All language subtitles for Ashiap Man 2022 1080p WEB-HD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,333 --> 00:00:07,875
STARVISION MEMPERSEMBAHKAN
2
00:00:10,708 --> 00:00:11,625
Pak, coba kita lihat, Pak!
3
00:00:11,917 --> 00:00:14,000
SEBUAH FILM KARYA ATTA HALILINTAR
4
00:00:14,167 --> 00:00:14,958
Skak!
5
00:00:15,583 --> 00:00:16,500
Bang, lihat, Bang!
6
00:00:16,833 --> 00:00:18,333
Waduh, dia lagi.
7
00:00:18,333 --> 00:00:19,333
Bakalan rame nih.
8
00:00:20,583 --> 00:00:23,375
Satu, dua, tiga.
9
00:00:23,375 --> 00:00:25,208
Tujuh, delapan.
10
00:00:25,208 --> 00:00:27,042
- Sembilan.
- Salah.
11
00:00:27,292 --> 00:00:28,792
Habis tiga itu empat.
12
00:00:28,833 --> 00:00:31,125
Terus lima, enam, baru tujuh.
13
00:00:31,458 --> 00:00:32,833
Iya, Kak.
14
00:00:33,125 --> 00:00:34,750
Eh, itu dia Kak Zul!
15
00:00:34,792 --> 00:00:36,292
Kak Zul!
16
00:00:38,833 --> 00:00:39,250
Pak!
17
00:00:46,375 --> 00:00:47,375
Misi, misi!
18
00:00:47,917 --> 00:00:49,042
Hei, Zul!
19
00:00:50,917 --> 00:00:51,583
Zul!
20
00:00:53,417 --> 00:00:54,000
Zul mana?
21
00:00:54,000 --> 00:00:57,500
Sebelum kalian teriak,
"Klise, dia gak mungkin mati."
22
00:00:57,667 --> 00:01:00,417
"Masa peran utama baru juga nongol langsung mati?"
23
00:01:00,417 --> 00:01:01,500
Kagak nongol-nongol sih?
24
00:01:01,542 --> 00:01:02,417
Zul tenggelem?
25
00:01:02,417 --> 00:01:04,667
Pertama-tama, assalamualaikum.
26
00:01:04,667 --> 00:01:06,208
Kedua, ini bukan prank.
27
00:01:06,292 --> 00:01:06,708
Zul!
28
00:01:06,708 --> 00:01:09,167
Karena ini film, bukan di YouTube.
29
00:01:09,167 --> 00:01:12,500
Ketiga, aku mau bercerita mengenai seorang anak...
30
00:01:12,500 --> 00:01:14,375
...yang dari kecil sudah berbeda.
31
00:01:16,958 --> 00:01:18,000
Pak, gak bisa, Pak!
32
00:01:18,708 --> 00:01:20,250
Pak, gak bisa, Pak!
33
00:01:20,250 --> 00:01:22,333
Tenang, Zul. Jangan takut.
34
00:01:22,583 --> 00:01:24,208
Bapak di sini.
35
00:01:24,417 --> 00:01:26,250
Bagus banget!
36
00:01:26,458 --> 00:01:28,875
Itulah bapakku yang baik sekali.
37
00:01:29,000 --> 00:01:29,083
PAK IBRAHIM - MERANTAU KE JAKARTA, JUALAN PECEL LELE
38
00:01:29,083 --> 00:01:31,583
PAK IBRAHIM - MERANTAU KE JAKARTA, JUALAN PECEL LELE
Dari dia aku selalu banyak dapat pelajaran.
39
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Jadi gimana sekolah tadi?
40
00:01:33,875 --> 00:01:35,167
Alhamdulillah lancar, Pak.
41
00:01:35,167 --> 00:01:37,000
Oh lancar. Gurunya ada?
42
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Ada lah, Pak.
43
00:01:39,875 --> 00:01:40,875
Ya sudah.
44
00:01:40,917 --> 00:01:43,917
Sekarang pergi main sama kawan-kawan sana, ya.
45
00:01:51,417 --> 00:01:52,958
"Kawan" itu apa, Pak?
46
00:01:55,000 --> 00:01:57,375
Kawan itu orang yang harus Zul bela.
47
00:01:57,792 --> 00:02:01,208
Sebab nanti, kawan-kawan akan bela Zul juga.
48
00:02:01,208 --> 00:02:03,792
Ya? Ya sudah, pergi main baik-baik sana.
49
00:02:04,042 --> 00:02:05,167
Hei, senyum.
50
00:02:12,583 --> 00:02:13,500
Mana?
51
00:02:16,542 --> 00:02:18,625
Kamu ya?! Anak nakal!
52
00:02:18,667 --> 00:02:20,667
Kamu yang bikin warung saya jadi berantakan!
53
00:02:21,333 --> 00:02:22,333
Ah, sakit!
54
00:02:22,333 --> 00:02:26,000
Sekarang kamu beresin warung saya,
sebagai ganti rugi!
55
00:02:35,000 --> 00:02:36,375
Aku Aisyah.
56
00:02:39,375 --> 00:02:40,375
Zul.
57
00:02:48,500 --> 00:02:51,042
Kenapa kamu bilang kamu yang salah?
58
00:02:51,042 --> 00:02:54,125
Kamu itu tidak tahu apa-apa.
59
00:02:54,500 --> 00:02:56,583
Kalau kamu itu hendak membela orang...
60
00:02:57,208 --> 00:03:00,875
...kamu harus tahu dulu mana yang benar,
mana yang tidak benar.
61
00:03:01,292 --> 00:03:02,000
Ya?
62
00:03:02,917 --> 00:03:04,750
Ikuti kata hatimu, Zul.
63
00:03:04,917 --> 00:03:06,625
Kata hati itu selalu benar.
64
00:03:06,958 --> 00:03:10,417
Benar, dan dengar apa kata Ibu.
65
00:03:11,375 --> 00:03:12,542
Itu juga.
66
00:03:12,750 --> 00:03:14,667
Sama dengan kata hati.
67
00:03:14,958 --> 00:03:16,875
Kata perempuan itu selalu benar.
68
00:03:16,875 --> 00:03:18,583
Kalau itu ibu aku.
69
00:03:18,583 --> 00:03:19,667
Walau sering terlihat berdebat dengan Bapak...
70
00:03:19,667 --> 00:03:21,125
IBU IBRAHIM - MENCIPTAKAN SAMBEL PECEL AYAM SAOS PADANG
Walau sering terlihat berdebat dengan Bapak...
71
00:03:21,125 --> 00:03:23,458
IBU IBRAHIM - MENCIPTAKAN SAMBEL PECEL AYAM SAOS PADANG
...tapi mereka semua sayang sama aku.
72
00:03:23,750 --> 00:03:26,833
MUSHOLA AT-TAUBAH
73
00:03:31,000 --> 00:03:33,625
Dari Ibu, aku belajar tentang kerapian.
74
00:03:33,667 --> 00:03:37,958
Katanya hanya dengan rapi,
kita sudah bisa menyenangkan orang lain.
75
00:03:42,708 --> 00:03:44,125
Mantap banget.
76
00:03:45,375 --> 00:03:48,292
Menurut Bapak, kenapa kita harus hormat bendera?
77
00:03:50,333 --> 00:03:54,375
Bendera itu, Zul, itulah tanda kita sudah merdeka.
78
00:03:55,167 --> 00:03:57,167
Dulu itu para pahlawan berjasa.
79
00:03:58,167 --> 00:04:00,458
Berjuang, berkorban.
80
00:04:00,708 --> 00:04:03,708
Untuk membebaskan kita dari penjajahan.
81
00:04:04,042 --> 00:04:05,875
Dari ketidak-adilan.
82
00:04:06,708 --> 00:04:07,792
Kamu mengerti?
83
00:04:08,417 --> 00:04:09,167
Mengerti.
84
00:04:09,667 --> 00:04:10,875
Menolong orang, Pak.
85
00:04:11,458 --> 00:04:12,958
Seperti superhero, Pak?
86
00:04:13,208 --> 00:04:14,542
Ya seperti itulah.
87
00:04:14,583 --> 00:04:18,625
Tapi yang pasti, kita harus terus menerus
mengenang jasa para pahlawan...
88
00:04:18,667 --> 00:04:23,833
...dengan cara terus menerus menghormati bendera merah putih itu.
89
00:04:24,042 --> 00:04:26,667
Kepada Sang Saka Merah Putih.
90
00:04:27,583 --> 00:04:31,167
Hormat, gerak!
91
00:04:32,833 --> 00:04:35,292
Tegak, gerak!
92
00:04:35,958 --> 00:04:38,208
Bendera, bendera.
93
00:04:38,208 --> 00:04:39,333
Onde.
94
00:04:40,958 --> 00:04:42,583
Zul, kamu mau ke mana?
95
00:04:42,833 --> 00:04:45,708
Semenjak cerita Bapak tentang pahlawan...
96
00:04:45,708 --> 00:04:47,708
...aku tahu cita-citaku.
97
00:04:47,708 --> 00:04:49,833
Aku tahu mau jadi apa.
98
00:04:50,917 --> 00:04:52,792
Kamu mau jadi pahlawan, Zul...
99
00:04:53,250 --> 00:04:55,542
...jadi superhero, bisa.
100
00:04:55,583 --> 00:04:59,083
Asal bermanfaat buat Zul
dan juga buat orang lain.
101
00:04:59,083 --> 00:05:00,708
Zul!
102
00:05:01,292 --> 00:05:03,333
Kejutan.
103
00:05:04,250 --> 00:05:08,375
Berkah umurnya, sehat badannya.
104
00:05:08,542 --> 00:05:11,958
Berkah umurnya, serta mulia.
105
00:05:12,083 --> 00:05:19,708
Serta mulia.
106
00:05:20,458 --> 00:05:21,542
Tiup lilinnya.
107
00:05:24,083 --> 00:05:27,208
Ini hadiah dari kami...
108
00:05:27,250 --> 00:05:28,958
...buat anak kesayangan.
109
00:05:29,000 --> 00:05:31,292
- Apa ini, Pak?
- Kaulihat lah dulu.
110
00:05:36,208 --> 00:05:38,542
Itu jubah superhero.
111
00:05:38,875 --> 00:05:40,208
Buat anak kesayangan Bapak.
112
00:05:45,875 --> 00:05:47,458
Gak ada pilihan.
113
00:05:47,583 --> 00:05:49,625
Bapak gunting aja jadi jubah pahlawan.
114
00:05:50,500 --> 00:05:51,875
Gegabah sekali Bapak.
115
00:05:52,250 --> 00:05:54,917
- Kasihan Zul.
- Gak papa.
116
00:05:54,958 --> 00:05:56,875
Lihatlah, senang dia.
117
00:05:57,542 --> 00:06:00,083
Yay, Zul sudah seperti superhero, Pak!
118
00:06:00,083 --> 00:06:01,583
"Zul, ada musuh di kanan!"
119
00:06:01,625 --> 00:06:02,625
Ashiap!
120
00:06:02,625 --> 00:06:03,875
"Zul, ada maling!"
121
00:06:03,917 --> 00:06:05,083
Ashiap!
122
00:06:05,250 --> 00:06:07,583
"Zul, ada polisi butuh bantuan!"
123
00:06:08,250 --> 00:06:09,250
Ashiap!
124
00:06:09,292 --> 00:06:12,417
Zul! Kami sudah dapat nama superhero-nya.
125
00:06:13,375 --> 00:06:15,542
Ashiap Man!
126
00:06:17,167 --> 00:06:18,625
Ashiap Nan!
127
00:06:18,833 --> 00:06:19,625
Ashiap!
128
00:06:24,250 --> 00:06:26,542
Itulah sedikit kisah masa kecilku.
129
00:06:26,542 --> 00:06:27,750
- Hai, Zul.
- Iya, Pak!
130
00:06:27,792 --> 00:06:29,792
Sekarang aku sudah dewasa.
131
00:06:30,167 --> 00:06:31,083
Misi, Bang.
132
00:06:31,083 --> 00:06:31,958
Ashiap!
133
00:06:34,042 --> 00:06:35,625
Kenapa gue jadi ngikutin dia?
134
00:06:37,542 --> 00:06:38,042
Turun.
135
00:06:38,542 --> 00:06:40,708
- Assalamualaikum, Bu Ijah.
- Waalaikumsalam, Zul.
136
00:06:40,750 --> 00:06:41,875
Masukin ke rumah gue dah.
137
00:06:42,042 --> 00:06:45,250
Untuk mewujudkan cita-cita, aku terus bekerja.
138
00:06:45,417 --> 00:06:48,458
Membantu orang tua, dan membantu orang lain.
139
00:06:48,750 --> 00:06:50,750
Zul, bayarnya siangan ya?
140
00:06:50,750 --> 00:06:53,583
Sekalian tolong benerin genteng Ibu,
bocor kemarin.
141
00:06:53,708 --> 00:06:55,292
Ashiap, Bu Ijah!
142
00:06:55,750 --> 00:06:56,417
Sip.
143
00:07:07,083 --> 00:07:08,750
- Zul!
- Hei!
144
00:07:10,458 --> 00:07:12,000
Jangan lupa, nanti malam, ya?
145
00:07:12,000 --> 00:07:13,333
Ashiap!
146
00:07:13,542 --> 00:07:14,917
Jangan sampai telat, Zul.
147
00:07:15,083 --> 00:07:16,042
Misi, Pak.
148
00:07:18,333 --> 00:07:19,458
Assalamualaikum.
149
00:07:19,500 --> 00:07:22,250
Waalaikumsalam.
150
00:07:22,333 --> 00:07:23,542
Eh, Bang Zul.
151
00:07:24,583 --> 00:07:26,458
Bang Zul bawa air nih.
152
00:07:34,417 --> 00:07:37,083
Itu Aisyah, dia sekarang sudah besar.
153
00:07:37,208 --> 00:07:38,500
Dan tetap cantik.
154
00:07:38,500 --> 00:07:41,167
Tapi yang terpenting, Aisyah itu baik.
155
00:07:41,167 --> 00:07:45,208
Dia mengelola rumah singgah untuk
anak-anak jalanan yang tak punya orang tua.
156
00:07:47,500 --> 00:07:48,333
Aduh!
157
00:07:51,708 --> 00:07:52,750
Satu.
158
00:07:52,958 --> 00:07:53,958
Tambah satu lagi.
159
00:07:57,625 --> 00:07:58,667
Dua.
160
00:08:01,042 --> 00:08:02,750
Ada satu lagi, Dik Aisyah.
161
00:08:02,958 --> 00:08:03,667
Apa itu?
162
00:08:05,625 --> 00:08:06,583
Ini.
163
00:08:07,958 --> 00:08:12,792
Ciee!
164
00:08:12,792 --> 00:08:15,750
Ayo Bang Zul, cerita lagi soal Ashiap Man.
165
00:08:16,250 --> 00:08:18,333
Kemarin dia nolong siapa lagi?
166
00:08:18,542 --> 00:08:19,708
Iya, Bang Zul!
167
00:08:19,708 --> 00:08:21,542
- Hei. Zul.
- Iya, cerita lagi dong.
168
00:08:22,667 --> 00:08:25,750
Kalau itu namanya Ben.
Dia hater sejati aku.
169
00:08:26,125 --> 00:08:27,750
Gaya kau sok-sok superhero.
170
00:08:27,958 --> 00:08:29,708
Tapi dari zaman Kolor Ijo...
171
00:08:29,708 --> 00:08:31,875
...kekuatan kau tuh cuma bisa ngangkat air galon doang.
172
00:08:31,875 --> 00:08:33,083
Bertingkah kau jadi manusia.
173
00:08:33,167 --> 00:08:34,917
Paling kau dipukul, ngadu Mamak, Zul.
174
00:08:38,250 --> 00:08:39,250
Jangan ribut.
175
00:08:39,542 --> 00:08:41,375
Jangan gangguin si Zul terus.
176
00:08:42,417 --> 00:08:44,292
Aduh, Dik Aisyah.
177
00:08:44,667 --> 00:08:46,042
Dik Aisyah.
178
00:08:46,542 --> 00:08:47,542
Listen to me.
179
00:08:48,292 --> 00:08:49,458
Open your eyes.
180
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Lihat tuh si Zul itu.
181
00:08:50,750 --> 00:08:54,125
Dari ujung kaki sampai ujung rambut, balik lagi ketiak...
182
00:08:55,000 --> 00:08:56,458
Aneh manusianya!
183
00:08:58,625 --> 00:08:59,500
Apa kau?
184
00:09:00,208 --> 00:09:01,375
Maaf ya, Zul.
185
00:09:01,417 --> 00:09:03,583
Sumbangan buat rumah singgah belum terkumpul.
186
00:09:03,625 --> 00:09:05,875
Uang air boleh nanti ya?
187
00:09:05,917 --> 00:09:07,500
Gak papa, Dik Aisyah.
188
00:09:09,542 --> 00:09:11,792
Bayar pake ini boleh kok.
189
00:09:13,500 --> 00:09:15,167
Itu gambar Kak Aisyah!
190
00:09:15,167 --> 00:09:16,458
Iya, udah tahu.
191
00:09:16,500 --> 00:09:18,375
Ada lagi yang punya gambar Kak Aisyah?
192
00:09:18,375 --> 00:09:19,792
Aku, aku!
193
00:09:19,833 --> 00:09:20,500
Zul!
194
00:09:20,875 --> 00:09:22,875
Gak sekalian gambar aku? Biar pose seksi aku nih.
195
00:09:24,625 --> 00:09:27,750
- Assalamualaikum.
- Waalaikumsalam.
196
00:09:30,042 --> 00:09:32,625
Hello, guys! Balik lagi sama kita...
197
00:09:32,625 --> 00:09:34,375
Aku punya teman baik, namanya Jon dan Diana.
198
00:09:34,375 --> 00:09:36,667
Merekalah yang selalu support dan mendorong aku...
199
00:09:36,667 --> 00:09:38,708
...untuk punya kekuatan superhero beneran.
200
00:09:39,042 --> 00:09:40,750
Inilah contoh ceritanya.
201
00:09:40,917 --> 00:09:44,542
Bisakah kali ini Zul menjadi seorang superhero...
202
00:09:44,542 --> 00:09:47,750
...karena mendapat kekuatan dari petir?
203
00:09:52,625 --> 00:09:53,958
Ingat, anak-anak.
204
00:09:54,000 --> 00:09:56,083
Adegan ini sungguh berbahaya.
205
00:09:56,625 --> 00:09:59,625
Bukan untuk diulang, atau pun ditiru.
206
00:10:04,250 --> 00:10:06,875
Semangat, Zul!
207
00:10:07,000 --> 00:10:08,750
- Demi konten.
- Konten.
208
00:10:08,917 --> 00:10:10,917
Aku akan jadi superhero!
209
00:10:28,833 --> 00:10:30,333
Zul, lo berhasil?
210
00:10:31,292 --> 00:10:34,917
Ini pasti salah satu kekuatan dari petir nih.
211
00:10:34,958 --> 00:10:37,667
Ayo, Zul. Keluarkan kekuatan dari petir lo, Zul.
212
00:10:37,792 --> 00:10:41,708
Gue tuh udah menyiapkan
nama superhero buat lo kalo berhasil.
213
00:10:41,708 --> 00:10:43,708
Zul Halilintar!
214
00:10:49,000 --> 00:10:50,750
Hello, guys.
215
00:10:50,833 --> 00:10:53,708
Hari ini kita akan bereksperimen.
216
00:10:53,708 --> 00:10:55,958
Agar Zul jadi lebih strong.
217
00:10:56,000 --> 00:10:57,250
Iya, iya!
218
00:10:57,250 --> 00:11:01,958
Di video ini, kita akan mencoba agar Zul
digigit oleh laba-laba.
219
00:11:04,292 --> 00:11:07,500
Akankah Zul bertahan dan jadi lebih kuat?
220
00:11:09,000 --> 00:11:10,292
Eh, Diana.
221
00:11:10,292 --> 00:11:12,208
Ini beneran bisa jadi Spider-Man?
222
00:11:12,208 --> 00:11:14,000
Tenang, Zul. Abis ini...
223
00:11:14,000 --> 00:11:16,542
...lo bisa lebih kuat dari Spider-Man.
224
00:11:17,458 --> 00:11:18,125
Yuk, yuk.
225
00:11:18,542 --> 00:11:19,292
Siap, ya?
226
00:11:19,792 --> 00:11:20,583
Oke?
227
00:11:24,167 --> 00:11:25,208
5 MENIT KEMUDIAN
Gimana nih, Jon?
228
00:11:25,208 --> 00:11:25,792
5 MENIT KEMUDIAN
229
00:11:25,792 --> 00:11:27,333
5 MENIT KEMUDIAN
Laba-labanya puasa kali.
230
00:11:40,000 --> 00:11:42,167
Mbak, Mas, sori.
Aku lagi mau rescue ular.
231
00:11:42,167 --> 00:11:44,083
Ada lihat ular gede gitu masuk sini gak sih?
232
00:11:47,083 --> 00:11:48,333
Ini, Mas.
233
00:11:51,125 --> 00:11:53,250
Akhirnya.
234
00:11:53,875 --> 00:11:56,875
Kamu tuh aku kejar ke mana-mana.
235
00:11:56,917 --> 00:11:58,917
Gak tahunya di sini.
236
00:11:58,917 --> 00:12:00,500
Aduh.
237
00:12:00,750 --> 00:12:03,125
Tapi, kok abis gigit sih nih ular?
238
00:12:03,458 --> 00:12:05,750
Mas, itu tadi ularnya gigit teman saya.
239
00:12:05,792 --> 00:12:07,667
- Hah? Serius?
- Itu!
240
00:12:07,667 --> 00:12:08,458
Saya, Mas.
241
00:12:08,458 --> 00:12:09,375
Masnya digigit bener?
242
00:12:09,375 --> 00:12:10,417
Iya, Mas.
243
00:12:10,583 --> 00:12:13,417
Mas tahu, ini ular termasuk kategori 10 besar...
244
00:12:13,417 --> 00:12:15,417
...paling berbisa di dunia loh, Mas.
245
00:12:15,458 --> 00:12:16,250
Aduh!
246
00:12:16,250 --> 00:12:18,417
Kalo digigit ini, kamu bisa...
247
00:12:18,458 --> 00:12:19,583
Bisa gatal ya, Mas?
248
00:12:19,625 --> 00:12:21,750
Bisa mati, Mas. Bisa meninggal.
249
00:12:21,792 --> 00:12:23,750
Emang kalo gatal bisa bikin meninggal, Mas?
250
00:12:24,625 --> 00:12:26,167
Gatal bisa bikin meninggal?
251
00:12:26,625 --> 00:12:28,375
Mas, Mbak, ya udah deh.
252
00:12:28,917 --> 00:12:30,167
Saya jalan dulu, makasih ya.
253
00:12:30,167 --> 00:12:31,042
Iya, sama-sama!
254
00:12:31,292 --> 00:12:32,458
Aneh orang-orang ini ya?
255
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
Hati-hati!
256
00:12:34,500 --> 00:12:35,417
Haduh!
257
00:13:00,625 --> 00:13:02,667
- Zul.
- Ya, Bu?
258
00:13:04,167 --> 00:13:05,292
Sudahlah.
259
00:13:06,167 --> 00:13:08,375
Kamu itu sudah besar.
260
00:13:09,500 --> 00:13:11,542
Jangan mimpi lagi jadi superhero.
261
00:13:11,875 --> 00:13:13,750
Kamu mau melawan siapa?
262
00:13:13,875 --> 00:13:16,958
Kita sudah tidak butuh lagi pahlawan.
263
00:13:17,500 --> 00:13:20,625
Negara kita sudah merdeka, Zul.
264
00:13:27,125 --> 00:13:30,042
Dari semua kumpulan cerita ajaibku itu...
265
00:13:30,042 --> 00:13:33,958
...di sinilah kisah Ashiap Man yang sesungguhnya bermula.
266
00:13:37,750 --> 00:13:38,583
Kejar!
267
00:13:40,292 --> 00:13:41,417
Penyusup berengsek!
268
00:14:39,542 --> 00:14:41,208
- Apa-apaan ini?
- Minggir lo!
269
00:14:42,292 --> 00:14:44,083
Kenapa pada diem? Kejar!
270
00:14:44,083 --> 00:14:46,083
- Kejar, kejar!
- Minggir kau!
271
00:14:56,875 --> 00:14:59,833
Kalo cowok botak, keren tapi jahat ini...
272
00:14:59,833 --> 00:15:01,542
...Bukan Deddy Man.
273
00:15:01,667 --> 00:15:02,917
Namanya DP Man.
274
00:15:03,917 --> 00:15:07,000
Bukan down payment.
Itu memang namanya.
275
00:15:07,417 --> 00:15:09,542
Dia itu tukang teror yang kejam di kampung sini.
276
00:15:11,083 --> 00:15:13,125
- Di mana tuh cewek?
- Gak tahu, Bos DP Man.
277
00:15:13,292 --> 00:15:14,250
Orangnya hilang.
278
00:15:14,250 --> 00:15:16,292
Orang gak mungkin bisa hilang! Cari!
279
00:15:16,792 --> 00:15:18,833
Atau DP lo semua gue hangusin!
280
00:15:20,708 --> 00:15:22,125
Bos DP Man hangus?
281
00:15:23,333 --> 00:15:25,667
Down payment kalian semua, gue tarik!
282
00:15:25,917 --> 00:15:26,917
Cari sampe ketemu!
283
00:15:26,917 --> 00:15:28,375
- Iya, cepet cari!
- Iya, Bos.
284
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Assalamualaikum, ibuku yang paling cantik.
285
00:15:47,375 --> 00:15:49,333
Zul sudah selesai antar galon, Bu.
286
00:15:51,500 --> 00:15:52,583
Zul jalan dulu ya, Bu.
287
00:15:52,833 --> 00:15:55,500
Zul, bagaimana menurut kamu kalau...
288
00:15:55,833 --> 00:15:57,500
...motor Bapak Ibu jual saja?
289
00:15:57,500 --> 00:16:00,792
Lumayan uangnya, buat menutupi kebutuhan kita.
290
00:16:01,125 --> 00:16:04,125
Bu, ini kan motor Ibu sama Bapak pacaran dulu.
291
00:16:04,125 --> 00:16:07,042
Janganlah dijual, Ibu.
Banyak kenangannya.
292
00:16:09,125 --> 00:16:10,958
Zul jalan dulu ya, Bu. Assalamualaikum.
293
00:16:11,000 --> 00:16:11,875
Waalaikumsalam.
294
00:16:11,875 --> 00:16:13,250
Ashiap!
295
00:16:18,125 --> 00:16:19,708
Eh itu dia Kak Zul!
296
00:16:19,750 --> 00:16:21,208
Kak Zul!
297
00:16:28,000 --> 00:16:28,875
Zul!
298
00:16:29,750 --> 00:16:30,750
Zul mana?
299
00:16:30,958 --> 00:16:31,708
Zul!
300
00:16:32,958 --> 00:16:34,125
Kagak nongol-nongol sih?
301
00:16:34,167 --> 00:16:35,542
Dimakan monster kali.
302
00:16:35,583 --> 00:16:36,792
Eh, monster apaan sih?
303
00:16:36,833 --> 00:16:38,250
Monster sapu-sapu.
304
00:16:39,667 --> 00:16:40,583
Zul!
305
00:16:43,750 --> 00:16:44,750
Itu dia!
306
00:16:45,875 --> 00:16:47,917
Beneran kan? Aku gak mati.
307
00:16:47,958 --> 00:16:51,083
Dan kisahku ini justru sekarang baru dimulai.
308
00:17:02,042 --> 00:17:03,792
Lempar, Zul!
309
00:17:12,792 --> 00:17:14,708
Kalo nyelam ya...
310
00:17:14,750 --> 00:17:17,292
Di laut. Dia nyelam di kali.
311
00:17:17,292 --> 00:17:20,292
Biarin aja, Bang. Kali kita bersih.
Kagak banjir lagi jadinya.
312
00:17:20,292 --> 00:17:21,792
Lagi, lagi!
313
00:17:28,542 --> 00:17:29,250
Uda.
314
00:17:29,667 --> 00:17:31,250
Tambah satu lagi.
315
00:17:31,667 --> 00:17:32,500
Makasih, Zul.
316
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
Maaf, Uda.
317
00:17:40,208 --> 00:17:43,292
Eh, gue nemuin rantai nih, buat motor lo.
318
00:17:43,875 --> 00:17:44,875
Gue taro sini ya.
319
00:17:45,292 --> 00:17:46,292
Terima kasih.
320
00:18:03,292 --> 00:18:05,583
Cantik sekali ciptaan Tuhan ini.
321
00:18:05,625 --> 00:18:06,792
Cantik.
322
00:18:07,917 --> 00:18:09,125
- Mayat!
- Celebgram nih kayaknya.
323
00:18:09,292 --> 00:18:10,333
Boomerang-in, Boomerang-in.
324
00:18:10,625 --> 00:18:12,875
Mayat, ada mayat!
325
00:18:12,875 --> 00:18:14,375
- Ada mayat.
- Masih hidup apa udah mati?
326
00:18:15,500 --> 00:18:16,792
Sudah, sudah. Tenang, tenang.
327
00:18:16,833 --> 00:18:19,292
Serahkan semuanya sama aparat, ya?
328
00:18:22,083 --> 00:18:25,792
Kalo begini sih, harus dikasih, napas buatan.
329
00:18:28,750 --> 00:18:32,292
Kebiasaan lo ya, gak bisa lihat cewek cakep.
Main nyosor aja.
330
00:18:32,292 --> 00:18:34,625
Ya emang begitu prosedurnya.
331
00:18:43,875 --> 00:18:45,917
Bapak-bapak, ibu-ibu, masih hidup!
332
00:18:48,250 --> 00:18:49,750
Gak jadi viral deh.
333
00:18:49,917 --> 00:18:52,167
Udah kayak gitu viral, viral.
334
00:18:52,208 --> 00:18:54,542
Gimana nih Pak Hansip nih,
ceritanya mau dibawa ke mana nih?
335
00:18:55,083 --> 00:18:56,250
Dibawa ke...
336
00:18:56,292 --> 00:18:57,333
Rumah singgah.
337
00:18:57,375 --> 00:18:59,500
Iya, dibawa ke rumah singgah aja.
338
00:18:59,542 --> 00:19:01,417
Ya udah, angkat, angkat.
339
00:19:02,292 --> 00:19:04,292
- Gagal trending.
- Awas.
340
00:19:08,958 --> 00:19:12,125
Alhamdulillah, Mbaknya udah sadar.
341
00:19:18,542 --> 00:19:22,125
Maaf ya, bajunya udah aku ganti.
342
00:19:22,125 --> 00:19:24,167
Yang kotor juga udah aku cuci kok.
343
00:19:25,667 --> 00:19:26,833
Ini di mana ya?
344
00:19:26,875 --> 00:19:28,250
Kamu di rumah singgah.
345
00:19:29,125 --> 00:19:30,417
Aku Aisyah.
346
00:19:30,750 --> 00:19:33,833
Ini anak-anak panti yang aku urus di sini.
347
00:19:40,250 --> 00:19:44,167
Tadi tangan Kakak luka, tapi udah diobatin kok.
348
00:19:45,000 --> 00:19:46,208
Kamu kok pinter sih?
349
00:19:46,875 --> 00:19:48,208
Ngobatin tangan Kakak.
350
00:19:48,208 --> 00:19:51,792
Iya, Kak. Aku belajarnya di tutorial YouTube.
351
00:19:53,583 --> 00:19:54,667
YouTube...
352
00:19:59,750 --> 00:20:01,000
Kepalaku kenapa ya?
353
00:20:01,000 --> 00:20:02,750
Kepala Kakak gak papa sih.
354
00:20:02,792 --> 00:20:05,250
Cuma aku suka lihat di TV.
355
00:20:05,250 --> 00:20:08,250
Sakit apa pun, kepalanya pasti diperban.
356
00:20:08,542 --> 00:20:10,292
Aku ikutin aja deh.
357
00:20:11,292 --> 00:20:12,792
Maafin anak-anak ya?
358
00:20:14,833 --> 00:20:16,125
Iya, gak papa.
359
00:20:17,792 --> 00:20:18,708
Oh iya.
360
00:20:20,417 --> 00:20:21,958
Tadi kayaknya ada yang nolong aku deh.
361
00:20:22,292 --> 00:20:23,458
Rambutnya keriting.
362
00:20:23,833 --> 00:20:25,708
Oh, itu Ashiap Man!
363
00:20:26,042 --> 00:20:27,500
Namanya Bang Zul.
364
00:20:27,542 --> 00:20:30,625
Dia itu pahlawan kampung di sini.
365
00:20:30,667 --> 00:20:32,667
Ashiap!
366
00:20:32,833 --> 00:20:34,375
Eh, itu ada Zul.
367
00:20:36,000 --> 00:20:37,708
Zul, sini masuk.
368
00:20:40,583 --> 00:20:41,458
Hai.
369
00:20:45,792 --> 00:20:46,792
Bye.
370
00:21:02,875 --> 00:21:06,875
Ciee, Zul. Ciee, ciee!
371
00:21:06,875 --> 00:21:07,625
Zul.
372
00:21:08,167 --> 00:21:09,250
Lo gak grogi, kan?
373
00:21:09,667 --> 00:21:11,792
Gak salting kan sama cewek cakep?
374
00:21:13,042 --> 00:21:15,458
Iya lah, tiap hari ketemu gue.
375
00:21:16,125 --> 00:21:18,167
Gue sampe sekarang masih grogi kok.
376
00:21:22,583 --> 00:21:24,667
- Zul.
- Iya, Pak?
377
00:21:25,750 --> 00:21:27,708
Siapa gadis yang kamu tolong di kali itu?
378
00:21:27,875 --> 00:21:29,708
Kiara Asyifa, Pak, namanya.
379
00:21:29,708 --> 00:21:30,917
Sesuai di KTP.
380
00:21:32,750 --> 00:21:34,375
Kenapa dia nyebur ke kali?
381
00:21:35,208 --> 00:21:38,625
Bukannya yang biasa nyebur ke kali itu kamu?
382
00:21:38,667 --> 00:21:41,667
Dan orang-orang yang susah hati.
383
00:21:41,708 --> 00:21:43,250
Dan susah kantongnya.
384
00:21:43,958 --> 00:21:46,000
Zul suka sama tuh cewek, Pak.
385
00:21:47,542 --> 00:21:50,042
Onde mande.
386
00:21:50,458 --> 00:21:53,167
Kalau begitu Zul, kamu harus menjadi teman.
387
00:21:53,500 --> 00:21:56,000
Nanti kalau sudah dekat dengan teman...
388
00:21:56,125 --> 00:21:59,000
Dan ada kode-kode seperti ini...
389
00:22:00,167 --> 00:22:02,458
Baru kita menuju ke halal, kan?
390
00:22:03,125 --> 00:22:04,250
Halal, Pak?
391
00:22:04,542 --> 00:22:06,208
Maksudnya Bapak mau kawin lagi?
392
00:22:08,083 --> 00:22:11,000
Bukan Bapak. Kamu lah.
393
00:22:11,958 --> 00:22:13,000
Zul, Zul.
394
00:22:13,042 --> 00:22:15,917
Gue nih sebagai cewek, kalo lihat cowok...
395
00:22:16,125 --> 00:22:18,083
...pasti dari penampilannya dulu.
396
00:22:18,083 --> 00:22:19,875
Kalo penampilannya kayak gini...
397
00:22:19,875 --> 00:22:21,792
Aduh, berat, berat.
398
00:22:21,833 --> 00:22:23,000
- Berat, ya?
- Kerja keras.
399
00:22:23,000 --> 00:22:25,333
Tenang, kita berdua bakal upgrade.
400
00:22:25,375 --> 00:22:27,958
Gak cuma di-upgrade, install ulang.
401
00:22:28,125 --> 00:22:29,333
Hey.
402
00:22:29,375 --> 00:22:31,417
Bukan cuma badan di-upgrade.
403
00:22:31,458 --> 00:22:33,667
Bukan cuma badan di-install ulang.
404
00:22:33,708 --> 00:22:35,750
Tapi hati juga harus di-upgrade.
405
00:22:35,875 --> 00:22:37,917
Ah, kalian musti jadi orang-orang baik.
406
00:22:37,917 --> 00:22:40,875
Dan menjadi orang baik itu harus dari hati.
407
00:22:41,083 --> 00:22:43,708
Semoga kalian akan menjadi orang baik terus.
408
00:22:43,958 --> 00:22:46,792
Dan dikitari oleh orang-orang yang baik.
409
00:22:46,958 --> 00:22:49,500
- Amin.
- Alhamdulillah.
410
00:22:53,125 --> 00:22:55,500
Ayo, Zul. Bergaya kita.
411
00:22:59,292 --> 00:23:02,042
Ya ya ya, penonton siap?
412
00:23:02,042 --> 00:23:05,833
- Ready!
- Kita panggilkan penyanyi
dengan suara menggelegar!
413
00:23:05,875 --> 00:23:08,292
Zul!
414
00:23:22,333 --> 00:23:27,458
Ini dia baju terbaik dan terkece 2020, Zul!
415
00:23:27,708 --> 00:23:30,375
Zul, tunjukkan pesonamu, yoi!
416
00:23:30,375 --> 00:23:31,833
Gimana, keren gak?
417
00:23:32,167 --> 00:23:34,875
Lo mau juga? Nih, ada juga.
418
00:23:35,083 --> 00:23:38,167
Ini mah gaya lo, Pe'a. Gak laku ntar si Zul.
419
00:23:38,375 --> 00:23:39,500
Udah Zul, ganti, ganti!
420
00:23:42,000 --> 00:23:44,417
Oke, guys. Ini dia yang terbaru dari Zul.
421
00:23:44,458 --> 00:23:45,292
CUCI GUDANG
422
00:23:46,292 --> 00:23:47,333
ADADEH
423
00:23:47,458 --> 00:23:49,208
NAIKI
424
00:23:49,500 --> 00:23:50,292
BOLEHIN AJA
Jangan lupa pake gel, guys.
425
00:23:50,292 --> 00:23:51,958
Jangan lupa pake gel, guys.
426
00:23:52,125 --> 00:23:55,708
Biar makin nempel!
427
00:24:26,417 --> 00:24:27,458
Assalamualaikum.
428
00:24:31,125 --> 00:24:32,375
Waalaikumsalam.
429
00:24:40,917 --> 00:24:41,708
Apa nih?
430
00:24:41,917 --> 00:24:44,000
Itu lele buatan bapakku.
431
00:24:45,167 --> 00:24:48,167
Kalo kamu suka, besok aku bikinin lagi.
432
00:24:48,500 --> 00:24:50,542
Besok pagi juga bisa.
433
00:24:51,333 --> 00:24:53,167
Besok siang juga bisa.
434
00:24:54,958 --> 00:24:56,542
Besok malam juga bisa.
435
00:24:56,583 --> 00:24:58,792
Emangnya kamu makan lele sehari tiga kali?
436
00:24:59,292 --> 00:25:01,708
Maaf, bukan maksudnya sombong.
437
00:25:07,083 --> 00:25:08,750
Ini kotak makan pasti punya kamu, ya?
438
00:25:16,917 --> 00:25:18,458
Itu Diana sama Jon.
439
00:25:18,500 --> 00:25:19,708
Mereka lagi nguping.
440
00:25:20,458 --> 00:25:22,458
Berhasil gak aku PDKT sama kamu.
441
00:25:25,500 --> 00:25:27,833
Lo berdua pada ngapain, hah? Mojok di mari.
442
00:25:28,000 --> 00:25:29,083
Lo berdua pacaran?
443
00:25:29,458 --> 00:25:30,958
Pinginnya gitu, Bang.
444
00:25:31,833 --> 00:25:33,958
Ngarep aja lo. Kagak pantes.
445
00:25:34,000 --> 00:25:36,458
Kalo lo kawin sama dia, anak lo kuda zebra.
446
00:25:38,833 --> 00:25:40,167
- Zul.
- Eh Pak Hans.
447
00:25:41,167 --> 00:25:43,500
Neng, udah enakan? Udah baikan?
448
00:25:43,875 --> 00:25:44,583
Udah.
449
00:25:44,917 --> 00:25:47,125
Pokoknya kalo di daerah mari ada apa-apa...
450
00:25:47,167 --> 00:25:49,292
...nomong aja ama Bang Hans.
451
00:25:49,625 --> 00:25:51,083
- Sip?
- Sip.
452
00:25:51,208 --> 00:25:53,083
- Sip.
- Iya.
453
00:25:53,333 --> 00:25:55,292
Lo apa berdua sap-sip, sap-sip aja lo?
454
00:25:55,875 --> 00:25:57,958
Sana, sana! Nguping aja lo.
455
00:25:58,667 --> 00:26:00,125
Sukses Zul, PDKT-nya.
456
00:26:00,833 --> 00:26:01,833
Doain gue juga ya, Bang.
457
00:26:03,125 --> 00:26:05,875
Zul, Petrus Jangkador.
458
00:26:05,875 --> 00:26:07,875
Pepet terus, jangan kasih kendor.
459
00:26:07,917 --> 00:26:10,250
- Siap, Bang Hans.
- Sip.
460
00:26:15,667 --> 00:26:17,208
Emangnya kamu...
461
00:26:17,958 --> 00:26:19,458
Lagi PDKT sama aku?
462
00:26:19,667 --> 00:26:20,500
Iya.
463
00:26:38,542 --> 00:26:39,417
Sori.
464
00:26:42,542 --> 00:26:44,333
- Kenapa?
- Itu ada lalat.
465
00:26:45,542 --> 00:26:47,583
Jangan menyakiti makhluk ciptaan Tuhan.
466
00:26:48,708 --> 00:26:50,500
Apalagi menyakiti wanita.
467
00:26:53,458 --> 00:26:54,458
Eh, maaf.
468
00:27:09,542 --> 00:27:11,417
Kamu mau ke mana malam-malam?
469
00:27:12,792 --> 00:27:13,833
Aku mau pulang.
470
00:27:13,833 --> 00:27:16,125
Gak enak lama-lama di sini. Ngerepotin.
471
00:27:16,292 --> 00:27:17,875
Kamu gak mau besok aja?
472
00:27:17,875 --> 00:27:18,417
Gak deh.
473
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
Makasih ya.
474
00:27:20,833 --> 00:27:24,000
Untuk bajunya dan udah boleh numpang di sini.
475
00:27:25,500 --> 00:27:29,000
By the way, teman kamu yang tadi datang ke sini itu.
476
00:27:29,000 --> 00:27:30,792
Namanya...
477
00:27:30,792 --> 00:27:31,792
Zul.
478
00:27:32,292 --> 00:27:33,208
Iya.
479
00:27:33,917 --> 00:27:36,333
Emangnya dia orangnya aneh kayak gitu ya?
480
00:27:37,417 --> 00:27:39,083
Zul itu bukan aneh.
481
00:27:40,875 --> 00:27:42,083
Dia emang beda.
482
00:27:43,583 --> 00:27:46,375
Bang Zul itu penyelamat kampung kita di sini.
483
00:27:46,375 --> 00:27:48,375
Panggilannya Ashiap Man.
484
00:27:48,625 --> 00:27:50,917
Dan dia bisa angkat...
485
00:27:51,667 --> 00:27:53,125
Dua galon sendirian.
486
00:27:53,125 --> 00:27:54,208
Empat galon sih.
487
00:27:54,458 --> 00:27:56,375
Aku pernah lihat tujuh galon, tahu.
488
00:27:57,542 --> 00:27:58,542
Rumahnya di mana?
489
00:27:59,083 --> 00:28:00,000
Di situ.
490
00:28:00,792 --> 00:28:03,875
- Di sana.
- Sana.
491
00:28:04,250 --> 00:28:05,542
Mari Pak, duluan Pak.
492
00:28:05,583 --> 00:28:06,583
Oh iya, iya.
493
00:28:07,125 --> 00:28:08,292
- Hati-hati ya?
- Ya.
494
00:28:15,958 --> 00:28:18,958
Zul, kalau sudah sholat,
bantuin Bapak sana ke pasar.
495
00:28:19,250 --> 00:28:20,208
Siap, Bu.
496
00:28:24,292 --> 00:28:26,958
Assalamualaikum, permisi.
497
00:28:27,542 --> 00:28:29,000
Waalaikumsalam.
498
00:28:32,125 --> 00:28:32,958
Kiara?
499
00:28:41,792 --> 00:28:43,417
Tolong kamu jaga kampung ini.
500
00:28:43,542 --> 00:28:46,750
Aku punya firasat, mungkin akan terjadi sesuatu di sini.
501
00:28:58,750 --> 00:29:00,792
Kebakaran!
502
00:29:04,500 --> 00:29:05,833
Kebakaran!
503
00:29:07,250 --> 00:29:10,083
- Pak, kebakaran, Pak!
- Hah? Kebakaran?
504
00:29:14,208 --> 00:29:15,750
Pak, apa yang kebakaran?
505
00:29:16,917 --> 00:29:18,542
Kebakaran!
506
00:29:18,542 --> 00:29:20,458
Zul, pasarnya kebakaran!
507
00:29:20,500 --> 00:29:21,458
Bapak!
508
00:29:22,458 --> 00:29:23,875
Bu, pasar kebakaran!
509
00:29:25,583 --> 00:29:27,208
Kebakaran!
510
00:29:49,000 --> 00:29:51,500
- Ada kebakaran!
- Tolong!
511
00:29:55,667 --> 00:29:56,958
Siapa yang nyuruh lo, hah?
512
00:30:07,833 --> 00:30:09,792
Tolong!
513
00:30:12,458 --> 00:30:13,875
Bapak, mana Bapak?
514
00:30:19,458 --> 00:30:22,292
Tolong! Kebakaran, tolong!
515
00:30:31,625 --> 00:30:32,667
Ayo, Bu.
516
00:30:33,167 --> 00:30:34,208
Tolong!
517
00:30:35,292 --> 00:30:36,458
Tolong!
518
00:30:38,292 --> 00:30:41,125
- Tolong!
- Itu suami saya, Pak!
519
00:30:49,292 --> 00:30:51,500
Suami saya tolongin!
520
00:30:51,500 --> 00:30:52,667
Tolong!
521
00:30:52,875 --> 00:30:53,583
Pak!
522
00:30:54,667 --> 00:30:55,625
Bapak!
523
00:30:56,208 --> 00:30:56,875
Zul!
524
00:30:59,542 --> 00:31:00,583
Astagfirullahaladzim!
525
00:31:03,750 --> 00:31:04,542
Pak!
526
00:31:09,292 --> 00:31:10,417
Tolong!
527
00:31:12,292 --> 00:31:13,917
Tolong!
528
00:31:14,958 --> 00:31:15,792
Bapak!
529
00:31:17,125 --> 00:31:17,958
Pak!
530
00:31:24,167 --> 00:31:25,792
Tolong!
531
00:31:26,375 --> 00:31:27,208
Pak!
532
00:31:31,375 --> 00:31:32,208
Pak!
533
00:31:34,708 --> 00:31:35,667
Bapak!
534
00:31:37,917 --> 00:31:38,667
Bapak!
535
00:31:40,458 --> 00:31:41,458
Bapak!
536
00:31:47,625 --> 00:31:48,708
Ya, Allah!
537
00:32:00,333 --> 00:32:01,292
Zul!
538
00:32:06,208 --> 00:32:08,083
Zul.
539
00:32:08,750 --> 00:32:10,667
- Zul.
- Bu, Bapak, Bu.
540
00:32:14,542 --> 00:32:15,417
Pak!
541
00:32:15,833 --> 00:32:17,042
- Pak!
- Ya Allah!
542
00:32:22,292 --> 00:32:23,125
Pak!
543
00:32:23,250 --> 00:32:25,333
- Pak?
- Ya Allah, Pak?
544
00:32:46,458 --> 00:32:47,667
Titip Zul.
545
00:32:51,083 --> 00:32:52,583
Zul di sini, Pak.
546
00:33:03,375 --> 00:33:04,417
Pak!
547
00:33:04,875 --> 00:33:06,417
Pak!
548
00:33:10,292 --> 00:33:12,292
Bapak!
549
00:33:26,583 --> 00:33:28,375
Bapak!
550
00:34:04,542 --> 00:34:05,792
Terima kasih.
551
00:34:19,375 --> 00:34:20,292
Zul.
552
00:34:23,375 --> 00:34:25,167
Ikhlaskan Bapak ya, Nak.
553
00:34:27,167 --> 00:34:29,458
Bapak sudah tenang di sisi Allah.
554
00:34:30,292 --> 00:34:31,958
Zul harus buktikan.
555
00:34:32,167 --> 00:34:35,000
Kalau Zul bisa bermanfaat untuk banyak orang.
556
00:34:36,458 --> 00:34:38,292
Buat Bapak bangga, Zul.
557
00:35:21,333 --> 00:35:22,375
Well.
558
00:35:23,875 --> 00:35:24,875
Sebentar lagi.
559
00:35:25,708 --> 00:35:26,792
Kalian semua...
560
00:35:27,833 --> 00:35:29,500
...akan hidup di tanah Gersang.
561
00:35:37,708 --> 00:35:38,500
Nico.
562
00:35:41,583 --> 00:35:42,667
Hai, Sayang.
563
00:35:47,042 --> 00:35:47,833
Lo lihat.
564
00:35:49,958 --> 00:35:50,750
Permisi, Pak.
565
00:35:52,417 --> 00:35:54,750
Gue nemuin itu di pasar yang baru aja terbakar.
566
00:35:54,792 --> 00:35:59,250
Dan secara kebetulan, lokasinya tepat
di area yang mau kalian jadiin hunian elite.
567
00:35:59,333 --> 00:36:02,667
Gue gak suka sama cara bisnis lo
yang selalu ngorbanin rakyat kecil!
568
00:36:02,792 --> 00:36:04,042
Seharusnya salah mereka dong.
569
00:36:04,083 --> 00:36:07,083
Kenapa mereka harus nyewa dan kenapa juga
mereka harus tinggal di pinggir kali?
570
00:36:07,833 --> 00:36:08,833
Lo pikir!
571
00:36:08,833 --> 00:36:10,667
Emangnya mereka semua mau tinggal di sana?
572
00:36:10,875 --> 00:36:13,667
Apa mereka semua punya keluarga yang kaya, seperti lo?
573
00:36:15,167 --> 00:36:17,583
Kamu pernah dengar sebuah pepatah?
574
00:36:18,375 --> 00:36:21,875
Sesama orang kaya sebaiknya jangan saling menyakiti.
575
00:36:25,417 --> 00:36:27,250
Gue bakal laporin semuanya ke Papa.
576
00:36:27,458 --> 00:36:28,958
Supaya terbongkar semuanya.
577
00:36:28,958 --> 00:36:30,250
Silakan, Kiara.
578
00:36:31,042 --> 00:36:33,333
Karena kamu butuh lebih banyak bukti.
579
00:36:33,667 --> 00:36:35,083
Dari sekadar korek api.
580
00:36:36,708 --> 00:36:38,292
Nyesel banget punya pacar kayak lo!
581
00:36:43,000 --> 00:36:44,958
Biasanya kalo masih kesal sama mantan...
582
00:36:45,458 --> 00:36:47,042
...itu tandanya masih sayang.
583
00:36:56,250 --> 00:36:57,167
DP Man.
584
00:36:57,458 --> 00:37:00,083
Pastikan perkembangan di kampung itu
sesuai dengan rencana awal.
585
00:37:02,125 --> 00:37:03,292
Kalian lihat sendiri
586
00:37:04,167 --> 00:37:05,292
Saya gak main-main.
587
00:37:05,333 --> 00:37:08,333
Ini akibatnya kalau kalian gak bayar sewa tinggal di sini.
588
00:37:08,375 --> 00:37:11,875
Bagaimana mau bayar? Mata pencaharian kami sudah habis.
589
00:37:12,000 --> 00:37:13,333
Lihat kita lagi kesusahan.
590
00:37:13,375 --> 00:37:15,375
Jangankan makan. Dapur aja gak ngebul, Pak.
591
00:37:15,417 --> 00:37:19,125
Iya, Pak. Saya sekeluarga aja sampe gantian puasa.
592
00:37:19,333 --> 00:37:22,083
Sekarang bini saya puasa, saya besoknya.
593
00:37:22,083 --> 00:37:24,792
Besok bini saya makan, anak saya yang puasa.
594
00:37:25,083 --> 00:37:26,417
Tolonglah, Pak.
595
00:37:26,458 --> 00:37:27,208
Diam!
596
00:37:29,708 --> 00:37:31,750
Pak, tolong, Pak.
597
00:37:31,875 --> 00:37:33,167
Jangan dihancurkan.
598
00:37:33,208 --> 00:37:34,917
Cuma rumah ini yang kita punya.
599
00:37:34,917 --> 00:37:36,167
Bukan punya lo!
600
00:37:37,375 --> 00:37:38,500
Lo cuma nyewa.
601
00:37:39,500 --> 00:37:40,542
Dan gak mau bayar!
602
00:37:40,583 --> 00:37:42,167
Kak Aisyah!
603
00:37:42,792 --> 00:37:45,208
Jangan kasar begini sama perempuan.
604
00:37:46,000 --> 00:37:48,042
Pak, tolong, Pak.
605
00:37:48,417 --> 00:37:49,750
Jangan dihancurkan.
606
00:37:49,792 --> 00:37:51,333
Kasihan anak-anak.
607
00:37:51,333 --> 00:37:52,500
Pergi bawa anak-anak lo!
608
00:37:52,542 --> 00:37:53,833
Tolong, Pak.
609
00:37:54,208 --> 00:37:55,542
Jangan dihancurkan.
610
00:37:55,750 --> 00:37:56,625
Pergi dari sini!
611
00:37:57,542 --> 00:37:58,125
Atau...
612
00:38:03,042 --> 00:38:04,250
Sakit, Bro!
613
00:38:08,667 --> 00:38:09,583
Kamu gak papa?
614
00:38:12,667 --> 00:38:14,542
Bagus, ada yang berani ngelawan.
615
00:38:15,000 --> 00:38:16,750
Tapi berani aja gak cukup!
616
00:38:16,792 --> 00:38:17,792
Gue butuh duit.
617
00:38:18,958 --> 00:38:21,458
Buat kalian yang gak bisa bayar uang sewa.
618
00:38:21,667 --> 00:38:22,708
Segera pergi dari sini.
619
00:38:22,917 --> 00:38:25,708
Sisanya, bisa terima tawaran baik dari bos kami.
620
00:38:25,917 --> 00:38:27,042
Jual tanah kalian.
621
00:38:27,083 --> 00:38:27,958
Jangan sedih.
622
00:38:28,583 --> 00:38:31,083
Kalian bisa nyewa lahan apartemen yang kami sediakan.
623
00:38:31,208 --> 00:38:32,333
Khusus buat kalian.
624
00:38:32,625 --> 00:38:34,708
Duit dari mana, Pak? Mahal banget.
625
00:38:34,750 --> 00:38:36,375
Iya, mahal banget.
626
00:38:36,917 --> 00:38:41,333
Pak, masa mau tinggal di apartemen?
Yang bener aja, Pak.
627
00:38:41,375 --> 00:38:42,458
Bukan urusan gue!
628
00:38:42,792 --> 00:38:44,250
Dalam beberapa hari lagi...
629
00:38:44,292 --> 00:38:45,667
...gue akan balik lagi ke sini.
630
00:38:46,042 --> 00:38:48,917
Pak, gak ada keringanan apa, Pak?
631
00:38:48,917 --> 00:38:51,708
Kak Aisyah!
632
00:39:11,083 --> 00:39:11,708
Pa.
633
00:39:12,167 --> 00:39:14,208
Papa udah terima foto-foto yang aku kirim, kan?
634
00:39:14,833 --> 00:39:15,708
Sudah.
635
00:39:15,917 --> 00:39:17,917
Dan papa sangat prihatin dengan kejadian itu.
636
00:39:18,125 --> 00:39:19,417
Prihatin aja gak cukup.
637
00:39:19,583 --> 00:39:20,875
Kita harus bantu mereka, Pa.
638
00:39:23,292 --> 00:39:24,250
Kiara.
639
00:39:25,292 --> 00:39:27,292
Masa kamu masih ragu sama Papa?
640
00:39:27,583 --> 00:39:30,125
Hari ini Papa sudah koordinasi dengan tim Papa.
641
00:39:30,458 --> 00:39:33,375
Dan mereka sudah menyiapkan sembako
untuk para korban kebakaran.
642
00:39:33,667 --> 00:39:35,000
Lalu soal penggusuran?
643
00:39:35,000 --> 00:39:35,667
Nah.
644
00:39:36,417 --> 00:39:39,292
Itu juga salah satu hal yang akan Papa perjuangkan.
645
00:39:39,833 --> 00:39:41,708
Kalau seandainya Papa terpilih lagi.
646
00:39:44,042 --> 00:39:45,375
Papa bangga sama kamu.
647
00:39:45,667 --> 00:39:49,083
Punya anak yang memiliki kepedulian sosial
yang sangat tinggi.
648
00:39:50,333 --> 00:39:51,958
Aku juga percaya sama Papa.
649
00:39:53,625 --> 00:39:55,750
Bantuin adik-adik yang lain rapi-rapi, ya?
650
00:39:57,792 --> 00:39:59,917
Zul, Neng.
651
00:40:00,458 --> 00:40:01,292
Siap, Pak Hans.
652
00:40:01,292 --> 00:40:05,000
Ini, mau nyampein pesan doang dari Pak RT.
653
00:40:05,000 --> 00:40:08,333
Ini anak-anak masih mau di mari
apa mau tinggal lagi di rumah Pak RT?
654
00:40:08,375 --> 00:40:10,208
Mereka maunya di sini aja, Bang.
655
00:40:10,208 --> 00:40:11,208
Sama si Zul.
656
00:40:11,833 --> 00:40:14,125
Iya, Pak. Sudah ambo suruh ke dalam rumah.
657
00:40:14,167 --> 00:40:15,417
Tapi mereka gak mau.
658
00:40:15,625 --> 00:40:16,708
Kita di tenda aja.
659
00:40:16,750 --> 00:40:18,458
Iya, camping bareng Ashiap Man.
660
00:40:18,458 --> 00:40:21,083
- Iya, bareng Ashiap Man.
- Di sini aja.
661
00:40:21,083 --> 00:40:23,083
Yang penting kalo ada apa-apa...
662
00:40:23,083 --> 00:40:26,083
...1 x 24 jam, hubungi Bang Hans.
663
00:40:26,125 --> 00:40:27,500
Yay!
664
00:40:27,667 --> 00:40:28,500
Makasih ya, Bang.
665
00:40:28,500 --> 00:40:30,333
Ya udah kalo gitu, pamit dulu ya.
666
00:40:30,417 --> 00:40:31,292
Siap, Pak Hans.
667
00:40:31,292 --> 00:40:33,250
- Assalamualaikum.
- Waalaikumsalam.
668
00:40:33,625 --> 00:40:35,792
- Ayo rapi-rapi lagi.
- Iya, Kak.
669
00:40:53,583 --> 00:40:55,875
Itu jubah superhero.
670
00:40:56,125 --> 00:40:58,125
Buat anak kesayangan Bapak.
671
00:41:00,125 --> 00:41:01,958
Kenapa mau kaubakar, Zul?
672
00:41:04,500 --> 00:41:05,500
Bapak?
673
00:41:06,708 --> 00:41:08,250
Ashiap!
674
00:41:10,083 --> 00:41:11,375
Zul rindu Bapak.
675
00:41:11,667 --> 00:41:15,375
Kenapa wajah anak Bapak jadi murung?
676
00:41:17,667 --> 00:41:19,083
Zul gagal, Pak.
677
00:41:20,167 --> 00:41:21,708
Zul anak tak berguna.
678
00:41:22,208 --> 00:41:26,708
Zul, semua orang di kampung ini butuh bantuanmu.
679
00:41:29,375 --> 00:41:30,417
Gak, Pak.
680
00:41:31,292 --> 00:41:32,792
Zul bukan pahlawan.
681
00:41:34,833 --> 00:41:36,250
Zul orang biasa.
682
00:41:36,958 --> 00:41:40,042
Semua pahlawan itu orang biasa, Zul.
683
00:41:40,833 --> 00:41:44,333
Dan semua orang biasa itu bisa jadi pahlawan.
684
00:41:49,458 --> 00:41:51,250
Dengarkan kata hatimu, Nak.
685
00:41:52,583 --> 00:41:54,625
Kata hati itu selalu benar.
686
00:41:56,333 --> 00:41:57,292
Zul.
687
00:41:59,500 --> 00:42:00,292
Aisyah.
688
00:42:01,125 --> 00:42:02,375
Belum tidur kamu?
689
00:42:12,292 --> 00:42:13,375
Maaf ya, Aisyah.
690
00:42:13,792 --> 00:42:15,375
Aku gak bisa nolong kamu.
691
00:42:15,417 --> 00:42:17,125
Bukan salah kamu, Zul.
692
00:42:20,167 --> 00:42:22,458
Ngurus anak panti itu emang gak mudah.
693
00:42:25,125 --> 00:42:27,208
Tapi aku mencoba terus bertahan.
694
00:42:27,958 --> 00:42:29,958
Aku mau mereka punya masa depan.
695
00:42:30,792 --> 00:42:32,375
Tapi ini salah aku, Aisyah.
696
00:42:34,375 --> 00:42:35,250
Zul.
697
00:42:36,292 --> 00:42:39,250
Tinggal di tempat kayak gini aja aku udah bersyukur.
698
00:42:42,792 --> 00:42:46,458
Memang kadang,
aku merasa putus asa.
699
00:42:49,458 --> 00:42:52,000
Aku gak punya jawaban buat semua masalah.
700
00:42:52,125 --> 00:42:55,625
Tapi, aku selalu berharap kepada Allah.
701
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
Kamu pasti bisa bantu kita, Zul.
702
00:43:03,625 --> 00:43:04,792
Kamu yakin?
703
00:43:06,792 --> 00:43:07,792
Doain aku, ya?
704
00:43:08,750 --> 00:43:09,583
Pasti.
705
00:43:18,292 --> 00:43:21,167
Cara jadi superhero.
706
00:43:24,208 --> 00:43:27,042
Tenang, Zul. Gue sama Jon bakal bantu lo...
707
00:43:27,042 --> 00:43:29,375
...untuk jadi pahlawan di kampung kita.
708
00:43:29,667 --> 00:43:31,250
Betul tuh, Zul.
709
00:43:31,250 --> 00:43:32,833
Masa tapi lewat YouTube, Jon?
710
00:43:32,833 --> 00:43:36,167
Sekarang mau belajar apa pun, ada di YouTube.
711
00:43:36,208 --> 00:43:37,917
Bener, lihat nih.
712
00:43:37,917 --> 00:43:39,667
Tutorial masak.
713
00:43:39,708 --> 00:43:40,708
Ada.
714
00:43:40,708 --> 00:43:43,042
Tutorial main sulap.
715
00:43:43,167 --> 00:43:43,958
Noh.
716
00:43:45,500 --> 00:43:47,167
Tutorial sunat ada, Jon?
717
00:43:51,083 --> 00:43:52,792
Lo belum sunat juga, Zul?
718
00:43:54,542 --> 00:43:55,375
Udah.
719
00:43:55,542 --> 00:43:57,375
Udah, udah. Fokus, fokus.
720
00:44:00,125 --> 00:44:03,250
What's up, guys?
Selamat datang di channel Mister Jamet.
721
00:44:03,417 --> 00:44:06,542
Di mana kalian bisa belajar langsung
jadi jagoan dari ahlinya.
722
00:44:06,917 --> 00:44:10,917
Tapi sebelumnya jangan lupa like,
comment dan subscribe dulu.
723
00:44:11,083 --> 00:44:13,917
Karena like, comment dan subscribe adalah free parking...
724
00:44:13,917 --> 00:44:15,958
...alias gratis.
725
00:44:16,417 --> 00:44:17,375
Subscribe, Jon.
726
00:45:00,042 --> 00:45:02,083
- Keren banget.
- Keren kan, Zul?
727
00:45:02,250 --> 00:45:04,667
Kalian ingin menjadi jagoan? Sangat gampang.
728
00:45:04,875 --> 00:45:07,167
Ikut "Meet and Greet Mr. Jamet".
729
00:45:07,292 --> 00:45:10,542
Mr. Jamet akan bocorkan semua rahasianya di sana.
730
00:45:10,792 --> 00:45:13,792
Cukup bayar 1 juta Rupiah.
731
00:45:15,833 --> 00:45:17,042
Sejuta?
732
00:45:17,083 --> 00:45:17,917
Murah kan?
733
00:45:17,958 --> 00:45:19,292
Mr. Jamet!
734
00:45:19,708 --> 00:45:22,375
Maju tak gentar, membela yang bayar.
735
00:45:22,375 --> 00:45:23,583
Huh, jalan buntu!
736
00:45:23,875 --> 00:45:26,708
Permisi, barangkali mau nambah minuman?
737
00:45:28,708 --> 00:45:29,750
Ada promo gak ya, Mbak?
738
00:45:29,917 --> 00:45:31,708
Nah, kebetulan kami lagi ada promo.
739
00:45:31,750 --> 00:45:33,750
Beli dua coffee, dapat free satu.
740
00:45:33,792 --> 00:45:35,792
Cocok nih buat kalian bertiga.
741
00:45:35,792 --> 00:45:38,667
Buat cake juga kita ada satunya harga 30 ribu.
742
00:45:38,667 --> 00:45:41,292
Dan kalo beli dua, harganya cuma 50 ribu.
743
00:45:41,417 --> 00:45:43,625
Dan kita juga lagi ada dompet digital.
744
00:45:43,667 --> 00:45:45,542
Nanti dapat cashback 30%.
745
00:45:45,542 --> 00:45:46,958
Jadi mau pilih promo yang mana?
746
00:45:50,042 --> 00:45:52,333
Gak usah, Mbak. Ini masih ada.
747
00:45:55,583 --> 00:45:56,458
Permisi.
748
00:46:13,542 --> 00:46:14,625
Ada apa sih ini?
749
00:46:15,833 --> 00:46:16,542
Heh!
750
00:46:17,000 --> 00:46:18,542
Siapa yang tadi nahan mobil saya?
751
00:46:19,667 --> 00:46:20,875
Kuat juga.
752
00:46:21,583 --> 00:46:22,958
Tapi maksudnya apa?
753
00:46:23,250 --> 00:46:25,750
Mister hampir nabrak anak kecil, Pak.
754
00:46:26,000 --> 00:46:29,417
Adik, main handphone jangan di jalan. Bahaya.
755
00:46:29,583 --> 00:46:31,375
Siapa yang main HP?
756
00:46:31,375 --> 00:46:33,250
Orang aku lagi TikTok-an.
757
00:46:37,625 --> 00:46:40,542
Kamu juga ngapain sih anak kecil malem-malem sendirian?
758
00:46:40,542 --> 00:46:43,917
Gak papa sendirian, daripada berduaan begini.
759
00:46:43,917 --> 00:46:46,708
Yang ketiganya setan lagi, kayak om itu.
760
00:46:48,250 --> 00:46:51,750
Eh anak kecil, dikasih tahu ngejawab aja.
761
00:46:51,917 --> 00:46:53,792
Dasar cowok susah dimengerti!
762
00:46:58,625 --> 00:46:59,375
Mister.
763
00:46:59,875 --> 00:47:02,417
Ini Mister Jamet? Yang terkenal di YouTube?
764
00:47:02,458 --> 00:47:04,292
Hai, kalian pasti fans saya.
765
00:47:04,292 --> 00:47:05,792
Ah iya, bener.
766
00:47:05,792 --> 00:47:06,792
Sudah subscribe dong?
767
00:47:06,833 --> 00:47:07,833
Sudah, sudah!
768
00:47:07,833 --> 00:47:08,833
Mr. Jamet.
769
00:47:09,000 --> 00:47:13,292
Kita mau dong diajarin gimana caranya
jadi jagoan, Mr. Jamet.
770
00:47:13,333 --> 00:47:15,333
Iya, Mister. Tapi ini...
771
00:47:15,375 --> 00:47:18,917
Kita tuh gak punya uang buat "Meet and Greet".
772
00:47:20,750 --> 00:47:24,125
Oke, karena kalian sudah menyelamatkan anak kecil...
773
00:47:24,125 --> 00:47:26,458
...dan menghindarkan saya dari keribetan nabrak tadi...
774
00:47:26,500 --> 00:47:28,083
...saya akan kasih tahu rahasianya.
775
00:47:28,500 --> 00:47:29,375
Gratis!
776
00:47:29,833 --> 00:47:30,833
Gak usah bayar.
777
00:47:34,500 --> 00:47:35,625
Beneran, Mister?
778
00:47:36,208 --> 00:47:37,083
Kuproy.
779
00:47:38,458 --> 00:47:39,292
Laptop.
780
00:47:45,375 --> 00:47:46,708
Ini dia rahasia saya.
781
00:47:47,625 --> 00:47:48,792
Sini.
782
00:47:59,458 --> 00:48:00,542
Keren!
783
00:48:00,875 --> 00:48:02,750
Dia ini belajar otodidak.
784
00:48:03,083 --> 00:48:04,042
Cuma dari YouTube.
785
00:48:04,042 --> 00:48:06,250
Tuh kan, apa gue bilang?
786
00:48:06,750 --> 00:48:09,000
Jadi Mr. Jamet gak kuat beneran?
787
00:48:10,083 --> 00:48:11,500
Jadi Mister bukan pahlawan dong?
788
00:48:13,542 --> 00:48:15,917
Saya kuat, saya jagoan.
789
00:48:16,792 --> 00:48:18,792
Jagoan editan, animasi.
790
00:48:20,250 --> 00:48:21,292
Jadi mau belajar.
791
00:48:21,333 --> 00:48:23,875
- Kalian mau jadi superhero?
- Mau, Mister.
792
00:48:24,042 --> 00:48:24,792
Sini.
793
00:48:26,542 --> 00:48:29,042
"We are the hero of our own story."
794
00:48:29,375 --> 00:48:30,458
Artinya?
795
00:48:30,500 --> 00:48:32,292
Kita adalah pahlawan.
796
00:48:33,250 --> 00:48:34,542
Dalam cerita kita sendiri.
797
00:48:36,458 --> 00:48:38,250
Dengar gak? Gue yakin banget nih.
798
00:48:38,250 --> 00:48:41,167
Kita bisa buat video yang bagus, buat Ashiap Man!
799
00:48:41,167 --> 00:48:42,167
Benar!
800
00:48:42,167 --> 00:48:44,167
Tenang, Zul, kita bakal buat video yang bagus.
801
00:48:44,167 --> 00:48:45,917
Mister, terima kasih, Mister!
802
00:48:45,917 --> 00:48:47,083
Mister, makasih banyak, Mister!
803
00:48:47,125 --> 00:48:49,750
Ayo, Zul. Kita buat, Zul. Ayo, Zul.
804
00:48:50,583 --> 00:48:53,250
Yang jauh ke atas, baru turun ke bawah.
805
00:48:53,250 --> 00:48:55,833
Harus semangat, ya. Mukanya harus kayak pahlawan.
806
00:48:55,833 --> 00:48:56,708
Oke.
807
00:48:56,875 --> 00:48:57,708
Roll.
808
00:48:57,750 --> 00:48:58,875
Buka referensi ya.
809
00:48:59,417 --> 00:49:00,875
Tiga, dua, satu.
810
00:49:00,875 --> 00:49:02,042
- Action!
- Terbang!
811
00:49:02,917 --> 00:49:05,500
Zul...
Terus gini.
812
00:49:11,333 --> 00:49:13,250
Nah, coba lihat.
813
00:49:13,792 --> 00:49:15,375
Tapi ini kayaknya berlebihan.
814
00:49:15,625 --> 00:49:18,583
Berlebihan apaan sih?
Gak, ini kan cuma akting, bagus tahu.
815
00:49:18,583 --> 00:49:20,292
Orang buat YouTube doang.
816
00:49:26,500 --> 00:49:28,042
Ih, lo hebat, Jon!
817
00:49:28,042 --> 00:49:30,000
Ih, mantap emang.
818
00:49:30,000 --> 00:49:31,333
Tapi ini editan.
819
00:49:31,875 --> 00:49:33,417
Ya gak papa.
820
00:49:33,458 --> 00:49:36,958
Tapi yang penting tuh keren, keren.
Ngerti gak sih, Zul?
821
00:49:38,208 --> 00:49:40,833
Video pertama Ashiap Man, siap di-upload.
822
00:49:41,708 --> 00:49:43,458
Kita nyolong WiFi, jangan berisik!
823
00:49:43,458 --> 00:49:44,583
Oh iya.
824
00:49:46,708 --> 00:49:48,000
Seratus persen!
825
00:49:49,208 --> 00:49:51,375
Kita bakal terkenal, Zul.
826
00:49:51,417 --> 00:49:54,208
- Kita bakal viral!
- Amin!
827
00:49:56,125 --> 00:49:58,750
Heh, ngapain kalian di sini?
828
00:49:59,625 --> 00:50:01,708
Ya ampun, pada nyolong WiFi?
829
00:50:02,250 --> 00:50:03,875
Maaf, Bu. Ini udah beres kok.
830
00:50:04,458 --> 00:50:06,750
Iya, maaf, Bu. Sebentar saja.
831
00:50:06,792 --> 00:50:09,375
Ba-bu, ba-bu!
Emangnya saya ibu kamu?
832
00:50:09,750 --> 00:50:11,583
Jangankan jadi ibu kamu.
833
00:50:11,583 --> 00:50:13,708
Jadi ibu mertua kamu aja saya ogah.
834
00:50:13,792 --> 00:50:17,292
Amit-amit, jangan sampe anak saya
punya pacar kere begini.
835
00:50:17,458 --> 00:50:19,333
Iya, Bu. Tenang saja.
836
00:50:19,500 --> 00:50:20,875
Saya sudah punya calon.
837
00:50:21,750 --> 00:50:23,583
Yang penting bukan anak saya, kan?
838
00:50:23,917 --> 00:50:25,250
Saya gak tahu juga, Bu.
839
00:50:25,292 --> 00:50:26,917
Karena saya belum kenal ibunya.
840
00:50:27,208 --> 00:50:28,875
Aduh, udah pergi, pergi sana!
841
00:50:29,125 --> 00:50:31,083
Awas ya jangan balik lagi kamu ya!
842
00:50:31,208 --> 00:50:33,042
Saya mau ganti password WiFi-nya!
843
00:50:40,208 --> 00:50:42,125
Halo, warga-warga Bumi.
844
00:50:43,375 --> 00:50:45,167
Kabar baik untuk kita semua.
845
00:50:45,167 --> 00:50:48,167
Penderitaan kita sudah sampai ke kuping Pak Dwi Rupa.
846
00:50:48,250 --> 00:50:51,708
Beliau langsung nurunin sembako-sembako ini
untuk kita semua.
847
00:50:51,875 --> 00:50:54,125
Gimana? Paten?
Ayo, ayo. Ambil, jangan malu-malu.
848
00:50:54,125 --> 00:50:56,833
Eh, ini namanya "money politic".
849
00:50:57,000 --> 00:50:58,333
Ini tidak benar!
850
00:50:58,708 --> 00:51:00,458
- Tidak benar ini.
- Eh, Bu.
851
00:51:00,750 --> 00:51:01,958
Jaga lisan Ibu ya.
852
00:51:02,375 --> 00:51:05,042
Ini sembako, bukan politik.
Lihatlah ini.
853
00:51:05,042 --> 00:51:06,750
Eh, Bang. Kita gak perlu sembako.
854
00:51:06,792 --> 00:51:08,083
Kita perlu duit. Bener gak, Bu?
855
00:51:08,083 --> 00:51:10,167
Betul!
856
00:51:10,542 --> 00:51:12,417
Kita juga butuh kepastian.
857
00:51:12,417 --> 00:51:14,708
Apakah rumah kita juga tidak digusur.
858
00:51:14,750 --> 00:51:18,458
Kita itu butuh orang
yang ngejamin keberadaan kita di mari.
859
00:51:18,458 --> 00:51:19,458
Betul!
860
00:51:19,458 --> 00:51:22,875
Eh, kita gak butuh pejabat yang kebanyakan janji,
kagak punya bukti.
861
00:51:23,083 --> 00:51:25,083
Iye, kebiasaan.
862
00:51:25,250 --> 00:51:27,958
Kalo butuh suara aja datang ke kita.
863
00:51:28,167 --> 00:51:29,583
Udah pokoknya kalian selow semua.
864
00:51:29,625 --> 00:51:32,000
Ini foto udah ada, sembako juga udah ada.
865
00:51:32,000 --> 00:51:33,667
Aku udah begini kali sama Pak Dwi Rupa.
866
00:51:33,708 --> 00:51:36,125
Nanti aku ngomong sama Pak Dwi Rupa itu...
867
00:51:36,125 --> 00:51:38,458
Biar Ashiap Man yang membela kita!
868
00:51:39,167 --> 00:51:41,500
Betul!
869
00:51:41,583 --> 00:51:42,708
Iya, gak mutu.
870
00:51:42,750 --> 00:51:43,500
Heh!
871
00:51:46,667 --> 00:51:48,333
Kau ya, besar kali suara kau ya?
872
00:51:48,500 --> 00:51:50,708
Bapakku aja ngomong sama aku gak berani teriak-teriak.
873
00:51:50,875 --> 00:51:52,167
Kugigit kuping kiri kau nanti.
874
00:51:52,208 --> 00:51:53,708
Hei, beraninya sama anak kecil.
875
00:51:56,417 --> 00:51:58,333
Biar kalian tahu ya, Ashiap Man itu...
876
00:51:58,333 --> 00:51:59,083
Keren!
877
00:51:59,333 --> 00:52:01,333
Bapak, Ibu, coba lihat HP-nya.
878
00:52:09,500 --> 00:52:10,625
DIA KEREN!
879
00:52:11,875 --> 00:52:13,250
DIA CEPAT!
880
00:52:15,500 --> 00:52:16,292
DIA KUAT!
881
00:52:18,125 --> 00:52:20,292
Ih, copet! Ih jelek banget!
882
00:52:20,708 --> 00:52:22,458
Guys, jelek banget, guys. Ada copet.
883
00:52:22,458 --> 00:52:23,667
Aduh aku takut, aku kan cewek!
884
00:52:23,708 --> 00:52:26,167
Gimana ya, guys? Duh, aku takut banget nih!
885
00:52:30,333 --> 00:52:31,875
Sayang, kamu lihat deh nih.
886
00:52:31,875 --> 00:52:34,292
Video gini doang viewers-nya banyak banget.
887
00:52:34,333 --> 00:52:36,708
Ini ya, video podcast klarifikasi? Atau...
888
00:52:37,208 --> 00:52:39,125
Oh, prank gembel kali.
889
00:52:39,292 --> 00:52:40,500
Bukan!
890
00:52:40,792 --> 00:52:42,458
Nih, superhero.
891
00:52:42,500 --> 00:52:44,042
Yang kayak film Rafathar dulu.
892
00:52:44,792 --> 00:52:46,250
Ashiap Man.
893
00:52:48,750 --> 00:52:50,250
Kayaknya dari kampung, ya
894
00:52:51,000 --> 00:52:54,000
Bisa jadi loh, nanti dia jadi YouTuber terkenal.
895
00:52:54,583 --> 00:52:55,375
Iya sih.
896
00:52:55,375 --> 00:52:58,500
Ah tapi zaman sekarang mah, Sayang,
jangan bikin konten superhero.
897
00:52:58,625 --> 00:53:00,083
Mendingan konten-konten bucin.
898
00:53:00,208 --> 00:53:03,625
Kayak anaknya Gen Halilintar yang lagi deket
sama anaknya keluarganya Hermansyah tuh.
899
00:53:03,667 --> 00:53:04,708
Ha, bucin banget.
900
00:53:04,875 --> 00:53:06,500
Emak-emak se-Indonesia senang banget.
901
00:53:06,542 --> 00:53:08,833
- Gemes loh tapi itu.
- Mau kawin di GBK lagi!
902
00:53:24,417 --> 00:53:26,083
Ganteng banget.
903
00:53:26,083 --> 00:53:27,458
Nama kamu siapa?
904
00:53:27,500 --> 00:53:28,333
Ashiap Man.
905
00:53:28,333 --> 00:53:29,625
ASHIAP!
906
00:53:30,708 --> 00:53:34,708
Guys, ternyata Ashiap Man
benar-benar bisa nolong orang.
907
00:53:35,708 --> 00:53:37,958
Aku jadi ngefans banget sama Ashiap Man.
908
00:53:41,167 --> 00:53:41,833
Yes!
909
00:53:42,417 --> 00:53:44,083
Ashiap Man dipercaya warga.
910
00:53:46,833 --> 00:53:49,583
Halah. Mana ada
yang percaya sama Ashiap Man?
911
00:53:49,625 --> 00:53:50,625
Kalian aja yang bodoh.
912
00:53:51,500 --> 00:53:54,333
Ada Ashiap Man, semua pasti aman!
913
00:53:54,333 --> 00:53:55,667
Aman!
914
00:53:56,000 --> 00:53:57,708
Udah balikin, sembakonya balikin.
915
00:53:57,750 --> 00:53:58,750
Bubar, bubar!
916
00:53:59,292 --> 00:54:00,667
Udah cair uangku!
917
00:54:00,708 --> 00:54:01,833
Ashiap Man itu nipu!
918
00:54:01,917 --> 00:54:03,583
Penolong sejati itu Pak Dwi Rupa!
919
00:54:03,625 --> 00:54:05,333
Ashiap Man nipu tuh, hei!
920
00:54:05,792 --> 00:54:07,333
Ini mana nih, berasnya kok hilang?
921
00:54:07,542 --> 00:54:08,667
Lapar kalian ya?
922
00:54:13,042 --> 00:54:15,000
Zul, Jon, lihat!
923
00:54:17,083 --> 00:54:18,500
Ini trending satu!
924
00:54:18,958 --> 00:54:21,542
6,5 juta viewers!
925
00:54:21,583 --> 00:54:24,042
Kita bertiga viral!
926
00:54:24,042 --> 00:54:26,750
Yes! Viral, viral!
927
00:54:27,125 --> 00:54:28,458
Lah, cuma segini?
928
00:54:29,833 --> 00:54:32,833
Tahu begitu, akting gue gak usah senatural tadi.
929
00:54:32,875 --> 00:54:34,042
Ya udah sih.
930
00:54:34,542 --> 00:54:35,667
Jangan bilang siapa-siapa, ya?
931
00:54:37,500 --> 00:54:39,250
Aslinya ganteng juga.
932
00:54:43,750 --> 00:54:45,500
Buat apa lagi? Cepet, harus mikir.
933
00:54:45,833 --> 00:54:48,708
Gimana kalo bikin Ashiap Man dikejar sama komodo?
934
00:54:48,750 --> 00:54:50,375
Tapi waktu Ashiap Man melotot...
935
00:54:50,375 --> 00:54:52,375
...komodonya berubah jadi cicak.
936
00:54:52,375 --> 00:54:53,375
Mantap.
937
00:55:01,250 --> 00:55:02,167
Kenapa?
938
00:55:03,583 --> 00:55:04,875
Rambutnya...
939
00:55:08,792 --> 00:55:10,125
Kambing!
940
00:55:15,667 --> 00:55:16,458
Morning, Andy.
941
00:55:17,292 --> 00:55:19,167
- Morning, Honey.
- Hello.
942
00:55:25,292 --> 00:55:26,833
Seru amat, nonton apaan sih?
943
00:55:26,833 --> 00:55:29,792
Itu yang lagi viral di YouTube.
944
00:55:29,792 --> 00:55:33,083
Ditontonin terus, dari kemarin.
945
00:55:33,375 --> 00:55:34,583
Oh iya, Hon.
946
00:55:34,625 --> 00:55:36,708
Bentar lagi kan Andy ulang tahun.
947
00:55:36,750 --> 00:55:39,208
Kamu gak mau tanya sama dia mau kado apa?
948
00:55:40,208 --> 00:55:41,083
Sayang.
949
00:55:41,375 --> 00:55:43,000
Kamu mau kado apa dari Papi?
950
00:55:43,792 --> 00:55:45,625
Andy mau ketemu Ashiap Man, Pi.
951
00:55:45,792 --> 00:55:47,167
Ashiap!
952
00:55:47,583 --> 00:55:50,000
Ya udah sih, turutin aja.
953
00:55:50,125 --> 00:55:51,958
Kita bikin aja acara di rumah.
954
00:55:51,958 --> 00:55:53,458
Panggil yang deket-deket aja.
955
00:55:56,625 --> 00:55:57,625
Ayo di ma'em.
956
00:55:57,625 --> 00:55:58,500
Nico mana?
957
00:55:59,583 --> 00:56:00,542
Gak tahu.
958
00:56:04,250 --> 00:56:07,333
Memang ada perlawanan dari warga,
tentang pembebasan lahan.
959
00:56:07,625 --> 00:56:08,750
Tapi jangan khawatir, Pak.
960
00:56:09,458 --> 00:56:10,875
Saya akan segera selesaikan.
961
00:56:11,083 --> 00:56:13,042
Terus saya harus nunggu berapa lama lagi?
962
00:56:13,375 --> 00:56:16,708
Saya kan udah bilang sama kamu,
semua harus segera dikerjain, diberesin!
963
00:56:18,833 --> 00:56:20,000
Terus sekarang masalahnya apa?
964
00:56:20,042 --> 00:56:23,667
Dari laporan yang masuk, nama warga yang menghambat tersebut adalah...
965
00:56:24,417 --> 00:56:25,625
Ashiap Man.
966
00:56:27,458 --> 00:56:29,167
- Siapa?
- Ashiap Man.
967
00:56:35,833 --> 00:56:37,833
Nico, kamu tahu?
968
00:56:38,250 --> 00:56:39,875
Yang namanya...
969
00:56:40,250 --> 00:56:41,250
Ashiap Man?
970
00:56:47,250 --> 00:56:48,667
Bagus kalo kamu tahu.
971
00:56:50,250 --> 00:56:53,083
Kamu cari orang itu dan undang dia ke rumah.
972
00:56:53,417 --> 00:56:57,167
Karena dia akan mengisi acara
ulang tahun adik kamu, Andy.
973
00:56:57,500 --> 00:56:59,500
Ya mending... Mending gak usah dong, Pa.
974
00:56:59,667 --> 00:57:01,875
Kan Papa tahu sendiri kalo Nico
lagi sibuk urusan warga...
975
00:57:01,875 --> 00:57:04,333
Kenapa masalah itu belum selesai, Nico?
976
00:57:04,667 --> 00:57:05,500
Kenapa?
977
00:57:07,125 --> 00:57:08,292
Kamu becus kerja gak sih?
978
00:57:09,250 --> 00:57:11,083
Kamu sendiri yang bilang.
979
00:57:11,875 --> 00:57:15,542
Kalo lahan itu akan jadi pembuktian kamu.
980
00:57:18,125 --> 00:57:19,042
Bisa?
981
00:57:19,583 --> 00:57:20,375
Bisa, Pa.
982
00:57:21,792 --> 00:57:22,583
Oke.
983
00:57:32,250 --> 00:57:33,083
Zul?
984
00:57:33,625 --> 00:57:34,542
Iya, Bu?
985
00:57:35,458 --> 00:57:37,417
Kenapa rambut kamu jadi begitu?
986
00:57:38,833 --> 00:57:42,042
Dari kamu kecil, Ibu coba banyak sampo.
987
00:57:42,917 --> 00:57:45,417
Tapi gak ada yang bikin rambut kamu lurus begitu, Zul.
988
00:57:47,250 --> 00:57:50,417
Bahkan Ibu pernah coba gunting,
tetap tidak berhasil.
989
00:58:03,458 --> 00:58:05,250
Onde mande.
990
00:58:05,792 --> 00:58:06,958
Keras kau.
991
00:58:09,625 --> 00:58:10,958
Ada apa, Nak?
992
00:58:12,042 --> 00:58:13,875
Ceritalah sama Ibu.
993
00:58:14,708 --> 00:58:15,792
Zul berbohong, Bu.
994
00:58:18,333 --> 00:58:20,625
Orang pikir Zul superhero.
995
00:58:21,750 --> 00:58:23,375
Padahal itu hoax, Bu.
996
00:58:23,667 --> 00:58:25,000
Itu semua gak benar.
997
00:58:26,542 --> 00:58:29,375
Zul, semenjak ada video kamu itu...
998
00:58:29,375 --> 00:58:32,375
...warga kampung di sini, jadi semangat lagi, Zul.
999
00:58:33,375 --> 00:58:35,750
Kamu memang tidak bisa bantu materi.
1000
00:58:35,875 --> 00:58:39,458
Tapi Ibu lihat, kamu bisa mengembalikan senyum mereka.
1001
00:58:42,542 --> 00:58:44,292
Assalamualaikum.
1002
00:58:44,792 --> 00:58:46,042
Waalaikumsalam.
1003
00:58:53,125 --> 00:58:54,625
Ini buat aku, Kiara?
1004
00:58:55,958 --> 00:58:57,958
- Apa isinya?
- Surprise.
1005
00:58:58,583 --> 00:58:59,667
Tapi bukanya nanti aja, ya?
1006
00:59:00,750 --> 00:59:02,208
Makasih ya, Kiara.
1007
00:59:03,500 --> 00:59:04,500
By the way, Zul...
1008
00:59:05,833 --> 00:59:07,125
Rambut kamu kenapa?
1009
00:59:11,792 --> 00:59:12,958
Aku bikin video.
1010
00:59:14,542 --> 00:59:16,125
Semua orang suka video itu.
1011
00:59:16,125 --> 00:59:18,792
Oh, video kamu yang kamu jadi Ashiap Man?
1012
00:59:19,125 --> 00:59:20,542
Aku udah nonton.
1013
00:59:21,292 --> 00:59:22,750
Keren tahu? Aku juga suka.
1014
00:59:23,792 --> 00:59:25,292
Ashiap.
1015
00:59:29,583 --> 00:59:31,292
Tapi itu semua gak benar, Kiara.
1016
00:59:32,417 --> 00:59:33,667
Video itu bohong.
1017
00:59:34,375 --> 00:59:36,083
Aku gak benar-benar kuat kayak gitu.
1018
00:59:37,333 --> 00:59:38,333
Menurut aku...
1019
00:59:39,250 --> 00:59:40,750
...kuat itu masalah persepsi.
1020
00:59:41,375 --> 00:59:44,500
Siapa pun yang menolong orang,
itu pasti bakal lebih kuat...
1021
00:59:44,583 --> 00:59:46,042
...daripada orang yang ditolong.
1022
00:59:47,708 --> 00:59:49,333
Aku gak bisa nolong warga.
1023
00:59:51,542 --> 00:59:53,333
Aku gak bisa nolong Aisyah.
1024
00:59:54,417 --> 00:59:57,667
Aku gak bisa nolong anak panti lainnya.
1025
00:59:58,208 --> 00:59:59,875
Dan aku gak bisa nolong Bapak.
1026
01:00:05,000 --> 01:00:07,917
Waktu pertama kali aku datang ke kampung ini...
1027
01:00:09,250 --> 01:00:11,000
...kamu itu dijulukin pahlawan.
1028
01:00:11,500 --> 01:00:13,792
Kalo kamu waktu itu bisa nolong orang...
1029
01:00:14,208 --> 01:00:16,417
...aku yakin kamu sekarang juga bisa.
1030
01:00:17,458 --> 01:00:20,167
Yang penting, dengan adanya kamu...
1031
01:00:20,875 --> 01:00:22,792
...mereka semua jadi punya harapan, Zul.
1032
01:00:23,083 --> 01:00:25,667
Nah! Bener banget tuh, Zul.
1033
01:00:25,833 --> 01:00:28,833
Zul, nih. Tadi ada yang datang.
1034
01:00:28,833 --> 01:00:30,542
Orang misterius ke gue.
1035
01:00:30,917 --> 01:00:32,000
Dia kasih ini.
1036
01:00:32,042 --> 01:00:33,750
- Undangan.
- Sama...
1037
01:00:39,583 --> 01:00:42,375
Zul, ini katanya cuma DP doang, Zul.
1038
01:00:42,375 --> 01:00:45,750
Nanti bakal ditambah, kalo Ashiap Man siap menghibur...
1039
01:00:45,792 --> 01:00:47,792
...di rumah orang kaya itu.
1040
01:00:48,083 --> 01:00:50,750
Nanti kan duitnya bisa lo pake, Zul. Buat...
1041
01:00:51,083 --> 01:00:53,042
Buat bantu warga kampung bayar sewa.
1042
01:00:54,625 --> 01:00:55,958
Bener banget tuh, Zul.
1043
01:00:58,042 --> 01:00:59,875
Zul, kamu itu gak bohong.
1044
01:01:00,542 --> 01:01:02,375
Kamu cuma perlu jadi diri kamu sendiri.
1045
01:01:02,875 --> 01:01:04,208
Jadi Ashiap Man.
1046
01:01:04,875 --> 01:01:06,542
Aku yakin kamu bisa jadi pahlawan.
1047
01:01:11,417 --> 01:01:12,708
Zul, rambutmu!
1048
01:01:17,708 --> 01:01:19,333
Ayo, aku siap.
1049
01:01:19,875 --> 01:01:21,708
Ashiap!
1050
01:01:23,417 --> 01:01:24,542
Gitu dong.
1051
01:01:54,542 --> 01:01:57,042
Ashiap Man!
1052
01:03:29,750 --> 01:03:31,750
Wow, ayo! Ashiap!
1053
01:03:53,208 --> 01:03:54,208
Kurang ajar!
1054
01:04:00,375 --> 01:04:01,458
Kamu ini gimana sih?
1055
01:04:02,583 --> 01:04:03,458
Mikir gak?
1056
01:04:04,500 --> 01:04:07,625
Kalo sampe file yang ada dalam
komputer saya ini tersebar ke mana-mana?
1057
01:04:07,792 --> 01:04:09,042
Mikir gak?
1058
01:04:09,625 --> 01:04:11,625
Pa, Nico akan rebut itu dari Kiara lagi.
1059
01:04:11,625 --> 01:04:14,792
Saya suruh kamu deketin dia, baik-baikin dia.
1060
01:04:14,917 --> 01:04:17,458
Bukannya kamu putus dari dia.
Sekarang semuanya kacau!
1061
01:04:17,708 --> 01:04:18,542
Dengar ya, Nico.
1062
01:04:19,125 --> 01:04:22,417
Jangan sampai semua yang saya bangun...
1063
01:04:22,458 --> 01:04:24,625
...hancur sia-sia cuma gara-gara kamu!
1064
01:04:25,333 --> 01:04:27,125
Kasih kesempatan Nico sekali lagi.
1065
01:04:28,000 --> 01:04:29,000
Nico janji.
1066
01:04:29,792 --> 01:04:31,750
Nico bakal selesain semua ini.
1067
01:04:32,500 --> 01:04:35,875
Dari dulu, kamu gak pernah bikin Papa bangga.
1068
01:04:46,083 --> 01:04:50,208
Pa, aku udah berhasil ngumpulin
bukti-bukti yang aku janjiin ke Papa.
1069
01:04:51,708 --> 01:04:55,125
Semua yang ada dalam flash disk ini
bisa hancurin Gersang Corp.
1070
01:04:55,625 --> 01:04:58,375
Papa gak akan biarkan kamu ikut campur
semua urusan Papa.
1071
01:04:58,583 --> 01:05:01,958
Hanya karena kamu ingin jadi pahlawan kesiangan
bagi rakyat jelata.
1072
01:05:02,583 --> 01:05:05,750
Apa kamu pikir, Papa bisa punya semua ini...
1073
01:05:06,250 --> 01:05:07,750
...tanpa dibantu siapa-siapa?
1074
01:05:08,625 --> 01:05:10,500
Papa di-support banyak orang!
1075
01:05:10,875 --> 01:05:12,542
Terutama Gersang Corp.
1076
01:05:13,458 --> 01:05:15,458
Papa udah janji akan membantu rakyat.
1077
01:05:16,458 --> 01:05:17,458
Rakyat.
1078
01:05:17,792 --> 01:05:18,667
Kiara.
1079
01:05:19,750 --> 01:05:20,875
Papa ini rakyat.
1080
01:05:21,417 --> 01:05:24,708
Pak Gersang, Nico, mereka juga rakyat.
1081
01:05:25,375 --> 01:05:27,667
Apa Papa bisa kasih semua ini ke kamu...
1082
01:05:27,708 --> 01:05:30,083
...kalo Papa gak baik sama perusahaan mereka?
1083
01:05:33,042 --> 01:05:34,333
Aku gak butuh ini semua.
1084
01:05:34,792 --> 01:05:37,833
Pokoknya aku bakal terus cari bukti
dan aku bakal upload di sosmed!
1085
01:05:37,875 --> 01:05:39,792
Oke, fine!
1086
01:05:43,167 --> 01:05:43,958
Lihat ini.
1087
01:05:50,458 --> 01:05:52,792
Semua gerak-gerik kamu selama ini Papa awasi.
1088
01:05:53,125 --> 01:05:54,833
Kamu berani macam-macam...
1089
01:05:56,500 --> 01:06:00,167
...teman kampungmu itu, akan selesai riwayatnya.
1090
01:06:01,250 --> 01:06:02,333
Papa juga yakin.
1091
01:06:03,625 --> 01:06:06,500
Jubah pecel lele gak akan mampu
menghalangi peluru panas.
1092
01:06:08,667 --> 01:06:11,708
Nah, ini tadi gue nemu nih pas mulung.
1093
01:06:13,208 --> 01:06:14,292
Bagus sekali ini, Uda.
1094
01:06:14,333 --> 01:06:16,792
Ih, masih bagus banget, Zul.
Bisa lo pake tuh.
1095
01:06:16,958 --> 01:06:18,208
- Makasih ya, Uda.
- Iya.
1096
01:06:19,000 --> 01:06:20,250
- Woy, Zul!
- Zul!
1097
01:06:20,667 --> 01:06:23,333
Gak ada otak kau ya?
Di mana akhlak kau?
1098
01:06:23,333 --> 01:06:26,167
Tega kau menjual kami semua
demi keuntungan pribadi kau!
1099
01:06:26,792 --> 01:06:29,167
Dasar pengkhianat! Fake, palsu!
1100
01:06:30,708 --> 01:06:32,083
Eh lu ngapain pada ribut-ribut di depan rumah gue?
1101
01:06:32,250 --> 01:06:33,542
- Mana rumah?
- Ini!
1102
01:06:33,750 --> 01:06:35,250
- Ini rumah kau nih?
- Iya!
1103
01:06:35,250 --> 01:06:37,458
Rumah kau diludah aja patah kayunya!
1104
01:06:38,042 --> 01:06:40,500
Udahlah, kita satu kampung udah lihat videonya si Zul.
1105
01:06:40,750 --> 01:06:42,042
- Betul!
- Itu kan bukti!
1106
01:06:42,042 --> 01:06:44,625
Eh, kau tuh gembel, gak tahu apa-apa.
1107
01:06:44,667 --> 01:06:47,500
Ini masalah teknologi, kau HP aja gak punya.
1108
01:06:47,667 --> 01:06:49,625
Ada pun HP kau paling layarnya layar kunyit.
1109
01:06:50,375 --> 01:06:52,083
Handphone emang gue gak punya nih.
1110
01:06:52,083 --> 01:06:53,250
Tapi sampah banyak nih!
1111
01:06:57,583 --> 01:06:58,583
Kau dengar ya?
1112
01:06:58,958 --> 01:07:01,417
Rumah kau juga bakalan bentar lagi digusur!
1113
01:07:10,000 --> 01:07:10,667
Makasih, ya.
1114
01:07:11,083 --> 01:07:12,750
Ah Bapak pake basa-basi.
1115
01:07:12,750 --> 01:07:14,042
Makasih Pak atas bayarannya, Pak.
1116
01:07:15,250 --> 01:07:17,667
Pokoknya Bapak tenang aja, percaya sama saya.
1117
01:07:17,792 --> 01:07:22,208
Saya akan usir itu semua warga kampung yang bandel.
Nggak ada akhlak mereka semuanya.
1118
01:07:22,333 --> 01:07:24,000
Zul, lo kena hoax.
1119
01:07:25,208 --> 01:07:27,083
Kenapa jadi rumit begini?
1120
01:07:27,792 --> 01:07:31,042
Yang Ibu tahu, kita memang tidak bisa berharap...
1121
01:07:31,875 --> 01:07:34,417
Orang lain memperlakukan kita dengan baik.
1122
01:07:34,667 --> 01:07:38,167
Tapi kita harus selalu menjadi orang baik bagi orang lain.
1123
01:07:38,500 --> 01:07:41,917
Kiara pasti bisa jelasin ke orang-orang
kalo Zul gak bersalah.
1124
01:07:51,542 --> 01:07:53,042
- Ada apa?
- Zul.
1125
01:07:53,792 --> 01:07:55,042
Mendingan lo gak usah lihat.
1126
01:07:57,292 --> 01:08:00,375
PUTRI DARI ANGGOTA DPR KIARA RUPA AKAN MENIKAH
DENGAN NICO GERSANG, CRAZY RICH INDONESIAN
1127
01:08:00,958 --> 01:08:03,125
Maaf ya Zul. Sebenarnya gue udah tahu...
1128
01:08:03,167 --> 01:08:06,250
...kalo Kiara ada hubungan khusus sama Nico.
1129
01:08:06,792 --> 01:08:11,417
Tapi yang gue bingung kenapa Kiara ngotot banget
ngebela kampung kita?
1130
01:08:12,667 --> 01:08:14,333
Kita gak bisa mengandalkan orang lain.
1131
01:08:14,708 --> 01:08:16,375
Kita yang harus membantu kampung ini.
1132
01:08:16,542 --> 01:08:18,667
Dan aku mau jadi Ashiap Man yang kuat beneran.
1133
01:08:18,833 --> 01:08:20,833
Tanpa edit-edit, tanpa trik-trik.
1134
01:08:20,875 --> 01:08:23,417
Zul, lo gak punya kekuatan superhero.
1135
01:08:23,458 --> 01:08:26,750
Bukan berarti kita gak punya kekuatan superhero
kita gak bisa bantu kampung ini.
1136
01:08:27,000 --> 01:08:28,125
Kita pasti bisa.
1137
01:08:29,625 --> 01:08:30,792
Kalian mau kan bantuin aku?
1138
01:08:30,792 --> 01:08:32,833
Ya mau dong.
1139
01:08:59,750 --> 01:09:00,792
-
1140
01:09:11,417 --> 01:09:12,417
Udah belum?
1141
01:09:12,458 --> 01:09:14,500
Ayo, bisa Zul. 400 lagi, Zul.
1142
01:09:15,292 --> 01:09:17,833
- 399...
- Udah 1000!
1143
01:09:17,958 --> 01:09:19,042
Belum, tanggung.
1144
01:09:21,458 --> 01:09:22,208
Jon!
1145
01:09:22,958 --> 01:09:23,958
Lo kentut, Jon?
1146
01:09:24,958 --> 01:09:26,000
He'eh, Zul.
1147
01:09:26,917 --> 01:09:28,583
Lumayan keluar nih.
1148
01:09:29,500 --> 01:09:30,917
Apanya yang keluar, Jon?
1149
01:09:32,792 --> 01:09:34,250
Udah tahan aja, Zul.
1150
01:09:35,083 --> 01:09:37,083
Jon, ada yang basah-basah nih, Jon!
1151
01:09:38,208 --> 01:09:40,292
Tuh lo latihannya. Ugh, kuat banget, Zul.
1152
01:09:40,542 --> 01:09:41,750
Ini bau!
1153
01:09:41,792 --> 01:09:44,250
Tiga putaran kampung lagi, Zul!
1154
01:09:44,250 --> 01:09:46,083
Pasti bisa, Zul!
1155
01:09:46,417 --> 01:09:48,417
Tiga putaran lagi, Zul!
1156
01:10:27,167 --> 01:10:27,875
Pa.
1157
01:10:28,750 --> 01:10:30,500
- Aku jalan dulu, ya?
- Oke.
1158
01:10:30,708 --> 01:10:34,875
Keputusan kamu kembali sama Nico
sudah sangat tepat.
1159
01:10:37,042 --> 01:10:40,542
Papa gak berpikir kalo Papa bisa lolos selamanya, kan?
1160
01:10:40,875 --> 01:10:42,833
Kan itu yang Papa lakukan selama ini.
1161
01:10:43,417 --> 01:10:44,625
Selalu lolos.
1162
01:10:45,625 --> 01:10:46,750
Udah lah, Kiara.
1163
01:10:46,958 --> 01:10:49,458
Kamu itu masih terlalu kecil untuk mengerti ini semua.
1164
01:10:50,292 --> 01:10:53,000
Udah sana kamu pergi.
Sukses ya foto pre-wed-nya.
1165
01:10:53,125 --> 01:10:53,833
Iya, Pa.
1166
01:11:00,417 --> 01:11:01,292
Hai.
1167
01:11:02,375 --> 01:11:03,292
Wow.
1168
01:11:04,167 --> 01:11:05,292
Kamu sangat cantik.
1169
01:11:07,333 --> 01:11:09,958
Saya ngerasa saya makhluk yang paling bodoh sedunia.
1170
01:11:10,167 --> 01:11:12,625
Kalo saya harus kehilangan kamu untuk yang kedua kalinya.
1171
01:11:14,292 --> 01:11:15,042
Thanks.
1172
01:11:15,917 --> 01:11:16,958
Nico.
1173
01:11:17,375 --> 01:11:19,375
Aku boleh gak pinjam handphone kamu?
1174
01:11:20,333 --> 01:11:21,000
Untuk apa?
1175
01:11:21,000 --> 01:11:24,667
Iya, jadi aku mau hubungin EO
yang ngurusin pre-wed kita.
1176
01:11:24,708 --> 01:11:27,167
Cuma kebetulan nomornya di handphone aku kehapus.
1177
01:11:27,750 --> 01:11:29,000
Aku boleh lihat handphone kamu?
1178
01:11:29,333 --> 01:11:31,042
Iya, sure.
1179
01:11:36,750 --> 01:11:37,792
Thanks.
1180
01:11:40,583 --> 01:11:43,000
By the way, tadi Papa manggil kamu.
1181
01:11:43,208 --> 01:11:45,250
Mendingan kamu temuin dulu, soalnya dia nungguin.
1182
01:11:45,500 --> 01:11:48,167
Kamu udah ke sini, masa gak ketemu sama Papa?
1183
01:11:48,333 --> 01:11:50,958
Oke, kalo gitu, saya ke dalam ketemu papa kamu sebentar.
1184
01:11:51,167 --> 01:11:51,708
Iya.
1185
01:12:05,958 --> 01:12:08,000
Kiara! Hei, Kiara!
1186
01:12:08,792 --> 01:12:09,625
Kiara!
1187
01:12:14,417 --> 01:12:15,250
Damnit!
1188
01:12:16,583 --> 01:12:18,417
- Pahit gak?
- Iya, kopi.
1189
01:12:18,417 --> 01:12:19,708
Kabar gembira!
1190
01:12:19,875 --> 01:12:22,917
Hari ini juga, kita akan paksa semua warga pindah.
1191
01:12:26,375 --> 01:12:28,375
Woi, keluar semuanya!
1192
01:12:28,500 --> 01:12:29,417
Bawa barang kalian.
1193
01:12:29,458 --> 01:12:32,875
Hei, keluar!
1194
01:12:43,792 --> 01:12:45,958
Uda, tenanglah, Uda.
1195
01:12:46,125 --> 01:12:47,417
Janganlah marah-marah.
1196
01:12:47,625 --> 01:12:48,417
Ini duitnya.
1197
01:12:52,750 --> 01:12:53,875
Aku ikhlas kok.
1198
01:12:55,417 --> 01:12:56,250
Tapi ingat.
1199
01:12:56,792 --> 01:12:58,750
Jangan ganggu lagi warga sini.
1200
01:12:58,792 --> 01:12:59,458
Kurang!
1201
01:12:59,917 --> 01:13:01,250
Uang segini gak ada artinya.
1202
01:13:01,292 --> 01:13:03,375
- Ini udah banyak!
- Bacot lo yang banyak.
1203
01:13:04,250 --> 01:13:05,500
Kalian tetap harus pergi.
1204
01:13:05,542 --> 01:13:08,125
Ini kampung kami.
Kita tidak akan tinggalkan kampung ini.
1205
01:13:09,875 --> 01:13:10,583
Sikat!
1206
01:14:05,875 --> 01:14:07,208
Habislah kau, Zul.
1207
01:14:08,167 --> 01:14:10,292
Makanya jangan sok paten jadi manusia.
1208
01:14:10,958 --> 01:14:12,333
Kau itu kaleng-kaleng.
1209
01:14:12,500 --> 01:14:14,042
Nih yang bukan kaleng-kaleng.
1210
01:14:37,417 --> 01:14:39,708
Pukulkan jakunnya, biar payah nelan dia!
1211
01:15:19,500 --> 01:15:21,583
Aku bersama Ashiap Man!
1212
01:15:22,500 --> 01:15:25,708
Ashiap Man!
1213
01:15:38,333 --> 01:15:40,667
Semoga kalian semua gak nunggak BPJS.
1214
01:15:40,833 --> 01:15:43,333
Karena kalian akan berakhir di rumah sakit.
1215
01:15:55,667 --> 01:15:57,208
Serang!
1216
01:16:20,583 --> 01:16:21,833
Mau ke mana lo?
1217
01:16:40,458 --> 01:16:42,000
Ampun!
1218
01:17:35,875 --> 01:17:37,667
DP-nya sudah kubayar lunas.
1219
01:17:50,542 --> 01:17:54,083
Menang! Kita menang!
1220
01:17:57,667 --> 01:17:58,958
Kita menang!
1221
01:17:59,333 --> 01:18:01,000
Kita menang!
1222
01:18:02,750 --> 01:18:04,042
Kampung kita menang!
1223
01:18:04,042 --> 01:18:05,000
Zul!
1224
01:18:12,583 --> 01:18:13,500
Zul!
1225
01:18:15,500 --> 01:18:17,167
Lo mending gak usah ke sini lagi.
1226
01:18:17,167 --> 01:18:19,917
Lo tega, tahu gak?
Lo udah bikin Zul sayang sama lo.
1227
01:18:20,125 --> 01:18:22,583
Lo mainin perasaannya dengan cara nikah sama orang lain?
1228
01:18:22,625 --> 01:18:23,958
Lo gak tahu kan sakitnya?
1229
01:18:23,958 --> 01:18:26,750
Suka sama orang, tapi dia gak pernah suka sama lo?
1230
01:18:29,875 --> 01:18:33,667
Gue sengaja bikin semua orang percaya
kalo gue nikah sama Nico.
1231
01:18:33,958 --> 01:18:35,958
Supaya gue bisa dapetin handphone-nya Nico.
1232
01:18:36,375 --> 01:18:40,750
Di handphone ini ada semua informasi
yang bisa hancurin Gersang Corp.
1233
01:18:40,792 --> 01:18:42,583
Tinggal gue upload aja di sosmed.
1234
01:18:43,042 --> 01:18:44,333
Tapi masalahnya nih...
1235
01:18:44,708 --> 01:18:47,042
Handphone-nya tuh di-lock pake password.
1236
01:18:47,333 --> 01:18:49,167
Dan gue gak tahu password-nya apa.
1237
01:18:52,875 --> 01:18:53,875
Nico!
1238
01:18:59,792 --> 01:19:00,750
Aisyah!
1239
01:19:01,500 --> 01:19:03,667
Sekarang saya tanya, di mana Ashiap Man?
1240
01:19:04,417 --> 01:19:05,500
Di mana dia?
1241
01:19:05,792 --> 01:19:07,167
Ashiap Man lagi patah hati!
1242
01:19:07,167 --> 01:19:09,833
Bilang sama Ashiap Man, jangan sok jadi pahlawan.
1243
01:19:10,417 --> 01:19:11,125
Percuma!
1244
01:19:12,042 --> 01:19:13,167
Dan buat kamu, Kiara.
1245
01:19:13,458 --> 01:19:14,792
Kamu balikin handphone saya.
1246
01:19:14,917 --> 01:19:18,583
Karena kalau saya sampai tahu,
file di handphone saya kamu curi...
1247
01:19:19,042 --> 01:19:20,333
Atau kamu upload...
1248
01:19:24,792 --> 01:19:26,167
Kamu tahu ini apa, Kiara?
1249
01:19:26,333 --> 01:19:27,833
Satu kali klik, Kiara.
1250
01:19:28,333 --> 01:19:29,875
Mereka semua akan ke surga.
1251
01:19:30,083 --> 01:19:30,917
Boom!
1252
01:19:33,708 --> 01:19:35,292
Saya shareloc alamat saya ke HP kamu.
1253
01:19:35,708 --> 01:19:37,167
Kamu ke sini sekarang juga.
1254
01:19:38,167 --> 01:19:38,958
Oke.
1255
01:19:39,667 --> 01:19:40,750
Gue ke sana sekarang.
1256
01:19:41,250 --> 01:19:41,958
Tunggu.
1257
01:19:42,375 --> 01:19:43,833
Siapa tahu ini jebakan.
1258
01:19:44,458 --> 01:19:46,375
Iya, terus siapa lagi yang nolong mereka?
1259
01:19:46,500 --> 01:19:47,542
Gue pergi sekarang.
1260
01:19:49,583 --> 01:19:50,458
Tunggu!
1261
01:19:57,292 --> 01:19:58,500
Kakak jahat!
1262
01:19:59,083 --> 01:20:01,542
Emangnya Kakak gak takut dosa?
1263
01:20:01,750 --> 01:20:03,833
Orang kayak gini lebih takut miskin.
1264
01:20:15,542 --> 01:20:18,917
Kemarin, bukti-bukti yang melibatkan saya…
1265
01:20:19,625 --> 01:20:21,417
...sudah dihancurkan oleh Dwi Rupa.
1266
01:20:23,000 --> 01:20:25,917
Tapi kenapa kamu melakukan kesalahan lagi, Nico?
1267
01:20:27,667 --> 01:20:28,542
Nico...
1268
01:20:29,708 --> 01:20:30,708
Nico dijebak, Pa.
1269
01:20:36,042 --> 01:20:38,583
Memang harus ada yang disalahkan dalam kejadian ini.
1270
01:20:39,333 --> 01:20:40,458
Sudah saatnya, Nico.
1271
01:20:41,000 --> 01:20:43,292
Kamu menunjukkan bakti kamu kepada Papa.
1272
01:20:46,458 --> 01:20:47,458
Papa!
1273
01:20:51,833 --> 01:20:53,750
Pa!
1274
01:20:54,708 --> 01:20:56,292
Kamu benar-benar anak yang gak becus!
1275
01:20:56,583 --> 01:20:57,250
Gak becus!
1276
01:20:58,292 --> 01:21:00,375
Kak Aisyah!
1277
01:21:05,792 --> 01:21:07,625
- Pa!
- Kak Aisyah!
1278
01:21:09,542 --> 01:21:12,167
Pa, please buka pintunya, Pa.
1279
01:21:12,792 --> 01:21:15,750
Besok pagi akan ada berita besar.
1280
01:21:16,292 --> 01:21:18,542
"Nico, anak Pak Gersang."
1281
01:21:19,125 --> 01:21:22,583
"Karena merasa bersalah, akhirnya memutuskan..."
1282
01:21:22,625 --> 01:21:25,292
"...meledakkan dirinya bersama dengan para saksi."
1283
01:21:27,375 --> 01:21:29,375
Pa, come on! Please, Pa!
1284
01:21:32,667 --> 01:21:36,375
Pak, tolong. Jangan sakiti anak-anak, Pak.
1285
01:21:38,875 --> 01:21:40,125
Urus dia, dan ingat.
1286
01:21:40,167 --> 01:21:42,250
Habisi siapa saja yang berani masuk ke sini.
1287
01:21:49,833 --> 01:21:51,958
Gue turun, kalian berdua tunggu di sini.
1288
01:21:51,958 --> 01:21:53,250
Eh jangan, kita ikut.
1289
01:21:53,292 --> 01:21:54,792
Gak, kalian berdua tunggu di sini.
1290
01:22:01,167 --> 01:22:01,875
Jon.
1291
01:22:02,583 --> 01:22:05,917
Kalo di film-film action,
disuruh nunggu, nurut atau gak?
1292
01:22:06,667 --> 01:22:08,458
- Nurut?
- Gak, Dodol. Ayo!
1293
01:22:18,875 --> 01:22:21,125
- Jon, pokoknya dua lawan dua.
- Oke.
1294
01:22:21,167 --> 01:22:22,875
- Lo yang gede, gue yang sedang.
- Oke.
1295
01:22:22,875 --> 01:22:25,792
- Ingat, kita harus serang sebelum mereka siap.
- Siap.
1296
01:22:25,833 --> 01:22:28,167
Kita harus serang kelemahannya, Jon!
1297
01:22:29,125 --> 01:22:30,875
- Ngerti, kan?
- Ngerti.
1298
01:22:30,875 --> 01:22:32,083
Serang terus!
1299
01:22:32,958 --> 01:22:35,417
Pokoknya kita gak boleh kasih kendor.
1300
01:22:35,667 --> 01:22:37,250
Jangan kasih kendor.
1301
01:22:37,500 --> 01:22:38,625
- Siap?
- Siap.
1302
01:22:38,667 --> 01:22:41,000
Satu, dua...
1303
01:22:41,500 --> 01:22:42,083
Tiga!
1304
01:22:45,625 --> 01:22:46,792
Udah KO.
1305
01:23:26,875 --> 01:23:29,125
Kak, gimana nih?
1306
01:23:30,583 --> 01:23:31,833
Gak bakal selamat.
1307
01:23:53,292 --> 01:23:55,417
Kak Aisyah!
1308
01:23:55,417 --> 01:23:58,083
- Tolongin Kak Aisyah.
- Ayo, ikut Kakak sini.
1309
01:23:58,500 --> 01:24:01,250
Tadi Kak Aisyah dibawa pergi.
1310
01:24:08,125 --> 01:24:09,917
Pelan-pelan, hati-hati,
1311
01:24:25,375 --> 01:24:26,958
Kak Aisyah!
1312
01:24:27,125 --> 01:24:29,042
Oh iya, itu Kak Aisyah!
1313
01:24:37,375 --> 01:24:38,542
Kalian tunggu sini, ya?
1314
01:24:43,917 --> 01:24:44,833
Kiara!
1315
01:24:59,500 --> 01:25:01,083
Serum manusia super.
1316
01:26:26,958 --> 01:26:28,083
Apa kabar?
1317
01:26:29,125 --> 01:26:30,500
Calon menantuku?
1318
01:26:55,750 --> 01:26:58,000
Aisyah sama anak-anak diculik!
1319
01:26:58,000 --> 01:26:58,750
Diculik?
1320
01:27:14,542 --> 01:27:16,833
Ini buat aku, Kiara? Apa isinya?
1321
01:27:29,208 --> 01:27:30,708
Zul!
1322
01:27:31,167 --> 01:27:34,792
Ashiap Man!
1323
01:28:47,583 --> 01:28:49,000
Kiara, sakit gak, Kiara?
1324
01:28:49,250 --> 01:28:50,917
Sakit semua!
1325
01:28:50,917 --> 01:28:52,917
Sama, aku juga sakit.
1326
01:28:58,125 --> 01:28:59,750
Beraninya sama perempuan.
1327
01:28:59,917 --> 01:29:00,917
Sini lawan ambo!
1328
01:29:12,542 --> 01:29:13,250
Zul!
1329
01:29:29,042 --> 01:29:31,500
Ternyata idola anak saya...
1330
01:29:32,375 --> 01:29:33,708
...hanya seorang badut pesta!
1331
01:29:34,000 --> 01:29:35,250
Bukan pahlawan!
1332
01:29:40,708 --> 01:29:42,917
Mana handphone Nico? Cepat berikan!
1333
01:29:51,500 --> 01:29:53,292
Om, tolong jangan pake kekerasan, Om.
1334
01:29:53,417 --> 01:29:54,875
Om, kita damai aja, Om.
1335
01:29:55,792 --> 01:29:58,167
Iya, Om. Damai aja nih Om, damai.
1336
01:29:58,708 --> 01:30:00,125
Jangan bercanda kamu!
1337
01:30:00,125 --> 01:30:02,958
Ini gak bercanda, Om. Emang cuma punya segini, Om.
1338
01:30:07,625 --> 01:30:08,208
Stop.
1339
01:30:23,958 --> 01:30:25,292
Kami akan nyerahin handphone itu.
1340
01:30:25,292 --> 01:30:26,292
Apa?
1341
01:30:28,167 --> 01:30:29,500
Dan kami semua...
1342
01:30:30,542 --> 01:30:32,333
...akan bongkar semua kejahatanmu.
1343
01:30:32,333 --> 01:30:34,042
Apa kamu bilang, Nico?!
1344
01:30:35,208 --> 01:30:36,125
Buka handphone-nya.
1345
01:30:37,708 --> 01:30:38,667
Password-nya...
1346
01:30:39,083 --> 01:30:41,917
060872.
1347
01:30:46,042 --> 01:30:47,042
Ini nomor apa?
1348
01:30:47,792 --> 01:30:48,750
Ulang tahun lo?
1349
01:30:50,958 --> 01:30:52,208
Itu tanggal lahir Papa.
1350
01:30:53,958 --> 01:30:55,042
Di folder mana?
1351
01:30:56,167 --> 01:30:57,292
Di folder...
1352
01:30:59,500 --> 01:31:02,000
"My Dad, My Hero."
1353
01:31:10,917 --> 01:31:14,542
Bertahun-tahun, Nico belajar untuk bisa seperti Papa.
1354
01:31:16,500 --> 01:31:17,667
Dan Papa benar.
1355
01:31:19,167 --> 01:31:20,667
Nico gak akan pernah berhasil.
1356
01:31:23,208 --> 01:31:27,125
Nico gak akan pernah berhasil dalam melakukan
kejahatan seperti yang Papa lakukan.
1357
01:31:28,167 --> 01:31:29,208
Dan sekarang...
1358
01:31:29,708 --> 01:31:32,500
Nico sudah bertekad Nico akan memilih jalan yang benar.
1359
01:31:37,833 --> 01:31:38,750
Ketemu!
1360
01:31:39,042 --> 01:31:41,583
Ini semua bukti kejahatan Gersang Corp!
1361
01:31:43,000 --> 01:31:44,083
Uploading!
1362
01:31:55,125 --> 01:31:57,625
Zul!
Zul, ayo, Zul!
1363
01:32:06,083 --> 01:32:07,167
Nico!
1364
01:32:09,958 --> 01:32:11,042
Hei, Bapak Jahat.
1365
01:32:14,458 --> 01:32:16,667
Ashiap!
1366
01:32:26,375 --> 01:32:29,792
Ashiap Man!
1367
01:32:46,125 --> 01:32:48,583
Semuanya keluar! Keluar!
1368
01:32:49,167 --> 01:32:50,083
Ayo, ayo.
1369
01:32:50,792 --> 01:32:51,625
Buruan, buruan!
1370
01:33:02,750 --> 01:33:04,042
Cepat, Nico!
1371
01:33:09,708 --> 01:33:10,542
Kiara!
1372
01:33:11,042 --> 01:33:11,833
Cepat!
1373
01:33:12,125 --> 01:33:14,417
Zul, kamu tolongin Aisyah sekarang, Zul!
1374
01:33:15,583 --> 01:33:16,583
Aisyah!
1375
01:33:16,625 --> 01:33:19,208
Gak, selamatin Kiara sekarang, Zul!
1376
01:33:21,458 --> 01:33:23,083
- Kiara, ayo sekarang!
- Selamatin Aisyah!
1377
01:33:23,083 --> 01:33:26,083
Cepat, Zul! Bawa Kiara sekarang!
1378
01:33:26,750 --> 01:33:28,458
Zul, cepetan tolongin Aisyah sekarang!
1379
01:33:30,708 --> 01:33:33,250
Zul, cepat selamatin Kiara!
1380
01:33:33,542 --> 01:33:35,917
Zul, cepetan Aisyah ditolongin! Bawa dia keluar!
1381
01:33:37,750 --> 01:33:39,750
Zul, cepat!
1382
01:33:39,750 --> 01:33:41,792
Zul, cepetan bawa Aisyah keluar!
1383
01:34:44,542 --> 01:34:45,542
Zul!
1384
01:34:59,042 --> 01:35:01,333
Makasih, ya Allah!
1385
01:35:07,625 --> 01:35:09,625
Pak Dwi Rupa, apa benar tanahnya sudah dibeli?
1386
01:35:09,667 --> 01:35:12,292
- Iya, Pak. Bagaimana, Pak?
- Tolong jelaskan, Pak.
1387
01:35:13,417 --> 01:35:15,958
Baik. Wilayah tanah sengketa tersebut...
1388
01:35:16,125 --> 01:35:18,458
...memang sudah dibeli lunas oleh ayah saya.
1389
01:35:18,667 --> 01:35:20,500
Tapi bukan untuk kepemilikan pribadi.
1390
01:35:20,500 --> 01:35:23,500
Melainkan sekarang dipegang penuh oleh yayasan sosial.
1391
01:35:23,542 --> 01:35:26,625
Sehingga wilayah tersebut dipastikan aman
untuk warga setempat.
1392
01:35:26,667 --> 01:35:27,458
Terima kasih.
1393
01:35:27,458 --> 01:35:29,125
Bagaimana Pak tanggapannya, Pak?
1394
01:35:29,125 --> 01:35:31,042
Bagaimana, Pak?
1395
01:35:33,708 --> 01:35:35,417
Ini dia.
1396
01:35:37,167 --> 01:35:38,708
Sebentar, sebentar.
1397
01:35:38,750 --> 01:35:40,208
Tolong dengerin Bang Hans.
1398
01:35:40,208 --> 01:35:41,417
Sip!
1399
01:35:43,292 --> 01:35:46,417
Dalam rangka merayakan kegembiraan kita...
1400
01:35:46,583 --> 01:35:50,958
...hari ini kita bakalan makan-makan,
sama potong tumpeng.
1401
01:35:53,083 --> 01:35:56,042
Dan yang paling pantas buat motong tumpeng ini...
1402
01:35:56,042 --> 01:35:57,958
Tiada lain dan tiada bukan...
1403
01:35:58,000 --> 01:35:59,792
...pahlawan kita, Zul!
1404
01:36:01,042 --> 01:36:04,500
Ayo, Zul. Jangan malu-malu, Zul.
1405
01:36:04,542 --> 01:36:07,292
Potong tumpengnya, terus kasih dah...
1406
01:36:07,292 --> 01:36:08,917
...sama orang yang spesial.
1407
01:36:08,958 --> 01:36:10,958
Ciee!
1408
01:36:11,917 --> 01:36:12,958
Eh, Bang Zul.
1409
01:36:13,000 --> 01:36:16,000
Kalo mau ngasih Mpok Ijah,
banyakan dikit nasinya ya? Laper.
1410
01:36:23,667 --> 01:36:26,708
Lengkap bener nih, buat yang ter, ter, ter.
1411
01:36:39,875 --> 01:36:41,875
Ciee!
1412
01:36:48,125 --> 01:36:50,958
Ayo, Zul. Harus tegas pilih yang mana.
1413
01:36:51,000 --> 01:36:53,125
Kayak gue nih Zul, udah punya pilihan.
1414
01:37:42,208 --> 01:37:42,958
Bu.
1415
01:37:44,250 --> 01:37:47,208
Apa pun yang terjadi, Zul akan selalu jaga Ibu.
1416
01:37:48,667 --> 01:37:49,625
Makasih ya, Bu.
1417
01:37:51,583 --> 01:37:52,417
Iya, Zul.
1418
01:37:53,583 --> 01:37:54,708
Nih, makan juga.
1419
01:38:17,333 --> 01:38:20,375
Ceritaku kali ini mungkin sudah berakhir.
1420
01:38:21,042 --> 01:38:25,458
Tapi kisah petualangan Ashiap Man justru baru dimulai.
1421
01:38:25,458 --> 01:38:27,542
Ashiap!
1422
01:39:18,667 --> 01:39:20,083
Dijual lumayan ini.
89002