Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,268 --> 00:01:02,687
♪ A lot of people ain't got
no supper tonight ♪
2
00:01:04,856 --> 00:01:09,860
♪ A lot of people gonna
have to stand up and fight ♪
3
00:01:09,861 --> 00:01:11,696
♪ It's your action ♪
4
00:01:12,990 --> 00:01:15,074
♪ Your action... ♪
5
00:01:25,252 --> 00:01:27,461
All right, come on.
6
00:01:27,462 --> 00:01:29,422
All right.
7
00:01:29,423 --> 00:01:31,257
All right, everybody,
settle down.
8
00:01:31,258 --> 00:01:32,508
All right.
9
00:01:32,509 --> 00:01:34,969
Welcome to first day of school.
10
00:01:34,970 --> 00:01:38,764
My name is Mr. Turkeltaub.
11
00:01:40,684 --> 00:01:43,144
Mr. Turkeltaub.
12
00:01:43,145 --> 00:01:46,272
You are in sixth grade now,
which means
13
00:01:46,273 --> 00:01:49,233
every one of you
has added responsibility.
14
00:01:49,234 --> 00:01:51,944
So, up here on the board,
15
00:01:51,945 --> 00:01:54,238
every day, I am going
to write down your homework
16
00:01:54,239 --> 00:01:56,240
and your assignments
17
00:01:56,241 --> 00:01:58,534
and the due date.
18
00:01:58,535 --> 00:02:00,286
You're going to be responsible
19
00:02:00,287 --> 00:02:02,456
because you're the leaders
of this school.
20
00:02:03,540 --> 00:02:05,166
Okay, then.
21
00:02:05,167 --> 00:02:07,626
Time for attendance.
22
00:02:07,627 --> 00:02:09,628
Jennifer Ashkenazi.
23
00:02:09,629 --> 00:02:10,839
Here.
24
00:02:12,007 --> 00:02:13,466
Keith Breslow.
25
00:02:13,467 --> 00:02:15,009
Here.
26
00:02:15,010 --> 00:02:16,510
Michelle Chen.
27
00:02:16,511 --> 00:02:18,471
- Here.
- Sharon Cohen.
28
00:02:18,472 --> 00:02:19,638
Let me see.
29
00:02:19,639 --> 00:02:20,639
Here.
30
00:02:20,640 --> 00:02:22,641
All right.
31
00:02:22,642 --> 00:02:24,810
Hey, hey, hey.
All right, give me that.
32
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
Give me that right now, you.
Yeah, you.
33
00:02:37,991 --> 00:02:39,784
Who did this?
34
00:02:41,828 --> 00:02:43,830
Who did this?
35
00:02:46,416 --> 00:02:48,418
Hmm?
36
00:02:49,419 --> 00:02:52,171
No one admits to it,
there's no gym.
37
00:02:54,007 --> 00:02:55,759
One.
38
00:02:57,969 --> 00:02:59,846
Two.
39
00:03:02,432 --> 00:03:04,183
Ah.
40
00:03:04,184 --> 00:03:06,143
Thought it might be you.
41
00:03:06,144 --> 00:03:07,521
What's your name?
42
00:03:09,106 --> 00:03:11,191
Paul Graff.
43
00:03:20,283 --> 00:03:22,702
You think this is appropriate?
44
00:03:24,413 --> 00:03:26,540
I'm asking you a question.
45
00:03:29,501 --> 00:03:32,295
I just wanted to make
everyone laugh.
46
00:03:33,088 --> 00:03:34,713
Oh.
47
00:03:34,714 --> 00:03:36,215
Comedian, huh?
48
00:03:36,216 --> 00:03:38,552
You want to be Mr. Popularity,
is that it?
49
00:03:39,511 --> 00:03:42,221
Okay. Stand up there, in front.
50
00:03:42,222 --> 00:03:44,224
Go on.
51
00:03:48,311 --> 00:03:50,062
Joanne Darsch.
52
00:03:50,063 --> 00:03:51,398
Here.
53
00:03:53,358 --> 00:03:55,234
Jonathan Davis.
54
00:03:55,235 --> 00:03:58,237
The name's Bond. James Bond.
55
00:04:00,073 --> 00:04:01,490
Jonathan Davis!
56
00:04:01,491 --> 00:04:04,076
Jonathan Davis,
get down here right now!
57
00:04:04,077 --> 00:04:07,246
We're gonna have order
in this classroom this year.
58
00:04:07,247 --> 00:04:09,623
You're back for
a repeat performance, I see.
59
00:04:09,624 --> 00:04:12,626
No wonder it's your second time
through sixth grade with me,
60
00:04:12,627 --> 00:04:14,462
'cause you got nothing up here.
61
00:04:14,463 --> 00:04:17,089
Look who taught me.
62
00:04:17,090 --> 00:04:18,507
Animal.
63
00:04:20,010 --> 00:04:21,969
Good morning, students.
64
00:04:21,970 --> 00:04:23,721
This is Principal Sebell.
65
00:04:23,722 --> 00:04:25,973
Would you all please rise...
66
00:04:25,974 --> 00:04:28,851
Exchange one ten for ten ones.
67
00:04:28,852 --> 00:04:30,895
Class, exchange
68
00:04:30,896 --> 00:04:33,481
- one ten for ten ones.
- One ten for ten ones.
69
00:04:33,482 --> 00:04:36,275
And that is how you subtract
large numbers, right?
70
00:04:36,276 --> 00:04:38,194
Sub-traction. Yeah.
71
00:04:38,195 --> 00:04:39,820
Mr. Turkeytaub,
I don't understand...
72
00:04:39,821 --> 00:04:42,364
Turkeltaub. I just explained it
to you, Mister, uh...
73
00:04:42,365 --> 00:04:43,782
Edgar Romanelli.
74
00:04:43,783 --> 00:04:45,409
Mr. Romanelli,
were you not listening?
75
00:04:45,410 --> 00:04:47,286
All right, you just
repeat it to yourself.
76
00:04:47,287 --> 00:04:49,788
You'll learn it.
77
00:04:49,789 --> 00:04:52,082
I have eyes in the back
of my head, Mr. Davis.
78
00:04:52,083 --> 00:04:54,001
I didn't even do anything.
79
00:04:54,002 --> 00:04:56,629
I will not
tolerate any nonsense.
80
00:04:56,630 --> 00:04:59,131
Cut it out, or you will go
to Principal Sebell's office.
81
00:04:59,132 --> 00:05:01,467
Damn.
82
00:05:01,468 --> 00:05:03,511
Right. Now, class,
83
00:05:03,512 --> 00:05:05,388
- exchange one ten...
- Exchange one ten...
84
00:05:08,099 --> 00:05:10,643
Okay, it's time to get ready for gym.
85
00:05:10,644 --> 00:05:13,729
Okay, but first, you all need
to get your permission slips,
86
00:05:13,730 --> 00:05:17,525
okay, for a trip next week
to the Guggenheim Museum.
87
00:05:17,526 --> 00:05:19,401
All right.
88
00:05:19,402 --> 00:05:22,071
All right, now, everybody,
line up against the wall.
89
00:05:22,072 --> 00:05:23,948
Shortest to tallest. Let's go.
90
00:05:23,949 --> 00:05:26,492
No, no, not you, not you.
Not you two troublemakers.
91
00:05:26,493 --> 00:05:28,160
Gym is a privilege.
92
00:05:28,161 --> 00:05:29,995
Especially not you,
Mr. Disruptor.
93
00:05:29,996 --> 00:05:32,164
Sit back down.
94
00:05:34,042 --> 00:05:35,835
Freeze.
95
00:05:38,338 --> 00:05:40,382
Continue.
96
00:05:43,218 --> 00:05:45,345
And freeze.
97
00:05:47,764 --> 00:05:49,724
Continue.
98
00:05:52,435 --> 00:05:54,186
Uh, Johnny?
99
00:05:54,187 --> 00:05:56,523
Yeah?
100
00:05:58,024 --> 00:06:01,527
I would've, um, said something
if you really got in trouble.
101
00:06:01,528 --> 00:06:03,737
Don't matter, Graff.
102
00:06:03,738 --> 00:06:06,198
Turkey acts like
he can see behind him,
103
00:06:06,199 --> 00:06:08,200
like he's got
special powers and shit,
104
00:06:08,201 --> 00:06:09,953
but he don't ever do nothing.
105
00:06:12,330 --> 00:06:13,914
What are you looking at?
106
00:06:13,915 --> 00:06:16,917
Apollo mission patch stickers.
107
00:06:16,918 --> 00:06:19,545
Whoa. That's so cool.
108
00:06:19,546 --> 00:06:21,380
I got the whole set.
109
00:06:21,381 --> 00:06:22,881
My stepbrother gave them to me.
110
00:06:22,882 --> 00:06:24,925
He's in the Air Force,
down in Florida.
111
00:06:24,926 --> 00:06:26,845
Right near NASA.
112
00:06:33,685 --> 00:06:35,979
Turkey's still playing
that disco shit?
113
00:06:37,731 --> 00:06:39,231
I know.
114
00:06:39,232 --> 00:06:41,610
And, like, disco totally sucks.
115
00:06:43,445 --> 00:06:46,780
You know Kurtis Blow
or Sugarhill Gang?
116
00:06:46,781 --> 00:06:48,949
No, but I have a lot
of records at home.
117
00:06:48,950 --> 00:06:50,452
What do you got?
118
00:06:51,494 --> 00:06:53,787
I have The Beatles...
The Red and Blue albums...
119
00:06:53,788 --> 00:06:56,540
Which is basically
all their best songs.
120
00:06:56,541 --> 00:06:58,793
I heard they might get
back together soon.
121
00:07:01,504 --> 00:07:03,882
You can borrow 'em if you want.
122
00:07:07,344 --> 00:07:09,094
I really like your stickers.
123
00:07:09,095 --> 00:07:10,387
Thanks.
124
00:07:10,388 --> 00:07:12,264
Can I see?
125
00:07:12,265 --> 00:07:13,641
I got to be careful with them.
126
00:07:13,642 --> 00:07:15,434
I don't want Turkey
to take them,
127
00:07:15,435 --> 00:07:16,935
- like he took your drawing.
- I know.
128
00:07:16,936 --> 00:07:20,356
But my mother,
she's president of the PTA.
129
00:07:20,357 --> 00:07:22,691
She could get him
in a lot of trouble.
130
00:07:22,692 --> 00:07:24,818
Oh, that I want to see.
131
00:07:24,819 --> 00:07:26,862
Turkey shitting himself
would be excellent.
132
00:07:26,863 --> 00:07:28,280
Yeah.
133
00:07:28,281 --> 00:07:30,282
You going on the school trip?
134
00:07:30,283 --> 00:07:31,659
I don't know.
135
00:07:31,660 --> 00:07:33,702
It's expensive.
136
00:07:33,703 --> 00:07:35,788
I could probably get
the money for you.
137
00:07:35,789 --> 00:07:37,915
My family's, like, super rich.
138
00:07:37,916 --> 00:07:41,126
We went to Big Ben last year
in England with my grandpa.
139
00:07:41,127 --> 00:07:43,420
Cool.
140
00:07:43,421 --> 00:07:45,339
So, if you get
your mother to sign,
141
00:07:45,340 --> 00:07:47,633
it could totally be party time.
142
00:07:47,634 --> 00:07:49,718
Actually,
I stay with my grandma.
143
00:07:49,719 --> 00:07:51,970
And she don't remember nothing.
144
00:07:51,971 --> 00:07:54,223
Sometimes
she don't even remember me.
145
00:07:54,224 --> 00:07:55,849
That's so weird.
146
00:07:55,850 --> 00:07:57,851
- Where you live again?
- Hollis.
147
00:07:58,978 --> 00:08:00,521
- Got to get on the bus.
- Oh.
148
00:08:00,522 --> 00:08:02,189
- Cool hanging with you, Graff.
- Yeah.
149
00:08:02,190 --> 00:08:04,316
- Uh, see you later.
- See you tomorrow. Ten-hut!
150
00:08:04,317 --> 00:08:06,777
See you.
151
00:08:30,009 --> 00:08:32,010
Ted?
152
00:08:32,011 --> 00:08:34,514
Ma? Dad?
153
00:09:07,422 --> 00:09:09,298
Hey, Turkey.
154
00:09:09,299 --> 00:09:11,633
Hey, Turkey, I'm heavyweight
champion of the world.
155
00:09:13,678 --> 00:09:15,846
I am the greatest!
156
00:09:17,474 --> 00:09:20,642
I am the greatest!
157
00:09:20,643 --> 00:09:23,020
X-ray vision.
158
00:09:25,315 --> 00:09:27,566
Hello.
159
00:09:27,567 --> 00:09:29,026
Grandpa.
160
00:09:29,027 --> 00:09:31,069
- Hey, young man.
- Hey. Hey, Grandpa.
161
00:09:31,070 --> 00:09:32,863
Hugga-mugga.
162
00:09:32,864 --> 00:09:34,573
♪ Tumbalalaika, tumba... ♪
163
00:09:34,574 --> 00:09:36,116
How you doing? Okay?
164
00:09:36,117 --> 00:09:37,493
- Good.
- Good.
165
00:09:37,494 --> 00:09:39,369
- So, check this baby out.
- What's that?
166
00:09:39,370 --> 00:09:40,746
- New one?
- It's... Yeah.
167
00:09:40,747 --> 00:09:43,916
Captain United.
I made my own superhero.
168
00:09:43,917 --> 00:09:45,627
Hey.
169
00:09:47,045 --> 00:09:49,254
Hey, that's great.
170
00:09:49,255 --> 00:09:51,215
Flying high over the city.
171
00:09:51,216 --> 00:09:52,633
Hey, you're good.
172
00:09:52,634 --> 00:09:54,593
This is really impressive.
You know that?
173
00:09:54,594 --> 00:09:56,428
- Thank you, my good man.
- Good for you.
174
00:09:56,429 --> 00:09:57,471
Good for y...
175
00:09:57,472 --> 00:09:58,847
That's wonderful.
176
00:09:58,848 --> 00:10:00,349
Uh, oh, by the way,
177
00:10:00,350 --> 00:10:02,309
- I got some jelly beans.
- Oh.
178
00:10:02,310 --> 00:10:04,228
- Shh. Okay?
- Mm-hmm.
179
00:10:05,605 --> 00:10:07,231
Ma says I can't eat 'em.
180
00:10:07,232 --> 00:10:08,774
- They're bad for my teeth.
- Oh, get out of here.
181
00:10:08,775 --> 00:10:10,400
I've been eating jelly beans
all my life.
182
00:10:10,401 --> 00:10:11,568
And look at my teeth.
183
00:10:11,569 --> 00:10:13,612
They're perfect.
184
00:10:15,281 --> 00:10:17,032
- Hey, Grandpa?
- What?
185
00:10:17,033 --> 00:10:19,243
I think I want to be
a famous artist when I grow up.
186
00:10:19,244 --> 00:10:21,119
Oh. You want to be famous,
187
00:10:21,120 --> 00:10:22,996
you can do what you like,
but if you're gonna be famous,
188
00:10:22,997 --> 00:10:24,957
you got to sign
the drawings first.
189
00:10:24,958 --> 00:10:27,292
All the great artists
sign their work. Go and do it.
190
00:10:27,293 --> 00:10:29,127
Oh, yeah, I forgot.
191
00:10:29,128 --> 00:10:31,171
Yeah.
192
00:10:31,172 --> 00:10:34,591
I heard that, uh, today was
your first day at school.
193
00:10:34,592 --> 00:10:36,134
Is that right?
194
00:10:36,135 --> 00:10:37,636
Yes, indeed.
195
00:10:37,637 --> 00:10:39,930
- I hung out with my friend Johnny.
- Yeah?
196
00:10:39,931 --> 00:10:42,975
And we're going to the
Guggenheim Museum next week.
197
00:10:42,976 --> 00:10:44,810
The Giggly-heim. Okay, good.
198
00:10:44,811 --> 00:10:46,770
Very nice. Um...
199
00:10:46,771 --> 00:10:48,856
I just remembered
we talked about something.
200
00:10:48,857 --> 00:10:50,941
What the heck was it?
We talked... Do you remember?
201
00:10:50,942 --> 00:10:52,943
Oh, yes. I remember.
We talked about
202
00:10:52,944 --> 00:10:54,987
a "going back to school"
present, yeah?
203
00:10:54,988 --> 00:10:56,823
Go and look in the bag.
204
00:10:59,492 --> 00:11:00,909
Holy cow.
205
00:11:00,910 --> 00:11:02,828
The rocket! You got it.
206
00:11:02,829 --> 00:11:04,580
- Do you like it?
- That's amazing!
207
00:11:04,581 --> 00:11:06,206
- Can we make it?
- Yeah.
208
00:11:06,207 --> 00:11:08,500
We'll go to Flushing Meadow,
and we'll launch it.
209
00:11:08,501 --> 00:11:10,002
First steps first.
210
00:11:10,003 --> 00:11:11,420
You know, they're coming over
for dinner,
211
00:11:11,421 --> 00:11:12,921
so, um, don't tell your mama.
212
00:11:12,922 --> 00:11:14,799
This is our secret project,
okay?
213
00:11:15,633 --> 00:11:17,676
Got it, Grandpa.
214
00:11:17,677 --> 00:11:20,178
- Thank you so much.
- You're welcome.
215
00:11:20,179 --> 00:11:23,473
This is the one
that went to the moon, Grandpa.
216
00:11:23,474 --> 00:11:25,017
Oh, my God!
217
00:11:25,018 --> 00:11:26,768
- G-G-Get... get it away!
- It's a ham...
218
00:11:26,769 --> 00:11:28,145
- That thing, i-it's a rat!
- No, it's a hamster.
219
00:11:28,146 --> 00:11:29,730
- She's not gonna hurt you.
- In the house!
220
00:11:29,731 --> 00:11:31,023
- It's a rat. It's a rat!
- It's-it's not a rat.
221
00:11:31,024 --> 00:11:32,858
- It's a hamster, Aunt Ruth.
- Get it...
222
00:11:32,859 --> 00:11:34,067
- Get that thing away!
- It's from a science project.
223
00:11:34,068 --> 00:11:35,777
- Look, I'll put it on...
- Aah! My God!
224
00:11:35,778 --> 00:11:37,362
- Get it out of here!
- It's not gonna hurt...
225
00:11:37,363 --> 00:11:39,197
- It's not gonna hurt you.
- Get it the hell out of here!
226
00:11:39,198 --> 00:11:40,824
- Ruthie, please, it's just the kids' pet.
- Stop it!
227
00:11:40,825 --> 00:11:42,200
I'm putting it away.
I'm putting it away.
228
00:11:42,201 --> 00:11:43,243
We had enough of those
growing up, Mickey.
229
00:11:43,244 --> 00:11:44,536
Hey, Grandpa.
230
00:11:44,537 --> 00:11:46,246
- Hey. How you doing?
- Seriously?
231
00:11:46,247 --> 00:11:47,372
What are you reading?
232
00:11:47,373 --> 00:11:48,916
- What's that?
- Hey, you.
233
00:11:48,917 --> 00:11:50,876
- Stop.
- What's the rocket?
234
00:11:50,877 --> 00:11:52,544
It's for school.
235
00:11:52,545 --> 00:11:54,296
You mean fake school?
236
00:11:54,297 --> 00:11:55,923
You actually have to work
at my school
237
00:11:55,924 --> 00:11:57,549
and get real punishment.
238
00:11:57,550 --> 00:11:59,217
Ask me if I care, Ted.
239
00:11:59,218 --> 00:12:01,053
All right, everybody,
get ready for dinner.
240
00:12:01,054 --> 00:12:03,722
Well, it's not the compressor.
241
00:12:05,558 --> 00:12:07,267
Irving, I need my oven.
242
00:12:07,268 --> 00:12:09,519
Esther, I have to fix this.
243
00:12:09,520 --> 00:12:10,854
What's going on here?
244
00:12:10,855 --> 00:12:12,648
- Hi, Dad.
- Hi.
245
00:12:12,649 --> 00:12:14,149
- I don't know the story.
- What's happening?
246
00:12:14,150 --> 00:12:15,609
Aaron, maybe you could...
247
00:12:15,610 --> 00:12:16,985
maybe you could help me
with this.
248
00:12:16,986 --> 00:12:18,779
I'm trying to figure out
why it's making
249
00:12:18,780 --> 00:12:20,572
this grinding sound.
250
00:12:20,573 --> 00:12:22,282
And, uh, I think maybe
251
00:12:22,283 --> 00:12:24,284
the Freon... Freon lines...
252
00:12:24,285 --> 00:12:26,078
- Dad, watch your suit.
- Yeah.
253
00:12:26,079 --> 00:12:28,830
There's a defrost timer.
Try that.
254
00:12:28,831 --> 00:12:30,917
- The defrost timer?
- Yeah.
255
00:12:32,085 --> 00:12:34,920
- What you need?
- Can you get me my socket set?
256
00:12:36,422 --> 00:12:38,757
- What are you doing?
- Ow! Why'd you do that?
257
00:12:38,758 --> 00:12:40,801
- Because I felt like it.
- Stop, you idiot!
258
00:12:40,802 --> 00:12:42,260
Yeah, whatever, shithead.
259
00:12:42,261 --> 00:12:44,262
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
260
00:12:44,263 --> 00:12:45,347
- Um...
- Ma?
261
00:12:45,348 --> 00:12:47,516
Ted pinged my ear.
262
00:12:47,517 --> 00:12:49,434
- Ma!
- What? I heard you.
263
00:12:49,435 --> 00:12:50,811
So?
264
00:12:50,812 --> 00:12:52,938
And you're totally innocent,
I'm sure.
265
00:12:52,939 --> 00:12:54,940
- Yes, I am!
- "But I am, Ma."
266
00:12:54,941 --> 00:12:57,109
- Yes. I...
- "Yes."
267
00:12:57,110 --> 00:12:59,277
I am innocent, Ma!
268
00:13:03,741 --> 00:13:06,034
How was school, buster?
269
00:13:06,035 --> 00:13:07,369
- It was fine.
- Yeah?
270
00:13:07,370 --> 00:13:08,787
I have Mr. Turkeltaub.
271
00:13:08,788 --> 00:13:10,163
- Can you sign a permission slip?
- Hmm?
272
00:13:10,164 --> 00:13:11,957
We're going on a class trip
next week.
273
00:13:11,958 --> 00:13:14,960
- Ah.
- Into the city with my friends.
274
00:13:14,961 --> 00:13:19,339
Guess whose mother already
did it in my school meeting.
275
00:13:19,340 --> 00:13:20,966
- Ma?
- Yeah?
276
00:13:20,967 --> 00:13:23,010
How much power
do you have at school?
277
00:13:23,011 --> 00:13:25,887
Like, do you run everything
or...
278
00:13:28,558 --> 00:13:30,142
No.
279
00:13:30,143 --> 00:13:32,811
No, I'm the president
of the PTA. Why?
280
00:13:32,812 --> 00:13:34,646
- Mm. Just wondering.
- Hmm.
281
00:13:34,647 --> 00:13:36,231
What is that?
282
00:13:36,232 --> 00:13:38,692
It's a type of fish.
It's very nice.
283
00:13:38,693 --> 00:13:40,652
It's called scrod.
284
00:13:40,653 --> 00:13:43,196
Well, I'm definitely
not eating scrod.
285
00:13:43,197 --> 00:13:44,906
Look, what does it matter
what it's called?
286
00:13:44,907 --> 00:13:47,034
It flakes.
That means it's fresh.
287
00:13:47,035 --> 00:13:48,618
- Like fresh doggy doo.
- Hey.
288
00:13:48,619 --> 00:13:50,120
I'll just eat the spaghetti
289
00:13:50,121 --> 00:13:52,457
and order dumplings
from Fan Fan for delivery.
290
00:13:53,666 --> 00:13:55,167
Don't you dare. Don't you dare.
291
00:13:55,168 --> 00:13:56,710
No, no, no, no, no, no, no, no.
292
00:13:56,711 --> 00:13:58,045
I have made plenty of food.
293
00:13:58,046 --> 00:13:59,504
You're not ordering dumplings.
294
00:13:59,505 --> 00:14:00,839
We'll soon see about that.
295
00:14:00,840 --> 00:14:02,090
Excuse me?
296
00:14:02,091 --> 00:14:03,884
Hey, jelly bean, come here.
297
00:14:03,885 --> 00:14:06,261
Eat this.
298
00:14:06,262 --> 00:14:08,263
Have this.
299
00:14:08,264 --> 00:14:09,389
Behave yourself.
300
00:14:09,390 --> 00:14:10,974
Don't give your mother
a hard time.
301
00:14:10,975 --> 00:14:13,185
Now, get out of here.
302
00:14:13,186 --> 00:14:14,561
Tell your brother
to behave, too.
303
00:14:14,562 --> 00:14:15,980
Okay.
304
00:14:16,898 --> 00:14:18,482
Now, I like the Throgs Neck.
305
00:14:18,483 --> 00:14:19,858
I like the suspension bridge.
306
00:14:19,859 --> 00:14:21,401
Don't slurp.
307
00:14:21,402 --> 00:14:23,236
The Kosciuszko Bridge
is a nice bridge.
308
00:14:23,237 --> 00:14:24,988
- It's a comely bridge.
- Don't slurp.
309
00:14:24,989 --> 00:14:28,116
For me, a truss bridge
is-is the best bridge.
310
00:14:28,117 --> 00:14:29,534
- A truss bridge?
- A truss bridge.
311
00:14:29,535 --> 00:14:31,036
I thought that's what you wear
around your back.
312
00:14:31,037 --> 00:14:33,205
Here. Bloody worms.
313
00:14:33,206 --> 00:14:36,083
A truss bridge of,
uh, interconnected triangles,
314
00:14:36,084 --> 00:14:40,170
and a triangle cannot
be distorted by stress,
315
00:14:40,171 --> 00:14:42,964
so it's perfectly load-bearing.
316
00:14:42,965 --> 00:14:44,257
You know, we go over
the Kosciuszko...
317
00:14:44,258 --> 00:14:45,801
What are you laughing about?
318
00:14:45,802 --> 00:14:47,552
Your father's making
a really good point.
319
00:14:47,553 --> 00:14:49,221
It's perfectly load-bearing.
It's not distorted by stress.
320
00:14:49,222 --> 00:14:50,388
I actually have
a little announcement.
321
00:14:50,389 --> 00:14:52,057
Esther would like to talk.
322
00:14:53,476 --> 00:14:56,061
I've decided
with, uh, your support
323
00:14:56,062 --> 00:14:58,605
that I'm gonna run
for the district school board.
324
00:14:58,606 --> 00:15:00,398
Oh, that's wonderful.
325
00:15:00,399 --> 00:15:01,650
Wonderful.
326
00:15:01,651 --> 00:15:04,778
Thank you. Okay, okay.
327
00:15:04,779 --> 00:15:06,738
You gonna win?
328
00:15:06,739 --> 00:15:09,282
With your support, yeah,
yeah, I might.
329
00:15:09,283 --> 00:15:11,076
It sounds like you're not gonna.
330
00:15:12,912 --> 00:15:14,746
I said I needed your support,
not rude comments, all right?
331
00:15:14,747 --> 00:15:16,373
Did you hear what he said to me?
332
00:15:16,374 --> 00:15:19,334
Hey, don't make yourself
objectionable for once, okay?
333
00:15:19,335 --> 00:15:21,253
Wipe your face. Wipe your face.
334
00:15:21,254 --> 00:15:22,963
Esther, dear,
335
00:15:22,964 --> 00:15:24,756
why would you run
for the school board
336
00:15:24,757 --> 00:15:26,591
with Teddy in private school?
337
00:15:26,592 --> 00:15:28,176
For Paul's sake.
338
00:15:28,177 --> 00:15:30,095
And to make a difference
in the community.
339
00:15:30,096 --> 00:15:32,514
I'm sorry, I think
that's absolutely crazy.
340
00:15:32,515 --> 00:15:34,599
Paulie should be
in Ted's school anyway.
341
00:15:34,600 --> 00:15:36,101
And we can help.
342
00:15:36,102 --> 00:15:37,185
- Can't we, Aaron?
- Yeah, we can help.
343
00:15:37,186 --> 00:15:38,353
Absolutely.
344
00:15:38,354 --> 00:15:40,188
He's fine where he is now, Ma.
345
00:15:40,189 --> 00:15:41,982
I'm just saying
that the public school system
346
00:15:41,983 --> 00:15:44,442
is just not what it was
when we taught there.
347
00:15:44,443 --> 00:15:45,694
Am I right?
348
00:15:45,695 --> 00:15:47,195
It's changed, I guess.
349
00:15:47,196 --> 00:15:49,281
Grandma, I like school.
350
00:15:49,282 --> 00:15:51,408
All my friends are there.
351
00:15:51,409 --> 00:15:53,994
My dear boy, you will be able
to make friends everywhere.
352
00:15:53,995 --> 00:15:55,453
Let me tell you something.
353
00:15:55,454 --> 00:15:57,455
The class sizes there
are out of control,
354
00:15:57,456 --> 00:15:59,791
and they are now
bringing kids in
355
00:15:59,792 --> 00:16:01,793
from all over
those neighborhoods.
356
00:16:01,794 --> 00:16:03,086
The Blacks are coming in...
357
00:16:03,087 --> 00:16:05,297
- Ma!
- I'm sorry.
358
00:16:05,298 --> 00:16:06,965
Come on.
They got nowhere else to go.
359
00:16:06,966 --> 00:16:08,383
Their schools are broken.
360
00:16:08,384 --> 00:16:10,177
He should be going
to private school, Aaron.
361
00:16:10,178 --> 00:16:12,179
- I don't believe this.
- You know that.
362
00:16:12,180 --> 00:16:14,222
These are my kiddush cups.
363
00:16:14,223 --> 00:16:16,224
I brought them back
from Czechoslovakia.
364
00:16:16,225 --> 00:16:17,893
Congratulations.
365
00:16:17,894 --> 00:16:19,686
You were in Czechoslovakia,
Aunt Ruth?
366
00:16:19,687 --> 00:16:21,229
Yes.
367
00:16:21,230 --> 00:16:24,107
I worked for the Pentagon
right after the war.
368
00:16:24,108 --> 00:16:29,029
I was relocating
displaced persons in Prague.
369
00:16:29,030 --> 00:16:30,989
That's so cool.
370
00:16:30,990 --> 00:16:32,991
Your great-aunt is
a very impressive person.
371
00:16:32,992 --> 00:16:35,327
I went into this
thrift store there,
372
00:16:35,328 --> 00:16:37,495
and I saw all these
kiddush cups.
373
00:16:37,496 --> 00:16:40,207
Then I looked at
the bottom of the cups,
374
00:16:40,208 --> 00:16:43,043
- and I saw all these names.
- Wow.
375
00:16:43,044 --> 00:16:45,670
I knew they were stolen
from Jews
376
00:16:45,671 --> 00:16:47,297
that went to the camps.
377
00:16:47,298 --> 00:16:49,424
I almost fell over.
378
00:16:55,848 --> 00:16:57,683
What are you laughing at?
379
00:16:58,809 --> 00:17:00,268
How can you laugh at that?
380
00:17:00,269 --> 00:17:01,978
What are you laughing at?
381
00:17:01,979 --> 00:17:03,438
How can you kids...
382
00:17:03,439 --> 00:17:05,440
The Nazis took 'em to the camps.
383
00:17:05,441 --> 00:17:07,901
Esther, they're laughing
about Nazis.
384
00:17:07,902 --> 00:17:10,028
- Irving.
- That's not funny.
385
00:17:10,029 --> 00:17:11,863
- Behave.
- What are you...
386
00:17:11,864 --> 00:17:13,323
- What are you laughing at?
- Behave!
387
00:17:13,324 --> 00:17:15,325
- Aah! Irving.
- That's not funny.
388
00:17:15,326 --> 00:17:17,327
- That's all. Eat the meat.
- No, no, no, no, no.
389
00:17:17,328 --> 00:17:19,329
- I don't want to hear any reasons.
- Here.
390
00:17:19,330 --> 00:17:21,623
There's no excuse
for that. I'm so sorry.
391
00:17:21,624 --> 00:17:23,083
You're gonna catch
your father's temper.
392
00:17:23,084 --> 00:17:24,876
It's not funny.
393
00:17:24,877 --> 00:17:27,212
I can't see why we just don't
have dumplings every night.
394
00:17:27,213 --> 00:17:29,172
This is disgusting.
395
00:17:29,173 --> 00:17:30,632
It's not disgusting.
396
00:17:30,633 --> 00:17:32,759
And we can't have dumplings
every night,
397
00:17:32,760 --> 00:17:34,052
because then we'd never have
398
00:17:34,053 --> 00:17:35,553
a single dollar
for anything else.
399
00:17:35,554 --> 00:17:37,305
- Eat it.
- You know what I teach, buddy?
400
00:17:37,306 --> 00:17:38,556
I teach home economics.
401
00:17:38,557 --> 00:17:39,975
All right?
You know what that means?
402
00:17:39,976 --> 00:17:41,268
It means I teach
how to stay on a budget.
403
00:17:41,269 --> 00:17:42,519
- All right?
- What did I say?
404
00:17:42,520 --> 00:17:44,145
- He has no idea.
- Eat it.
405
00:17:44,146 --> 00:17:45,272
He has no idea
the meaning of a dollar.
406
00:17:45,273 --> 00:17:46,606
He has no idea how hard we work.
407
00:17:46,607 --> 00:17:47,566
He just...
he does not get it at all.
408
00:17:49,402 --> 00:17:51,403
Hey, stop that. No, no.
409
00:17:51,404 --> 00:17:53,822
Dumplings, suckers.
410
00:17:53,823 --> 00:17:56,992
Paul, what are you...
Don't you dare.
411
00:17:56,993 --> 00:17:58,910
Paul, don't you dare.
412
00:17:58,911 --> 00:18:00,203
- Paul, what are you doing?
- Hey.
413
00:18:00,204 --> 00:18:01,454
Hey, get me some fried.
414
00:18:01,455 --> 00:18:03,498
No. What, now you
don't like dinner?
415
00:18:03,499 --> 00:18:05,417
- It's got all this water in it, Ma.
- No, it doesn't.
416
00:18:05,418 --> 00:18:07,252
It's slipping
and sliding on the plate. Look.
417
00:18:07,253 --> 00:18:09,587
No, it doesn't!
It's just like Antonio's.
418
00:18:09,588 --> 00:18:11,214
- It's not.
- Paul?
419
00:18:11,215 --> 00:18:12,549
Paul, don't you dial
that num... Irving.
420
00:18:12,550 --> 00:18:14,092
Hang up the phone right now.
421
00:18:14,093 --> 00:18:15,844
No ching chang cho food
tonight, okay?
422
00:18:15,845 --> 00:18:17,512
- Paul?
- You stop! Your mother made dinner.
423
00:18:17,513 --> 00:18:19,139
I am not joking right now, okay?
424
00:18:19,140 --> 00:18:20,348
- Put down the phone.
- Paul, hang up the phone.
425
00:18:20,349 --> 00:18:21,850
- Paul, put the phone down.
- Paul.
426
00:18:21,851 --> 00:18:23,268
- Do not order that...
- Paul, put down the phone!
427
00:18:23,269 --> 00:18:25,020
- Paul?
- Have some respect.
428
00:18:25,021 --> 00:18:26,896
- I'm warning you. Hang it up.
- ♪ Hey, Mama ♪
429
00:18:26,897 --> 00:18:28,440
- ♪ Your pasta ain't so great. ♪
- Put the phone down!
430
00:18:28,441 --> 00:18:29,816
You, too. Sit down.
431
00:18:29,817 --> 00:18:31,526
You're gonna wind up with it
all over the rug.
432
00:18:31,527 --> 00:18:33,194
Hey, you shut up. You stop it.
433
00:18:33,195 --> 00:18:34,362
...one order
roast pork fried rice.
434
00:18:34,363 --> 00:18:35,530
Put down the phone!
435
00:18:35,531 --> 00:18:36,948
And one order fried dumplings.
436
00:18:36,949 --> 00:18:38,283
Paul, put down the phone!
437
00:18:38,284 --> 00:18:40,160
- Hey, put the...
- Oh!
438
00:18:40,161 --> 00:18:41,786
Goddamn it!
439
00:18:41,787 --> 00:18:43,205
What did I say?
440
00:18:44,832 --> 00:18:46,791
I am gonna rap you one!
441
00:18:46,792 --> 00:18:49,919
175-2374th Avenue.
442
00:18:49,920 --> 00:18:51,254
I'm gonna get a towel.
443
00:18:51,255 --> 00:18:52,589
- I'm so sorry.
- No, don't worry.
444
00:18:52,590 --> 00:18:54,299
It's good.
Just a little bit of sauce...
445
00:18:54,300 --> 00:18:56,801
No, actually two order
fried dumplings.
446
00:18:56,802 --> 00:19:00,138
...if we don't do it now,
if we let this be
447
00:19:00,139 --> 00:19:01,473
another Sodom and Gomorrah,
that...
448
00:19:01,474 --> 00:19:02,974
Terrible governor.
449
00:19:02,975 --> 00:19:04,476
...maybe we might be
450
00:19:04,477 --> 00:19:05,977
the generation
that sees Armageddon?
451
00:19:05,978 --> 00:19:07,687
What a schmuck.
452
00:19:07,688 --> 00:19:09,064
Hey, does anybody want
the Chinese leftovers?
453
00:19:09,065 --> 00:19:10,732
Otherwise,
I'm gonna throw 'em out.
454
00:19:10,733 --> 00:19:12,984
No, no, d-don't throw 'em away.
I'll eat 'em.
455
00:19:12,985 --> 00:19:15,487
Okay.
456
00:19:15,488 --> 00:19:16,905
Hey, you okay?
457
00:19:16,906 --> 00:19:18,490
- Hmm?
- You dizzy or something?
458
00:19:18,491 --> 00:19:20,533
Oh. No, no, no, no, no.
I just have a headache.
459
00:19:20,534 --> 00:19:22,202
- You got a headache?
- Yeah.
460
00:19:22,203 --> 00:19:23,787
Okay. Come here.
461
00:19:23,788 --> 00:19:25,205
I have a knee ache,
and you got a headache.
462
00:19:26,707 --> 00:19:28,500
- Hey, let's have a dance.
- We're quite a pair.
463
00:19:30,336 --> 00:19:32,587
Fantastic.
464
00:19:32,588 --> 00:19:35,048
Hey, you're gonna be okay.
465
00:19:35,049 --> 00:19:37,176
These kids could
drive you nuts, though.
466
00:19:47,686 --> 00:19:49,354
Hey, you.
467
00:19:49,355 --> 00:19:52,190
Why don't you go to sleep?
468
00:19:52,191 --> 00:19:54,818
Mm, can you stay with me?
469
00:19:54,819 --> 00:19:57,445
Oh, you know, someday
you may not want me here.
470
00:19:57,446 --> 00:19:59,364
That will never happen.
471
00:19:59,365 --> 00:20:02,742
I don't know. You're already
giving your mother...
472
00:20:02,743 --> 00:20:04,702
a hard time.
473
00:20:04,703 --> 00:20:06,205
Hmm.
474
00:20:07,123 --> 00:20:08,790
Why do you do that?
475
00:20:08,791 --> 00:20:10,708
Huh?
476
00:20:12,169 --> 00:20:14,504
- Hey, Grandpa?
- What?
477
00:20:14,505 --> 00:20:17,966
Today, when you said
the spaghetti was bloody worms,
478
00:20:17,967 --> 00:20:20,427
- what did you mean?
- Oh, that.
479
00:20:20,428 --> 00:20:24,222
Well, my mother, you know,
when we came over here,
480
00:20:24,223 --> 00:20:27,976
uh, to America,
through Ellis Island,
481
00:20:27,977 --> 00:20:31,396
uh, they served spaghetti there
on Ellis Island.
482
00:20:31,397 --> 00:20:33,565
And my mother thought
it was, uh, worms.
483
00:20:33,566 --> 00:20:37,235
She said, "Ach, they just...
worms, bloody worms."
484
00:20:37,236 --> 00:20:40,405
So she wouldn't have it
in the house.
485
00:20:40,406 --> 00:20:42,449
Yeah, I could see that.
486
00:20:42,450 --> 00:20:44,869
But then why'd she come here?
487
00:20:47,329 --> 00:20:49,707
'Cause they wanted to kill her.
That's why.
488
00:20:50,749 --> 00:20:52,501
Who would?
489
00:20:53,586 --> 00:20:55,920
Uh...
490
00:20:55,921 --> 00:20:59,299
she was born and raised
in a small town
491
00:20:59,300 --> 00:21:02,093
called Ostropil
in, uh, the Ukraine.
492
00:21:02,094 --> 00:21:04,846
And her parents had a store
there in the main street.
493
00:21:04,847 --> 00:21:07,140
It was a shop, and, uh...
494
00:21:07,141 --> 00:21:08,683
But there were troops
of soldiers
495
00:21:08,684 --> 00:21:10,602
in the garrison who were drunk
496
00:21:10,603 --> 00:21:14,981
and Cossacks who were crazy,
always were.
497
00:21:14,982 --> 00:21:17,233
And sometimes they'd go out
looking for Jews.
498
00:21:17,234 --> 00:21:19,695
They'd say,
"We're looking for the Jews."
499
00:21:21,280 --> 00:21:24,491
And one night,
they rode into the town,
500
00:21:24,492 --> 00:21:27,827
and, um, they broke into
her parents' store,
501
00:21:27,828 --> 00:21:31,040
and, uh, they stabbed
both of them for no reason.
502
00:21:32,416 --> 00:21:34,292
They stabbed both of them
to death right there
503
00:21:34,293 --> 00:21:36,461
in front of my mama, and, uh...
504
00:21:36,462 --> 00:21:38,296
She was a young girl.
She was 15, 16.
505
00:21:38,297 --> 00:21:41,383
She told me she had nightmares
about it as long as she lived.
506
00:21:42,468 --> 00:21:44,802
She said you should never,
ever forget the past
507
00:21:44,803 --> 00:21:47,305
because you never know when
they may come looking for you.
508
00:21:47,306 --> 00:21:51,226
And she... she was right.
509
00:21:51,227 --> 00:21:53,061
Yeah.
510
00:21:53,062 --> 00:21:54,771
But she survived. She got away.
511
00:21:54,772 --> 00:21:56,773
She got out.
She left her country.
512
00:21:56,774 --> 00:21:59,901
She left the Ukraine,
and she was unstoppable.
513
00:21:59,902 --> 00:22:02,362
She got through Poland
and Denmark, I think,
514
00:22:02,363 --> 00:22:04,072
and then to Liverpool.
515
00:22:04,073 --> 00:22:07,535
That's where
The Beatles are from.
516
00:22:09,203 --> 00:22:10,996
The Beatles.
517
00:22:12,331 --> 00:22:15,166
Anyway, she met, uh,
my father then,
518
00:22:15,167 --> 00:22:18,836
and they got married
and they had me, and, uh...
519
00:22:18,837 --> 00:22:21,172
So she said,
"Okay, come on, let's go."
520
00:22:21,173 --> 00:22:24,592
And we got on the boat and we
came over here to America.
521
00:22:24,593 --> 00:22:27,012
The land of dreams.
522
00:22:37,690 --> 00:22:39,941
Can you sing the funny song?
523
00:22:39,942 --> 00:22:41,526
Which one is that?
524
00:22:41,527 --> 00:22:45,488
The one that goes
"mairzy ohs" and, uh...
525
00:22:45,489 --> 00:22:47,323
I forgot,
but you sung it to me once.
526
00:22:47,324 --> 00:22:49,534
What's it... What is it called?
527
00:22:49,535 --> 00:22:51,828
It's, uh...
♪ Mairzy doats and dozy... ♪
528
00:22:51,829 --> 00:22:55,498
♪ Mairzy doats and dozy doats
and liddle lamzy divey ♪
529
00:22:55,499 --> 00:22:57,584
♪ A kiddley divey, too,
wouldn't you? ♪
530
00:22:57,585 --> 00:22:58,876
Hey, lady.
531
00:23:01,088 --> 00:23:03,172
Dad?
532
00:23:03,173 --> 00:23:04,799
Mom wants to get going.
533
00:23:04,800 --> 00:23:06,509
Yeah. Help me up, will you?
534
00:23:06,510 --> 00:23:08,511
God, don't ever get old.
535
00:23:08,512 --> 00:23:10,722
God. Whew.
536
00:23:10,723 --> 00:23:12,932
It's Grandpa's birthday.
You'll see him soon.
537
00:23:12,933 --> 00:23:15,476
Oh, don't remind me.
I feel like...
538
00:23:15,477 --> 00:23:18,147
- Love you.
- ...200 years old.
539
00:23:19,898 --> 00:23:24,027
Okay, kid, and, uh,
have fun at school, all right?
540
00:23:24,028 --> 00:23:26,572
You take care of yourself,
and remember your past.
541
00:23:27,531 --> 00:23:29,198
All right.
Good night, jelly bean.
542
00:23:29,199 --> 00:23:30,742
Love you, Grandpa.
543
00:23:30,743 --> 00:23:32,745
Love you, too.
544
00:23:36,248 --> 00:23:37,916
Love you.
545
00:23:43,839 --> 00:23:46,299
Good night, Aaron.
546
00:23:46,300 --> 00:23:48,886
Good night.
See you Sunday for brunch.
547
00:23:53,182 --> 00:23:54,932
Sometimes
they'd go out looking for Jews.
548
00:23:54,933 --> 00:23:57,894
They'd say,
"We're looking for the Jews."
549
00:23:59,772 --> 00:24:01,481
They stabbed both of them
to death
550
00:24:01,482 --> 00:24:03,524
right there in front of my mama.
551
00:24:03,525 --> 00:24:05,569
For no reason.
552
00:24:06,820 --> 00:24:09,657
She had nightmares about it
as long as she lived.
553
00:24:17,623 --> 00:24:19,624
♪ Good morning to you ♪
554
00:24:19,625 --> 00:24:22,126
♪ Good morning to you ♪
555
00:24:22,127 --> 00:24:24,796
♪ Good morning, good morning ♪
556
00:24:24,797 --> 00:24:28,257
- Stop!
- ♪ Good morning to you ♪
557
00:24:28,258 --> 00:24:32,762
♪ Good morning to you... ♪
558
00:24:32,763 --> 00:24:37,225
♪ Good morning, good morning ♪
559
00:24:37,226 --> 00:24:39,435
♪ Good morning ♪
560
00:24:40,979 --> 00:24:43,147
♪ Rise and shine ♪
561
00:24:43,148 --> 00:24:45,525
♪ And don't be ♪
562
00:24:45,526 --> 00:24:47,443
♪ A lug nut, lug nut. ♪
563
00:24:47,444 --> 00:24:48,903
Wake up.
564
00:24:48,904 --> 00:24:50,154
Up and at 'em.
565
00:24:50,155 --> 00:24:51,489
Come on. I-I-I can't, uh...
566
00:24:51,490 --> 00:24:53,032
I-I got a steam boiler
to fix at 9:00.
567
00:24:53,033 --> 00:24:54,034
I can't hang around.
568
00:24:55,327 --> 00:24:56,536
Up.
569
00:24:56,537 --> 00:24:57,830
What do we have here?
570
00:25:01,500 --> 00:25:04,169
♪ A clock, a clock, a clock ♪
571
00:25:05,337 --> 00:25:08,339
♪ Cups of tea are a clock ♪
572
00:25:08,340 --> 00:25:11,217
♪ A clock, a clock, a clock ♪
573
00:25:11,218 --> 00:25:13,219
♪ The times I forgot... ♪
574
00:25:13,220 --> 00:25:14,679
Holy smoke.
575
00:25:14,680 --> 00:25:17,223
This is real oonga-boonga music.
576
00:25:17,224 --> 00:25:19,059
Who can listen to this?
577
00:25:19,935 --> 00:25:21,853
Another... another classic.
578
00:25:21,854 --> 00:25:24,021
Another sterling record
in your brother's collection.
579
00:25:24,022 --> 00:25:25,523
Come on.
580
00:25:25,524 --> 00:25:28,860
♪ It's time for school... ♪
581
00:25:28,861 --> 00:25:30,945
Down there. Hold up the plaque.
582
00:25:30,946 --> 00:25:33,489
Guys, hold it up.
Hey, hey. Stop.
583
00:25:33,490 --> 00:25:34,824
And don't stand
so close together.
584
00:25:34,825 --> 00:25:37,660
Remember,
lice is not your friend.
585
00:25:37,661 --> 00:25:39,830
All right, hold up the sign.
Down there, hold it up.
586
00:25:41,915 --> 00:25:44,125
- Smile for the camera.
- Cheese.
587
00:25:45,377 --> 00:25:46,753
All right. Permission slips.
588
00:25:46,754 --> 00:25:48,504
Let's go. Let's go.
589
00:25:48,505 --> 00:25:49,881
And leave your backpacks,
everybody.
590
00:25:49,882 --> 00:25:51,758
You'll be here tomorrow.
Don't worry.
591
00:25:51,759 --> 00:25:53,384
- You gonna come?
- No, I'm good.
592
00:25:53,385 --> 00:25:56,220
Dude, I told you.
593
00:25:56,221 --> 00:25:58,055
My family's really rich.
594
00:25:58,056 --> 00:25:59,432
Here, take it.
595
00:25:59,433 --> 00:26:01,017
We're going into the city.
596
00:26:01,018 --> 00:26:02,727
- It'll be so much fun.
- Good.
597
00:26:02,728 --> 00:26:04,228
And everyone needs
to find a buddy.
598
00:26:04,229 --> 00:26:06,106
Find a buddy.
599
00:26:11,779 --> 00:26:13,738
This is your mother's signature?
600
00:26:13,739 --> 00:26:15,239
My grandma's.
601
00:26:15,240 --> 00:26:16,741
So, if I call your home,
602
00:26:16,742 --> 00:26:18,451
your grandmother will say
she signed this?
603
00:26:18,452 --> 00:26:21,580
I don't know. We don't got
a phone right in the house.
604
00:26:22,623 --> 00:26:24,750
Okay. Get on the bus.
605
00:26:26,502 --> 00:26:28,503
Now, I want good behavior.
606
00:26:29,755 --> 00:26:31,172
Sit down!
607
00:26:31,173 --> 00:26:33,633
Right now, sit down.
That is a bus rule.
608
00:26:33,634 --> 00:26:35,009
Stop...
609
00:26:35,010 --> 00:26:37,762
Goes down so far.
610
00:26:37,763 --> 00:26:40,057
It's like a cupcake.
611
00:26:41,266 --> 00:26:42,934
Watch this. Pop and lock it.
612
00:26:42,935 --> 00:26:44,685
Pop and lock?
613
00:26:44,686 --> 00:26:46,395
- Mr. Davis.
- Follow me.
614
00:26:46,396 --> 00:26:48,356
Don't make me
throw you out, because I will.
615
00:26:48,357 --> 00:26:50,525
- All right, right here.
- Get back with the group.
616
00:26:50,526 --> 00:26:51,943
This is a good place, okay?
617
00:26:51,944 --> 00:26:54,779
Okay, now, uh, let's go,
everybody.
618
00:26:54,780 --> 00:26:57,865
Here's a little gift
from us here at the Guggenheim.
619
00:26:57,866 --> 00:26:59,659
They're postcards
of the artist's work
620
00:26:59,660 --> 00:27:01,118
who you're looking at.
621
00:27:01,119 --> 00:27:02,954
There's some for everybody.
622
00:27:02,955 --> 00:27:05,832
Be careful.
Everybody will get one.
623
00:27:05,833 --> 00:27:08,793
Careful. I'm glad to see
you're so enthusiastic,
624
00:27:08,794 --> 00:27:10,586
but let's take a look here.
625
00:27:10,587 --> 00:27:12,338
Let's take a look
at this painting
626
00:27:12,339 --> 00:27:15,216
by the artist Kandinsky.
627
00:27:15,217 --> 00:27:17,844
This painting is called
abstract art.
628
00:27:17,845 --> 00:27:19,178
What do you think?
629
00:27:19,179 --> 00:27:20,805
What do you think
"abstract" means?
630
00:27:20,806 --> 00:27:21,765
- Light.
- A lot of colors?
631
00:27:45,330 --> 00:27:47,207
Kandinsky.
632
00:27:49,167 --> 00:27:51,711
Paul! Paul! Paul! Paul!
633
00:27:51,712 --> 00:27:54,046
Paul! Paul! Paul!
634
00:27:54,047 --> 00:27:56,924
- Paul! Paul! Paul! Paul!
- Paul?
635
00:27:56,925 --> 00:28:00,011
Paul, you are a genius.
636
00:28:00,012 --> 00:28:02,430
You have a pure understanding
of the work
637
00:28:02,431 --> 00:28:05,516
far above anyone else here.
638
00:28:05,517 --> 00:28:07,602
And you'll be
a millionaire soon.
639
00:28:07,603 --> 00:28:10,187
Look around.
You're already famous.
640
00:28:16,820 --> 00:28:19,031
Paul Graff.
641
00:28:20,032 --> 00:28:23,993
Your grandfather donated
a painting to us,
642
00:28:23,994 --> 00:28:26,537
and we have judged this painting
643
00:28:26,538 --> 00:28:29,540
to be the greatest
superhero painting
644
00:28:29,541 --> 00:28:31,375
that we have ever seen.
645
00:28:31,376 --> 00:28:34,712
And we just happen
to have it right here
646
00:28:34,713 --> 00:28:37,840
for the museum's
permanent collection.
647
00:28:37,841 --> 00:28:40,468
Paul! Paul! Paul! Paul!
648
00:28:40,469 --> 00:28:44,305
Paul! Paul! Paul! Paul! Paul!
649
00:28:44,306 --> 00:28:46,515
Paul! Paul! Paul!
650
00:28:46,516 --> 00:28:48,434
Paul! Paul!
651
00:28:48,435 --> 00:28:50,728
Paul! Paul! Paul! Paul!
652
00:28:53,398 --> 00:28:54,941
Mr. Graff. What are you doing?
653
00:28:54,942 --> 00:28:56,567
Get back with the group.
All right.
654
00:28:56,568 --> 00:28:58,194
Come on. Everybody, let's go.
Let's go downstairs.
655
00:28:58,195 --> 00:28:59,987
Let's meet the rest
of the class.
656
00:28:59,988 --> 00:29:01,155
- Let's go, everybody.
- Come on.
657
00:29:01,156 --> 00:29:03,199
- Okay, kids, let's go.
- Come on.
658
00:29:03,200 --> 00:29:06,369
Uh, Lenore, can you please help
make sure we get everybody?
659
00:29:06,370 --> 00:29:07,870
Thank you.
660
00:29:07,871 --> 00:29:09,455
Turkey didn't do a head count.
661
00:29:09,456 --> 00:29:10,957
You want to split?
662
00:29:10,958 --> 00:29:13,084
- Right now?
- Yeah. Go wherever.
663
00:29:13,085 --> 00:29:15,044
Yeah.
664
00:29:17,047 --> 00:29:18,006
Whoo!
665
00:29:21,343 --> 00:29:22,928
Whoo!
666
00:29:28,225 --> 00:29:30,267
Cops are coming!
667
00:29:32,729 --> 00:29:34,772
Cops are coming!
668
00:29:34,773 --> 00:29:36,440
They're getting closer!
669
00:29:36,441 --> 00:29:40,152
Okay, so just, let's not get
into anything worse, okay?
670
00:29:40,153 --> 00:29:42,154
It's cool.
My cousin's visiting,
671
00:29:42,155 --> 00:29:44,281
so I don't have to go home
and take care of my grandma.
672
00:29:44,282 --> 00:29:45,700
We got the whole day.
673
00:29:45,701 --> 00:29:46,993
Whoa. Watch out.
674
00:29:46,994 --> 00:29:48,452
Hey, hey, leave me alone.
675
00:29:48,453 --> 00:29:50,121
Fuck you in the ass!
676
00:29:50,122 --> 00:29:53,124
♪ Roller coaster of love ♪
677
00:29:53,125 --> 00:29:55,459
- ♪ Say what? ♪
- ♪ Roller coaster ♪
678
00:29:55,460 --> 00:29:57,211
Look, look, look, look.
679
00:29:57,212 --> 00:30:00,715
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
- ♪ Roller coaster... ♪
680
00:30:00,716 --> 00:30:02,633
You think they're gonna know
we cut out?
681
00:30:02,634 --> 00:30:04,343
No way.
682
00:30:04,344 --> 00:30:07,014
Um, I just hope
they don't check.
683
00:30:07,973 --> 00:30:09,515
Nothing's gonna happen
to you, man.
684
00:30:09,516 --> 00:30:11,142
You're, like, rich,
685
00:30:11,143 --> 00:30:12,810
and your mother is
president of the school.
686
00:30:12,811 --> 00:30:14,437
Turkey ain't gonna touch you.
687
00:30:14,438 --> 00:30:16,106
I knew that.
688
00:30:17,232 --> 00:30:18,983
But what about you, though?
689
00:30:18,984 --> 00:30:21,485
'Cause Turkey picks on you
all the time.
690
00:30:21,486 --> 00:30:23,280
He don't mean shit to me.
691
00:30:26,116 --> 00:30:27,658
The Sugarhill Gang,
692
00:30:27,659 --> 00:30:29,160
October 6, 7, 8 at the Ritz...
693
00:30:29,161 --> 00:30:30,828
Oh, shit. Sugarhill Gang.
694
00:30:30,829 --> 00:30:32,329
- I told you about them.
- Mm-hmm.
695
00:30:32,330 --> 00:30:34,165
You and me, we're going
to that show next month.
696
00:30:34,166 --> 00:30:36,334
- Cut out from school early.
- All right. I'm in.
697
00:30:37,502 --> 00:30:40,504
Let's go to Colony Records.
We can get the album.
698
00:30:40,505 --> 00:30:42,340
Oh, yeah.
699
00:30:48,221 --> 00:30:50,222
It's a tilt.
700
00:30:50,223 --> 00:30:51,850
Energy.
701
00:30:52,851 --> 00:30:54,560
I mean, when you think about it,
702
00:30:54,561 --> 00:30:57,354
it's just a bunch of lines
and shapes and dots,
703
00:30:57,355 --> 00:30:59,982
and you think, "Well, this guy
is, like, a dumb idiot."
704
00:30:59,983 --> 00:31:02,568
Which I can understand,
but it's actually super hard
705
00:31:02,569 --> 00:31:04,820
'cause look how he crossed
through the triangle.
706
00:31:04,821 --> 00:31:07,698
Look, there's, like, a moon
and then, like, a frowny face
707
00:31:07,699 --> 00:31:11,035
- with one eyeball.
- Oh, yeah, 'cause the eyeballs.
708
00:31:11,036 --> 00:31:14,205
So, this is frowny face,
and then when you flip it...
709
00:31:14,206 --> 00:31:15,623
Happy face.
710
00:31:16,792 --> 00:31:18,459
Cool.
711
00:31:18,460 --> 00:31:21,420
And this one right here,
it looks like a spaceship.
712
00:31:21,421 --> 00:31:24,548
Speaking of spaceships.
713
00:31:24,549 --> 00:31:26,259
I got doubles.
714
00:31:27,219 --> 00:31:29,386
- You can have one if you want.
- Really?
715
00:31:29,387 --> 00:31:32,598
Wait, which one's the first one
with Neil Armstrong?
716
00:31:32,599 --> 00:31:33,933
That ain't the first one.
717
00:31:33,934 --> 00:31:35,684
That's 11, with the eagle on it.
718
00:31:35,685 --> 00:31:37,103
It's worth the most.
719
00:31:37,104 --> 00:31:38,897
Really valuable. Here.
720
00:31:40,065 --> 00:31:42,566
- That's so fly.
- Yeah.
721
00:31:42,567 --> 00:31:44,401
Thanks so much.
722
00:31:44,402 --> 00:31:46,320
I walk on Mars,
they make a patch,
723
00:31:46,321 --> 00:31:47,738
and it's the Davis mission.
724
00:31:47,739 --> 00:31:49,115
I'd come with you.
725
00:31:49,116 --> 00:31:50,699
You know, I could do that,
726
00:31:50,700 --> 00:31:52,327
be an astronaut.
727
00:31:55,872 --> 00:31:57,916
Hey, fool.
728
00:31:58,792 --> 00:32:00,085
What's that game?
729
00:32:01,002 --> 00:32:03,504
Ain't no game. It's from NASA.
730
00:32:05,048 --> 00:32:06,841
They ain't gonna let
your Black ass in
731
00:32:06,842 --> 00:32:09,052
even through the back door.
732
00:32:12,848 --> 00:32:15,559
Dumbass motherfucker.
733
00:32:21,064 --> 00:32:23,399
Fuck them, man.
734
00:32:23,400 --> 00:32:25,318
Yeah.
735
00:32:26,695 --> 00:32:28,613
They suck.
736
00:32:57,559 --> 00:32:59,226
Wait.
737
00:32:59,227 --> 00:33:01,061
Are you getting off?
738
00:33:01,062 --> 00:33:02,855
That's right.
739
00:33:02,856 --> 00:33:04,482
Do I got to have permission?
740
00:33:06,693 --> 00:33:08,736
Is everything okay?
741
00:33:08,737 --> 00:33:10,988
It's not 'cause of you, Graff.
742
00:33:10,989 --> 00:33:14,326
I'm just tired of taking shit
from everybody.
743
00:33:16,828 --> 00:33:19,121
S-Sorry.
744
00:33:23,335 --> 00:33:25,462
Well, I'll see you in class.
745
00:33:26,588 --> 00:33:28,173
Bye.
746
00:33:42,103 --> 00:33:43,938
♪ I said a-hip-hop,
the hippie, the hippie ♪
747
00:33:43,939 --> 00:33:46,315
♪ To the hip, hip-hop, and you
don't stop the rockin' ♪
748
00:33:46,316 --> 00:33:48,275
♪ To the bang-bang boogie,
say up jump the boogie ♪
749
00:33:48,276 --> 00:33:50,527
♪ To the rhythm of the boogie,
the beat ♪
750
00:33:50,528 --> 00:33:52,863
♪ Now, what you hear
is not a test ♪
751
00:33:52,864 --> 00:33:54,949
♪ I'm rapping to the beat ♪
752
00:33:54,950 --> 00:33:57,284
♪ And me, the groove
and my friends ♪
753
00:33:57,285 --> 00:33:59,370
♪ Are gonna try
to move your feet ♪
754
00:33:59,371 --> 00:34:02,206
♪ You see, I am Wonder Mike,
and I'd like to say hello ♪
755
00:34:02,207 --> 00:34:03,874
Paul?
Can you come down, please?
756
00:34:03,875 --> 00:34:06,293
♪ To the black, to the white,
the red and the brown ♪
757
00:34:06,294 --> 00:34:08,045
♪ The purple and yellow,
but first... ♪
758
00:34:11,841 --> 00:34:13,717
Hey.
759
00:34:13,718 --> 00:34:15,262
Have a seat.
760
00:34:16,763 --> 00:34:19,765
What's up? Everything cool?
761
00:34:19,766 --> 00:34:22,351
Hmm. So...
762
00:34:22,352 --> 00:34:25,062
- it's Grandpa's birthday.
- Hi.
763
00:34:25,063 --> 00:34:27,022
But he got you a present.
764
00:34:27,023 --> 00:34:29,108
'Cause he's always
thinking of you.
765
00:34:29,109 --> 00:34:30,734
What is it?
766
00:34:30,735 --> 00:34:32,069
Well, have a look.
767
00:34:32,070 --> 00:34:34,280
Open it up.
768
00:34:34,281 --> 00:34:36,740
And be careful, 'cause
they can make quite a mess.
769
00:34:36,741 --> 00:34:38,367
We'd be in big trouble.
770
00:34:38,368 --> 00:34:40,869
I had a set just like that
when I was your age.
771
00:34:47,168 --> 00:34:50,921
Holy cow.
772
00:34:50,922 --> 00:34:54,008
Thank you so much, my good man.
773
00:34:54,009 --> 00:34:55,843
It's-it's like a set
for professionals.
774
00:34:55,844 --> 00:34:58,429
Well, you want to be
a professional, don't you?
775
00:34:58,430 --> 00:35:00,807
Well, let's say it's very good
to have as a hobby.
776
00:35:02,100 --> 00:35:03,559
Hey, Grandpa.
777
00:35:03,560 --> 00:35:06,603
Now we really need
to get you something.
778
00:35:06,604 --> 00:35:08,564
No, no. Seeing you is
my birthday present.
779
00:35:08,565 --> 00:35:09,691
How about that?
780
00:35:10,859 --> 00:35:12,484
Go put your shoes on.
781
00:35:12,485 --> 00:35:14,194
We're gonna go to the
Sly Fox Inn and then a movie.
782
00:35:14,195 --> 00:35:15,446
Yeah. What are we gonna see?
783
00:35:16,781 --> 00:35:18,073
Wait for me,
wait for me, wait for me.
784
00:35:18,074 --> 00:35:19,325
Oh, here we go.
785
00:35:19,326 --> 00:35:20,784
She's really something.
786
00:35:20,785 --> 00:35:22,369
I'd like it that
she showed me her dog tags.
787
00:35:22,370 --> 00:35:24,121
She was a liberated woman.
788
00:35:24,122 --> 00:35:25,956
You know, she was a JAP,
but she grew up.
789
00:35:25,957 --> 00:35:27,207
She was supposed to be Japanese?
790
00:35:27,208 --> 00:35:28,792
See, I didn't get that.
791
00:35:28,793 --> 00:35:30,294
No, Lobby, she was
a Jewish American princess.
792
00:35:30,295 --> 00:35:32,046
I never heard of that
in all my life.
793
00:35:32,047 --> 00:35:33,672
Oh, my... Lobby.
794
00:35:33,673 --> 00:35:35,591
You'll use that paint set
I gave you, won't you?
795
00:35:35,592 --> 00:35:38,218
- Of course I will, partner.
- Good.
796
00:35:38,219 --> 00:35:40,512
Yeah, it was a good movie.
What's her name, Golda?
797
00:35:40,513 --> 00:35:42,306
- Goldie Hawn.
- Goldie Hawn.
798
00:35:42,307 --> 00:35:44,266
- She was excellent.
- Yeah.
799
00:35:44,267 --> 00:35:45,684
Oh, God.
800
00:35:45,685 --> 00:35:47,269
What is it?
801
00:35:47,270 --> 00:35:48,604
- Stop! Stop!
- It's my leg.
802
00:35:48,605 --> 00:35:50,481
- Okay, okay. Enough.
- You're so annoying!
803
00:35:50,482 --> 00:35:52,441
- Just stop!
- Enough. That...
804
00:35:52,442 --> 00:35:54,276
- He hit me first!
- Stop, stop, stop, stop.
805
00:35:54,277 --> 00:35:56,320
Show me where. Show me.
Show me. I don't understand.
806
00:35:56,321 --> 00:35:57,780
- Is it a sharp pain, or is it just...
- Grandpa?
807
00:35:57,781 --> 00:35:59,490
It's down in the shins,
and I can't feel my feet.
808
00:35:59,491 --> 00:36:01,533
- What happened?
- I'm okay, jelly bean.
809
00:36:01,534 --> 00:36:03,744
- Dad?
- No, it's there, there down in the shin. Yeah.
810
00:36:03,745 --> 00:36:05,454
We're gonna wrap it
in ice and get some...
811
00:36:05,455 --> 00:36:07,122
You all right? Is he all right?
812
00:36:07,123 --> 00:36:08,707
Whoa, whoa, big guy. You okay?
813
00:36:08,708 --> 00:36:10,542
- I don't know.
- Is it your leg?
814
00:36:10,543 --> 00:36:12,002
- Yes.
- Have you seen the doctor, Aaron?
815
00:36:12,003 --> 00:36:13,879
Yeah, I saw Benzi.
He says I got arthritis.
816
00:36:13,880 --> 00:36:15,422
The car's around the
corner. I'm gonna go get it.
817
00:36:15,423 --> 00:36:16,632
- He's fine.
- You got to be careful.
818
00:36:16,633 --> 00:36:17,883
I'm being careful.
Stop fussing.
819
00:36:17,884 --> 00:36:19,343
You're all fussing around me.
820
00:36:19,344 --> 00:36:21,470
Come on, I'm okay. I'm okay.
821
00:36:24,057 --> 00:36:25,432
Where are we going?
822
00:36:25,433 --> 00:36:27,685
We're looking at houses.
823
00:36:31,314 --> 00:36:33,691
People have more money than God.
824
00:36:34,859 --> 00:36:36,485
Oh, see, that one I like.
825
00:36:36,486 --> 00:36:38,028
- That one, the Tudor style.
- Which one?
826
00:36:38,029 --> 00:36:40,030
Oh, yeah.
827
00:36:40,031 --> 00:36:41,533
What do you think?
828
00:36:42,575 --> 00:36:44,868
It's a gold mine
for home improvement here.
829
00:36:44,869 --> 00:36:46,371
Gold mine.
830
00:36:47,288 --> 00:36:49,998
Our ship is coming in.
831
00:36:49,999 --> 00:36:51,835
You'll see.
832
00:36:54,879 --> 00:36:57,381
I think I want to be an artist
when I grow up.
833
00:36:57,382 --> 00:36:59,216
That'll make you a ton of money.
834
00:37:00,927 --> 00:37:02,469
Is that true, Ma?
835
00:37:02,470 --> 00:37:06,306
Well, it's a very hard
industry, and...
836
00:37:06,307 --> 00:37:08,559
We don't have a lot of contacts.
837
00:37:08,560 --> 00:37:10,477
You know what I'm gonna do?
838
00:37:10,478 --> 00:37:13,564
I'm gonna give you a wonderful
book by Edward de Bono
839
00:37:13,565 --> 00:37:15,983
called The Art of Success.
840
00:37:15,984 --> 00:37:18,735
That's the only art you need
to concern yourself with.
841
00:37:18,736 --> 00:37:21,363
You study something
you can fall back on.
842
00:37:21,364 --> 00:37:23,657
Like, uh...
like computer graphics.
843
00:37:23,658 --> 00:37:26,201
- Hmm.
- Now, that's a growth industry.
844
00:37:26,202 --> 00:37:28,246
That's a job.
845
00:37:30,248 --> 00:37:31,915
I know how inspired
846
00:37:31,916 --> 00:37:33,917
we all were by our trip
to the Guggenheim
847
00:37:33,918 --> 00:37:36,420
and seeing those paintings
by Kandinsky.
848
00:37:36,421 --> 00:37:41,049
So, today, we're gonna try
our very own art project.
849
00:37:41,050 --> 00:37:44,178
Right? So, you find a word,
850
00:37:44,179 --> 00:37:46,180
a word that is a noun.
851
00:37:46,181 --> 00:37:47,681
You all know what a noun is.
852
00:37:47,682 --> 00:37:49,892
A person, place or a thing.
853
00:37:49,893 --> 00:37:51,935
- That ends in...
- That ends in L-Y.
854
00:37:51,936 --> 00:37:53,187
No, no, no.
855
00:37:53,188 --> 00:37:55,564
No L-Y. That's an adverb.
856
00:37:55,565 --> 00:37:57,816
So, you take a word
that is a noun...
857
00:37:57,817 --> 00:37:59,943
and you write it out in letters
858
00:37:59,944 --> 00:38:02,070
made up of that exact thing.
859
00:38:02,071 --> 00:38:04,156
So I want you to...
860
00:38:06,367 --> 00:38:08,202
- For example, books.
- Oh, my God. -Look at Johnny.
861
00:38:08,203 --> 00:38:11,498
Books, Mr. Davis, something
you don't know anything about.
862
00:38:12,415 --> 00:38:14,124
Fuck you, Turkey.
863
00:38:14,125 --> 00:38:15,834
Get up.
864
00:38:15,835 --> 00:38:17,169
Get over there.
865
00:38:17,170 --> 00:38:18,462
Go on. Go, go, go.
866
00:38:18,463 --> 00:38:20,214
You are not doing this project.
867
00:38:20,215 --> 00:38:21,340
You're just gonna sit there!
868
00:38:21,341 --> 00:38:22,966
Fine by me.
869
00:38:22,967 --> 00:38:26,429
You're just
gonna sit right there.
870
00:38:32,060 --> 00:38:36,230
Now, all the paper should be
covered with a color.
871
00:38:36,231 --> 00:38:38,690
All right?
And use your imaginations.
872
00:38:38,691 --> 00:38:40,734
And be...
873
00:38:40,735 --> 00:38:43,029
- original.
- Original.
874
00:38:47,534 --> 00:38:50,328
Color
the drawings, not the desk.
875
00:39:03,132 --> 00:39:04,717
What's this?
876
00:39:06,594 --> 00:39:09,639
Uh, it's a Kandinsky.
877
00:39:10,848 --> 00:39:12,433
Stand up.
878
00:39:14,185 --> 00:39:16,062
All right.
879
00:39:17,564 --> 00:39:20,524
Class, we went to the museum.
880
00:39:20,525 --> 00:39:23,110
Who saw paintings like this?
881
00:39:23,111 --> 00:39:25,529
I remember. That's a copy.
882
00:39:25,530 --> 00:39:27,364
Now, what did I say to you,
883
00:39:27,365 --> 00:39:29,408
Mr. Graff, about doing
your own work here?
884
00:39:29,409 --> 00:39:31,034
Look, this is a copy.
885
00:39:31,035 --> 00:39:33,495
And it's not the assignment,
so you weren't listening.
886
00:39:33,496 --> 00:39:35,873
The drawing's excellent, man.
887
00:39:37,333 --> 00:39:39,418
Mr. Davis, I didn't ask you.
888
00:39:39,419 --> 00:39:40,877
That's 'cause you're
a goddamn turkey
889
00:39:40,878 --> 00:39:42,838
and I'll fuck you up!
890
00:39:42,839 --> 00:39:44,715
All right.
That's it! That's it! Right...
891
00:39:44,716 --> 00:39:46,967
Right to Mr. Sebell's
right now!
892
00:39:52,557 --> 00:39:56,351
These are Cuisenaire rods.
893
00:39:56,352 --> 00:39:58,062
Okay?
894
00:39:59,689 --> 00:40:02,899
Okay, so now you put
the green rod
895
00:40:02,900 --> 00:40:07,237
on the number six row
with the "A" column.
896
00:40:07,238 --> 00:40:10,490
Okay? Green rod, number six row.
897
00:40:10,491 --> 00:40:13,161
I need a piece of graph paper.
898
00:40:14,412 --> 00:40:16,747
Forget it.
You're too far behind now.
899
00:40:16,748 --> 00:40:19,958
You can either sit quietly
or clean up the paintbrushes.
900
00:40:19,959 --> 00:40:21,628
Up to you.
901
00:40:24,756 --> 00:40:26,340
Oh.
902
00:40:26,341 --> 00:40:28,801
Good, Mr. Davis,
helping out for a change.
903
00:40:29,969 --> 00:40:32,554
All right, who'd like to go on
cleanup duty and, uh, help out?
904
00:40:32,555 --> 00:40:34,724
Who'd like to volunteer?
905
00:40:35,683 --> 00:40:37,517
Oh, look, his buddy Paul.
906
00:40:37,518 --> 00:40:39,269
Don't take too long.
907
00:40:39,270 --> 00:40:41,063
- Now...
- Hey.
908
00:40:41,064 --> 00:40:43,523
- Thanks for sticking up for me.
- Yeah, man.
909
00:40:43,524 --> 00:40:45,525
How'd it go with you?
Did you get in trouble?
910
00:40:45,526 --> 00:40:47,277
No. I was down there
for a while,
911
00:40:47,278 --> 00:40:48,654
and nobody even come talk to me.
912
00:40:48,655 --> 00:40:50,280
- Huh.
- Not the whole time.
913
00:40:50,281 --> 00:40:51,782
So I just come back up.
914
00:40:51,783 --> 00:40:54,035
- Wow.
- Check this out.
915
00:40:55,953 --> 00:40:57,371
What is that?
916
00:40:57,372 --> 00:40:58,705
My cousin gave it to me.
917
00:40:58,706 --> 00:41:00,290
He said you smoke 'em,
918
00:41:00,291 --> 00:41:01,958
you just, like, laugh and laugh.
919
00:41:03,419 --> 00:41:05,253
So, you gonna do it?
920
00:41:05,254 --> 00:41:06,963
- Like, now?
- Yeah, man.
921
00:41:06,964 --> 00:41:09,842
Suck it in.
It's made of tea and shit.
922
00:41:12,136 --> 00:41:13,471
In here.
923
00:41:20,728 --> 00:41:22,896
Let's boldly go
where no man's gone before.
924
00:41:29,153 --> 00:41:30,487
Try it, man.
925
00:41:30,488 --> 00:41:32,364
Hold it in.
926
00:41:44,919 --> 00:41:47,170
He went... he went...
927
00:41:54,095 --> 00:41:55,429
- How dare you!
- Shit.
928
00:41:55,430 --> 00:41:57,472
You're a menace!
A menace, the two of you!
929
00:41:57,473 --> 00:41:59,809
That's unbelievable!
Go! Get out!
930
00:42:03,354 --> 00:42:05,021
Paul, do you know
931
00:42:05,022 --> 00:42:07,066
what was in that cigarette?
932
00:42:08,901 --> 00:42:10,861
Young man, what you
were smoking is illegal,
933
00:42:10,862 --> 00:42:12,446
and you could go to jail.
934
00:42:12,447 --> 00:42:14,699
Now, is that what you want?
935
00:42:18,536 --> 00:42:20,037
Would you please answer him?
936
00:42:22,623 --> 00:42:25,834
No, obviously not.
937
00:42:25,835 --> 00:42:27,920
Principal Sebell.
938
00:42:32,091 --> 00:42:34,843
I can promise you he had
no idea what he was doing.
939
00:42:34,844 --> 00:42:36,803
We don't have anything
like that in our house,
940
00:42:36,804 --> 00:42:39,139
and, uh, he wasn't the one
who brought it into the school.
941
00:42:39,140 --> 00:42:40,308
And...
942
00:42:42,435 --> 00:42:44,978
I think it's incumbent
upon the school
943
00:42:44,979 --> 00:42:47,481
not only to look at class size...
944
00:42:47,482 --> 00:42:49,399
Take a good, long look
at class size...
945
00:42:49,400 --> 00:42:51,235
But also who is in what class.
946
00:42:52,320 --> 00:42:54,362
Mrs. Graff...
947
00:42:54,363 --> 00:42:57,365
I know you're thinking about
running for the district board,
948
00:42:57,366 --> 00:43:01,746
but have you ever thought about
remedial classes for Paul?
949
00:43:03,623 --> 00:43:05,624
Remedial?
950
00:43:05,625 --> 00:43:07,209
Yes.
951
00:43:07,210 --> 00:43:09,753
It might be an option
for you and your family
952
00:43:09,754 --> 00:43:12,255
moving forward, because...
953
00:43:12,256 --> 00:43:14,217
he may be a bit slow.
954
00:43:18,763 --> 00:43:21,973
My son is not slow.
955
00:43:21,974 --> 00:43:23,600
No, sir.
956
00:43:23,601 --> 00:43:25,018
Mrs. Graff...
957
00:43:25,019 --> 00:43:26,979
No, I've heard enough.
958
00:43:27,855 --> 00:43:29,232
Get up. Time to go.
959
00:43:52,964 --> 00:43:54,881
What were you thinking?!
960
00:43:54,882 --> 00:43:56,341
How could you do that?
961
00:43:56,342 --> 00:43:57,843
- Huh?
- Oh, my God.
962
00:43:57,844 --> 00:43:59,803
How am I supposed to know
it's against the law, Ma?
963
00:43:59,804 --> 00:44:02,180
- Oh, my God.
- Besides, it's fine.
964
00:44:02,181 --> 00:44:03,849
You're the president
of the school.
965
00:44:03,850 --> 00:44:06,017
No, I'm not. I am in the PTA,
for God's sa...
966
00:44:06,018 --> 00:44:08,019
I don't even think
I can run for the board
967
00:44:08,020 --> 00:44:09,604
or anything else
after this little episode.
968
00:44:09,605 --> 00:44:11,523
Thank you.
969
00:44:11,524 --> 00:44:13,024
Okey doke.
970
00:44:13,025 --> 00:44:15,110
No, it's not okey doke.
Okey dokey?
971
00:44:15,111 --> 00:44:16,903
This is not
a respectful response.
972
00:44:16,904 --> 00:44:18,530
- Where did you learn this disrespect?
- Stop.
973
00:44:18,531 --> 00:44:20,324
- Ow!
- What?!
974
00:44:25,872 --> 00:44:27,957
Where did you get
that cigarette?
975
00:44:29,375 --> 00:44:30,917
Hmm?
976
00:44:30,918 --> 00:44:32,669
Did that Black boy
that was sitting there...
977
00:44:32,670 --> 00:44:34,671
did he give it to you?
978
00:44:34,672 --> 00:44:36,673
Well, you're not to associate
with him again.
979
00:44:36,674 --> 00:44:38,425
What do you mean? Why?
980
00:44:38,426 --> 00:44:39,926
I think you know what I mean.
981
00:44:39,927 --> 00:44:41,928
- You mean 'cause he's Black?
- S-Stop it.
982
00:44:41,929 --> 00:44:44,140
- I hung out with him last year, too, if you care.
- Stop it.
983
00:44:47,435 --> 00:44:48,977
It's not 'cause he's Black.
984
00:44:48,978 --> 00:44:50,854
All right, he could be
green or purple
985
00:44:50,855 --> 00:44:52,606
or orange, for all I care.
986
00:44:52,607 --> 00:44:56,401
The principal said
that he was held back.
987
00:44:56,402 --> 00:44:58,194
So?
988
00:44:59,780 --> 00:45:01,072
That means he's not very bright.
989
00:45:01,073 --> 00:45:03,158
- No, it doesn't.
- Yes, it does.
990
00:45:03,159 --> 00:45:04,743
- He's super smart and really...
- I can't with you.
991
00:45:04,744 --> 00:45:06,244
- You just don't know him.
- I can't...
992
00:45:06,245 --> 00:45:07,913
- Your father's gonna have to deal with you.
- What?
993
00:45:07,914 --> 00:45:09,623
Your father's gonna
have to deal with you.
994
00:45:09,624 --> 00:45:11,583
Why? What's he gonna do?
995
00:45:11,584 --> 00:45:13,376
Guess, genius.
996
00:45:13,377 --> 00:45:14,878
I'm done sticking up for you.
997
00:45:14,879 --> 00:45:16,630
Ma? Ma, wait.
998
00:45:18,174 --> 00:45:20,217
Ma! Ma!
999
00:45:22,511 --> 00:45:24,721
Irving? Irving?
1000
00:45:24,722 --> 00:45:26,848
- Please don't.
- I need to talk to you.
1001
00:45:26,849 --> 00:45:28,434
What?
1002
00:46:04,971 --> 00:46:06,430
Open the door.
1003
00:46:07,765 --> 00:46:09,349
I can't.
1004
00:46:09,350 --> 00:46:10,934
Paul...
1005
00:46:13,270 --> 00:46:14,813
Open the door.
1006
00:46:14,814 --> 00:46:16,982
- You'll hit me, Dad.
- Open it up!
1007
00:46:16,983 --> 00:46:18,775
I'm not doing it.
1008
00:46:18,776 --> 00:46:20,944
Your mother just said
you and some Black kid
1009
00:46:20,945 --> 00:46:22,904
were smoking drugs in school?
1010
00:46:22,905 --> 00:46:24,739
I didn't know what it was.
1011
00:46:24,740 --> 00:46:28,243
Open the goddamn door!
1012
00:46:29,662 --> 00:46:31,454
Please.
1013
00:46:31,455 --> 00:46:33,456
You're gonna get it, kid.
1014
00:46:33,457 --> 00:46:35,542
You are gonna get it.
1015
00:46:35,543 --> 00:46:37,752
Come here!
1016
00:46:37,753 --> 00:46:38,962
Stop!
1017
00:46:40,798 --> 00:46:43,049
Stop! Please stop.
1018
00:46:43,050 --> 00:46:44,926
- The hell is the matter with you?
- Please!
1019
00:46:44,927 --> 00:46:47,138
Get up!
1020
00:46:48,180 --> 00:46:50,140
Please.
1021
00:46:50,141 --> 00:46:52,600
S-Stop.
1022
00:46:52,601 --> 00:46:54,310
Please stop.
1023
00:47:04,739 --> 00:47:06,656
That's enough. Stop crying.
1024
00:47:06,657 --> 00:47:08,826
Stop blubbering.
1025
00:47:11,037 --> 00:47:12,871
The hell are you laughing at?!
1026
00:47:12,872 --> 00:47:14,164
There's not a single
goddamn thing
1027
00:47:14,165 --> 00:47:15,665
that's amusing about this.
1028
00:47:15,666 --> 00:47:17,334
Get out of here, you asshole!
1029
00:47:21,005 --> 00:47:23,131
Get cleaned up for dinner.
1030
00:47:23,132 --> 00:47:26,176
And-and wash your teeth after
with the Waterpik.
1031
00:47:26,177 --> 00:47:28,429
Your breath
is like trench mouth.
1032
00:47:29,805 --> 00:47:31,431
I hate you.
1033
00:47:31,432 --> 00:47:33,184
I hate this family.
1034
00:47:35,853 --> 00:47:37,438
What did you say?
1035
00:47:38,522 --> 00:47:40,065
Nothing.
1036
00:47:40,066 --> 00:47:42,025
- What did you say to me?
- Nothing.
1037
00:47:42,026 --> 00:47:43,777
What did you say to me?
1038
00:47:43,778 --> 00:47:45,695
I said nothing.
1039
00:47:45,696 --> 00:47:47,697
- What did you say?!
- Nothing!
1040
00:47:47,698 --> 00:47:49,449
What did you say to me?!
1041
00:47:49,450 --> 00:47:50,658
Nothing!
1042
00:47:50,659 --> 00:47:51,951
- Huh?
- Nothing.
1043
00:47:51,952 --> 00:47:53,369
What did you say to me?!
1044
00:47:53,370 --> 00:47:55,705
Aah! Nothing.
1045
00:47:55,706 --> 00:47:57,875
Nothing. I promise.
1046
00:48:05,216 --> 00:48:07,717
You made me break
the goddamn door.
1047
00:48:17,228 --> 00:48:19,062
Someday he'll learn he's not
1048
00:48:19,063 --> 00:48:21,357
the smartest kid
on planet Earth.
1049
00:48:22,608 --> 00:48:25,276
I've had it
with that school, Irving.
1050
00:48:25,277 --> 00:48:27,571
He needs a place
with real discipline.
1051
00:48:29,156 --> 00:48:31,741
We need to send him
to Ted's school now.
1052
00:48:31,742 --> 00:48:33,243
No way.
1053
00:48:33,244 --> 00:48:35,036
I'm not changing schools.
1054
00:48:35,037 --> 00:48:37,080
- Uh-uh. Sorry, buddy.
- You think that's smart?
1055
00:48:37,081 --> 00:48:38,832
You think that's smart?
Say another word.
1056
00:48:38,833 --> 00:48:40,458
Do it. Do it.
1057
00:48:40,459 --> 00:48:43,253
You don't get to call
the shots around here.
1058
00:48:43,254 --> 00:48:45,338
Okay? I call the shots.
1059
00:48:45,339 --> 00:48:47,632
You understand me?
You understand me?
1060
00:48:47,633 --> 00:48:49,260
I call the shots.
1061
00:48:52,263 --> 00:48:55,181
Things are gonna be different
around here.
1062
00:48:55,182 --> 00:48:56,933
And your friend's from hunger.
1063
00:48:56,934 --> 00:48:59,103
You're not gonna talk
to him anymore.
1064
00:49:00,855 --> 00:49:03,065
I hate this family.
1065
00:49:27,131 --> 00:49:29,507
Hey. Checking in on you.
1066
00:49:29,508 --> 00:49:32,260
Hey. How-how did you know
where I live?
1067
00:49:32,261 --> 00:49:34,304
From that chart they had on you.
1068
00:49:34,305 --> 00:49:36,097
It had all the information.
1069
00:49:36,098 --> 00:49:39,268
Well... just come here.
1070
00:49:42,229 --> 00:49:44,063
This is my clubhouse.
1071
00:49:44,064 --> 00:49:46,316
Whoa.
You could just move in here.
1072
00:49:46,317 --> 00:49:50,486
Yeah. My dad built it for me
a couple years ago.
1073
00:49:50,487 --> 00:49:54,782
Your dad built
this whole thing for you?
1074
00:49:54,783 --> 00:49:57,243
- Mm.
- Wow.
1075
00:49:57,244 --> 00:49:59,580
When he wasn't in
an asshole mood.
1076
00:50:01,332 --> 00:50:03,666
It's got a window
and everything.
1077
00:50:03,667 --> 00:50:06,337
Yeah, it's a good place
to hang out, I guess.
1078
00:50:08,088 --> 00:50:10,216
What's this?
1079
00:50:12,051 --> 00:50:14,303
Um, Johnny?
1080
00:50:16,305 --> 00:50:19,767
M-My parents are gonna try to
send me to my brother's school.
1081
00:50:20,851 --> 00:50:23,186
Wow. That sucks.
1082
00:50:23,187 --> 00:50:25,271
But I'm gonna try
and get my grandpa
1083
00:50:25,272 --> 00:50:27,565
to change their minds, maybe.
1084
00:50:27,566 --> 00:50:29,817
Yeah, I hope he does.
1085
00:50:29,818 --> 00:50:31,737
I hope he does, too.
1086
00:50:32,821 --> 00:50:34,364
What about you?
1087
00:50:34,365 --> 00:50:35,990
They sent me up
to the third floor
1088
00:50:35,991 --> 00:50:37,575
with, like, all the retards.
1089
00:50:37,576 --> 00:50:40,078
So I decided
I'm cutting out for good.
1090
00:50:40,079 --> 00:50:41,955
Do my own thing.
1091
00:50:41,956 --> 00:50:43,707
That's so cool.
1092
00:50:46,794 --> 00:50:48,711
Yeah, so...
1093
00:50:48,712 --> 00:50:50,714
I'll be seeing you, I guess.
1094
00:50:53,634 --> 00:50:55,218
Hey, I'm going to that
1095
00:50:55,219 --> 00:50:57,053
Sugarhill Gang concert
next week.
1096
00:50:57,054 --> 00:50:58,596
You want to catch that?
1097
00:50:58,597 --> 00:51:00,139
Next Monday night?
1098
00:51:00,140 --> 00:51:02,600
- For sure.
- Excellent.
1099
00:51:02,601 --> 00:51:04,519
If you're not back at school,
I'll find you
1100
00:51:04,520 --> 00:51:06,729
at the other place
at the end of the day.
1101
00:51:06,730 --> 00:51:08,147
What's that called?
1102
00:51:08,148 --> 00:51:09,774
Forest Manor.
1103
00:51:09,775 --> 00:51:12,735
Forest Manor, yeah.
1104
00:51:12,736 --> 00:51:14,570
The show's gonna be special.
1105
00:51:14,571 --> 00:51:16,532
Mm. Good luck.
1106
00:51:17,908 --> 00:51:20,159
Thanks.
1107
00:51:20,160 --> 00:51:22,078
Not too much, Aaron.
1108
00:51:22,079 --> 00:51:23,997
Are you coming with the bagels?
1109
00:51:23,998 --> 00:51:25,123
She's coming, Irv.
1110
00:51:25,124 --> 00:51:26,291
She's coming.
1111
00:51:26,292 --> 00:51:28,042
Okay, okay.
1112
00:51:28,043 --> 00:51:29,669
I don't know
what everybody wants,
1113
00:51:29,670 --> 00:51:32,130
- so you just have to choose.
- Thank you. -Beautiful.
1114
00:51:32,131 --> 00:51:33,756
Paul, your waffles will be out
in a second, okay?
1115
00:51:33,757 --> 00:51:36,342
Of course, he couldn't eat
what everybody else eats.
1116
00:51:36,343 --> 00:51:37,760
Leave him alone.
1117
00:51:37,761 --> 00:51:39,637
He's in a mood.
1118
00:51:39,638 --> 00:51:41,556
You put me in a mood.
1119
00:51:41,557 --> 00:51:43,891
Trying to make me
change schools.
1120
00:51:43,892 --> 00:51:46,103
But I'm not going, so...
1121
00:51:47,354 --> 00:51:49,272
Eat something.
1122
00:51:49,273 --> 00:51:50,982
- I'll take some.
- It's not bad.
1123
00:51:50,983 --> 00:51:52,275
Hey, you give me this.
1124
00:51:52,276 --> 00:51:54,068
- Look at that. See that?
- Thank you.
1125
00:51:57,197 --> 00:52:00,408
Yes. Yes, he needs to hear it.
1126
00:52:00,409 --> 00:52:02,244
Okay.
1127
00:52:04,621 --> 00:52:06,707
I told your parents to do that.
1128
00:52:09,126 --> 00:52:10,626
You did?
1129
00:52:10,627 --> 00:52:12,086
Yes, I did.
1130
00:52:12,087 --> 00:52:14,464
Because the game is rigged,
1131
00:52:14,465 --> 00:52:17,091
and we want to take care
of you and your brother.
1132
00:52:17,092 --> 00:52:19,010
That's why.
1133
00:52:19,011 --> 00:52:20,136
Listen to what he's telling you.
1134
00:52:20,137 --> 00:52:21,721
I am listening.
1135
00:52:21,722 --> 00:52:23,556
Right. I want you
to just really listen
1136
00:52:23,557 --> 00:52:25,558
for the first time in your life.
1137
00:52:25,559 --> 00:52:27,894
Because what he's saying
is important.
1138
00:52:27,895 --> 00:52:29,645
- Just listen to Grandpa.
- Listen to me.
1139
00:52:29,646 --> 00:52:31,814
When I was young,
I was a very good student,
1140
00:52:31,815 --> 00:52:33,441
but my name was Rabinowitz.
1141
00:52:33,442 --> 00:52:37,403
And, um,
in college after college,
1142
00:52:37,404 --> 00:52:38,988
during the interviews,
those people,
1143
00:52:38,989 --> 00:52:41,324
whoever the hell they were,
they would look at me,
1144
00:52:41,325 --> 00:52:43,534
they'd smile at me,
look at me up and down, eh,
1145
00:52:43,535 --> 00:52:45,661
like I was some kind of freak
in the circus,
1146
00:52:45,662 --> 00:52:48,122
and then they'd say
with a big smile,
1147
00:52:48,123 --> 00:52:49,999
"Oh, thank you. And sorry,
1148
00:52:50,000 --> 00:52:52,418
"but we don't need any more
Spinowitzes this year.
1149
00:52:52,419 --> 00:52:56,547
"Uh, you know, danke schön
and auf Wiedersehen.
1150
00:52:56,548 --> 00:52:58,383
Next." Yeah.
1151
00:52:58,384 --> 00:53:00,386
- That's right.
- Do you get my meaning?
1152
00:53:01,345 --> 00:53:03,179
You know what he's telling you?
1153
00:53:03,180 --> 00:53:04,472
Do you know what that means?
1154
00:53:04,473 --> 00:53:06,015
"We have enough
Spinowitzes here"?
1155
00:53:06,016 --> 00:53:08,559
N-No.
1156
00:53:08,560 --> 00:53:10,269
It means they don't want
any more Jews.
1157
00:53:10,270 --> 00:53:11,813
That's right.
They hated us then,
1158
00:53:11,814 --> 00:53:13,898
they didn't want us,
and they still hate us.
1159
00:53:13,899 --> 00:53:15,566
And screw 'em. I don't care.
1160
00:53:15,567 --> 00:53:17,693
But that's why
I'm doing this for you.
1161
00:53:17,694 --> 00:53:20,029
Now, your name is Graff.
That's a better name.
1162
00:53:20,030 --> 00:53:21,531
You can blend in, and why not?
1163
00:53:21,532 --> 00:53:23,199
And, uh,
this new school could, uh,
1164
00:53:23,200 --> 00:53:25,660
introduce you to
a whole new group of friends.
1165
00:53:25,661 --> 00:53:27,829
And, uh, you can go to
the college you want to go to.
1166
00:53:27,830 --> 00:53:29,288
Okay?
1167
00:53:29,289 --> 00:53:30,540
I know, but college
doesn't matter
1168
00:53:30,541 --> 00:53:32,041
if you want to be an artist.
1169
00:53:32,042 --> 00:53:33,419
Uh, you're going to college.
1170
00:53:34,628 --> 00:53:37,004
You're gonna be
an artist if you want to be.
1171
00:53:37,005 --> 00:53:38,589
Nothing's gonna stop you.
1172
00:53:38,590 --> 00:53:40,216
But college is better. I'm...
1173
00:53:40,217 --> 00:53:41,843
I'm trying to help
this smart-ass here
1174
00:53:41,844 --> 00:53:44,470
and you to have
a good education. That's all.
1175
00:53:44,471 --> 00:53:45,888
That's what we're trying to do.
1176
00:53:45,889 --> 00:53:47,390
It's not punishment.
1177
00:53:47,391 --> 00:53:48,683
And I'll tell you
something else.
1178
00:53:48,684 --> 00:53:50,393
Our families...
Your father's family
1179
00:53:50,394 --> 00:53:51,936
and our family, your grandma...
1180
00:53:51,937 --> 00:53:54,313
You know, we, uh...
we came to this country
1181
00:53:54,314 --> 00:53:56,524
and, um, we didn't have much.
1182
00:53:56,525 --> 00:53:58,734
We didn't have the good fortune.
1183
00:53:58,735 --> 00:54:01,404
But we saved... your grandmother
and I, we saved...
1184
00:54:01,405 --> 00:54:03,406
And now we can help
your parents.
1185
00:54:03,407 --> 00:54:05,575
- And we're going to help you, darling.
- Yeah.
1186
00:54:05,576 --> 00:54:06,909
Thank you.
1187
00:54:06,910 --> 00:54:08,661
So, then...
so, then it's settled.
1188
00:54:08,662 --> 00:54:10,913
He's going?
1189
00:54:10,914 --> 00:54:12,206
- Huh?
- Yeah.
1190
00:54:12,207 --> 00:54:13,249
- Yes.
- Good.
1191
00:54:13,250 --> 00:54:14,751
Yeah.
1192
00:54:16,545 --> 00:54:18,421
Hey. Hey, listen.
1193
00:54:18,422 --> 00:54:20,465
In your life, you're gonna have
your ups and your downs.
1194
00:54:20,466 --> 00:54:22,633
You'll have big highs,
and you're gonna have big lows.
1195
00:54:22,634 --> 00:54:25,011
- Yabba dabba doo. So what?
- Are you kidding me?
1196
00:54:25,012 --> 00:54:27,513
He'll have dinner with kings
if he plays his cards right.
1197
00:54:27,514 --> 00:54:29,098
- Mm-hmm.
- I'm with you, Irving.
1198
00:54:29,099 --> 00:54:30,349
This is a new chapter for you.
1199
00:54:30,350 --> 00:54:31,767
New chapter.
1200
00:54:31,768 --> 00:54:33,644
Do you want nova, Irving?
1201
00:54:33,645 --> 00:54:36,273
- Yes, please.
- You'll be okay, kid.
1202
00:54:43,489 --> 00:54:45,364
...the president has leveled
1203
00:54:45,365 --> 00:54:47,450
one of his sharpest attacks yet
on Ronald Reagan,
1204
00:54:47,451 --> 00:54:50,286
telling a Chicago audience
the Republican candidate
1205
00:54:50,287 --> 00:54:52,747
is a divisive force
in American politics.
1206
00:54:57,377 --> 00:54:59,587
Come on! Get up.
Come on, get up.
1207
00:54:59,588 --> 00:55:01,797
Time to get into uniform.
Let's go, let's go, let's go.
1208
00:55:01,798 --> 00:55:03,341
Nice clip-on.
1209
00:55:03,342 --> 00:55:04,759
It's what Mom got me.
1210
00:55:04,760 --> 00:55:06,552
Why don't you just
leave me alone
1211
00:55:06,553 --> 00:55:08,095
for once in your life, you dick.
1212
00:55:08,096 --> 00:55:10,097
Sit still. Stop it.
1213
00:55:10,098 --> 00:55:11,432
Just fit in and act cool.
1214
00:55:11,433 --> 00:55:13,267
Don't talk a lot.
1215
00:55:13,268 --> 00:55:14,936
If you're weak
for even a second,
1216
00:55:14,937 --> 00:55:16,896
they'll jump all over you.
1217
00:55:16,897 --> 00:55:18,731
- You got it?
- Mm-hmm.
1218
00:55:18,732 --> 00:55:20,358
- I got it.
- Schmuck. All right, let's go.
1219
00:55:20,359 --> 00:55:22,527
Come on. Get up.
Don't make me late.
1220
00:55:25,489 --> 00:55:27,491
Oh.
1221
00:55:31,119 --> 00:55:33,412
Oh, look at you.
1222
00:55:33,413 --> 00:55:35,248
Come here.
1223
00:55:35,249 --> 00:55:37,833
- Look at you.
- Aw...
1224
00:55:37,834 --> 00:55:39,710
A young man.
1225
00:55:39,711 --> 00:55:41,629
First day of the rest
of your life.
1226
00:55:41,630 --> 00:55:43,673
You look absolutely gorgeous.
1227
00:55:43,674 --> 00:55:45,758
I-I look like a total idiot.
1228
00:55:45,759 --> 00:55:47,510
No, you don't.
1229
00:55:47,511 --> 00:55:49,345
I can't even have
a normal knapsack.
1230
00:55:49,346 --> 00:55:50,930
A normal knapsack?
Why would you want
1231
00:55:50,931 --> 00:55:52,807
a normal knapsack
when you can have this?
1232
00:55:52,808 --> 00:55:55,561
This is an attaché case.
This is class A1.
1233
00:55:56,603 --> 00:55:59,355
Th-This says,
"I am ready to work.
1234
00:55:59,356 --> 00:56:01,232
I come as a student."
1235
00:56:01,233 --> 00:56:03,693
You just want me to be like you.
1236
00:56:03,694 --> 00:56:06,153
- What?
- You just want me to be like you.
1237
00:56:06,154 --> 00:56:08,615
No. No, big boy.
1238
00:56:09,741 --> 00:56:12,285
I want you to be
a whole lot better than me.
1239
00:56:12,286 --> 00:56:14,413
That's what I want.
1240
00:56:15,289 --> 00:56:17,374
You got that?
1241
00:56:18,292 --> 00:56:19,959
Now, time for you to go.
1242
00:56:19,960 --> 00:56:22,211
- Aren't you taking me?
- No. You're taking the subway.
1243
00:56:22,212 --> 00:56:23,296
- Go away.
- But-but I don't...
1244
00:56:23,297 --> 00:56:24,338
It's time to grow up.
1245
00:56:24,339 --> 00:56:25,673
- Go.
- Ma?
1246
00:56:25,674 --> 00:56:27,258
What? What?
I'm not getting involved.
1247
00:56:27,259 --> 00:56:28,509
Oh, my God!
1248
00:56:28,510 --> 00:56:30,386
You do look like an idiot.
1249
00:56:30,387 --> 00:56:32,471
Ted...
1250
00:56:32,472 --> 00:56:34,223
Don't be late.
1251
00:56:38,312 --> 00:56:40,229
We're gonna meet after school
1252
00:56:40,230 --> 00:56:42,231
and go on the subway together?
1253
00:56:42,232 --> 00:56:45,234
No, you dope. I have a life.
1254
00:56:45,235 --> 00:56:47,404
Wait. Where do I go?
1255
00:56:48,488 --> 00:56:50,448
Wait. Ted?
1256
00:56:58,373 --> 00:57:00,750
Excuse me.
1257
00:57:00,751 --> 00:57:02,085
You.
1258
00:57:03,754 --> 00:57:05,422
Yeah, you.
1259
00:57:13,305 --> 00:57:15,598
Are you a student
at this school?
1260
00:57:15,599 --> 00:57:19,268
Um, today is my first day.
1261
00:57:19,269 --> 00:57:21,604
What's your name?
1262
00:57:21,605 --> 00:57:24,982
Paul... Graff.
1263
00:57:24,983 --> 00:57:27,401
Graff?
1264
00:57:27,402 --> 00:57:29,570
What kind of name is Graff?
1265
00:57:29,571 --> 00:57:33,450
Well, it was originally
Greizerstein.
1266
00:57:35,535 --> 00:57:40,956
Well, since you're new here,
Mr., uh, Greizerstein,
1267
00:57:40,957 --> 00:57:43,459
you should know we have
a tradition here.
1268
00:57:43,460 --> 00:57:45,378
Yes, sir.
1269
00:57:45,379 --> 00:57:49,924
And you have the obligation
to live up to that tradition.
1270
00:57:49,925 --> 00:57:52,176
We have an assembly
this morning.
1271
00:57:52,177 --> 00:57:55,681
I want you to go right straight
through those doors, young man.
1272
00:57:56,598 --> 00:57:58,892
Thank you, sir.
1273
00:58:05,649 --> 00:58:07,608
- Keep going.
- Oh.
1274
00:58:25,460 --> 00:58:28,004
Good morning, Forest Manor.
1275
00:58:29,673 --> 00:58:32,758
I know I speak for
the entire school community
1276
00:58:32,759 --> 00:58:35,428
about how proud we are
to have one of our own
1277
00:58:35,429 --> 00:58:37,931
come visit all of us
for assembly today.
1278
00:58:38,849 --> 00:58:40,850
But before we hear
from our guest,
1279
00:58:40,851 --> 00:58:42,977
a special thanks to her father,
1280
00:58:42,978 --> 00:58:46,522
who is leading the fundraising
drive for our new library.
1281
00:58:46,523 --> 00:58:50,443
The Trump family is our family.
1282
00:58:50,444 --> 00:58:53,028
So, Fred, please stand up,
would you?
1283
00:58:58,368 --> 00:59:01,037
Fred Trump, everyone.
1284
00:59:02,581 --> 00:59:05,207
Now, we have an election
coming up.
1285
00:59:05,208 --> 00:59:07,209
Reagan! Reagan!
1286
00:59:07,210 --> 00:59:11,380
Reagan! Reagan! Reagan! Reagan!
1287
00:59:11,381 --> 00:59:14,550
- Reagan! Reagan!
- No, no, no.
1288
00:59:14,551 --> 00:59:18,012
I'm talking about
our student elections.
1289
00:59:18,013 --> 00:59:21,182
I would encourage
each and every one of you
1290
00:59:21,183 --> 00:59:25,020
who is thinking of running
to listen today, hmm?
1291
00:59:26,521 --> 00:59:29,023
And with that, please welcome
1292
00:59:29,024 --> 00:59:31,567
United States Attorney
Maryanne Trump.
1293
00:59:31,568 --> 00:59:33,194
Maryanne?
1294
00:59:41,745 --> 00:59:44,497
Thank you so much,
Headmaster Fitzroy.
1295
00:59:44,498 --> 00:59:46,833
And thank you, Father.
1296
00:59:47,959 --> 00:59:50,754
Today, I'm not here
to give you the same old talk.
1297
00:59:52,172 --> 00:59:54,966
Today, I'm gonna
give it to you straight.
1298
00:59:55,967 --> 00:59:59,303
You're gonna want to go
to a good college.
1299
00:59:59,304 --> 01:00:01,932
You're gonna want to succeed.
1300
01:00:02,849 --> 01:00:04,850
But you're not going to.
1301
01:00:04,851 --> 01:00:07,062
Hmm-mm. That's right.
1302
01:00:08,271 --> 01:00:11,023
Unless...
1303
01:00:11,024 --> 01:00:13,484
unless you follow the example
1304
01:00:13,485 --> 01:00:16,070
that I'm gonna set forth
for you.
1305
01:00:16,071 --> 01:00:19,115
You may be saying to yourself,
"What does she know?"
1306
01:00:20,534 --> 01:00:22,117
Well, when I came here,
1307
01:00:22,118 --> 01:00:27,206
no one handed me
anything for free.
1308
01:00:27,207 --> 01:00:28,582
How did I succeed?
1309
01:00:28,583 --> 01:00:32,002
By good old-fashioned hard work.
1310
01:00:32,003 --> 01:00:34,338
And that's how
you're gonna make it.
1311
01:00:34,339 --> 01:00:37,634
I knew there was no free lunch.
1312
01:00:39,469 --> 01:00:42,805
Through college, law school,
1313
01:00:42,806 --> 01:00:45,975
the U.S. Attorneys Office,
1314
01:00:45,976 --> 01:00:49,895
I was a woman
in a man's business.
1315
01:00:49,896 --> 01:00:53,732
But I kept on fighting.
1316
01:00:53,733 --> 01:00:55,359
That's right, girls.
1317
01:00:55,360 --> 01:00:57,194
I'm talking to you, too.
1318
01:00:57,195 --> 01:01:00,239
Mm-hmm. You can be anything
you want to be in this,
1319
01:01:00,240 --> 01:01:03,159
the greatest country
in the world.
1320
01:01:04,494 --> 01:01:07,872
You people in this institution
1321
01:01:07,873 --> 01:01:10,208
are gonna wind up on top.
1322
01:01:11,793 --> 01:01:15,629
And you'll know,
at the end of the day,
1323
01:01:15,630 --> 01:01:18,215
it won't be
because of a handout.
1324
01:01:18,216 --> 01:01:20,342
Right?
1325
01:01:20,343 --> 01:01:24,180
It'll be because
you earned your way there.
1326
01:01:29,477 --> 01:01:31,812
We're so proud of you.
1327
01:01:47,412 --> 01:01:49,538
What you doing?
1328
01:01:49,539 --> 01:01:53,084
Um, just drawing
a picture of my hand.
1329
01:01:54,252 --> 01:01:56,337
Why you doing that?
1330
01:01:56,338 --> 01:01:57,880
Um...
1331
01:01:57,881 --> 01:02:00,299
I don't know.
1332
01:02:00,300 --> 01:02:02,384
Well, my name's Topper.
1333
01:02:02,385 --> 01:02:04,219
What's your name?
1334
01:02:04,220 --> 01:02:06,055
My name's Paul.
1335
01:02:06,056 --> 01:02:07,932
Cool.
1336
01:02:07,933 --> 01:02:10,727
All right, well, nice drawing.
1337
01:02:12,687 --> 01:02:14,563
Hello, everyone.
1338
01:02:14,564 --> 01:02:16,607
Good morning, Miss Hellman.
1339
01:02:16,608 --> 01:02:18,943
We have a new student
in the grade
1340
01:02:18,944 --> 01:02:22,696
joining us today, Paul Graff.
1341
01:02:22,697 --> 01:02:24,323
Hello, Paul.
1342
01:02:24,324 --> 01:02:25,866
I'm Miss Hellman.
1343
01:02:25,867 --> 01:02:27,911
Hello, Miss Hellman.
1344
01:02:32,916 --> 01:02:34,917
Straighten that collar.
1345
01:02:34,918 --> 01:02:37,295
Now, please.
1346
01:02:38,421 --> 01:02:40,673
Your respect for the uniform
1347
01:02:40,674 --> 01:02:44,176
reflects your respect
for the school.
1348
01:02:44,177 --> 01:02:47,055
So, Columbus Day is next week...
1349
01:02:55,939 --> 01:02:59,858
Keep all the balls
inside the yard, please.
1350
01:02:59,859 --> 01:03:02,404
Make sure that gate is closed.
1351
01:03:08,451 --> 01:03:11,161
Hey, Paul.
1352
01:03:11,162 --> 01:03:12,788
That you?
1353
01:03:12,789 --> 01:03:14,290
Paul.
1354
01:03:18,920 --> 01:03:20,922
What's going on, man?
1355
01:03:23,717 --> 01:03:25,634
Hey.
1356
01:03:25,635 --> 01:03:27,136
So, what up?
1357
01:03:27,137 --> 01:03:28,762
You coming to Sugarhill Gang?
1358
01:03:28,763 --> 01:03:30,514
Sugarhill?
1359
01:03:30,515 --> 01:03:33,143
The Sugarhill Gang show,
tonight.
1360
01:03:34,686 --> 01:03:37,813
Uh, I-I don't know if I can.
1361
01:03:37,814 --> 01:03:39,690
- Sorry.
- Oh.
1362
01:03:39,691 --> 01:03:42,067
That's too bad.
1363
01:03:42,068 --> 01:03:44,154
Shit's gonna be killin'.
1364
01:03:46,906 --> 01:03:49,158
Listen, no big deal, but...
1365
01:03:49,159 --> 01:03:50,951
I got these dudes from the city
coming around
1366
01:03:50,952 --> 01:03:52,536
and looking for me.
1367
01:03:52,537 --> 01:03:54,705
They're trying to put me
in some foster shit.
1368
01:03:54,706 --> 01:03:57,499
So I might have to stay at your
clubhouse for a little bit,
1369
01:03:57,500 --> 01:03:59,169
if that's all right.
1370
01:04:00,170 --> 01:04:02,087
Uh, well, could be kind of cold.
1371
01:04:02,088 --> 01:04:04,340
I don't know. Okay?
1372
01:04:10,138 --> 01:04:12,806
Just, I got to get
back to class, okay?
1373
01:04:12,807 --> 01:04:15,893
All right, well...
1374
01:04:15,894 --> 01:04:18,687
I'll see you later,
maybe at your place.
1375
01:04:18,688 --> 01:04:21,356
Mm. Yeah, okay, I'll see you.
1376
01:04:21,357 --> 01:04:23,359
Yeah. Okay.
1377
01:04:30,700 --> 01:04:32,284
Who was that?
1378
01:04:32,285 --> 01:04:34,244
Somebody from my old school.
1379
01:04:34,245 --> 01:04:36,371
I-I don't really know him.
1380
01:04:36,372 --> 01:04:39,125
Did you go to school
with niggers?
1381
01:04:41,753 --> 01:04:44,589
Did they ever come
to your house?
1382
01:04:45,882 --> 01:04:48,050
One came once, maybe.
1383
01:04:48,051 --> 01:04:50,844
Oh, my God.
He had one at his house.
1384
01:04:50,845 --> 01:04:52,429
Nah, I'm just kidding.
1385
01:04:52,430 --> 01:04:54,598
All right, stop, stop.
1386
01:04:54,599 --> 01:04:56,642
What class you have next?
1387
01:04:56,643 --> 01:04:58,894
Gap session, whatever that is.
1388
01:04:58,895 --> 01:05:01,814
Oh, it's just, like,
total bullshit.
1389
01:05:01,815 --> 01:05:04,274
I don't know.
Maybe if you start crying,
1390
01:05:04,275 --> 01:05:07,070
she'll let you plant your face
in the middle of her boobies.
1391
01:05:08,655 --> 01:05:10,572
Hey, Chad.
1392
01:05:10,573 --> 01:05:11,907
Here's a secret.
1393
01:05:11,908 --> 01:05:13,492
He had one at his house.
1394
01:05:20,125 --> 01:05:21,834
- Is this...?
- Yeah, that's great.
1395
01:05:21,835 --> 01:05:23,545
- Go ahead. So...
- Okay.
1396
01:05:25,630 --> 01:05:28,006
Okay.
1397
01:05:28,007 --> 01:05:30,050
This is a place where
we can express our feelings
1398
01:05:30,051 --> 01:05:32,053
openly and honestly.
1399
01:05:34,264 --> 01:05:36,683
Is there anything you think
we should talk about?
1400
01:05:38,476 --> 01:05:40,352
I don't know.
1401
01:05:40,353 --> 01:05:42,188
Okay. Um...
1402
01:05:43,231 --> 01:05:45,275
Is there anything
you're worried about?
1403
01:05:47,986 --> 01:05:50,237
No. No, not really.
1404
01:05:50,238 --> 01:05:54,658
It's just... this-this tie
feels like it's choking me.
1405
01:05:54,659 --> 01:05:56,368
Mm-hmm.
1406
01:05:56,369 --> 01:05:58,328
At my old school,
you could just wear whatever.
1407
01:05:58,329 --> 01:06:01,166
Hmm. Don't you think
everyone looks nice?
1408
01:06:03,793 --> 01:06:05,544
I guess.
1409
01:06:05,545 --> 01:06:07,796
I mean, at my old school,
1410
01:06:07,797 --> 01:06:10,966
even the textbooks
were all torn and written in.
1411
01:06:10,967 --> 01:06:13,427
Here, they're all new and...
1412
01:06:13,428 --> 01:06:16,847
I've never even seen
a computer before,
1413
01:06:16,848 --> 01:06:19,475
but here, there's a whole bunch.
1414
01:06:20,852 --> 01:06:23,188
- So it's pretty different.
- Mm.
1415
01:06:24,314 --> 01:06:26,983
How do those differences
make you feel?
1416
01:06:29,360 --> 01:06:32,739
- Like it's more serious kinda.
- Hmm.
1417
01:06:33,948 --> 01:06:35,658
I don't know.
1418
01:06:36,826 --> 01:06:40,329
Right now I'm just trying
to fit in and make friends,
1419
01:06:40,330 --> 01:06:42,581
even though I don't really
feel like I belong.
1420
01:06:42,582 --> 01:06:44,751
Your new friends aren't
being nice to you?
1421
01:06:45,919 --> 01:06:47,544
Well, they're okay.
1422
01:06:47,545 --> 01:06:50,714
I just can't really tell
if they mean it or not.
1423
01:06:50,715 --> 01:06:52,466
I saw you in the yard.
1424
01:06:52,467 --> 01:06:54,636
Things seemed to be
going well, no?
1425
01:06:59,474 --> 01:07:01,768
Sometimes I just want
to run away.
1426
01:07:03,353 --> 01:07:04,937
Uh, I'm afraid
I'll say something
1427
01:07:04,938 --> 01:07:06,939
the other kids
will think is stupid
1428
01:07:06,940 --> 01:07:09,025
and then they'll all think
I'm not cool.
1429
01:07:10,443 --> 01:07:13,362
And then I'll get angry
at myself.
1430
01:07:13,363 --> 01:07:16,365
Can you tell me more
about why you're angry?
1431
01:07:16,366 --> 01:07:19,284
Running away is pretty serious.
1432
01:07:19,285 --> 01:07:22,412
I don't...
I don't really mean angry.
1433
01:07:49,649 --> 01:07:51,150
Paul?
1434
01:07:53,861 --> 01:07:55,738
Oh, my God, I fell asleep.
1435
01:07:57,240 --> 01:07:59,241
Where were you?
What time is it?
1436
01:07:59,242 --> 01:08:01,243
Is it late?
1437
01:08:01,244 --> 01:08:03,912
I took an express train
by accident.
1438
01:08:03,913 --> 01:08:06,416
I'm sorry.
1439
01:08:12,839 --> 01:08:18,094
P-Paul, you need to see, uh,
see your grandfather this week.
1440
01:08:20,430 --> 01:08:22,098
Okay.
1441
01:08:23,266 --> 01:08:25,017
Is everything all right?
1442
01:08:25,018 --> 01:08:27,144
Oh, yeah, yeah.
Everything's fine.
1443
01:08:27,145 --> 01:08:30,314
Everything's fine.
He just, um...
1444
01:08:30,315 --> 01:08:32,441
He wants to spend some time
with you. That's all.
1445
01:08:32,442 --> 01:08:35,152
He said that the two of you
would launch your rocket.
1446
01:08:35,153 --> 01:08:37,697
- Oh, yeah, I got to finish it.
- Mm.
1447
01:08:42,493 --> 01:08:44,287
Ma?
1448
01:08:47,290 --> 01:08:50,126
Uh, I had a pretty good day
at school.
1449
01:08:51,544 --> 01:08:53,212
Good.
1450
01:09:02,472 --> 01:09:06,142
All my hopes are with you
and your brother now.
1451
01:09:07,602 --> 01:09:10,438
You're my angels,
and you're everything to me.
1452
01:09:13,941 --> 01:09:15,693
You're my whole life.
1453
01:09:18,863 --> 01:09:21,282
But we're all still here.
1454
01:09:30,333 --> 01:09:33,919
I'm not feeling so hot, buster.
I'm gonna go upstairs.
1455
01:09:35,838 --> 01:09:37,589
Be careful.
Your father saw a Black boy
1456
01:09:37,590 --> 01:09:39,424
sneaking around the alleyway,
1457
01:09:39,425 --> 01:09:41,843
so make sure you lock
everything up.
1458
01:09:41,844 --> 01:09:43,513
- Okay.
- Okay.
1459
01:09:55,024 --> 01:09:56,651
Johnny?
1460
01:10:01,697 --> 01:10:03,491
Johnny, you there?
1461
01:10:23,177 --> 01:10:24,929
Grandpa.
1462
01:10:28,224 --> 01:10:30,058
It's a little windy today,
1463
01:10:30,059 --> 01:10:31,768
so, uh, that might affect it.
1464
01:10:31,769 --> 01:10:34,187
If we're lucky,
it'll go straight up
1465
01:10:34,188 --> 01:10:36,399
and come straight down near us.
1466
01:10:37,567 --> 01:10:40,110
I put these markings
on the side of the rocket.
1467
01:10:40,111 --> 01:10:41,611
Yeah, I saw that.
1468
01:10:41,612 --> 01:10:43,738
"USA," and you got
the old payload markings.
1469
01:10:43,739 --> 01:10:45,407
- Yeah.
- Nice.
1470
01:10:45,408 --> 01:10:47,993
You got a lot more patience
than I have, jelly bean.
1471
01:10:47,994 --> 01:10:50,245
- Great job.
- Thanks, Grandpa.
1472
01:10:50,246 --> 01:10:52,289
Okay. What happens next?
You want that?
1473
01:10:52,290 --> 01:10:54,333
Yeah, I'm gonna need that.
1474
01:10:55,293 --> 01:10:56,918
Listen, I just wanted
to talk to you
1475
01:10:56,919 --> 01:10:58,420
about something, and, uh...
1476
01:10:58,421 --> 01:11:00,630
There's something
I wanted to tell you.
1477
01:11:00,631 --> 01:11:02,966
I'm gonna have to go away
for a few days.
1478
01:11:02,967 --> 01:11:06,094
Uh, on a trip. Um...
1479
01:11:06,095 --> 01:11:07,637
- Uh, hope...
- A trip?
1480
01:11:07,638 --> 01:11:09,347
Yes, so hopefully not too long.
1481
01:11:09,348 --> 01:11:11,600
It'll be, uh...
I'll be back soon.
1482
01:11:11,601 --> 01:11:13,560
It's not too far...
Just out on the island.
1483
01:11:13,561 --> 01:11:15,604
I have to go check out
some things.
1484
01:11:15,605 --> 01:11:18,023
And I wanted to tell you myself
so that you're not wondering
1485
01:11:18,024 --> 01:11:21,151
where I am if, uh,
you don't see me around, okay?
1486
01:11:21,152 --> 01:11:23,028
Okay, but you better
be back soon.
1487
01:11:23,029 --> 01:11:24,529
I will, okay?
1488
01:11:24,530 --> 01:11:26,448
- Now what? You gonna launch?
- Yeah.
1489
01:11:26,449 --> 01:11:28,033
- Is there the...
- Is this what you want?
1490
01:11:28,034 --> 01:11:29,784
Yes, I need that.
1491
01:11:29,785 --> 01:11:31,369
- Good.
- Oh.
1492
01:11:31,370 --> 01:11:33,121
You'll end up a rocket scientist
1493
01:11:33,122 --> 01:11:35,750
- instead of an artist.
- Mm.
1494
01:11:36,918 --> 01:11:39,629
I shall check the connectors.
1495
01:11:44,133 --> 01:11:45,467
So, how you doing?
1496
01:11:45,468 --> 01:11:47,470
How are things
at the new school?
1497
01:11:48,971 --> 01:11:50,640
Mm...
1498
01:11:51,641 --> 01:11:54,393
Something's bugging you.
What is it?
1499
01:11:56,896 --> 01:11:59,564
Sometimes kids say stuff.
1500
01:11:59,565 --> 01:12:02,192
Kids say stuff. Yeah, they do.
1501
01:12:02,193 --> 01:12:04,152
But, like, what kind of stuff?
1502
01:12:04,153 --> 01:12:06,363
I don't know, they'll...
1503
01:12:06,364 --> 01:12:09,699
say stuff, like,
about other kids.
1504
01:12:09,700 --> 01:12:12,827
Come on. Come here.
I can't hear you.
1505
01:12:12,828 --> 01:12:16,665
Well, they'll just say stuff
about other kids.
1506
01:12:16,666 --> 01:12:18,416
Like what?
1507
01:12:18,417 --> 01:12:22,212
Well, they'll say bad words
about the Black kids.
1508
01:12:22,213 --> 01:12:24,465
Oh, yeah?
1509
01:12:26,217 --> 01:12:28,343
Yeah, okay.
1510
01:12:28,344 --> 01:12:31,137
And, uh...
1511
01:12:31,138 --> 01:12:33,015
what do you do
when that happens?
1512
01:12:34,892 --> 01:12:36,518
Come on, tell me.
1513
01:12:36,519 --> 01:12:38,395
Obviously nothing, of course.
1514
01:12:38,396 --> 01:12:40,188
"Nothing, of course." Yeah.
1515
01:12:40,189 --> 01:12:42,524
You think that's funny?
You think that's smart?
1516
01:12:42,525 --> 01:12:43,900
Well, I'll tell you
what I think.
1517
01:12:43,901 --> 01:12:46,528
I think that's a crock
of old horseshit.
1518
01:12:46,529 --> 01:12:47,862
I said a bad word.
1519
01:12:47,863 --> 01:12:49,698
You got a problem with that?
Tough.
1520
01:12:49,699 --> 01:12:51,700
I'm gonna tell you.
Now, you got to do something.
1521
01:12:51,701 --> 01:12:54,286
You got to say something, okay?
1522
01:12:54,287 --> 01:12:56,288
Do you know why?
'Cause you're on the ball.
1523
01:12:56,289 --> 01:12:57,706
Right? Come on, man.
1524
01:12:57,707 --> 01:12:59,332
You were raised better
than that.
1525
01:12:59,333 --> 01:13:01,209
Jesus Christ.
1526
01:13:01,210 --> 01:13:02,669
I'm going to tell you something.
1527
01:13:02,670 --> 01:13:05,630
I've learned over the years,
those bastards
1528
01:13:05,631 --> 01:13:08,383
who say all that crap
and garbage to your face
1529
01:13:08,384 --> 01:13:10,719
will then say the same stuff
behind your back.
1530
01:13:10,720 --> 01:13:12,596
And they'll shove a knife
straight in your gut.
1531
01:13:12,597 --> 01:13:14,222
And they'll smile as they do it.
1532
01:13:14,223 --> 01:13:15,682
Fuck 'em.
1533
01:13:15,683 --> 01:13:18,393
Yeah, I said another bad word.
1534
01:13:18,394 --> 01:13:20,312
You remember one thing.
1535
01:13:20,313 --> 01:13:22,105
Next time those schmucks say
anything bad
1536
01:13:22,106 --> 01:13:24,733
about those Black kids
or those Hispanics,
1537
01:13:24,734 --> 01:13:27,611
you be a mensch
to those kids, okay?
1538
01:13:27,612 --> 01:13:29,739
They never had your advantage.
1539
01:13:30,573 --> 01:13:32,616
Give me a handshake.
1540
01:13:32,617 --> 01:13:34,534
You're gonna be a mensch, okay?
1541
01:13:34,535 --> 01:13:36,871
Firm handshake.
Okay, give me a hug.
1542
01:13:38,581 --> 01:13:41,499
- Love you.
- Love you, too.
1543
01:13:41,500 --> 01:13:43,919
Okay, let's get on
with the launch.
1544
01:13:45,588 --> 01:13:47,339
Oh, I'm so nervous.
1545
01:13:47,340 --> 01:13:48,590
Don't be nervous. Be bold.
1546
01:13:48,591 --> 01:13:50,258
- Yes, bold. Okay.
- Go on.
1547
01:13:50,259 --> 01:13:51,676
- Ready?
- Yeah.
1548
01:13:51,677 --> 01:13:52,677
Here we go.
1549
01:13:52,678 --> 01:13:54,262
Roger. Ready for liftoff.
1550
01:13:54,263 --> 01:13:55,597
Over. Copy.
1551
01:13:57,016 --> 01:13:59,559
Ten, nine, eight,
1552
01:13:59,560 --> 01:14:03,271
seven, six, five, four,
1553
01:14:03,272 --> 01:14:06,442
three, two, one.
1554
01:14:09,779 --> 01:14:11,029
Oh!
1555
01:14:12,573 --> 01:14:15,158
- Hey, that's something. Yeah.
- Whoa!
1556
01:14:15,159 --> 01:14:16,786
Whoa!
1557
01:14:35,471 --> 01:14:37,598
Oh, man!
1558
01:14:41,894 --> 01:14:43,562
Oh!
1559
01:14:52,363 --> 01:14:55,490
Paul. Paul.
1560
01:14:55,491 --> 01:14:57,367
Hey.
1561
01:14:57,368 --> 01:14:58,910
Get dressed.
1562
01:14:58,911 --> 01:15:00,578
You need to get up right now.
1563
01:15:00,579 --> 01:15:02,622
- What?
- Get dressed.
1564
01:15:02,623 --> 01:15:05,375
Not for school.
1565
01:15:05,376 --> 01:15:07,503
What's going on?
1566
01:15:08,462 --> 01:15:11,172
Grandpa had surgery
this morning.
1567
01:15:11,173 --> 01:15:12,841
For what?
1568
01:15:12,842 --> 01:15:14,676
They said bone cancer.
1569
01:15:14,677 --> 01:15:16,553
Mom knew like a month ago,
but Dad said
1570
01:15:16,554 --> 01:15:19,681
they were worried
about how you'd take it.
1571
01:15:19,682 --> 01:15:22,183
What do you mean?
I can take anything.
1572
01:15:22,184 --> 01:15:24,144
I'm just...
1573
01:15:24,145 --> 01:15:27,273
kind of worried about Mom,
how she'll react.
1574
01:15:29,817 --> 01:15:32,026
She'll freak out if he dies.
1575
01:16:36,342 --> 01:16:38,761
Ted, why don't you
take your brother out.
1576
01:16:41,680 --> 01:16:43,849
- Come on.
- No, I want to stay.
1577
01:16:45,100 --> 01:16:47,186
He shouldn't see him like this.
1578
01:16:52,358 --> 01:16:54,026
I'm gonna stay.
1579
01:17:30,104 --> 01:17:32,814
We don't need to stay too long.
1580
01:17:32,815 --> 01:17:34,649
All right, just let
your mother alone.
1581
01:17:34,650 --> 01:17:37,653
We can just stay here
in the car.
1582
01:17:42,616 --> 01:17:44,826
Why are we staying in the car?
1583
01:17:44,827 --> 01:17:46,369
Doesn't Mom want us out there?
1584
01:17:46,370 --> 01:17:48,329
No, it's all right.
Let-let her, you know...
1585
01:17:48,330 --> 01:17:50,665
Let her have her feelings,
and then...
1586
01:17:50,666 --> 01:17:52,918
and then we can swing around
and go home.
1587
01:17:55,004 --> 01:17:57,047
You know, you have schoolwork.
1588
01:17:59,425 --> 01:18:01,886
Your grandfather, he, uh...
1589
01:18:05,389 --> 01:18:07,308
...he was very kind to me.
1590
01:18:11,729 --> 01:18:14,939
He respected me.
He's the only one.
1591
01:18:14,940 --> 01:18:17,692
The rest of your mother's
family, they heard my father
1592
01:18:17,693 --> 01:18:19,611
was a plumber, and...
1593
01:18:19,612 --> 01:18:21,780
...bang, they just
turned their nose up.
1594
01:18:23,157 --> 01:18:24,867
Not him.
1595
01:18:26,911 --> 01:18:29,246
He was...
he was a terrific guy.
1596
01:18:30,372 --> 01:18:32,333
He held us all together.
1597
01:18:40,716 --> 01:18:42,885
I guess it's all on me now.
1598
01:18:46,180 --> 01:18:48,140
Goodbye, Aaron.
1599
01:18:51,310 --> 01:18:53,145
Goodbye, Grandpa.
1600
01:19:12,164 --> 01:19:13,915
Lock the doors.
1601
01:19:15,626 --> 01:19:17,920
- Mom?
- Oh.
1602
01:19:32,810 --> 01:19:37,231
"Louisiana Lightning"
Rod Guidry.
1603
01:19:38,649 --> 01:19:41,151
Hey. How you doing?
1604
01:19:44,571 --> 01:19:45,947
Hey.
1605
01:19:45,948 --> 01:19:48,449
You were here before.
1606
01:19:48,450 --> 01:19:51,077
- Right?
- Yeah, I was.
1607
01:19:51,078 --> 01:19:54,163
Those dudes come by
my grandma's place again, so...
1608
01:19:54,164 --> 01:19:56,834
I'm here for a little bit,
till it's cool to go back.
1609
01:19:57,918 --> 01:19:59,794
I think they're gonna put her
in a home soon.
1610
01:19:59,795 --> 01:20:01,422
Wow.
1611
01:20:06,635 --> 01:20:08,970
I'm sorry I...
1612
01:20:08,971 --> 01:20:11,390
I couldn't really talk
at school.
1613
01:20:13,392 --> 01:20:14,852
They're really strict.
1614
01:20:15,811 --> 01:20:18,063
Oh, I could see that for sure.
1615
01:20:22,568 --> 01:20:24,152
Whoa.
1616
01:20:24,153 --> 01:20:26,821
Hey, your toes, they're all
cut up and bleeding.
1617
01:20:26,822 --> 01:20:28,364
You should get some Band-Aids.
1618
01:20:28,365 --> 01:20:30,324
Come inside.
1619
01:20:30,325 --> 01:20:32,493
Actually, it's getting
a lot better.
1620
01:20:32,494 --> 01:20:36,456
But looks like you're all
set up with your stylin' suit.
1621
01:20:36,457 --> 01:20:38,166
Looking good.
1622
01:20:38,167 --> 01:20:41,836
It's for my grandpa's funeral.
1623
01:20:41,837 --> 01:20:44,338
Oh, damn.
1624
01:20:44,339 --> 01:20:45,966
That's heavy.
1625
01:20:47,468 --> 01:20:50,011
You know, I've been thinking
about it for a while.
1626
01:20:50,012 --> 01:20:52,221
My stepbro,
he's in Florida, right?
1627
01:20:52,222 --> 01:20:54,891
Soon as I get the cash,
I go down there,
1628
01:20:54,892 --> 01:20:56,476
make some money and do shit
1629
01:20:56,477 --> 01:20:58,644
until I can sign up
with the Air Force or NASA.
1630
01:20:58,645 --> 01:21:01,647
But they're building this thing
in Orlando called EPCOT.
1631
01:21:01,648 --> 01:21:03,691
Here, look-it.
1632
01:21:03,692 --> 01:21:05,693
You could draw there.
1633
01:21:05,694 --> 01:21:07,863
Like you do in class.
1634
01:21:09,364 --> 01:21:11,366
Make money that way.
1635
01:21:14,369 --> 01:21:16,204
Seems kind of far.
1636
01:21:16,205 --> 01:21:19,041
Shit, man, what are you staying
around here for?
1637
01:21:22,336 --> 01:21:23,879
I know.
1638
01:21:25,214 --> 01:21:27,757
Here, I'm gonna get you
a blanket.
1639
01:21:27,758 --> 01:21:29,383
Okay.
1640
01:21:29,384 --> 01:21:31,219
But I ain't gonna
stick around long, probably.
1641
01:21:31,220 --> 01:21:33,471
But I'm thinking Florida soon.
1642
01:21:33,472 --> 01:21:35,890
Okay. I'll be right back.
1643
01:21:35,891 --> 01:21:37,643
All right.
1644
01:21:53,742 --> 01:21:55,911
Grandma.
1645
01:21:56,829 --> 01:21:59,122
We can't stay together.
1646
01:21:59,123 --> 01:22:01,250
They're gonna take you away.
1647
01:22:04,586 --> 01:22:06,547
I'm gonna make you proud.
1648
01:22:13,262 --> 01:22:16,139
And we already had to
schmear the school but good,
1649
01:22:16,140 --> 01:22:17,932
just to get him in.
1650
01:22:17,933 --> 01:22:19,892
The-the report,
it says he's-he's...
1651
01:22:19,893 --> 01:22:21,936
he's not paying attention
in class.
1652
01:22:21,937 --> 01:22:23,688
This was supposed to be
the answer.
1653
01:22:23,689 --> 01:22:26,065
I mean, what the hell
are we supposed to do now?
1654
01:22:26,066 --> 01:22:28,442
Irving, I don't want
to talk about this now.
1655
01:22:28,443 --> 01:22:31,445
He doesn't have the same
potential that Ted does.
1656
01:22:31,446 --> 01:22:33,114
He doesn't have it.
1657
01:22:33,115 --> 01:22:35,366
- They assessed him as slow.
- Fuck them.
1658
01:22:35,367 --> 01:22:36,993
- There's something wrong with him.
- Fuck them.
1659
01:22:36,994 --> 01:22:38,411
Are you serious?
1660
01:22:38,412 --> 01:22:40,079
He talks about being an artist.
1661
01:22:40,080 --> 01:22:41,914
An artist.
His head is in the clouds.
1662
01:22:41,915 --> 01:22:44,000
He's not living in reality.
1663
01:22:44,001 --> 01:22:45,877
And this has to stop.
1664
01:22:45,878 --> 01:22:48,171
It has to stop, Esther.
1665
01:22:48,172 --> 01:22:49,797
- And the school...
- Irving.
1666
01:22:49,798 --> 01:22:51,757
...the school will cost
your mother an arm and a leg.
1667
01:22:51,758 --> 01:22:53,968
- Please, please...
- Who knows when she'll need more help
1668
01:22:53,969 --> 01:22:55,553
now that she's alone,
she's on her own.
1669
01:22:55,554 --> 01:22:58,264
We're-we're completely
dependent on her.
1670
01:22:58,265 --> 01:23:00,391
Who's... who will
figure it out?
1671
01:23:00,392 --> 01:23:02,310
The tuition's... I can't pay.
1672
01:23:02,311 --> 01:23:08,025
I-I-I feel the-the goddamn
pressure in my chest.
1673
01:23:09,484 --> 01:23:12,278
What do you want me to do?
1674
01:23:12,279 --> 01:23:14,572
With my father gone,
there isn't anyone
1675
01:23:14,573 --> 01:23:16,699
that can reach him.
1676
01:23:16,700 --> 01:23:18,826
Not you.
1677
01:23:18,827 --> 01:23:21,163
N-Not anyone.
1678
01:23:25,792 --> 01:23:27,793
And each time we try
1679
01:23:27,794 --> 01:23:29,670
to draw ourselves,
we are drawing
1680
01:23:29,671 --> 01:23:34,383
not only what we think we see
but who we are inside.
1681
01:23:34,384 --> 01:23:36,636
Our essence.
1682
01:23:36,637 --> 01:23:38,930
If you need
any inspiration on essence,
1683
01:23:38,931 --> 01:23:40,598
you can see the essence
of Paul Gauguin
1684
01:23:40,599 --> 01:23:42,850
in this self-portrait.
1685
01:23:42,851 --> 01:23:46,979
Look at the colors Paul Gauguin
uses to express himself, right?
1686
01:23:46,980 --> 01:23:49,690
Blues, oranges, pinks.
1687
01:23:49,691 --> 01:23:51,442
Paul?
1688
01:23:51,443 --> 01:23:53,278
Earth to Paul.
1689
01:23:56,365 --> 01:23:59,158
It's a spaceship drawn by
our very own space cadet.
1690
01:23:59,159 --> 01:24:00,868
Okay.
1691
01:24:00,869 --> 01:24:05,039
Hey, this isn't the assignment,
but it is beautiful.
1692
01:24:05,040 --> 01:24:06,832
So expressive.
1693
01:24:06,833 --> 01:24:08,834
The colors he's using here.
1694
01:24:08,835 --> 01:24:10,629
You're very talented.
1695
01:24:12,464 --> 01:24:14,716
Now let's do the assignment.
1696
01:24:15,884 --> 01:24:17,301
What are you gonna do with it?
1697
01:24:17,302 --> 01:24:18,803
That's none of your beeswax,
Miss Bronfman.
1698
01:24:18,804 --> 01:24:20,388
Uh, and like I was mentioning...
1699
01:24:20,389 --> 01:24:22,265
Um, that... Pencils.
1700
01:24:24,268 --> 01:24:26,143
Stop, Esther.
1701
01:24:26,144 --> 01:24:27,729
That's enough!
1702
01:24:30,816 --> 01:24:32,733
You want to be famous,
1703
01:24:32,734 --> 01:24:34,402
you can do what you like,
but if you're gonna be famous,
1704
01:24:34,403 --> 01:24:36,195
you got to sign
the drawings first.
1705
01:24:36,196 --> 01:24:38,407
All the great artists
sign their work.
1706
01:24:39,741 --> 01:24:42,285
You're gonna be
an artist if you want to be.
1707
01:24:42,286 --> 01:24:44,121
Nothing's gonna stop you.
1708
01:24:57,009 --> 01:24:59,468
- Johnny.
- What?
1709
01:24:59,469 --> 01:25:02,680
I think I know how
to make everything okay.
1710
01:25:02,681 --> 01:25:04,974
My school has
a bunch of computers.
1711
01:25:04,975 --> 01:25:06,767
Let's take one.
1712
01:25:06,768 --> 01:25:08,394
Take what?
1713
01:25:08,395 --> 01:25:10,938
Computer.
We can get it so easy.
1714
01:25:10,939 --> 01:25:12,940
I know how to get in
and everything.
1715
01:25:12,941 --> 01:25:14,942
We go through the window.
1716
01:25:14,943 --> 01:25:16,777
They keep them open
all the time.
1717
01:25:16,778 --> 01:25:18,696
You must be out of your mind.
1718
01:25:18,697 --> 01:25:20,156
No, we can do it.
1719
01:25:20,157 --> 01:25:22,325
We'll run away to Florida.
1720
01:25:22,326 --> 01:25:24,785
Let's do it. Let's go.
1721
01:25:24,786 --> 01:25:26,788
A computer?
1722
01:25:27,831 --> 01:25:29,957
Yeah, we sell it.
It pays for the whole trip.
1723
01:25:29,958 --> 01:25:32,127
You'll go to NASA,
and I can draw.
1724
01:25:33,045 --> 01:25:34,755
You're coming with me.
1725
01:25:37,132 --> 01:25:39,175
You can even see
your stepbrother soon.
1726
01:25:39,176 --> 01:25:41,093
The school is just
three subway stops away.
1727
01:25:41,094 --> 01:25:42,803
Come on.
1728
01:25:42,804 --> 01:25:44,639
Nobody will ever know.
1729
01:25:59,988 --> 01:26:01,947
I told you, we can't get in.
1730
01:26:01,948 --> 01:26:03,492
Wait.
1731
01:26:07,996 --> 01:26:10,039
There's no point.
1732
01:26:10,040 --> 01:26:11,749
Ah, shit.
1733
01:26:11,750 --> 01:26:13,502
There's no point.
1734
01:26:15,545 --> 01:26:17,839
I told you. I told you.
I told you.
1735
01:27:17,149 --> 01:27:19,942
Paul! Paul! Paul! Paul!
1736
01:27:19,943 --> 01:27:23,279
Paul! Paul! Paul! Paul! Paul!
1737
01:27:23,280 --> 01:27:26,240
Paul! Paul! Paul! Paul!
1738
01:27:30,871 --> 01:27:33,665
Dude. What are you doing?
1739
01:27:35,167 --> 01:27:37,251
- I'm...
- What are you doing out here?
1740
01:27:37,252 --> 01:27:39,004
This is dangerous.
1741
01:27:40,380 --> 01:27:42,798
- Okay.
- Are you sure this is all that we need?
1742
01:27:42,799 --> 01:27:44,967
Yeah, I-I think so.
1743
01:27:44,968 --> 01:27:46,470
Okay. Let's go.
1744
01:27:47,429 --> 01:27:49,597
- Okay. Okay.
- Come on, let's go.
1745
01:27:49,598 --> 01:27:51,765
Just go. Just go. Just go.
1746
01:28:01,860 --> 01:28:03,612
I can't believe this.
1747
01:28:04,613 --> 01:28:07,365
What-what do we do with it now?
1748
01:28:08,283 --> 01:28:09,909
I got a guy.
1749
01:28:09,910 --> 01:28:12,286
And he's got a pawnshop
on Sutphin Boulevard.
1750
01:28:12,287 --> 01:28:14,623
And I bet he's gonna want this.
1751
01:28:15,624 --> 01:28:17,791
So, I could take it
to him tomorrow.
1752
01:28:17,792 --> 01:28:20,419
And then it's Florida, my man.
1753
01:28:20,420 --> 01:28:23,380
That's excellent.
Okay, so we'll take a car,
1754
01:28:23,381 --> 01:28:26,467
a bus or a-a train.
1755
01:28:26,468 --> 01:28:27,760
I don't know. Uh...
1756
01:28:27,761 --> 01:28:30,262
- Uh, bus could be good.
- A bus.
1757
01:28:30,263 --> 01:28:33,057
All right, man. Yes.
1758
01:28:34,434 --> 01:28:36,143
Yeah.
1759
01:28:36,144 --> 01:28:37,561
Yes!
1760
01:28:37,562 --> 01:28:39,855
We did it!
1761
01:28:39,856 --> 01:28:41,649
It's my lowest grade.
1762
01:28:41,650 --> 01:28:44,151
I had, like, straight A's,
and now I have a B.
1763
01:28:44,152 --> 01:28:45,694
It's not gonna be good.
1764
01:28:45,695 --> 01:28:47,154
Do your parents care
about grades?
1765
01:28:47,155 --> 01:28:49,740
Yes. So do I.
1766
01:28:49,741 --> 01:28:51,951
Hey, Graff.
Did you study for the test?
1767
01:28:51,952 --> 01:28:53,452
No.
1768
01:28:53,453 --> 01:28:55,329
Oh, my God, it's like
a third of your grade.
1769
01:28:55,330 --> 01:28:56,830
Dude, he's probably
just too busy
1770
01:28:56,831 --> 01:28:59,000
drawing pictures of his hand
over and over again.
1771
01:29:00,502 --> 01:29:02,419
I'm cutting out of here
real soon.
1772
01:29:02,420 --> 01:29:03,921
What's that supposed to mean?
1773
01:29:03,922 --> 01:29:07,007
- You'll see.
- Ooh, Graff's making a move.
1774
01:29:09,678 --> 01:29:11,930
♪ Oh! ♪
1775
01:29:20,689 --> 01:29:24,442
♪ A lot of people won't get
no supper tonight ♪
1776
01:29:26,653 --> 01:29:30,322
♪ A lot of people won't get
no justice tonight ♪
1777
01:29:30,323 --> 01:29:32,199
Dumb suitcase.
1778
01:29:32,200 --> 01:29:36,412
♪ The battle
is getting hotter ♪
1779
01:29:36,413 --> 01:29:39,290
♪ In this iration ♪
1780
01:29:39,291 --> 01:29:43,460
♪ Armagideon time ♪
1781
01:29:43,461 --> 01:29:45,714
Hello? Hello?
1782
01:29:56,224 --> 01:29:57,642
Who's that there?
1783
01:29:59,060 --> 01:30:01,103
It's just me.
1784
01:30:01,104 --> 01:30:03,689
Gonna go around back
to the clubhouse for a bit.
1785
01:30:03,690 --> 01:30:05,107
All right,
then put out the cans.
1786
01:30:05,108 --> 01:30:06,900
They're coming tomorrow.
1787
01:30:06,901 --> 01:30:09,236
And, uh, your mother's sitting
shiva for your grandfather,
1788
01:30:09,237 --> 01:30:11,405
so we'll be eating late.
1789
01:30:11,406 --> 01:30:12,907
Okay.
1790
01:30:15,785 --> 01:30:18,412
Stand by for mode 1 Charlie.
1791
01:30:18,413 --> 01:30:20,456
Stand by for mode 1 Charlie.
1792
01:30:20,457 --> 01:30:22,041
- Mark.
- Mark.
1793
01:30:22,042 --> 01:30:23,292
Mode 1 Charlie.
1794
01:30:24,586 --> 01:30:27,004
Hey, Johnny.
1795
01:30:27,005 --> 01:30:29,089
Johnny, I'm ready.
1796
01:30:29,090 --> 01:30:33,260
♪ Remember to kick it over ♪
1797
01:30:33,261 --> 01:30:36,430
♪ No one will guide you... ♪
1798
01:30:36,431 --> 01:30:38,807
Okay. I'm going inside,
get the cash,
1799
01:30:38,808 --> 01:30:41,268
and then I'll go around to
the other side of the street.
1800
01:30:41,269 --> 01:30:42,519
Johnny.
1801
01:30:42,520 --> 01:30:44,563
I can come with you.
1802
01:30:44,564 --> 01:30:46,357
No, man. He trusts me.
1803
01:30:46,358 --> 01:30:48,317
So you go and wait
till I come out.
1804
01:30:48,318 --> 01:30:51,278
All right, all right.
I'll wait here.
1805
01:30:51,279 --> 01:30:52,946
We're close. We're close, man.
1806
01:30:52,947 --> 01:30:55,240
It's gonna work out.
1807
01:30:55,241 --> 01:30:57,493
Coast is clear. Go, go.
1808
01:30:57,494 --> 01:30:59,079
♪ A lot of people ♪
1809
01:31:00,997 --> 01:31:03,540
♪ Use a calculator ♪
1810
01:31:03,541 --> 01:31:06,377
♪ A lot of people
won't get no ♪
1811
01:31:06,378 --> 01:31:08,505
♪ Supper tonight ♪
1812
01:31:09,589 --> 01:31:12,633
♪ A lot of people
sitting down ♪
1813
01:31:12,634 --> 01:31:14,885
♪ By the light, light, light ♪
1814
01:31:14,886 --> 01:31:19,224
♪ The battle
is getting hotter ♪
1815
01:31:20,517 --> 01:31:23,185
♪ Iration ♪
1816
01:31:23,186 --> 01:31:26,064
♪ Armagideon time. ♪
1817
01:31:41,496 --> 01:31:43,789
I'm swimming with the dolphins
1818
01:31:43,790 --> 01:31:45,833
here at one of Florida's
spectacular resorts.
1819
01:32:25,623 --> 01:32:27,332
I didn't do anything.
1820
01:32:44,350 --> 01:32:45,893
Right inside here.
1821
01:32:45,894 --> 01:32:47,687
I didn't do anything.
1822
01:32:48,521 --> 01:32:50,315
Any weapons?
1823
01:32:55,862 --> 01:32:58,239
10-28 requesting backup...
1824
01:33:46,996 --> 01:33:48,956
We just wrapped up a 52
around the corner.
1825
01:33:48,957 --> 01:33:50,707
Pawnshop owner called it in.
1826
01:33:50,708 --> 01:33:52,584
It's... bad serial number
on the unit, I think.
1827
01:33:52,585 --> 01:33:54,378
Black kid had
the computer on him.
1828
01:33:54,379 --> 01:33:56,129
There's no contact info for him.
1829
01:33:56,130 --> 01:33:57,756
Could be homeless.
We don't know yet.
1830
01:34:07,308 --> 01:34:09,227
You know this young man?
1831
01:34:11,145 --> 01:34:12,479
Who is he?
1832
01:34:12,480 --> 01:34:14,064
My friend.
1833
01:34:14,065 --> 01:34:15,899
Your friend's in big trouble.
1834
01:34:15,900 --> 01:34:18,069
He stole a computer.
1835
01:34:19,487 --> 01:34:21,990
You want to tell me about it?
1836
01:34:24,492 --> 01:34:26,661
I don't really know
what happened.
1837
01:34:27,662 --> 01:34:29,831
Then what were you doing there?
1838
01:34:31,999 --> 01:34:34,710
Huh? What are you,
a little angel?
1839
01:34:34,711 --> 01:34:36,587
Your friend did it all?
1840
01:34:36,588 --> 01:34:38,839
Hey!
1841
01:34:38,840 --> 01:34:40,591
Your friend did it all?
1842
01:34:40,592 --> 01:34:42,301
I... It...
1843
01:34:44,137 --> 01:34:46,471
No words all of a sudden,
you big shot?
1844
01:34:46,472 --> 01:34:49,851
You want to tell me about it,
or do I have to guess?
1845
01:34:56,441 --> 01:34:58,192
We both did it.
1846
01:34:59,319 --> 01:35:01,279
From where I go to school.
1847
01:35:02,655 --> 01:35:04,449
I made him come with me.
1848
01:35:05,700 --> 01:35:07,911
It was my idea.
1849
01:35:21,299 --> 01:35:24,009
If there's something
going on at home,
1850
01:35:24,010 --> 01:35:26,720
if there's a family problem,
Paul,
1851
01:35:26,721 --> 01:35:28,473
we can help you with that.
1852
01:35:30,558 --> 01:35:32,267
Okay?
1853
01:35:32,268 --> 01:35:34,186
We can help.
1854
01:35:34,187 --> 01:35:36,731
You hear what I'm saying to you?
1855
01:35:39,651 --> 01:35:41,486
He didn't do anything.
1856
01:35:45,573 --> 01:35:47,783
He wasn't even in there.
1857
01:35:47,784 --> 01:35:49,743
Oh, now you want to talk to me.
1858
01:35:49,744 --> 01:35:50,954
I don't...
1859
01:35:56,584 --> 01:35:59,462
We're gonna sort these little
fairy tales out later.
1860
01:36:00,755 --> 01:36:02,465
Okay?
1861
01:36:06,469 --> 01:36:08,262
Why are you saying that?
1862
01:36:09,180 --> 01:36:10,931
Keep an eye on 'em.
1863
01:36:14,352 --> 01:36:16,187
Mr. Graff.
1864
01:36:18,147 --> 01:36:19,524
Yes.
1865
01:36:21,734 --> 01:36:23,444
Irving Graff?
1866
01:36:24,487 --> 01:36:25,530
Yes.
1867
01:36:26,614 --> 01:36:28,156
Tom D'Arienzo.
1868
01:36:28,157 --> 01:36:30,701
We have a mutual friend,
Nick Bloom.
1869
01:36:30,702 --> 01:36:31,994
- Oh, yes.
- Yeah.
1870
01:36:31,995 --> 01:36:33,996
Yes, of course.
1871
01:36:33,997 --> 01:36:35,539
Tom D'Arienzo, yes.
1872
01:36:35,540 --> 01:36:36,958
How are you?
1873
01:36:37,875 --> 01:36:41,087
My son is...
involved in something?
1874
01:36:44,382 --> 01:36:46,801
Let me talk to you in here.
Come on.
1875
01:37:06,863 --> 01:37:08,655
Just sit tight.
1876
01:37:08,656 --> 01:37:10,825
Just trying to get somebody
down here to talk to you.
1877
01:37:11,784 --> 01:37:14,161
But we're all friends here.
1878
01:37:14,162 --> 01:37:15,996
You ain't my friend.
1879
01:37:15,997 --> 01:37:17,956
If you're my friend,
1880
01:37:17,957 --> 01:37:20,500
how come you guys
ain't offering me no help?
1881
01:37:20,501 --> 01:37:24,671
It's 'cause you don't care,
and you're never gonna care.
1882
01:37:24,672 --> 01:37:27,842
There ain't no one else gonna
stick up for me except me.
1883
01:37:29,677 --> 01:37:31,846
You get it all out?
1884
01:37:33,014 --> 01:37:35,766
Feel better?
1885
01:37:43,941 --> 01:37:45,860
Come with me.
1886
01:37:47,195 --> 01:37:49,280
Come with me right now.
1887
01:37:50,698 --> 01:37:52,950
Listen to your father.
1888
01:37:55,661 --> 01:37:57,579
Let it go, man.
1889
01:37:57,580 --> 01:38:00,290
Don't make no difference.
1890
01:38:00,291 --> 01:38:02,251
Let it go.
1891
01:38:04,712 --> 01:38:06,380
Paul.
1892
01:38:10,468 --> 01:38:13,096
I said come on.
1893
01:38:29,070 --> 01:38:30,905
Bye, Johnny.
1894
01:39:11,946 --> 01:39:14,949
Please, Dad, can we just
go in the house?
1895
01:39:17,410 --> 01:39:19,453
You don't have to hit me
this time.
1896
01:39:20,454 --> 01:39:22,706
I won't get in trouble again.
I promise.
1897
01:39:22,707 --> 01:39:24,625
I'm not gonna hit you, Paul.
1898
01:39:26,294 --> 01:39:30,464
But, uh, we got very,
very lucky.
1899
01:39:35,970 --> 01:39:39,347
I-I-I fixed that cop's
hot water heater
1900
01:39:39,348 --> 01:39:42,101
a few years ago,
and I didn't charge him.
1901
01:39:44,061 --> 01:39:45,896
And that's the only reason why
1902
01:39:45,897 --> 01:39:47,606
you're not up shit's creek
right now,
1903
01:39:47,607 --> 01:39:50,484
sitting in a juvenile
detention center somewhere.
1904
01:39:54,322 --> 01:39:56,490
What's gonna happen
to my friend?
1905
01:39:58,367 --> 01:40:00,661
My guess is
you never see him again.
1906
01:40:04,999 --> 01:40:07,043
It wasn't his fault.
1907
01:40:08,753 --> 01:40:12,005
He wasn't the one
that came up with the idea.
1908
01:40:12,006 --> 01:40:15,009
Shut your mouth.
Shut your mouth.
1909
01:40:16,010 --> 01:40:18,054
Listen to me.
1910
01:40:19,430 --> 01:40:23,601
It's unfair that your friend
is gonna take the blame.
1911
01:40:25,519 --> 01:40:29,690
All right? It's unfair,
and-and I know it hurts you.
1912
01:40:31,859 --> 01:40:34,153
But life is unfair.
1913
01:40:35,446 --> 01:40:39,574
Sometimes,
some people get a raw deal.
1914
01:40:39,575 --> 01:40:41,244
And I hate that.
1915
01:40:43,496 --> 01:40:46,374
It's-it's-it's the worst thing
in the world. It's...
1916
01:40:48,000 --> 01:40:50,461
But you have to survive.
1917
01:40:51,754 --> 01:40:54,839
So...
1918
01:40:54,840 --> 01:40:56,716
...all you can do now is-is
1919
01:40:56,717 --> 01:41:00,721
you make the most of your break
and do not look back.
1920
01:41:03,557 --> 01:41:06,768
I don't know,
maybe I've not done a good job.
1921
01:41:06,769 --> 01:41:08,561
I'm not your grandfather.
1922
01:41:08,562 --> 01:41:10,481
I don't know...
I don't know how to...
1923
01:41:14,235 --> 01:41:17,279
But I-I-I learned
a long time ago
1924
01:41:17,280 --> 01:41:19,407
you got to be thankful...
1925
01:41:21,284 --> 01:41:23,410
...when you're given a leg up.
1926
01:41:27,415 --> 01:41:31,584
All right,
let's-let's... let's go inside.
1927
01:41:31,585 --> 01:41:33,920
I don't want to hear
another word about this.
1928
01:41:33,921 --> 01:41:37,257
And your mother doesn't need
to know anything about it.
1929
01:41:37,258 --> 01:41:39,968
She's already having
a rough enough time lately.
1930
01:41:39,969 --> 01:41:41,679
All right?
1931
01:41:55,192 --> 01:41:57,027
We have been polling
1932
01:41:57,028 --> 01:41:58,611
around the country
in the key states,
1933
01:41:58,612 --> 01:42:01,114
NBC News
and the Associated Press,
1934
01:42:01,115 --> 01:42:03,283
and what we're learning
in the key states
1935
01:42:03,284 --> 01:42:06,619
is that... makes us believe
that Ronald Reagan will win
1936
01:42:06,620 --> 01:42:09,956
a very substantial
victory tonight.
1937
01:42:09,957 --> 01:42:11,207
- Very substantial.
- Oh... -Oh, my...
1938
01:42:11,208 --> 01:42:12,792
What have we come to?
1939
01:42:12,793 --> 01:42:14,252
Morons.
1940
01:42:14,253 --> 01:42:16,629
Morons from sea to shining sea.
1941
01:42:16,630 --> 01:42:19,007
...projected states
in the presidential race...
1942
01:42:19,008 --> 01:42:21,593
There's gonna be a nuclear war.
1943
01:42:21,594 --> 01:42:23,386
You know, I'm glad that Aaron
1944
01:42:23,387 --> 01:42:25,722
isn't around to see this.
1945
01:42:25,723 --> 01:42:27,640
It would break his heart.
1946
01:42:27,641 --> 01:42:29,684
Mm.
1947
01:42:29,685 --> 01:42:31,228
Where's Paul?
1948
01:42:32,146 --> 01:42:33,855
Doing his homework.
1949
01:42:33,856 --> 01:42:35,732
He's doing his homework?
1950
01:42:35,733 --> 01:42:39,152
Is this Paul Graff
we're talking about?
1951
01:42:39,153 --> 01:42:40,820
It's wonderful.
1952
01:42:40,821 --> 01:42:42,947
He's finally at the school
where he should be,
1953
01:42:42,948 --> 01:42:45,159
after all this time.
1954
01:42:46,202 --> 01:42:48,536
Both our kids will get
a real seat at the table.
1955
01:42:48,537 --> 01:42:50,830
...two states projected so far.
1956
01:42:50,831 --> 01:42:52,916
We have another...
1957
01:43:29,870 --> 01:43:31,789
It's hard to fight, isn't it?
1958
01:43:34,041 --> 01:43:35,876
I tried.
1959
01:43:39,547 --> 01:43:41,715
How do you think you did?
1960
01:43:44,468 --> 01:43:46,887
I'm sorry about
your friend, kid.
1961
01:43:48,055 --> 01:43:50,391
I guess you let him down.
1962
01:43:51,225 --> 01:43:53,519
But you keep trying.
1963
01:43:55,396 --> 01:43:57,982
Don't ever give in
to those bastards.
1964
01:44:01,986 --> 01:44:04,238
Never give in, jelly bean.
1965
01:44:15,082 --> 01:44:16,916
Show us some dance moves.
1966
01:44:16,917 --> 01:44:18,251
Pop and lock it.
1967
01:44:18,252 --> 01:44:20,170
Hey. Nice.
1968
01:44:20,171 --> 01:44:21,421
Where'd you learn that?
1969
01:44:21,422 --> 01:44:22,922
Uh, just an old friend of mine.
1970
01:44:22,923 --> 01:44:24,466
Nice.
1971
01:44:25,885 --> 01:44:28,803
Okay, everyone, gather round.
1972
01:44:28,804 --> 01:44:30,306
First of all...
1973
01:44:32,057 --> 01:44:33,851
Happy Thanksgiving.
1974
01:44:35,186 --> 01:44:37,729
This is a wonderful
tradition we have.
1975
01:44:37,730 --> 01:44:41,149
That our family has sponsored
over the years.
1976
01:44:41,150 --> 01:44:42,775
Uh...
1977
01:44:42,776 --> 01:44:47,572
the annual Forest Manor
Thanksgiving Dance.
1978
01:44:47,573 --> 01:44:50,366
It's a chance to come together,
1979
01:44:50,367 --> 01:44:53,453
be grateful for all
we've been given
1980
01:44:53,454 --> 01:44:56,665
and all the positive things
in life.
1981
01:44:57,625 --> 01:44:59,792
Personally, when I look out
1982
01:44:59,793 --> 01:45:04,506
and I see all these
beautiful kids,
1983
01:45:04,507 --> 01:45:07,300
you're ready to face the world.
1984
01:45:07,301 --> 01:45:10,470
But it's not all fun and games.
1985
01:45:10,471 --> 01:45:13,806
Because you have an obligation
to be the leaders
1986
01:45:13,807 --> 01:45:17,769
in business,
in finance, politics,
1987
01:45:17,770 --> 01:45:21,147
to be CEOs and senators
and presidents.
1988
01:45:21,148 --> 01:45:22,982
You are the elite.
1989
01:45:24,777 --> 01:45:27,654
I couldn't have more hope
than I do
1990
01:45:27,655 --> 01:45:30,114
at this very moment
in our future.
1991
01:45:30,115 --> 01:45:32,575
Kids, you've got
your whole life ahead of you.
1992
01:46:13,450 --> 01:46:17,704
♪ Remember to kick it over ♪
1993
01:46:17,705 --> 01:46:21,332
♪ No one will guide you ♪
1994
01:46:21,333 --> 01:46:24,086
♪ Through Armagideon time. ♪
139215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.