Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,265 --> 00:00:25,425
(Ok Taec Yeon)
2
00:00:25,791 --> 00:00:27,585
(Ha Seok Jin)
3
00:00:30,422 --> 00:00:31,568
(Jeong Eun Ji)
4
00:00:42,090 --> 00:00:44,477
(This drama is fiction and people, places, organizations,)
5
00:00:44,477 --> 00:00:46,929
(incidents, groups, and settings are not based on reality.)
6
00:01:12,147 --> 00:01:13,647
Director Lee Myung Sin.
7
00:01:22,128 --> 00:01:23,188
What should I do?
8
00:01:28,298 --> 00:01:33,638
(Episode 15: The Designer)
9
00:01:40,837 --> 00:01:41,848
Sung Jun!
10
00:01:44,518 --> 00:01:45,578
Sung Jun.
11
00:01:47,447 --> 00:01:48,447
Sung Jun.
12
00:01:56,888 --> 00:01:57,998
You can have this.
13
00:01:58,927 --> 00:02:00,528
This was yours in the first place.
14
00:02:02,567 --> 00:02:04,397
Listen carefully to what I'm about to tell you.
15
00:02:06,537 --> 00:02:08,138
Your real name is Jung Yoon Jae.
16
00:02:10,138 --> 00:02:12,837
You lived at Hope Welfare Center before you came to our house.
17
00:02:13,007 --> 00:02:14,307
Hope Welfare Center?
18
00:02:14,307 --> 00:02:16,378
Scary people live there.
19
00:02:17,848 --> 00:02:19,718
There, everyone called you Number 13.
20
00:02:21,688 --> 00:02:25,057
If Crazy Dog catches you, he will kill you.
21
00:02:26,557 --> 00:02:29,227
Don't tell anyone that you used to live at Hope Welfare Center.
22
00:02:29,388 --> 00:02:31,658
If Mom and Dad find out, they'll abandon you there.
23
00:02:33,528 --> 00:02:34,528
Don't cry!
24
00:02:35,268 --> 00:02:37,098
Don't be sad, and don't resent anyone.
25
00:02:39,938 --> 00:02:40,968
You see,
26
00:02:42,567 --> 00:02:44,808
it's your own fault for being born to your parents.
27
00:02:58,887 --> 00:02:59,958
Sung Hoon...
28
00:03:09,528 --> 00:03:10,598
Wearing that necklace...
29
00:03:11,567 --> 00:03:13,398
meant that we were family.
30
00:03:13,697 --> 00:03:16,007
Because I thought of you as my real brother.
31
00:04:01,348 --> 00:04:03,088
You said Sung Hoon betrayed you.
32
00:04:04,588 --> 00:04:05,618
What did you mean by that?
33
00:04:19,667 --> 00:04:20,667
So have you found the answer?
34
00:04:24,338 --> 00:04:26,077
I'm asking you to explain what it means.
35
00:04:36,387 --> 00:04:40,017
I guess the shock therapy I used was quite efficient.
36
00:04:48,068 --> 00:04:50,898
(Cell 2)
37
00:04:51,068 --> 00:04:52,968
Why did you make me remember?
38
00:04:58,477 --> 00:04:59,578
Because I felt bad for you.
39
00:05:01,008 --> 00:05:04,208
You were suffering without knowing who was doing this to you.
40
00:05:08,588 --> 00:05:10,747
Are you sure it wasn't because you didn't want to suffer alone?
41
00:05:25,867 --> 00:05:27,537
Did he betray me?
42
00:05:29,268 --> 00:05:31,037
Did Sung Hoon tell you?
43
00:05:34,848 --> 00:05:36,578
Sung Hoon would never betray me.
44
00:05:37,008 --> 00:05:39,247
Did you tell this idiot where he could find the evidence?
45
00:05:45,318 --> 00:05:46,318
Hey.
46
00:05:48,388 --> 00:05:49,687
You can't do this.
47
00:05:51,187 --> 00:05:52,427
You must be really nervous.
48
00:05:56,898 --> 00:06:00,398
What made you so nervous?
49
00:06:01,307 --> 00:06:02,508
I was just frustrated.
50
00:06:03,367 --> 00:06:04,408
That's too bad.
51
00:06:05,237 --> 00:06:09,408
You'll have to rot in a cell smaller than this for the rest of your life.
52
00:06:12,948 --> 00:06:13,977
Me?
53
00:06:15,487 --> 00:06:18,617
In prison forever?
54
00:06:21,088 --> 00:06:22,557
That would never happen.
55
00:06:28,867 --> 00:06:29,968
A serial murderer...
56
00:06:31,127 --> 00:06:34,568
will be sentenced to death regardless of who the judge is.
57
00:06:36,508 --> 00:06:38,138
They might not carry out the death sentence,
58
00:06:38,737 --> 00:06:41,008
but it doesn't change the fact you'll die in prison.
59
00:06:42,778 --> 00:06:44,348
But you're certain you won't end up like that.
60
00:06:45,578 --> 00:06:47,547
I guess you have something you can fall back on.
61
00:06:50,648 --> 00:06:51,658
I'm not sure.
62
00:07:00,598 --> 00:07:02,098
When did you start planning your murders?
63
00:07:05,497 --> 00:07:06,898
From the moment...
64
00:07:08,708 --> 00:07:09,708
he made you me.
65
00:07:15,408 --> 00:07:16,677
That was a long time.
66
00:07:19,747 --> 00:07:20,818
Did you plan this...
67
00:07:22,518 --> 00:07:24,117
with him since then?
68
00:07:36,068 --> 00:07:37,528
Do you want me to guess...
69
00:07:40,667 --> 00:07:41,737
why you're so nervous?
70
00:07:44,138 --> 00:07:45,138
You're...
71
00:07:46,208 --> 00:07:47,937
afraid that my brother...
72
00:07:49,208 --> 00:07:50,377
will betray you.
73
00:07:52,318 --> 00:07:53,948
I thought about why...
74
00:07:54,818 --> 00:07:56,318
you were so nervous.
75
00:07:58,287 --> 00:08:01,318
There was only one answer.
76
00:08:04,627 --> 00:08:05,658
You and Sung Hoon...
77
00:08:08,667 --> 00:08:09,768
are accomplices.
78
00:08:15,807 --> 00:08:16,838
Am I wrong?
79
00:08:22,148 --> 00:08:24,508
I don't really understand what you're saying.
80
00:08:32,287 --> 00:08:35,227
Instead of writing up a novel, do an investigation.
81
00:08:40,927 --> 00:08:42,198
Do you know why...
82
00:08:44,227 --> 00:08:46,138
accomplices betray each other?
83
00:08:48,167 --> 00:08:51,237
In order to put the blame on the other person.
84
00:08:52,908 --> 00:08:56,607
That way, they can get out of it safely.
85
00:08:59,547 --> 00:09:03,887
Furthermore, if that accomplice is well respected in society...
86
00:09:05,117 --> 00:09:06,558
and comes from a good home,
87
00:09:07,788 --> 00:09:10,288
putting all the blame on a person like you...
88
00:09:11,227 --> 00:09:12,598
would be a piece of cake.
89
00:09:15,928 --> 00:09:18,468
While you're rotting away for the rest of your life in prison,
90
00:09:20,997 --> 00:09:23,737
Sung Hoon will be outside living the life.
91
00:09:25,737 --> 00:09:26,838
Are you okay with that?
92
00:09:39,257 --> 00:09:40,288
Fine.
93
00:09:41,688 --> 00:09:42,757
Go ahead...
94
00:09:44,757 --> 00:09:46,027
and stay loyal.
95
00:10:04,007 --> 00:10:06,718
(Accomplice number 3)
96
00:10:07,848 --> 00:10:10,348
When did we miss the fact that Sung Hoon was an accomplice?
97
00:10:18,828 --> 00:10:20,428
(1st Baek Ji Eun case, Baek Moon Kang's daughter)
98
00:10:20,428 --> 00:10:22,598
(2nd Yeom Hye Jin case, Yeom Ki Nam's daughter)
99
00:10:22,598 --> 00:10:25,038
(3rd Jo Eun Ki case, Jo In Sook's daughter)
100
00:10:27,698 --> 00:10:29,107
(8th Kwon Yu Na case, Jo Eun Ki's student)
101
00:10:29,107 --> 00:10:30,907
(9th Ryu Sung Hoon assault case, Hope Welfare Center's Number 11)
102
00:10:36,948 --> 00:10:40,218
(Hope Welfare Center's Number 11, May 24 at 9pm)
103
00:10:40,218 --> 00:10:41,848
Before the case at the riverbank,
104
00:10:42,688 --> 00:10:45,117
I was thinking Sung Hoon was the culprit.
105
00:10:53,928 --> 00:10:56,928
Even you are suspicious that I might be the culprit.
106
00:10:57,897 --> 00:11:00,538
Sung Hoon had caught on and staged the whole thing.
107
00:11:14,578 --> 00:11:15,688
All of this was...
108
00:11:16,818 --> 00:11:18,757
planned meticulously by Sung Hoon.
109
00:11:20,288 --> 00:11:22,987
Judge Ryu Sung Hoon at the Muyeong Local Court...
110
00:11:22,987 --> 00:11:25,257
has decided to hold a jury trial.
111
00:11:25,257 --> 00:11:26,757
Defendant Jung Man Chun...
112
00:11:26,997 --> 00:11:29,298
is sentenced to life in prison.
113
00:11:33,698 --> 00:11:35,907
The night that Jung Man Chun was holding a victim hostage,
114
00:11:36,438 --> 00:11:38,808
I sent the jurors a text message.
115
00:11:39,308 --> 00:11:41,948
All eight jurors except for Yeom Hye Jin texted back.
116
00:11:41,948 --> 00:11:44,877
The time of their responses was between 11:30pm to 1am.
117
00:11:45,017 --> 00:11:46,078
(3rd Jo Eun Ki case, Jo In Sook's daughter)
118
00:11:46,078 --> 00:11:47,647
I know you won't believe me,
119
00:11:47,647 --> 00:11:49,788
but it was all his idea.
120
00:11:50,387 --> 00:11:52,958
A recording? What recording?
121
00:11:52,958 --> 00:11:54,288
(Suspect Baek Moon Kang, Family murder)
122
00:11:54,288 --> 00:11:57,387
The recorded call of Jung Man Chun and Baek Ji Eun's killer.
123
00:11:57,788 --> 00:11:59,698
So, did you find it?
124
00:12:01,257 --> 00:12:02,767
Mr. Choi got whacked.
125
00:12:03,267 --> 00:12:05,068
He's been hit in the head.
126
00:12:05,568 --> 00:12:07,568
He seemed to be in critical condition.
127
00:12:08,137 --> 00:12:09,668
You went to Mr. Choi's place?
128
00:12:10,168 --> 00:12:12,938
I clearly told you not to go anywhere without my permission.
129
00:12:13,777 --> 00:12:15,808
Manager An is at Mr. Choi's place now.
130
00:12:16,208 --> 00:12:17,247
It's a waste of time.
131
00:12:17,247 --> 00:12:19,517
An Tae Ho will die if you keep barking up the wrong tree.
132
00:12:20,178 --> 00:12:23,147
Sung Hoon. Weren't you at the wedding hall too?
133
00:12:25,517 --> 00:12:26,517
(8th Kwon Yu Na case)
134
00:12:27,357 --> 00:12:29,657
Kwon Yu Na. She's in danger.
135
00:12:29,657 --> 00:12:32,098
Why did the culprit send you that text?
136
00:12:33,157 --> 00:12:34,558
He must've been angry.
137
00:12:34,897 --> 00:12:36,767
I'd thwarted him.
138
00:12:37,428 --> 00:12:39,068
(10th case, kidnapping of 8 people related to Hope Welfare Center)
139
00:12:39,068 --> 00:12:40,338
Two, four, zero.
140
00:12:41,367 --> 00:12:42,407
The vacation home.
141
00:12:42,568 --> 00:12:44,107
The address of the vacation home...
142
00:12:44,107 --> 00:12:45,678
where Yoon Jung was locked up was 240.
143
00:12:45,877 --> 00:12:47,907
There's only one other place near here...
144
00:12:48,338 --> 00:12:50,048
that Yoon Jae would go.
145
00:12:50,747 --> 00:12:53,117
Sung Hoon was always either at the scene of the crime...
146
00:12:53,117 --> 00:12:54,418
or got involved in the investigation.
147
00:12:57,718 --> 00:12:59,387
The reason he got involved in the investigation...
148
00:13:00,218 --> 00:13:01,757
wasn't to solve the case...
149
00:13:03,458 --> 00:13:04,887
but to interfere with it.
150
00:13:06,627 --> 00:13:09,168
(People who will testify: Ryu Sung Hoon, Jo Eun Ki, Jo In Sook)
151
00:13:12,737 --> 00:13:14,367
That should be enough for now.
152
00:13:24,407 --> 00:13:25,718
What...
153
00:13:27,218 --> 00:13:28,617
(Detective Ryu Sung Jun)
154
00:13:31,487 --> 00:13:33,157
- Yes, Detective Ryu.
- Eun Ki.
155
00:13:33,588 --> 00:13:35,958
Was it you who wrote the address of the vacation home...
156
00:13:35,958 --> 00:13:37,288
on the drawing by Number 45?
157
00:13:37,627 --> 00:13:39,157
The address of the vacation home?
158
00:13:39,157 --> 00:13:40,558
Yes. Two, four, zero.
159
00:13:41,058 --> 00:13:42,767
Wasn't it you who circled the numbers?
160
00:13:42,767 --> 00:13:43,767
No, it wasn't me.
161
00:13:43,767 --> 00:13:46,367
I was just wondering who had circled those numbers too.
162
00:13:48,338 --> 00:13:49,367
Okay.
163
00:14:05,257 --> 00:14:06,288
This is...
164
00:14:06,857 --> 00:14:09,088
Chief Yeom and my opinion.
165
00:14:10,757 --> 00:14:14,157
It won't do you any good to look into the Hope Welfare Center case...
166
00:14:14,157 --> 00:14:15,767
that's over 20 years old.
167
00:14:15,968 --> 00:14:17,367
Just take what you can for your own interest.
168
00:14:18,397 --> 00:14:19,838
That is true.
169
00:14:21,198 --> 00:14:24,407
Even if I work myself to death to look into the case and edit it,
170
00:14:24,938 --> 00:14:27,208
I wouldn't even get paid more.
171
00:14:28,438 --> 00:14:29,548
Then...
172
00:14:30,247 --> 00:14:32,318
are you accepting our offer?
173
00:14:33,078 --> 00:14:34,117
Well...
174
00:14:36,517 --> 00:14:38,418
I will drop the case.
175
00:14:52,338 --> 00:14:53,367
(2002, Hope Welfare Center)
176
00:14:55,367 --> 00:14:57,708
Did you perhaps make a copy and hide it somewhere?
177
00:14:58,808 --> 00:15:00,607
If you did, you might really end up in trouble.
178
00:15:00,607 --> 00:15:03,607
Come on, I'm not some thug.
179
00:15:06,578 --> 00:15:07,777
That's all there is.
180
00:15:10,747 --> 00:15:12,017
Good thinking.
181
00:15:12,418 --> 00:15:13,987
You sure are wise, Producer Bae.
182
00:15:14,857 --> 00:15:16,157
Did you drive here?
183
00:15:16,588 --> 00:15:18,527
No, I left my car at the broadcasting station.
184
00:15:19,357 --> 00:15:21,328
Good. Have a drink.
185
00:15:25,098 --> 00:15:26,298
But...
186
00:15:26,897 --> 00:15:29,267
I don't think this will go away easily...
187
00:15:29,267 --> 00:15:31,507
just by shutting me up.
188
00:15:34,607 --> 00:15:38,448
Are you saying we need to make someone else shut their mouth too?
189
00:15:38,578 --> 00:15:39,848
No, I'm just saying.
190
00:15:40,548 --> 00:15:44,088
But it's not like we're the only ones who know what happened then.
191
00:15:50,588 --> 00:15:53,598
Crazy Dog is in prison, so he won't be a problem.
192
00:15:54,497 --> 00:15:56,527
There's Nurse Jo and her daughter,
193
00:15:57,127 --> 00:15:59,168
the shaman called Eungam-dong,
194
00:16:00,838 --> 00:16:02,007
and In Seong's mom.
195
00:16:02,007 --> 00:16:04,407
I'll talk to those people.
196
00:16:04,407 --> 00:16:06,777
Make sure to look underneath your own nose too.
197
00:16:08,277 --> 00:16:09,907
Underneath my own nose?
198
00:16:12,048 --> 00:16:13,147
It's nothing.
199
00:16:13,617 --> 00:16:16,188
I mean you should take every step with caution.
200
00:17:33,328 --> 00:17:35,098
I'm sorry. My meeting ran late.
201
00:17:35,298 --> 00:17:36,498
I just got here too.
202
00:17:37,897 --> 00:17:40,098
- Isn't Producer Bae here yet?
- No.
203
00:17:49,778 --> 00:17:51,808
The phone is turned off.
204
00:17:51,808 --> 00:17:54,818
Please leave a message after the beep.
205
00:17:54,818 --> 00:17:55,947
You will be charged...
206
00:17:56,117 --> 00:17:57,348
Is he not picking up?
207
00:17:58,217 --> 00:17:59,588
His phone is turned off.
208
00:18:01,187 --> 00:18:02,528
Did something happen?
209
00:18:04,028 --> 00:18:05,157
I'm sure he'll be here soon.
210
00:18:07,427 --> 00:18:11,098
I was a bit surprised when I heard Mr. Bae was going to do the show.
211
00:18:11,528 --> 00:18:13,038
How did you persuade him?
212
00:18:13,437 --> 00:18:16,068
Why is that so surprising?
213
00:18:18,167 --> 00:18:19,978
When we were locked up in that basement prison,
214
00:18:20,607 --> 00:18:22,377
I saw what kind of person he truly was.
215
00:18:23,748 --> 00:18:26,617
They say a person shows their true colors when they're in danger.
216
00:18:27,677 --> 00:18:31,917
I thought it wouldn't be easy for him to repent.
217
00:18:34,758 --> 00:18:37,157
Why do you think it's so hard to apologize sincerely?
218
00:18:37,758 --> 00:18:40,758
It's probably because even when apologizing,
219
00:18:42,127 --> 00:18:43,728
people are weighing their benefits and losses.
220
00:18:45,367 --> 00:18:48,568
There's usually more to lose than to gain.
221
00:18:52,508 --> 00:18:54,177
I didn't say much to Producer Bae.
222
00:18:54,437 --> 00:18:55,647
I only said...
223
00:18:56,848 --> 00:19:00,717
that this would be his second chance to correct his past wrongdoing.
224
00:19:02,288 --> 00:19:04,947
A second chance to correct his wrongdoing.
225
00:19:06,288 --> 00:19:07,488
It's true.
226
00:19:12,397 --> 00:19:13,728
Go meet with them...
227
00:19:14,657 --> 00:19:17,068
and tell them that you're filming a documentary on Hope Welfare Center.
228
00:19:18,268 --> 00:19:20,738
Give them some plausible excuse.
229
00:19:21,467 --> 00:19:24,268
And tell them you have the tape from 20 years ago.
230
00:19:25,008 --> 00:19:28,377
Yoon Jae already took that.
231
00:19:38,617 --> 00:19:40,018
You want me...
232
00:19:41,717 --> 00:19:43,028
to bluff that I have it?
233
00:19:46,357 --> 00:19:47,498
And then what?
234
00:19:47,957 --> 00:19:50,098
All we have to do is...
235
00:19:51,068 --> 00:19:52,598
watch how those people react.
236
00:19:54,498 --> 00:19:57,467
(2002, Hope Welfare Center)
237
00:20:16,228 --> 00:20:17,228
What...
238
00:20:23,697 --> 00:20:24,728
What's this?
239
00:20:25,228 --> 00:20:27,637
Why... It's blank.
240
00:20:32,808 --> 00:20:33,808
Darn it.
241
00:20:34,877 --> 00:20:36,147
He...
242
00:20:37,078 --> 00:20:40,717
This tape is blank!
243
00:20:41,248 --> 00:20:44,088
The producer duped us!
244
00:20:51,588 --> 00:20:52,657
Hang on.
245
00:20:54,098 --> 00:20:55,357
Why did he...
246
00:20:57,197 --> 00:20:59,998
tell a lie that would get found out so easily?
247
00:21:24,357 --> 00:21:25,598
You're Minister Na Guk Hee, right?
248
00:21:25,998 --> 00:21:28,427
Yes. That's me.
249
00:21:36,407 --> 00:21:37,407
This is for you.
250
00:22:04,298 --> 00:22:05,367
What's the matter?
251
00:22:06,437 --> 00:22:07,798
What are these?
252
00:22:20,447 --> 00:22:23,348
These photos. Where are they from?
253
00:22:26,417 --> 00:22:27,887
Where are they from?
254
00:22:31,427 --> 00:22:35,457
Just now, a man on a motorcycle gave them to me outside the house.
255
00:22:35,667 --> 00:22:36,697
A motorcycle?
256
00:22:40,298 --> 00:22:41,838
Bae Chul Ho, the producer?
257
00:22:43,508 --> 00:22:45,268
- Was it him?
- No.
258
00:22:45,978 --> 00:22:47,207
How do you know that?
259
00:22:48,677 --> 00:22:52,147
Oh, it's just not him.
260
00:22:56,647 --> 00:22:59,558
It can't be Sung Hoon, can it?
261
00:23:01,387 --> 00:23:02,488
Sung Hoon?
262
00:23:04,088 --> 00:23:06,357
He's been acting strange lately.
263
00:23:06,927 --> 00:23:09,427
And what Sung Jun said bothers me too.
264
00:23:10,068 --> 00:23:14,437
It makes no sense that Sung Jun has memories of being adopted.
265
00:23:15,038 --> 00:23:16,937
Not unless Sung Hoon planted them.
266
00:23:17,768 --> 00:23:19,207
Why would he do that?
267
00:23:22,677 --> 00:23:24,877
He knows everything.
268
00:23:25,407 --> 00:23:27,647
He knows exactly what we did.
269
00:23:43,228 --> 00:23:44,467
You're home.
270
00:23:44,998 --> 00:23:46,038
You got home early.
271
00:23:51,268 --> 00:23:53,907
How are things with Yoon Jae? Did you get a confession?
272
00:24:15,028 --> 00:24:17,268
Eun Ki, let's talk outside.
273
00:24:40,058 --> 00:24:41,617
Why did you want to talk out here?
274
00:24:44,758 --> 00:24:45,758
Eun Ki.
275
00:24:46,298 --> 00:24:47,927
Do you have a place to stay at for a while?
276
00:24:48,058 --> 00:24:51,098
I do. I found a new place a while ago.
277
00:24:51,427 --> 00:24:52,437
What's the matter?
278
00:24:54,068 --> 00:24:55,137
My brother...
279
00:24:57,238 --> 00:24:58,308
is a bit suspicious.
280
00:25:00,107 --> 00:25:02,008
You can stay the night because I'll be here.
281
00:25:02,278 --> 00:25:03,748
You need to move out tomorrow.
282
00:25:04,748 --> 00:25:06,917
Don't give anyone your new address.
283
00:25:07,677 --> 00:25:08,677
Not even my brother.
284
00:25:09,187 --> 00:25:10,217
Okay.
285
00:25:11,217 --> 00:25:14,457
And from now on, anything you hear about him,
286
00:25:15,617 --> 00:25:16,687
I need you to share with me.
287
00:25:21,028 --> 00:25:22,058
Okay.
288
00:26:49,647 --> 00:26:51,917
Is this where he usually met Yoon Jae?
289
00:27:27,088 --> 00:27:29,117
You're here for Bae Chul Ho, right?
290
00:27:29,117 --> 00:27:30,387
Yes, hello.
291
00:27:30,927 --> 00:27:32,697
I can't reach him.
292
00:27:32,697 --> 00:27:34,127
He didn't come in today.
293
00:27:34,457 --> 00:27:36,798
Oh, really?
294
00:27:37,728 --> 00:27:41,137
Could I meet the writer he works with?
295
00:27:41,137 --> 00:27:43,437
He doesn't work with a writer.
296
00:27:44,867 --> 00:27:48,078
Isn't he working on a documentary on Hope Welfare Center?
297
00:27:48,078 --> 00:27:49,548
You must be mistaken.
298
00:27:50,078 --> 00:27:52,248
It did come up in a meeting,
299
00:27:52,548 --> 00:27:54,177
but we haven't decided if we'll do it.
300
00:27:55,647 --> 00:27:56,647
Then...
301
00:27:57,988 --> 00:28:00,588
- Okay. Thanks a lot.
- Bye.
302
00:28:21,278 --> 00:28:23,548
(Social worker Jo Eun Ki)
303
00:28:25,048 --> 00:28:26,078
Hi, Eun Ki.
304
00:28:26,917 --> 00:28:28,078
Did you find a place?
305
00:28:28,078 --> 00:28:30,288
Yes. The place I checked out was still available,
306
00:28:30,288 --> 00:28:32,088
so I can move today.
307
00:28:32,088 --> 00:28:33,917
Sorry. I should help you move.
308
00:28:34,258 --> 00:28:36,828
It's fine. I don't have much stuff anyway.
309
00:28:37,758 --> 00:28:40,598
I didn't call to tell you that.
310
00:28:40,998 --> 00:28:43,768
There's something odd about Mr. Bae, the producer.
311
00:28:43,867 --> 00:28:45,768
Producer Bae? What about him?
312
00:28:45,768 --> 00:28:47,498
He didn't come to work today.
313
00:28:47,867 --> 00:28:51,508
And he lied about the documentary on Hope Welfare Center.
314
00:28:51,937 --> 00:28:53,607
About making the documentary...
315
00:28:55,407 --> 00:28:56,778
Did you hear about it from him?
316
00:28:57,177 --> 00:28:59,177
No, your brother did.
317
00:29:04,217 --> 00:29:07,717
Eun Ki. Let me look into Producer Bae.
318
00:29:07,788 --> 00:29:10,328
Don't worry too much. Good luck with the move.
319
00:29:10,758 --> 00:29:11,788
I'll be in touch.
320
00:29:16,927 --> 00:29:19,328
- Hey, Seok Gu.
- You need to come over.
321
00:29:19,768 --> 00:29:20,867
What is it?
322
00:29:20,867 --> 00:29:22,197
Bae Chul Ho was murdered.
323
00:29:38,947 --> 00:29:40,018
Seok Gu.
324
00:29:43,927 --> 00:29:46,397
- Where were you?
- I had stuff to take care of.
325
00:29:48,558 --> 00:29:51,697
This had to be Lee Jung Soo.
326
00:29:52,568 --> 00:29:55,068
Jung Yoon Jae's in the holding cell.
327
00:29:55,437 --> 00:29:57,008
The only one who could...
328
00:29:58,068 --> 00:29:59,238
kill the jurors is Lee Jung Soo.
329
00:30:08,548 --> 00:30:10,588
Detective Park from Team Two said...
330
00:30:11,018 --> 00:30:12,887
he hasn't seen Lee Jung Soo recently.
331
00:30:13,088 --> 00:30:14,088
My gosh.
332
00:30:14,558 --> 00:30:15,717
How incompetent.
333
00:30:16,018 --> 00:30:17,857
There are two teams on the case,
334
00:30:17,857 --> 00:30:19,258
but they couldn't find Lee Jung Soo?
335
00:30:19,258 --> 00:30:21,457
Don't criticize others and focus on this case.
336
00:30:22,927 --> 00:30:24,828
Get all the footage from the surrounding CCTV cameras...
337
00:30:25,467 --> 00:30:27,338
and find out who Bae Chul Ho met with last.
338
00:30:27,338 --> 00:30:28,367
Yes, sir.
339
00:30:52,728 --> 00:30:53,758
You're here.
340
00:30:54,457 --> 00:30:56,397
I thought you abandoned me.
341
00:30:56,397 --> 00:30:57,768
What did you do this time?
342
00:30:58,967 --> 00:31:00,467
I didn't do anything.
343
00:31:01,098 --> 00:31:02,598
This place is suffocating.
344
00:31:03,308 --> 00:31:04,538
Get me out of here soon.
345
00:31:08,778 --> 00:31:10,848
It seems like Sung Jun heard something.
346
00:31:12,818 --> 00:31:14,417
Oh, that?
347
00:31:15,278 --> 00:31:17,788
Ryu Sung Jun seemed to have gotten half of his memories back,
348
00:31:17,788 --> 00:31:19,018
so I helped him.
349
00:31:20,157 --> 00:31:23,088
But he figured out right away who my accomplice was.
350
00:31:24,627 --> 00:31:27,258
Are you saying he got back...
351
00:31:28,328 --> 00:31:29,667
all of his memories?
352
00:31:30,367 --> 00:31:31,367
Yes.
353
00:31:37,467 --> 00:31:38,738
You didn't know?
354
00:31:42,177 --> 00:31:43,447
Gosh, look at this punk.
355
00:31:45,308 --> 00:31:47,018
So he knew everything,
356
00:31:47,917 --> 00:31:49,447
but he's hiding it.
357
00:31:58,758 --> 00:31:59,897
You're really...
358
00:32:00,728 --> 00:32:02,058
a lost cause.
359
00:32:03,228 --> 00:32:05,498
Why are you getting mad over a little joke?
360
00:32:05,828 --> 00:32:08,538
Everything you've done so far is just a joke to you, isn't it?
361
00:32:09,538 --> 00:32:11,107
But to someone else,
362
00:32:11,308 --> 00:32:12,667
this is a plan they spent a lifetime making,
363
00:32:13,207 --> 00:32:15,038
and it's still ongoing.
364
00:32:16,808 --> 00:32:18,607
I know. Of course, I do.
365
00:32:19,717 --> 00:32:22,617
But Ryu Sung Jun keeps talking nonsense.
366
00:32:24,217 --> 00:32:26,318
He says you don't see me as a human being.
367
00:32:27,157 --> 00:32:28,588
Do you know what he said yesterday?
368
00:32:30,828 --> 00:32:33,427
He said you betrayed me to walk away from this alone.
369
00:32:35,157 --> 00:32:37,197
So don't you think I'd get mad?
370
00:32:50,308 --> 00:32:51,607
I don't know about anything else,
371
00:32:52,348 --> 00:32:54,677
but it's true that I don't see you as a human being.
372
00:33:03,357 --> 00:33:05,887
You've done too many things that you shouldn't have done.
373
00:33:07,058 --> 00:33:09,397
I just took you out of the equation.
374
00:33:21,538 --> 00:33:22,877
Don't do that.
375
00:33:24,877 --> 00:33:26,348
If you do this,
376
00:33:28,978 --> 00:33:30,988
I don't know what I will do.
377
00:33:35,788 --> 00:33:37,088
Do whatever you can.
378
00:33:54,738 --> 00:33:56,748
(Muyeong Police Station)
379
00:34:24,536 --> 00:34:26,876
- I'm here from the police.
- I see.
380
00:34:27,936 --> 00:34:29,407
Did this man come here yesterday?
381
00:34:30,947 --> 00:34:32,376
Yes, he did.
382
00:34:34,317 --> 00:34:36,076
Did he come alone?
383
00:34:36,487 --> 00:34:38,717
Yes. He came here alone,
384
00:34:39,416 --> 00:34:42,157
but his party was waiting for him in the room.
385
00:34:42,387 --> 00:34:43,527
His party?
386
00:34:44,326 --> 00:34:45,527
How many people came?
387
00:34:46,427 --> 00:34:47,597
Two people.
388
00:34:47,597 --> 00:34:52,027
One was a middle-aged man, and the other was a woman.
389
00:34:53,496 --> 00:34:55,436
She's really famous.
390
00:34:56,206 --> 00:34:57,967
- She's famous?
- Yes.
391
00:34:58,666 --> 00:35:00,407
It was Minister Na Guk Hee.
392
00:35:05,407 --> 00:35:07,447
Which room were they in?
393
00:35:09,786 --> 00:35:10,947
Over here.
394
00:35:19,157 --> 00:35:21,597
Did you hear what they were talking about in here?
395
00:35:22,356 --> 00:35:23,927
We shouldn't eavesdrop.
396
00:35:47,157 --> 00:35:49,786
Did you put this in here?
397
00:35:49,786 --> 00:35:50,826
No.
398
00:35:52,087 --> 00:35:53,257
What is that?
399
00:35:57,067 --> 00:35:58,527
Let's check your CCTV.
400
00:36:24,356 --> 00:36:27,326
The bag he left with isn't the same bag he went in with.
401
00:36:41,076 --> 00:36:43,076
The person who put a hidden camera in the restaurant...
402
00:36:44,677 --> 00:36:45,746
was Sung Hoon?
403
00:36:50,987 --> 00:36:52,786
What did Sung Hoon want to find out...
404
00:36:53,056 --> 00:36:54,786
by putting a hidden camera in there?
405
00:36:56,157 --> 00:36:59,286
Did you meet with Chief Yeom and Producer Bae last night?
406
00:37:00,027 --> 00:37:01,697
What did you talk about?
407
00:37:03,226 --> 00:37:04,496
We didn't talk about much.
408
00:37:05,226 --> 00:37:07,896
Chief Yeom wanted to get dinner together.
409
00:37:08,367 --> 00:37:11,407
We just had a quick meal and parted ways.
410
00:37:11,536 --> 00:37:14,206
Why did you bring a bag of money for a quick meal?
411
00:37:17,206 --> 00:37:20,246
I don't know what you're talking about.
412
00:37:20,246 --> 00:37:22,016
Everything was caught on camera.
413
00:37:23,217 --> 00:37:24,916
The bag you brought with you...
414
00:37:25,246 --> 00:37:27,016
was carried out by Producer Bae.
415
00:37:29,356 --> 00:37:30,587
It wasn't money.
416
00:37:31,326 --> 00:37:33,856
It was filled with documents. Unimportant documents.
417
00:37:34,197 --> 00:37:36,527
Mom, a person died.
418
00:37:38,126 --> 00:37:39,597
Tell me the truth.
419
00:37:47,137 --> 00:37:48,777
I was being blackmailed.
420
00:37:48,777 --> 00:37:49,947
About what?
421
00:37:50,177 --> 00:37:52,277
Producer Bae...
422
00:37:53,076 --> 00:37:55,317
said he'd reveal everything that happened 20 years ago...
423
00:37:55,317 --> 00:37:56,746
unless we gave him money.
424
00:37:56,746 --> 00:37:58,887
That's why I gave him the money. That's all.
425
00:37:58,887 --> 00:38:01,217
I don't know anything else.
426
00:38:01,217 --> 00:38:02,786
What happened 20 years ago?
427
00:38:03,027 --> 00:38:04,927
Do you mean what happened at Hope Welfare Center?
428
00:38:09,556 --> 00:38:11,766
What on earth happened at Hope Welfare Center...
429
00:38:11,766 --> 00:38:13,666
for Producer Bae to have blackmailed you?
430
00:38:19,777 --> 00:38:21,407
Are you not going to tell me?
431
00:38:24,177 --> 00:38:27,047
Because of what happened at Hope Welfare Center 20 years ago,
432
00:38:27,047 --> 00:38:28,617
innocent people have died.
433
00:38:29,246 --> 00:38:31,087
How could you be so brazen?
434
00:38:33,786 --> 00:38:36,186
Just because you turn a blind eye to it,
435
00:38:36,186 --> 00:38:38,226
it doesn't change the fact that something happened.
436
00:38:43,027 --> 00:38:44,266
Who else...
437
00:38:45,326 --> 00:38:46,697
knows besides you?
438
00:38:52,067 --> 00:38:55,177
Please. Make the right decision.
439
00:39:45,626 --> 00:39:47,456
(Brother)
440
00:39:50,496 --> 00:39:51,896
(Brother)
441
00:39:54,597 --> 00:39:55,666
Hey.
442
00:39:55,666 --> 00:39:56,666
Where are you?
443
00:39:57,306 --> 00:39:58,367
Why?
444
00:39:59,536 --> 00:40:00,576
Let's meet.
445
00:40:02,177 --> 00:40:04,777
I'm busy right now. Just say what you have to say.
446
00:40:08,217 --> 00:40:10,786
Producer Bae. You killed him, didn't you?
447
00:40:14,157 --> 00:40:16,117
Why do you think that I killed him?
448
00:40:16,117 --> 00:40:18,356
You're the one who installed the hidden camera at the restaurant.
449
00:40:19,286 --> 00:40:23,326
You wanted to see how Producer Bae, Chief Yeom, and Mom would act.
450
00:40:24,826 --> 00:40:26,896
You wanted to check if they were the same as they were 20 years ago,
451
00:40:27,067 --> 00:40:28,797
or if they had changed.
452
00:40:30,507 --> 00:40:31,666
But these people...
453
00:40:34,137 --> 00:40:35,337
They haven't changed a bit.
454
00:40:38,277 --> 00:40:40,246
So you killed Producer Bae first.
455
00:40:41,847 --> 00:40:43,217
Then are you going to kill...
456
00:40:45,186 --> 00:40:46,246
Chief Yeom and Mom too?
457
00:40:50,157 --> 00:40:51,226
You're pretty good.
458
00:40:52,626 --> 00:40:55,097
Sung Hoon. Are you crazy?
459
00:40:56,126 --> 00:40:57,166
Sung Jun.
460
00:40:58,226 --> 00:40:59,867
Guess what my next move will be.
461
00:41:01,137 --> 00:41:02,666
Don't get it wrong this time.
462
00:41:03,097 --> 00:41:04,137
Sung Hoon.
463
00:41:05,436 --> 00:41:06,436
Sung Hoon...
464
00:41:16,746 --> 00:41:20,286
Earlier today, a murder occurred in Muyeong, Gyeonggi Province.
465
00:41:20,317 --> 00:41:23,056
The victim has been confirmed as Producer Bae of NTBS...
466
00:41:23,056 --> 00:41:26,487
who was one of the jurors in the Joker Murder Case.
467
00:41:27,197 --> 00:41:29,097
Mr. Bae was discovered with a head wound...
468
00:41:29,097 --> 00:41:30,996
- in an alleyway.
- I'll pay for these.
469
00:41:31,027 --> 00:41:33,496
The police assume this was the doing of the accomplice...
470
00:41:33,496 --> 00:41:36,036
of serial killer Jung Yoon Jae...
471
00:41:36,036 --> 00:41:37,507
and are pursuing the suspect.
472
00:42:00,797 --> 00:42:01,797
Judge Ryu.
473
00:42:05,166 --> 00:42:06,226
(Courtrooms, Civil Complaints Department)
474
00:42:07,097 --> 00:42:09,567
(Criminal Division 1 Chief Judge's Office)
475
00:42:12,036 --> 00:42:13,976
(Criminal Division 1 Chief Judge's Office)
476
00:42:24,087 --> 00:42:25,146
What are you doing here?
477
00:42:25,416 --> 00:42:27,817
- I came to ask you a favor.
- What favor?
478
00:42:29,587 --> 00:42:31,887
Please hold onto this.
479
00:42:33,797 --> 00:42:34,797
What is this?
480
00:42:34,797 --> 00:42:36,766
You'll know once you see it. This file...
481
00:42:37,766 --> 00:42:40,536
I'm sure you will make the best use of this.
482
00:42:41,996 --> 00:42:43,036
Then I'll be going.
483
00:42:43,036 --> 00:42:45,507
Judge Ryu. Are you going somewhere?
484
00:42:46,907 --> 00:42:48,407
I'm going to take care of my affairs.
485
00:42:49,237 --> 00:42:50,347
You're...
486
00:42:52,047 --> 00:42:53,576
not the accomplice, right?
487
00:43:13,797 --> 00:43:14,837
Step outside.
488
00:43:31,617 --> 00:43:32,916
You wanted to see me.
489
00:43:33,887 --> 00:43:34,916
What do you want?
490
00:43:41,657 --> 00:43:42,896
Let me out just for a day.
491
00:43:44,166 --> 00:43:45,826
What are you saying? Darn it.
492
00:43:46,166 --> 00:43:47,297
Your corruption.
493
00:43:49,837 --> 00:43:52,007
The evidence of your corruption.
494
00:43:52,637 --> 00:43:54,036
I know where that is.
495
00:43:58,106 --> 00:44:00,916
I'll bring you that evidence. I just need one day.
496
00:44:17,766 --> 00:44:19,697
You're a psycho with a death sentence.
497
00:44:19,697 --> 00:44:21,036
How dare you try to bargain with me?
498
00:44:21,597 --> 00:44:23,137
That evidence you speak of...
499
00:44:23,567 --> 00:44:26,106
is at the bottom of a river right now.
500
00:44:26,567 --> 00:44:29,106
I took your cell phone and your laptop's hard drive...
501
00:44:29,106 --> 00:44:31,677
and threw them in the Han River before they ran forensics on them.
502
00:44:34,847 --> 00:44:37,347
Bad guys never believe what people say.
503
00:44:37,487 --> 00:44:40,286
That punk, Producer Bae, conned me with a blank tape.
504
00:44:41,016 --> 00:44:42,657
How pathetic can you guys get?
505
00:44:44,527 --> 00:44:46,956
I thought there was some new evidence or something.
506
00:44:47,726 --> 00:44:48,757
I got nervous for no reason.
507
00:44:50,467 --> 00:44:51,467
Yoon Jae.
508
00:44:52,597 --> 00:44:53,936
If I could have it my way,
509
00:44:54,666 --> 00:44:57,907
I'd rip you to pieces with my own hands.
510
00:44:58,507 --> 00:45:02,106
But I'm holding back since it seems I don't have to get my hands dirty.
511
00:45:03,206 --> 00:45:05,146
You don't have much longer to live.
512
00:45:05,706 --> 00:45:07,476
Enjoy the air in here as much as you want.
513
00:45:08,217 --> 00:45:12,217
Make sure to eat your meals too.
514
00:45:13,117 --> 00:45:14,117
Okay?
515
00:45:19,027 --> 00:45:20,226
Think about it...
516
00:45:23,996 --> 00:45:25,067
before it's too late.
517
00:45:41,416 --> 00:45:42,447
Sung Jun.
518
00:45:43,947 --> 00:45:45,617
Guess what my next move will be.
519
00:45:46,956 --> 00:45:48,387
Don't get it wrong this time.
520
00:45:55,800 --> 00:45:57,409
(Muyeong Police Station)
521
00:45:58,621 --> 00:45:59,660
Jung Yoon Jae.
522
00:46:00,490 --> 00:46:03,191
Get up. Get up, you punk!
523
00:46:11,871 --> 00:46:14,510
An early morning interrogation with no consent is illegal.
524
00:46:14,510 --> 00:46:15,671
It's a violation of human rights.
525
00:46:16,740 --> 00:46:18,180
Who is the next target that my brother is going to kill?
526
00:46:18,481 --> 00:46:20,510
Who is he going to kill after Producer Bae?
527
00:46:20,510 --> 00:46:22,110
I didn't kill him.
528
00:46:31,461 --> 00:46:32,621
Did my brother kill him?
529
00:46:39,260 --> 00:46:40,430
This is interesting.
530
00:46:40,930 --> 00:46:41,970
What?
531
00:46:44,671 --> 00:46:47,640
Was Producer Bae not part of your plan?
532
00:46:52,110 --> 00:46:54,651
What will you do for me if I tell you that?
533
00:46:54,751 --> 00:46:56,881
I don't make deals with a murderer.
534
00:46:57,521 --> 00:46:58,981
Then why did you come here so early in the morning?
535
00:47:00,621 --> 00:47:02,791
You knew that I wouldn't give it up so easily.
536
00:47:03,621 --> 00:47:04,820
Because I have to stop Sung Hoon.
537
00:47:07,360 --> 00:47:10,360
If only my brother hadn't met you when he was young,
538
00:47:10,660 --> 00:47:12,360
he wouldn't have become the monster that he is now.
539
00:47:13,930 --> 00:47:16,001
Even when you pushed me off the slide,
540
00:47:16,631 --> 00:47:18,771
he tried to protect you because you were like a brother to him.
541
00:47:19,800 --> 00:47:21,110
That's probably why he did that.
542
00:47:22,840 --> 00:47:27,081
You forced my brother to take part in this revenge too.
543
00:47:29,381 --> 00:47:30,421
Isn't that right?
544
00:47:31,421 --> 00:47:33,720
You must really like Sung Hoon.
545
00:47:41,390 --> 00:47:43,700
You're mistaken on one thing.
546
00:47:45,860 --> 00:47:47,530
Sung Hoon didn't start because of me.
547
00:47:49,430 --> 00:47:51,070
The person who mapped out this revenge...
548
00:47:52,441 --> 00:47:53,840
was him, not me.
549
00:47:58,381 --> 00:48:00,751
It was Sung Hoon's plan from the very beginning.
550
00:48:03,280 --> 00:48:05,481
Based on the evidence we've collected so far,
551
00:48:06,521 --> 00:48:09,550
we will decide on the targets of our revenge and how to do it.
552
00:48:10,561 --> 00:48:11,691
The first target is...
553
00:48:13,291 --> 00:48:15,260
Crazy Dog, Baek Moon Kang.
554
00:48:15,791 --> 00:48:18,461
He runs a meat processing plant on the outskirts of the city.
555
00:48:18,461 --> 00:48:21,200
He has a wife and a daughter who just got into college.
556
00:48:21,470 --> 00:48:24,240
He's enjoying a happy middle-class lifestyle with his family.
557
00:48:25,541 --> 00:48:27,041
And he adores his daughter?
558
00:48:27,041 --> 00:48:28,171
As for Crazy Dog,
559
00:48:30,240 --> 00:48:33,010
we'll make him experience what he did to us in this torture chamber.
560
00:48:33,541 --> 00:48:35,510
- Exactly what he did to us?
- Yes.
561
00:48:37,010 --> 00:48:38,581
That is the rule of our revenge.
562
00:48:43,151 --> 00:48:44,490
Next is Yeom Ki Nam.
563
00:48:44,490 --> 00:48:46,360
He is currently the chief of Muyeong Police.
564
00:48:47,731 --> 00:48:50,800
His daughter is a divorcee, and he has a young grandson.
565
00:48:51,461 --> 00:48:53,200
He still hasn't quit that old habit of his.
566
00:48:53,200 --> 00:48:55,530
He still takes bribes and has accumulated wealth.
567
00:48:55,671 --> 00:48:56,731
Hey.
568
00:48:56,731 --> 00:49:01,110
Who do you think is most dear to Crazy Dog and Chief Yeom?
569
00:49:03,140 --> 00:49:04,780
For Crazy Dog, it must be his daughter.
570
00:49:06,140 --> 00:49:07,680
For Chief Yeom, it's probably his grandson.
571
00:49:11,751 --> 00:49:13,180
We cannot punish their family members.
572
00:49:13,791 --> 00:49:15,990
Our goal is revenge, not murder.
573
00:49:16,121 --> 00:49:18,760
You said the rule was that we should do exactly what was done to us.
574
00:49:19,791 --> 00:49:22,561
Have you already forgotten the fact that Yoon Jung died because of them?
575
00:49:29,300 --> 00:49:30,671
I'll execute the punishment.
576
00:49:31,601 --> 00:49:33,041
Just give me the go-ahead.
577
00:49:36,470 --> 00:49:38,340
(Yeom Ki Nam)
578
00:49:38,840 --> 00:49:40,110
Don't hurt the kid.
579
00:49:45,280 --> 00:49:46,320
Okay.
580
00:49:46,921 --> 00:49:49,050
Then as for Chief Yeom, I'll target his daughter.
581
00:49:56,061 --> 00:49:57,360
Next is Choi Soon Gil.
582
00:49:57,760 --> 00:49:59,231
He's a taxi driver.
583
00:50:00,001 --> 00:50:01,731
He lives in a redevelopment area...
584
00:50:01,731 --> 00:50:04,101
and is looking for his wife who ran away 20 years ago.
585
00:50:04,401 --> 00:50:05,771
His charges are...
586
00:50:06,340 --> 00:50:08,441
habitual assault and assault causing death.
587
00:50:08,671 --> 00:50:10,271
Then he should be beaten to death.
588
00:50:12,441 --> 00:50:13,780
Next, An Tae Ho.
589
00:50:14,081 --> 00:50:16,211
In Tae Ho's case, there were extenuating circumstances,
590
00:50:16,610 --> 00:50:17,950
so I'll give him a chance.
591
00:50:18,220 --> 00:50:20,820
Extenuating circumstances? He killed his friend.
592
00:50:22,220 --> 00:50:23,421
He's my friend. That's why.
593
00:50:24,590 --> 00:50:27,061
- What kind of chance?
- A chance to be saved.
594
00:50:31,601 --> 00:50:32,731
This is ridiculous.
595
00:50:37,840 --> 00:50:39,740
If you don't want to obey me,
596
00:50:40,840 --> 00:50:43,070
take your hands off this and go back to the US.
597
00:50:46,211 --> 00:50:47,351
Keep going.
598
00:50:50,881 --> 00:50:52,021
Bae Chul Ho.
599
00:50:52,251 --> 00:50:55,590
He's still greedy for money and lies all the time.
600
00:50:56,751 --> 00:50:59,360
He's guilty of turning a blind eye when he clearly saw it...
601
00:51:00,160 --> 00:51:02,561
and for not speaking out when he should have.
602
00:51:02,860 --> 00:51:05,030
Should we gouge out this scumbag's eyes...
603
00:51:05,030 --> 00:51:06,631
or pull out his tongue?
604
00:51:07,200 --> 00:51:08,470
Don't cross the line.
605
00:51:09,470 --> 00:51:12,700
We'll make him spill the truth of his own accord.
606
00:51:15,470 --> 00:51:16,840
Next, Kang Young Ki.
607
00:51:17,140 --> 00:51:19,441
He's guilty of feeding the children rotten foods.
608
00:51:19,811 --> 00:51:22,811
Let's burn his esophagus so he won't be able to eat anything.
609
00:51:24,280 --> 00:51:26,251
He has a daughter who is supposed to get married soon.
610
00:51:26,651 --> 00:51:29,521
He won't be able to eat anything at his daughter's wedding...
611
00:51:29,791 --> 00:51:31,390
and will be rushed to the ER.
612
00:51:34,590 --> 00:51:35,831
Next, Jo In Sook.
613
00:51:38,461 --> 00:51:41,200
She did try to save us but also sat by and watched.
614
00:51:41,831 --> 00:51:45,171
Her daughter, Jo Eun Ki, will find out the truth,
615
00:51:45,541 --> 00:51:46,840
and we'll punish her.
616
00:51:47,140 --> 00:51:48,510
Jo Eun Ki.
617
00:51:50,941 --> 00:51:53,110
She's an angel.
618
00:51:54,481 --> 00:51:57,421
Once she finds out whose filthy blood is flowing in her veins...
619
00:52:01,651 --> 00:52:02,791
It'll be fun to watch.
620
00:52:06,421 --> 00:52:08,791
The last one is Kwon Kyung Ja.
621
00:52:10,731 --> 00:52:12,700
She's guilty of seeing something she shouldn't have seen...
622
00:52:13,631 --> 00:52:15,470
and failing to fulfill her duty to save us.
623
00:52:19,271 --> 00:52:22,740
The seven of them will attend a jury trial as jurors.
624
00:52:28,950 --> 00:52:30,581
Once you take care of Baek Ji Eun,
625
00:52:30,651 --> 00:52:32,921
someone will be wrongfully accused of the murder,
626
00:52:32,921 --> 00:52:34,621
and a jury trial will be held.
627
00:52:35,320 --> 00:52:37,490
I'll be the presiding judge of the trial.
628
00:52:37,490 --> 00:52:39,521
You and Charles should be on the jury as well.
629
00:52:40,791 --> 00:52:44,860
Just like that, we'll punish them one by one.
630
00:52:56,041 --> 00:52:58,441
He planned the revenge,
631
00:53:00,610 --> 00:53:01,881
and I simply executed the plan.
632
00:53:06,050 --> 00:53:07,490
And like you said,
633
00:53:12,421 --> 00:53:14,160
it's not over yet.
634
00:53:25,771 --> 00:53:28,140
Earlier today, we received a video...
635
00:53:28,140 --> 00:53:29,910
from an anonymous informant.
636
00:53:29,910 --> 00:53:32,881
The video shows an incumbent police chief and minister...
637
00:53:32,881 --> 00:53:34,950
bribing Producer Bae who is now deceased...
638
00:53:34,950 --> 00:53:37,680
to make sure the show wouldn't go on the air.
639
00:53:37,680 --> 00:53:40,581
It won't do you any good to look into the Hope Welfare Center case...
640
00:53:40,581 --> 00:53:42,251
that's over 20 years old.
641
00:53:42,921 --> 00:53:44,461
Just take what you can for your own interest.
642
00:53:45,561 --> 00:53:47,860
I will drop the case.
643
00:53:47,860 --> 00:53:48,860
Darn it.
644
00:53:48,860 --> 00:53:50,800
The anonymous informant who sent this video...
645
00:53:50,800 --> 00:53:54,331
said they'd send another video tomorrow...
646
00:53:54,331 --> 00:53:58,001
and that the second video would be even more shocking.
647
00:54:01,711 --> 00:54:02,840
No...
648
00:54:10,651 --> 00:54:13,180
I bet this is exactly what you did back then too.
649
00:54:13,751 --> 00:54:16,251
You were afraid your civil service career would be over for good.
650
00:54:16,590 --> 00:54:17,961
Is that why you covered it up?
651
00:54:22,430 --> 00:54:23,461
What?
652
00:54:24,131 --> 00:54:25,200
You think...
653
00:54:26,001 --> 00:54:27,570
I covered it up for my own sake?
654
00:54:28,371 --> 00:54:29,800
No, not at all.
655
00:54:30,331 --> 00:54:31,771
I did it to protect you.
656
00:54:32,501 --> 00:54:35,140
Because you went to that vacation home!
657
00:54:36,410 --> 00:54:37,481
What?
658
00:54:37,481 --> 00:54:39,811
Did you think I wouldn't know what went down in that place?
659
00:54:40,240 --> 00:54:42,510
They took the girls at Hope Welfare Center...
660
00:54:42,510 --> 00:54:44,050
and made them offer sexual favors to the guests.
661
00:54:44,050 --> 00:54:46,381
The things you did there...
662
00:54:48,820 --> 00:54:49,950
I know...
663
00:54:51,621 --> 00:54:52,691
everything.
664
00:54:54,530 --> 00:54:55,930
All of it.
665
00:55:03,901 --> 00:55:06,171
You're mistaken on one thing.
666
00:55:07,371 --> 00:55:09,211
Sung Hoon didn't start because of me.
667
00:55:10,340 --> 00:55:12,211
The person who mapped out this revenge...
668
00:55:13,211 --> 00:55:14,751
was him, not me.
669
00:55:17,110 --> 00:55:19,220
Sung Hoon won't stop here.
670
00:55:27,660 --> 00:55:29,160
- Eun Ki.
- Detective Ryu.
671
00:55:29,760 --> 00:55:31,961
Do you know where Judge Ryu Il Ho is now?
672
00:55:32,200 --> 00:55:34,771
- Why are you looking for my father?
- I'm worried about him.
673
00:55:35,470 --> 00:55:37,901
Judge Ryu Sung Hoon gave me this last night.
674
00:55:43,570 --> 00:55:45,481
It's a petition he wrote when he was young.
675
00:55:49,050 --> 00:55:51,081
Hello, Judge Ryu Il Ho.
676
00:55:52,381 --> 00:55:55,490
I'm a 15-year-old boy who lives at Hope Welfare Center.
677
00:55:56,450 --> 00:55:58,021
My name is Im Sung Hoon.
678
00:55:59,191 --> 00:56:00,660
Judge Ryu Il Ho!
679
00:56:00,660 --> 00:56:02,760
- Judge Ryu Il Ho!
- You brat.
680
00:56:02,760 --> 00:56:04,231
Are you here to see me?
681
00:56:05,631 --> 00:56:09,831
A little while ago, my friends and I got caught while trying to escape.
682
00:56:11,401 --> 00:56:15,340
My friend, Number 24, got hit by the officers' car and died.
683
00:56:16,470 --> 00:56:19,541
Number 12 almost lost his foot because it got caught in a trap.
684
00:56:20,541 --> 00:56:21,680
And Number Seven...
685
00:56:22,280 --> 00:56:24,881
was locked in a mental hospital, then went missing.
686
00:56:28,191 --> 00:56:31,461
Why did we have to risk our lives to escape?
687
00:56:33,061 --> 00:56:34,791
I'm writing this...
688
00:56:35,430 --> 00:56:38,561
to tell you what kinds of things had happened...
689
00:56:39,131 --> 00:56:40,901
at Hope Welfare Center.
690
00:56:42,101 --> 00:56:44,470
Okay, I'll refer to this.
691
00:56:45,240 --> 00:56:46,401
Thank you.
692
00:56:54,680 --> 00:56:56,981
My father was connected to the case too.
693
00:56:57,410 --> 00:56:59,220
But nothing changed.
694
00:57:00,021 --> 00:57:02,090
Director Lee Myung Sin was only punished for embezzlement.
695
00:57:02,090 --> 00:57:04,121
- With a 3.5-year sentence.
- Embezzlement?
696
00:57:09,530 --> 00:57:10,561
(My Brother)
697
00:57:12,561 --> 00:57:14,371
(My Brother)
698
00:57:16,070 --> 00:57:17,101
What is it?
699
00:57:17,231 --> 00:57:18,601
Come to the fishing spot in Ojeong-ri.
700
00:57:25,711 --> 00:57:26,840
I have to go.
701
00:58:34,381 --> 00:58:35,680
(Our priority is to protect child actors...)
702
00:58:35,680 --> 00:58:37,050
(and animals and the dangerous scenes...)
703
00:58:37,050 --> 00:58:38,381
(were not shot with real children or animals...)
704
00:58:38,381 --> 00:58:39,621
(but with doubles and dummies.)
705
00:58:59,541 --> 00:59:03,410
(Blind)
706
00:59:03,840 --> 00:59:04,881
Atonement?
707
00:59:06,010 --> 00:59:08,110
It wasn't done to help you with your revenge.
708
00:59:08,450 --> 00:59:09,450
Evidence?
709
00:59:09,981 --> 00:59:11,220
It's not over yet.
710
00:59:11,621 --> 00:59:14,820
I didn't know you were so cowardly and despicable.
711
00:59:15,651 --> 00:59:18,860
Have you ever truly thought of me as your brother?
712
00:59:19,360 --> 00:59:22,430
Keep your eyes wide open and watch what I do.
713
00:59:23,530 --> 00:59:24,800
A jury trial?
714
00:59:25,561 --> 00:59:26,760
Then I have no choice...
715
00:59:27,771 --> 00:59:29,030
but to stick to my plan.
716
00:59:30,620 --> 00:59:35,808
Ripped and resynced by YoungJedi
51499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.