29:59,663
Do you understand that?
415
00:30:05,637 --> 00:30:06,718
Lenina.
416
00:30:08,348 --> 00:30:10,590
This isn't your stop.
417
00:30:16,815 --> 00:30:17,931
Helm!
418
00:30:18,275 --> 00:30:19,275
Helm?
419
00:30:23,238 --> 00:30:25,730
- What happened to you?
- What didn't?
420
00:30:26,491 --> 00:30:29,108
You look... different.
421
00:30:29,286 --> 00:30:31,073
I'm myself, I think.
422
00:30:31,913 --> 00:30:33,404
I'm not sure I've ever met me before.
423
00:30:33,540 --> 00:30:35,953
Be serious. We have a serious problem.
424
00:30:36,084 --> 00:30:38,622
- Sounds serious.
- Stop it. I know he was here.
425
00:30:38,962 --> 00:30:40,294
- Who?
- You know who.
426
00:30:40,380 --> 00:30:42,220
You sat him in that chair of yours,
didn't you?
427
00:30:43,216 --> 00:30:46,300
- He sat himself.
- OK, so you recorded it? His feelie?
428
00:30:46,386 --> 00:30:47,547
Feelies are dead.
429
00:30:48,055 --> 00:30:50,968
This is something new.
430
00:30:51,099 --> 00:30:52,306
I need to see it.
431
00:30:52,976 --> 00:30:54,057
You can't.
432
00:30:55,395 --> 00:30:58,103
- Why not?
- Because it's more than seeing.
433
00:30:58,190 --> 00:30:59,250
- Helm...
- More than feeling.
434
00:30:59,274 --> 00:31:00,435
I'm talking about a story.
435
00:31:01,109 --> 00:31:03,226
A story is knowing, Bernie.
436
00:31:04,071 --> 00:31:06,939
Knowing another person inside.
437
00:31:07,032 --> 00:31:08,694
I know he's done something terrible.
438
00:31:08,784 --> 00:31:11,447
- Give it to me.
- Whatever he's done, whoever he is
439
00:31:11,578 --> 00:31:13,859
- he's not just one thing. None of us are.
- Helm, just...
440
00:31:13,997 --> 00:31:17,081
Emotions, memories, it's connected.
441
00:31:17,376 --> 00:31:19,493
The doubt and joy
442
00:31:19,711 --> 00:31:22,670
and pain and loss.
443
00:31:22,798 --> 00:31:25,757
Mothers, fathers
444
00:31:25,842 --> 00:31:28,004
lovers... He's a universe.
445
00:31:29,471 --> 00:31:30,837
Beautiful.
446
00:31:33,308 --> 00:31:34,469
And alone.
447
00:31:35,685 --> 00:31:36,892
Like you.
448
00:31:43,985 --> 00:31:47,274
He's a Savage.
And you are not well. Here.
449
00:31:50,075 --> 00:31:51,441
Oh, Bernard.
450
00:31:52,661 --> 00:31:55,028
- Why are you protecting him?
- Why aren't you?
451
00:31:55,122 --> 00:31:56,122
Because...
452
00:31:56,748 --> 00:31:57,784
Just give...
453
00:31:57,874 --> 00:31:59,957
Helm, just give me the thing!
454
00:32:00,127 --> 00:32:01,868
Helm! Just...
455
00:32:12,639 --> 00:32:13,720
Bernard, don't.
456
00:32:21,189 --> 00:32:23,431
Tell me about my day.
I love you...
457
00:32:23,650 --> 00:32:24,686
John, wait!
458
00:32:25,152 --> 00:32:26,859
There are no mothers here.
459
00:32:27,446 --> 00:32:30,189
No fathers, no sons.
460
00:32:30,282 --> 00:32:31,282
John, wait!
461
00:32:31,283 --> 00:32:34,443
Meet each other here like this.
You think that doesn't cost me anything?
462
00:32:36,872 --> 00:32:37,988
John, wait!
463
00:32:45,297 --> 00:32:46,504
John, I'm...
464
00:32:48,008 --> 00:32:49,044
John?
465
00:32:52,012 --> 00:32:53,594
Oh, there you are.
466
00:32:54,014 --> 00:32:55,971
I saw what happened with the optic.
467
00:32:56,224 --> 00:32:57,931
I tried to get to you, but...
468
00:33:01,354 --> 00:33:02,595
Where's Gary?
469
00:33:02,856 --> 00:33:04,142
I think he moved on.
470
00:33:04,483 --> 00:33:05,769
Gammas don't do that.
471
00:33:07,319 --> 00:33:08,776
You never know with people.
472
00:33:12,824 --> 00:33:14,065
What is it?
473
00:33:14,201 --> 00:33:17,239
It just came to me. Do you like it?
474
00:33:17,454 --> 00:33:18,695
Well, it's...
475
00:33:21,041 --> 00:33:23,875
- No, if I'm being honest.
- If you're being honest?
476
00:33:30,467 --> 00:33:32,459
I crossed a line tonight.
477
00:33:34,804 --> 00:33:36,340
The world didn't end.
478
00:33:38,975 --> 00:33:41,012
Bernard told me about your date.
479
00:33:41,853 --> 00:33:42,969
What?
480
00:33:45,273 --> 00:33:46,684
Oh, right, that.
481
00:33:48,485 --> 00:33:51,023
I don't want to talk about Bernard, John.
482
00:33:53,573 --> 00:33:55,735
- I want...
- Why didn't you tell me?
483
00:33:56,117 --> 00:33:57,949
Why would I? It was just...
484
00:33:58,787 --> 00:33:59,868
It was nothing.
485
00:33:59,996 --> 00:34:01,328
Just Bernard being...
486
00:34:02,165 --> 00:34:03,906
He wasn't himself.
487
00:34:04,000 --> 00:34:06,663
Were you? Were you being yourself?
488
00:34:07,546 --> 00:34:10,380
- Lenina Crowne, Beta Plus.
- I don't...
489
00:34:12,676 --> 00:34:14,713
- Is something...
- Did you have sex with him?
490
00:34:14,803 --> 00:34:16,044
With Bernard Marx?
491
00:34:17,138 --> 00:34:19,881
- Why would you even think...
- Is that not something you'd do?
492
00:34:19,975 --> 00:34:21,182
I mean...
493
00:34:22,102 --> 00:34:23,309
Or just not with Bernard?
494
00:34:26,815 --> 00:34:28,602
- Who was he tonight?
- Who was who?
495
00:34:28,692 --> 00:34:29,692
Don't do that.
496
00:34:30,986 --> 00:34:33,444
I know where you go,
I know what you do. You...
497
00:34:33,572 --> 00:34:35,063
- We both know.
- Yeah.
498
00:34:35,865 --> 00:34:38,152
We... We both know and...
499
00:34:39,536 --> 00:34:41,277
we agreed it doesn't matter.
500
00:34:46,668 --> 00:34:48,034
You're right.
501
00:34:49,087 --> 00:34:50,919
It doesn't matter. I'm sorry.
502
00:34:54,175 --> 00:34:55,211
Good.
503
00:35:10,609 --> 00:35:12,896
There are all kinds of prisons,
aren't there?
504
00:35:17,324 --> 00:35:19,691
My level, my body.
505
00:35:21,119 --> 00:35:22,530
This place.
506
00:35:33,089 --> 00:35:34,830
John.
507
00:35:35,967 --> 00:35:37,833
What would it take to leave?
508
00:35:39,929 --> 00:35:41,386
What would we need?
509
00:35:42,140 --> 00:35:44,223
Just out there, it could be our world.
510
00:35:46,603 --> 00:35:48,014
As we make it.
511
00:35:52,192 --> 00:35:54,275
It's what you did that matters.
512
00:35:55,195 --> 00:35:57,482
- What?
- With him, tonight.
513
00:35:57,697 --> 00:36:00,861
- Are you listening to me?
- Tell me what you did.
514
00:36:05,121 --> 00:36:07,738
- You said you didn't want to know.
- I know. I changed my mind.
515
00:36:07,832 --> 00:36:10,165
- I need you to tell me. Please tell me.
- No.
516
00:36:10,335 --> 00:36:12,418
Please. Why? Why not?
517
00:36:12,712 --> 00:36:13,919
Because it...
518
00:36:15,006 --> 00:36:16,542
it hurts you, John.
519
00:36:16,758 --> 00:36:18,249
I want it to hurt.
520
00:36:26,184 --> 00:36:28,176
Tell me everything you did with him.
521
00:36:31,648 --> 00:36:33,389
Did you take him in your mouth?
522
00:36:38,154 --> 00:36:39,770
- No.
- What'd you do?
523
00:36:42,784 --> 00:36:43,991
I don't know what you want.
524
00:36:44,369 --> 00:36:46,110
I want the truth.
525
00:36:47,038 --> 00:36:48,245
I want the truth.
526
00:36:48,540 --> 00:36:50,156
- The truth?
- Uh-huh.
527
00:36:51,876 --> 00:36:55,335
The truth is, it was a basic Tuesday.
528
00:36:56,339 --> 00:36:57,671
Alphas and Betas.
529
00:36:57,757 --> 00:37:00,124
- Right.
- Frannie took me to a Joy Box.
530
00:37:01,386 --> 00:37:04,003
- We connected.
- No, no, no, no, no.
531
00:37:04,097 --> 00:37:07,340
That's... You connected?
That's not what you did. You fucked.
532
00:37:09,436 --> 00:37:11,177
- If you say so.
- No, no, no.
533
00:37:11,730 --> 00:37:13,062
You say it.
534
00:37:13,356 --> 00:37:14,938
I want you to say it.
535
00:37:18,403 --> 00:37:20,235
We fucked. I fucked him.
536
00:37:21,239 --> 00:37:22,446
Feel better?
537
00:37:24,534 --> 00:37:25,991
Yes. Then?
538
00:37:30,415 --> 00:37:31,701
How'd you do it?
539
00:37:31,791 --> 00:37:34,078
Were you on top? Was he?
540
00:37:34,627 --> 00:37:37,244
Has it been so many people
that you don't even remember?
541
00:37:37,338 --> 00:37:38,670
From behind.
542
00:37:41,050 --> 00:37:42,336
At first.
543
00:37:43,553 --> 00:37:45,715
If you must know, rather hard.
544
00:37:48,391 --> 00:37:49,723
Mm-hmm.
545
00:37:49,893 --> 00:37:51,634
His teeth were on my neck.
546
00:37:51,770 --> 00:37:54,103
- Uh-huh.
- His left hand was on my hip.
547
00:37:54,773 --> 00:37:57,481
His right was trailing up the inside of...
548
00:37:57,942 --> 00:37:59,228
of my thigh.
549
00:38:00,695 --> 00:38:01,981
Shall I go on?
550
00:38:02,614 --> 00:38:03,614
Show me.
551
00:38:03,948 --> 00:38:05,860
Show me what you did. Do it.
552
00:38:07,452 --> 00:38:09,990
Make my body his. Make me him.
553
00:38:17,128 --> 00:38:20,542
Laughing at me sitting here,
knowing he's doing this to you.
554
00:38:21,883 --> 00:38:23,169
Did he do this?
555
00:38:23,343 --> 00:38:25,255
Harder. Mm...
556
00:38:25,553 --> 00:38:27,089
This?
557
00:38:27,680 --> 00:38:28,640
Yes.
558
00:38:28,641 --> 00:38:29,881
- Really?
- Harder.
559
00:38:30,016 --> 00:38:32,133
- This is... This is what you like?
- Yes.
560
00:38:32,310 --> 00:38:34,017
- Yes?
- Yes, yes.
561
00:38:34,813 --> 00:38:35,813
Did you come?
562
00:38:36,523 --> 00:38:37,481
Say it!
563
00:38:37,482 --> 00:38:39,960
- Did you come? Or is that just for me?
- No, I didn't, I didn't.
564
00:38:39,984 --> 00:38:40,984
Liar!
565
00:38:51,663 --> 00:38:54,326
I saw you. I was there.
566
00:38:58,628 --> 00:38:59,628
I was you.
567
00:39:00,088 --> 00:39:02,045
Please stop. I love you.
568
00:39:02,131 --> 00:39:04,874
No! You can't. You can't.
569
00:39:06,302 --> 00:39:09,090
You can't feel this. Do you see this?
570
00:39:09,180 --> 00:39:11,968
This is love. This is what it costs.
571
00:39:33,413 --> 00:39:35,120
You're in prison too.
572
00:39:39,794 --> 00:39:40,910
No, no, don't.
573
00:39:41,004 --> 00:39:42,666
Don't... don't leave, Lenina.
574
00:39:43,256 --> 00:39:46,169
Lenina, please. Please, please.
575
00:39:48,636 --> 00:39:49,717
Don't.
576
00:39:50,471 --> 00:39:51,471
Lenina?
577
00:40:00,064 --> 00:40:02,147
So the Savage is a killer.
578
00:40:04,068 --> 00:40:05,104
This is it, isn't it?
579
00:40:07,238 --> 00:40:09,321
This is the calamity that Mond predicted.
580
00:40:09,407 --> 00:40:11,194
You were right, Henry. He didn't jump.
581
00:40:13,494 --> 00:40:17,579
We should probably proceed
with caution, don't you think?
582
00:40:17,999 --> 00:40:21,117
No, I do not think. Caution?
583
00:40:22,420 --> 00:40:25,208
We need to banish the man
before he kills again.
584
00:40:28,176 --> 00:40:29,917
Yes, alright, then. He's banished.
585
00:40:34,223 --> 00:40:35,634
Do you think he'll go willingly?
586
00:40:37,018 --> 00:40:38,304
I do not.
587
00:40:39,020 --> 00:40:40,636
No. No.
588
00:40:41,731 --> 00:40:43,848
No.
589
00:40:44,859 --> 00:40:45,895
What do you propose?
590
00:40:46,069 --> 00:40:48,026
I propose you act your level!
591
00:40:49,530 --> 00:40:53,023
You are Henry Foster. Alpha Plus.
592
00:40:53,117 --> 00:40:55,734
Director of the Bureau of Stability.
593
00:40:56,371 --> 00:40:59,990
And the social body demands that you act
594
00:41:00,083 --> 00:41:02,826
to save them from this Savage.
595
00:41:08,216 --> 00:41:09,878
You're quite right, Marx.
596
00:41:14,180 --> 00:41:15,546
I am The Director.
597
00:41:18,393 --> 00:41:19,929
And as The Director...
598
00:41:24,065 --> 00:41:25,931
I'm instructing you to deal with this.
599
00:41:27,110 --> 00:41:28,317
Directly.
600
00:41:31,322 --> 00:41:32,688
Thank you, Director.
601
00:41:34,575 --> 00:41:35,782
Consider it done.
602
00:41:53,094 --> 00:41:54,094
John, wait!
603
00:41:58,433 --> 00:41:59,514
John, wait!
604
00:42:01,227 --> 00:42:02,843
He killed The Director...
605
00:42:11,696 --> 00:42:12,777
John?
606
00:42:14,490 --> 00:42:16,026
John, where are you?
607
00:42:16,534 --> 00:42:17,615
Oh... Gary?
608
00:42:17,702 --> 00:42:20,365
I waited for you
to come back from that Savage place.
609
00:42:21,664 --> 00:42:24,268
- Frannie, why are you...
- I knew something terrible had happened.
610
00:42:24,292 --> 00:42:25,408
Where's John?
611
00:42:25,585 --> 00:42:27,326
Because I felt it here.
612
00:42:29,922 --> 00:42:31,413
I went to your flat.
613
00:42:32,508 --> 00:42:33,749
I lay in your bed.
614
00:42:37,930 --> 00:42:39,637
Waiting for you to come back.
615
00:42:41,309 --> 00:42:42,891
I'm still waiting.
616
00:42:44,103 --> 00:42:45,890
I thought it was because of me
617
00:42:46,064 --> 00:42:48,147
that I had hurt you or...
618
00:42:48,775 --> 00:42:52,519
worse, that I bored you or...
619
00:42:56,491 --> 00:42:57,732
But it's not me.
620
00:42:58,826 --> 00:42:59,862
It's you.
621
00:43:00,411 --> 00:43:03,119
And it's him. He's infected you with his...
622
00:43:03,206 --> 00:43:04,447
No, you don't understand.
623
00:43:04,624 --> 00:43:05,865
You're a Savage now.
624
00:43:07,919 --> 00:43:09,581
And I need to save you.
625
00:43:10,671 --> 00:43:13,129
- I can't let them banish you.
- I saved myself.
626
00:43:13,466 --> 00:43:14,957
I... I just...
627
00:43:15,885 --> 00:43:18,343
- Reconditioning isn't the end.
- You stay away.
628
00:43:18,554 --> 00:43:21,137
I'll be there with you, like always.
629
00:43:21,516 --> 00:43:24,054
He's just pain. Look at you.
630
00:43:24,977 --> 00:43:26,639
Look what he's done to you.
631
00:43:28,981 --> 00:43:30,188
Come with me.
632
00:43:31,943 --> 00:43:34,560
The conditioners will make you
remember who you're supposed to be.
633
00:43:34,737 --> 00:43:36,774
I'm supposed to be someone else.
634
00:43:38,241 --> 00:43:39,607
You don't mean that.
635
00:43:56,884 --> 00:43:58,716
- It's the Savage.
- There he is!
636
00:44:38,092 --> 00:44:39,173
Hey, guys.
637
00:44:51,314 --> 00:44:52,521
Stand aside.
638
00:44:57,361 --> 00:44:58,818
What are you doing down here?
639
00:45:03,659 --> 00:45:05,616
I'm here to help you, John, as always.
640
00:45:06,913 --> 00:45:07,913
It's time to go.
641
00:45:09,874 --> 00:45:11,206
- Where?
- Somewhere new
642
00:45:11,292 --> 00:45:12,453
where you can't harm anyone.
643
00:45:12,543 --> 00:45:14,284
- It wasn't my fault.
- What wasn't?
644
00:45:16,297 --> 00:45:19,836
You destroy everything, John.
And it's not your conditioning.
645
00:45:20,801 --> 00:45:22,167
It's your nature.
646
00:45:23,095 --> 00:45:26,384
The Director, the people at the
monogamy ceremony, your mother...
647
00:45:26,474 --> 00:45:28,215
- Watch yourself.
- Lenina Crowne.
648
00:45:28,726 --> 00:45:31,810
What will happen to her now? Hmm?
BanishMent?
649
00:45:33,231 --> 00:45:35,393
- Reconditioning?
- She doesn't belong to you.
650
00:45:35,483 --> 00:45:38,021
All you had to do was be happy.
651
00:45:40,988 --> 00:45:43,856
It's my own fault. I was your friend.
652
00:45:46,369 --> 00:45:49,453
But a Savage is a Savage.
653
00:45:52,375 --> 00:45:54,162
You can't change the nature of a thing.
654
00:45:54,377 --> 00:45:57,961
The only difference between me and you
is a letter over your head.
655
00:45:58,130 --> 00:46:00,668
The difference is you are a killer.
656
00:46:00,841 --> 00:46:03,003
You're a killer too.
You just don't know it yet.
657
00:46:08,391 --> 00:46:09,391
Take him.
658
00:46:16,857 --> 00:46:18,473
I gave you an order.
659
00:46:22,947 --> 00:46:24,028
John.
660
00:46:24,949 --> 00:46:25,949
Come.
661
00:46:26,701 --> 00:46:27,987
What are you doing?
662
00:46:32,623 --> 00:46:35,206
W-What are you gonna do, John?
663
00:46:38,629 --> 00:46:40,211
There's nowhere else to go!
664
00:47:47,323 --> 00:47:48,404
Hey.
665
00:47:50,076 --> 00:47:51,988
You Jacks. You missed a spot.
666
00:47:53,871 --> 00:47:55,487
Did you hear what I said?
667
00:47:56,499 --> 00:47:57,499
Hey!
668
00:47:58,417 --> 00:47:59,703
I'm talking to you!
669
00:48:05,549 --> 00:48:07,131
Do you know who I am?
46583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.