All language subtitles for Alone - S05E06 - Of Mice And Men.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,212 --> 00:00:08,146 [ominous music] 2 00:00:08,180 --> 00:00:15,187 ♪ 3 00:00:15,705 --> 00:00:17,051 - Whoa. 4 00:00:17,086 --> 00:00:18,294 [thump] 5 00:00:18,328 --> 00:00:20,399 That was a pretty intense head rush. 6 00:00:20,434 --> 00:00:23,023 [wild animal growling] 7 00:00:23,057 --> 00:00:24,714 - That sound like a bear. 8 00:00:24,748 --> 00:00:26,785 - I got the cabin looking pretty good. 9 00:00:26,819 --> 00:00:29,270 When extremely cold temperatures come, 10 00:00:29,305 --> 00:00:32,135 I know that I'm gonna be warm inside of my cabin. 11 00:00:32,170 --> 00:00:34,931 - [groans] Just these really bad abdominal cramps. 12 00:00:34,965 --> 00:00:36,484 Ugh, can't pass. 13 00:00:36,519 --> 00:00:37,520 [agonized groan] 14 00:00:37,554 --> 00:00:39,832 It's Jesse. I have to tap out. 15 00:00:39,867 --> 00:00:42,042 I know I'm letting my family down. 16 00:00:44,113 --> 00:00:47,081 [heavy breathing] 17 00:00:50,981 --> 00:00:53,363 male narrator: For the first time ever on "Alone," 18 00:00:53,398 --> 00:00:55,952 ten past participants return. 19 00:00:55,986 --> 00:01:00,129 ♪ 20 00:01:00,163 --> 00:01:03,373 They've come back with one goal: 21 00:01:03,408 --> 00:01:04,616 redemption. 22 00:01:04,650 --> 00:01:06,342 - I deserve to be here, and I'm back. 23 00:01:06,376 --> 00:01:09,655 - I want to win more this time than I did last time. 24 00:01:09,690 --> 00:01:11,209 narrator: Now a fresh hell awaits. 25 00:01:11,243 --> 00:01:14,660 - The cold is an incredibly strong punch in the face. 26 00:01:14,695 --> 00:01:17,180 narrator: In the punishing wilderness of Mongolia. 27 00:01:17,215 --> 00:01:18,492 - We're in the middle of nowhere. 28 00:01:18,526 --> 00:01:20,563 - Mongolia's a very unforgiving land. 29 00:01:20,597 --> 00:01:23,359 narrator: They must survive in complete isolation, 30 00:01:23,393 --> 00:01:24,981 enduring as long as they can. 31 00:01:25,015 --> 00:01:26,258 - I'm just gonna push and push 32 00:01:26,293 --> 00:01:27,777 and push until there's nothing left. 33 00:01:27,811 --> 00:01:30,849 narrator: The last one standing wins. 34 00:01:30,883 --> 00:01:33,955 ♪ 35 00:01:33,990 --> 00:01:36,958 [ominous music] 36 00:01:36,993 --> 00:01:44,000 ♪ 37 00:01:46,000 --> 00:01:52,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 38 00:02:03,606 --> 00:02:05,815 - You furry little [bleep]. 39 00:02:05,849 --> 00:02:08,990 [tense music] 40 00:02:09,025 --> 00:02:11,683 I have quite a few mice living in my shelter. 41 00:02:11,717 --> 00:02:15,825 It's slowly getting worse and slowly getting worse. 42 00:02:15,859 --> 00:02:17,758 [bleep]. 43 00:02:17,792 --> 00:02:19,518 I'm just scared to death that 44 00:02:19,553 --> 00:02:21,348 the mice are gonna get into my gear. 45 00:02:21,382 --> 00:02:22,728 ♪ 46 00:02:22,763 --> 00:02:25,731 There's all this grass and brush and stuff 47 00:02:25,766 --> 00:02:27,733 in my shelter that he can hide under. 48 00:02:27,768 --> 00:02:28,734 I don't know where he is. 49 00:02:28,769 --> 00:02:31,323 ♪ 50 00:02:31,358 --> 00:02:32,704 Today, I think I'm gonna tear 51 00:02:32,738 --> 00:02:33,981 my bed apart. 52 00:02:34,015 --> 00:02:35,879 I'm going to lay out all the grass, 53 00:02:35,914 --> 00:02:38,468 just to see if there's any mouse nests in there. 54 00:02:38,503 --> 00:02:40,608 ♪ 55 00:02:40,643 --> 00:02:44,371 Vancouver Island had a little bit of a mouse problem too, 56 00:02:44,405 --> 00:02:46,373 but when I left, 57 00:02:46,407 --> 00:02:50,756 they had quite a bit less of a mouse problem. 58 00:02:50,791 --> 00:02:54,795 A mouse is completely destroying my gear. 59 00:02:54,829 --> 00:02:58,557 It's like me against him now, and it's--now it's personal. 60 00:02:58,592 --> 00:03:01,733 I'm so frickin' pumped right now I'm shaking. 61 00:03:01,767 --> 00:03:07,221 I finally, finally, finally caught the effing mouse 62 00:03:07,256 --> 00:03:09,154 in my paiute deadfall. 63 00:03:09,189 --> 00:03:16,126 Just frickin' squished like a damn pancake, baby. Bazinga! 64 00:03:16,161 --> 00:03:18,819 Oh, this seemed like a good idea at the time. 65 00:03:21,131 --> 00:03:23,548 [sighs] 66 00:03:23,582 --> 00:03:26,413 [bleep] Why did I do this? 67 00:03:30,175 --> 00:03:31,866 Well, potentially, 68 00:03:31,901 --> 00:03:34,524 that wasn't exactly the smartest thing I've ever done. 69 00:03:34,559 --> 00:03:36,354 That was a lot of work. 70 00:03:36,388 --> 00:03:38,010 I'm not sure of the benefits. 71 00:03:38,045 --> 00:03:40,323 There was no mouse nest. 72 00:03:40,358 --> 00:03:44,051 I am very surprised that this time is this similar to 73 00:03:44,085 --> 00:03:45,535 Vancouver Island where the mice 74 00:03:45,570 --> 00:03:47,882 are coming out to haunt me again. 75 00:03:47,917 --> 00:03:50,609 ♪ 76 00:03:50,644 --> 00:03:54,234 My name is Larry Roberts, and I do not like rodents. 77 00:03:54,268 --> 00:03:57,340 ♪ 78 00:03:57,375 --> 00:04:00,412 [contemplative music] 79 00:04:00,447 --> 00:04:07,454 ♪ 80 00:04:15,427 --> 00:04:18,258 - What if all of my footage was this close? 81 00:04:20,087 --> 00:04:23,573 [laughs] 82 00:04:23,608 --> 00:04:27,646 Oh, that hurt my stomach, I started laughing so hard. 83 00:04:27,681 --> 00:04:31,029 [laughs] 84 00:04:32,030 --> 00:04:37,656 Like, every single scene... [laughs] 85 00:04:37,691 --> 00:04:39,417 Was this close. 86 00:04:43,248 --> 00:04:45,802 Oh, my God. 87 00:04:45,837 --> 00:04:48,426 Oh, there goes the camera. 88 00:04:48,460 --> 00:04:52,084 Oh, crap. Okay, calm it down. 89 00:04:52,119 --> 00:04:54,294 That was a moment of insanity. 90 00:04:56,157 --> 00:05:00,300 So with that said, it's time to get up. 91 00:05:00,334 --> 00:05:02,336 I think today's gonna be a good day for fishing. 92 00:05:02,371 --> 00:05:03,372 I feel it. 93 00:05:03,406 --> 00:05:06,133 ♪ 94 00:05:06,167 --> 00:05:08,342 The water's at a good level today. 95 00:05:08,377 --> 00:05:09,792 ♪ 96 00:05:09,826 --> 00:05:12,657 There we go. 97 00:05:12,691 --> 00:05:14,141 That's a good one. 98 00:05:14,175 --> 00:05:18,145 ♪ 99 00:05:18,179 --> 00:05:20,147 I can't wait to take [inaudible] fishing-- 100 00:05:20,181 --> 00:05:22,529 rent a canoe and go out. 101 00:05:22,563 --> 00:05:25,359 I know he's gonna love it. 102 00:05:25,394 --> 00:05:28,811 There we go. 103 00:05:28,845 --> 00:05:31,469 Time with my son is what I look forward to 104 00:05:31,503 --> 00:05:33,367 more than anything else. 105 00:05:33,402 --> 00:05:37,440 He's not just my son; he's my friend. 106 00:05:37,475 --> 00:05:40,029 Can't wait to watch all of the amazing things he's 107 00:05:40,063 --> 00:05:44,585 going to do, and to be front and center for all of them. 108 00:05:44,620 --> 00:05:46,518 There we go. 109 00:05:46,553 --> 00:05:50,108 This one feels a little bigger. 110 00:05:50,142 --> 00:05:52,628 See, you catch one more, and then you want to keep fishing. 111 00:05:52,662 --> 00:05:54,906 I got one more grasshopper in my pocket. 112 00:05:54,940 --> 00:05:56,632 How about I give it a few more minutes? 113 00:05:56,666 --> 00:05:58,599 My strategy is working 114 00:05:58,634 --> 00:06:01,706 basically exactly as I thought it would. 115 00:06:01,740 --> 00:06:04,122 I am pleasantly surprised with the amount of fish I've been 116 00:06:04,156 --> 00:06:05,434 able to pull out of the water. 117 00:06:05,468 --> 00:06:09,299 ♪ 118 00:06:09,334 --> 00:06:13,683 I wonder if anybody's doing as well as me with the fish, 119 00:06:13,718 --> 00:06:15,167 'cause I would define what I'm doing as 120 00:06:15,202 --> 00:06:17,204 "killing it" with the fish. 121 00:06:17,238 --> 00:06:19,862 ♪ 122 00:06:19,896 --> 00:06:21,588 Good haul. 123 00:06:21,622 --> 00:06:24,384 ♪ 124 00:06:24,418 --> 00:06:26,489 This one has a big belly right here. 125 00:06:26,524 --> 00:06:28,698 Wonder why. It's a small fish with a big belly. 126 00:06:28,733 --> 00:06:30,320 ♪ 127 00:06:30,355 --> 00:06:32,426 Just had a really full stomach. 128 00:06:32,461 --> 00:06:36,085 Wow. Gonna have to cut that open and see what that is. 129 00:06:36,119 --> 00:06:37,742 Thing has been eating. 130 00:06:37,776 --> 00:06:41,987 ♪ 131 00:06:42,022 --> 00:06:43,299 There's the grasshopper that 132 00:06:43,333 --> 00:06:45,474 was there, and this is what else was in there. 133 00:06:45,508 --> 00:06:49,892 ♪ 134 00:06:49,926 --> 00:06:51,825 You kidding me? 135 00:06:51,859 --> 00:06:55,000 ♪ 136 00:06:55,035 --> 00:06:56,312 Look at that. 137 00:06:56,346 --> 00:06:58,487 That looks like a mouse. 138 00:06:58,521 --> 00:07:01,490 Let me get it all the way out. 139 00:07:01,524 --> 00:07:03,423 That's incredible. 140 00:07:03,457 --> 00:07:05,355 ♪ 141 00:07:05,390 --> 00:07:06,805 I don't want to be limited 142 00:07:06,840 --> 00:07:09,394 to how many fish I can hold, and right now I am. 143 00:07:09,429 --> 00:07:12,673 I need to try smoking my fish, 144 00:07:12,708 --> 00:07:16,470 so I'll take a whole line of fish, 145 00:07:16,505 --> 00:07:19,300 string it from one rafter to the other, 146 00:07:19,335 --> 00:07:23,373 and then just keep a good, smoky fire going all day, 147 00:07:23,408 --> 00:07:26,480 and after a while, they'll firm up and they'll find their 148 00:07:26,515 --> 00:07:29,587 groove, and they won't slide off, so it'll be fine. 149 00:07:29,621 --> 00:07:32,900 ♪ 150 00:07:32,935 --> 00:07:34,626 Everything is perfect right now. 151 00:07:34,661 --> 00:07:37,526 It's really smoking that stuff up. 152 00:07:37,560 --> 00:07:40,667 Big plumes of direct smoke. 153 00:07:40,701 --> 00:07:43,359 Operation: Smokehouse. 154 00:07:43,393 --> 00:07:46,362 [ominous music] 155 00:07:46,396 --> 00:07:53,403 ♪ 156 00:07:55,509 --> 00:07:58,650 - One, two, 157 00:07:58,685 --> 00:08:02,723 three, four, 158 00:08:02,758 --> 00:08:04,207 five, 159 00:08:04,242 --> 00:08:07,072 six, seven... 160 00:08:09,178 --> 00:08:11,698 eight fish halves, so that's pretty good. 161 00:08:13,631 --> 00:08:17,807 Um, let me show you my smoking setup here. 162 00:08:22,053 --> 00:08:24,089 So I've just been smoking these... 163 00:08:24,124 --> 00:08:26,989 ♪ 164 00:08:27,023 --> 00:08:29,543 Right on my chimney, 165 00:08:29,578 --> 00:08:32,373 and then I go ahead and take this guy... 166 00:08:32,408 --> 00:08:37,965 ♪ 167 00:08:38,000 --> 00:08:41,521 Stick that boy on top of there, 168 00:08:41,555 --> 00:08:42,556 just to help 169 00:08:42,591 --> 00:08:46,249 keep the smoke trapped inside. 170 00:08:46,284 --> 00:08:48,251 Hopefully, by tomorrow, 171 00:08:48,286 --> 00:08:51,565 I should have some well-smoked fish. 172 00:08:51,600 --> 00:08:54,637 ♪ 173 00:08:54,672 --> 00:08:58,399 My body's taken to this lifestyle. 174 00:08:58,434 --> 00:09:00,298 I feel good. 175 00:09:00,332 --> 00:09:06,407 I feel like I've, um, leveled out in some ways. 176 00:09:06,442 --> 00:09:11,067 The fish are biting, grouse are singing. 177 00:09:11,102 --> 00:09:15,002 Grouse is just a great sort of change of diet, 178 00:09:15,037 --> 00:09:18,592 which is really, really nice. 179 00:09:18,627 --> 00:09:20,456 I haven't gotten any in a couple of days, 180 00:09:20,490 --> 00:09:25,944 so let's see if I can get some grouse. 181 00:09:25,979 --> 00:09:31,260 I've been hearing one kind of sing a little bit to the... 182 00:09:31,294 --> 00:09:35,505 east of me, east of my camp. 183 00:09:35,540 --> 00:09:37,473 I think out here it's important 184 00:09:37,507 --> 00:09:41,581 to just walk slow, always be scanning the area. 185 00:09:41,615 --> 00:09:43,997 ♪ 186 00:09:44,031 --> 00:09:48,001 I don't want to hurt myself while I'm here. 187 00:09:48,035 --> 00:09:51,073 Stepping on a rattlesnake or a pit viper is gonna throw 188 00:09:51,107 --> 00:09:54,766 you out of the game. 189 00:09:54,801 --> 00:09:56,043 [whispering] There's a grouse right there. 190 00:09:56,078 --> 00:09:58,494 ♪ 191 00:10:04,638 --> 00:10:07,399 I'm gonna try to sneak by and get it. 192 00:10:07,434 --> 00:10:12,404 ♪ 193 00:10:12,439 --> 00:10:13,854 [bowstring whacks] 194 00:10:17,651 --> 00:10:21,621 [bleep]. I missed it. 195 00:10:21,655 --> 00:10:24,002 You could hear the hit. 196 00:10:24,037 --> 00:10:26,349 It was a "pff" sound. 197 00:10:29,732 --> 00:10:32,873 There's feathers all over the place. 198 00:10:32,908 --> 00:10:38,914 Just not a kill shot. Just got off by a feather, you know? 199 00:10:40,640 --> 00:10:42,538 [bleep]. There he is again. 200 00:10:42,572 --> 00:10:52,824 ♪ 201 00:11:01,212 --> 00:11:02,178 - [bleep] 202 00:11:02,213 --> 00:11:03,766 There he is again. 203 00:11:03,801 --> 00:11:07,563 ♪ 204 00:11:07,597 --> 00:11:08,875 [bowstring thumps] 205 00:11:13,431 --> 00:11:16,986 Got him. [chuckles] 206 00:11:17,021 --> 00:11:19,989 It was a successful stalk and kill, 207 00:11:20,024 --> 00:11:22,958 about a 20-yard shot through some brush. 208 00:11:22,992 --> 00:11:25,719 ♪ 209 00:11:25,754 --> 00:11:28,411 Dinner tonight is not a bad full grouse here. 210 00:11:28,446 --> 00:11:29,861 Pretty happy about that. 211 00:11:29,896 --> 00:11:33,037 ♪ 212 00:11:33,071 --> 00:11:35,660 Smoker's certainly doing a good job. 213 00:11:35,695 --> 00:11:38,559 Check that out. 214 00:11:38,594 --> 00:11:42,736 It's amazing to know that the way that I've lived my life 215 00:11:42,771 --> 00:11:44,151 for the last ten years is 216 00:11:44,186 --> 00:11:47,568 culminating to such abundance out here. 217 00:11:47,603 --> 00:11:49,709 One of the best parts of doing "Alone" 218 00:11:49,743 --> 00:11:52,988 season two was this guy comes up to me and he goes, 219 00:11:53,022 --> 00:11:58,165 "My kids go outside all the time and they play at 'Alone,' 220 00:11:58,200 --> 00:12:01,513 and you've been a huge inspiration to them." 221 00:12:02,756 --> 00:12:06,173 That one experience was probably the best 222 00:12:06,208 --> 00:12:08,555 compliment I could have got. 223 00:12:08,589 --> 00:12:09,970 Those kids are gonna grow up 224 00:12:10,005 --> 00:12:13,733 a little bit more connected to the land. 225 00:12:13,767 --> 00:12:16,805 That motivates me to stay out here. 226 00:12:18,565 --> 00:12:21,499 [reflective music] 227 00:12:21,533 --> 00:12:28,540 ♪ 228 00:12:36,617 --> 00:12:40,138 [rain falling] 229 00:12:40,173 --> 00:12:43,072 [thunder rolling] 230 00:12:43,107 --> 00:12:45,005 ♪ 231 00:12:45,040 --> 00:12:50,493 - All right, so welcome to the Green Glow Psych Ward. 232 00:12:50,528 --> 00:12:52,633 I'd rather be just about anywhere but inside 233 00:12:52,668 --> 00:12:54,808 this shelter right now. 234 00:12:54,843 --> 00:12:56,948 [rain pattering] 235 00:12:59,882 --> 00:13:01,642 These rainy days are brutal. 236 00:13:01,677 --> 00:13:04,576 It's cold, I don't want to go outside, 237 00:13:04,611 --> 00:13:07,856 I don't want to be in here... 238 00:13:07,890 --> 00:13:11,583 and it's just a monotonous day. 239 00:13:11,618 --> 00:13:13,413 It's gonna be tough. 240 00:13:17,693 --> 00:13:22,940 Need my blue sky for my mental health. 241 00:13:25,045 --> 00:13:32,052 ♪ 242 00:13:35,331 --> 00:13:39,715 How in the world did I survive Vancouver Island? I don't know. 243 00:13:39,749 --> 00:13:42,338 I had a white tarp, for one thing. 244 00:13:42,373 --> 00:13:47,171 Huge difference, white tarp. 245 00:13:47,205 --> 00:13:52,728 Not this green psych ward shelter I'm living in. 246 00:13:52,762 --> 00:13:55,455 ♪ 247 00:13:55,489 --> 00:13:58,941 It's not good-- not good for the mind. 248 00:13:58,976 --> 00:14:06,052 ♪ 249 00:14:08,123 --> 00:14:12,368 Just sitting here staring at the fire, hoping the rain slows 250 00:14:12,403 --> 00:14:17,373 down or stops today at some point so I can get outside. 251 00:14:17,408 --> 00:14:22,309 ♪ 252 00:14:22,344 --> 00:14:25,036 I'm pretty sick of myself. Yep. 253 00:14:25,071 --> 00:14:27,832 Had all about enough of me as I can stand. 254 00:14:27,867 --> 00:14:29,178 [chuckles] 255 00:14:29,213 --> 00:14:32,181 Whoo! It's a party. 256 00:14:32,216 --> 00:14:35,288 Party of one. That's me. 257 00:14:37,014 --> 00:14:42,674 ♪ 258 00:14:42,709 --> 00:14:46,195 - No, I don't think it's-- 259 00:14:46,230 --> 00:14:49,785 the rain is lightening up at all. 260 00:14:49,819 --> 00:14:52,339 I don't think the sky is either. 261 00:14:52,374 --> 00:14:58,967 ♪ 262 00:14:59,001 --> 00:15:01,279 It's my wishful imagination. 263 00:15:01,314 --> 00:15:03,626 ♪ 264 00:15:03,661 --> 00:15:06,526 I'm not sure how much more I can handle today. 265 00:15:06,560 --> 00:15:08,666 ♪ 266 00:15:08,700 --> 00:15:12,532 [rainfall] 267 00:15:12,566 --> 00:15:15,535 [ominous music] 268 00:15:15,569 --> 00:15:22,576 ♪ 269 00:15:29,963 --> 00:15:32,897 [flies buzzing] 270 00:15:32,932 --> 00:15:35,210 So I'm just relaxing, sitting here, 271 00:15:35,244 --> 00:15:39,076 watching fly sex--gross-- 272 00:15:39,110 --> 00:15:42,665 and thinking about setting a trap. 273 00:15:45,185 --> 00:15:49,086 This diet of constant fish is making me feel pretty good, 274 00:15:49,120 --> 00:15:51,916 pretty clean, because it's so fresh and such a drastic 275 00:15:51,951 --> 00:15:54,815 change from my normal diet, but I'm also finding that it's 276 00:15:54,850 --> 00:15:56,748 not providing me with the energy I need, 277 00:15:56,783 --> 00:15:58,336 the fat source I need; 278 00:15:58,371 --> 00:16:00,614 it's not giving me the calories I need, 279 00:16:00,649 --> 00:16:04,549 so I'm not feeling as high energy as I normally would. 280 00:16:04,584 --> 00:16:07,207 I know that there are all types of weasels and badgers 281 00:16:07,242 --> 00:16:09,934 and wolverines, scavengers that run around here 282 00:16:09,969 --> 00:16:12,316 so I don't have to go way up to make a trap. 283 00:16:12,350 --> 00:16:15,353 I can make a trap 20 feet from my door. 284 00:16:15,388 --> 00:16:18,322 The flies are crazy. The flies are crazy. 285 00:16:18,356 --> 00:16:20,151 If I were to catch something in the middle of the night 286 00:16:20,186 --> 00:16:21,635 and it's out there howling, 287 00:16:21,670 --> 00:16:24,190 I've got to go out in the dark and dispatch it. 288 00:16:24,224 --> 00:16:25,812 ♪ 289 00:16:25,846 --> 00:16:28,539 Hopefully it'll be something that will not have 290 00:16:28,573 --> 00:16:31,507 a pack of somethings with it. 291 00:16:31,542 --> 00:16:34,510 [ominous music] 292 00:16:34,545 --> 00:16:37,789 ♪ 293 00:16:37,824 --> 00:16:40,896 - I want to set a freestanding trap, 294 00:16:40,930 --> 00:16:44,451 not one that's attached to a tree that's rooted. 295 00:16:44,486 --> 00:16:46,453 ♪ 296 00:16:46,488 --> 00:16:50,526 Be cool if there was something like a wolverine or a badger, 297 00:16:50,561 --> 00:16:53,150 something neat like that. 298 00:16:53,184 --> 00:16:55,393 Not really hoping it's a bear. 299 00:16:55,428 --> 00:16:57,361 It would be out here angry as hell 300 00:16:57,395 --> 00:17:00,605 with a tree attached to its limb. 301 00:17:00,640 --> 00:17:02,055 The first one of these I've ever made, 302 00:17:02,090 --> 00:17:05,231 so just want it to work. 303 00:17:05,265 --> 00:17:06,508 There's the loop right here. 304 00:17:06,542 --> 00:17:08,234 I used silver. 305 00:17:08,268 --> 00:17:09,925 See how it blends in so well. 306 00:17:09,959 --> 00:17:13,446 And then there's the fish head hanging inside the loop. 307 00:17:13,480 --> 00:17:15,724 The loop is attached on the lower notch, 308 00:17:15,758 --> 00:17:19,072 fish head on the second notch, and the engine on the third, 309 00:17:19,107 --> 00:17:22,800 and all that ripe-smelling bait is back there. 310 00:17:22,834 --> 00:17:24,698 And you know how the system works. 311 00:17:24,733 --> 00:17:28,840 It tugs, that releases, this lifts, that pulls. 312 00:17:30,256 --> 00:17:32,879 Maybe it'll completely upend something and--who-who-who, 313 00:17:32,913 --> 00:17:35,019 bam!--slam it on the ground over there. 314 00:17:36,296 --> 00:17:39,265 [eerie music] 315 00:17:39,299 --> 00:17:46,306 ♪ 316 00:17:47,963 --> 00:17:50,310 [distant cry] 317 00:17:52,519 --> 00:17:58,111 ♪ 318 00:17:58,146 --> 00:18:01,114 The concept of handling something in the pitch 319 00:18:01,149 --> 00:18:05,394 blackness does not totally thrill me. 320 00:18:05,429 --> 00:18:12,436 ♪ 321 00:18:19,684 --> 00:18:22,653 [howling] 322 00:18:22,687 --> 00:18:25,104 ♪ 323 00:18:34,803 --> 00:18:36,322 [howling] 324 00:18:36,356 --> 00:18:43,363 ♪ 325 00:18:48,610 --> 00:18:50,370 Wow. 326 00:18:50,405 --> 00:18:51,820 I don't know. 327 00:18:59,966 --> 00:19:02,451 ♪ 328 00:19:05,592 --> 00:19:15,637 ♪ 329 00:19:15,637 --> 00:19:23,645 ♪ 330 00:19:23,679 --> 00:19:30,548 - Tired this morning, 'cause of all the animal traffic outside. 331 00:19:33,275 --> 00:19:35,346 I'll go check out my trap. 332 00:19:35,381 --> 00:19:39,730 ♪ 333 00:19:39,764 --> 00:19:42,111 And I might just--oh! 334 00:19:42,146 --> 00:19:43,630 Dangerous part. 335 00:19:43,665 --> 00:19:45,943 Damn. Look at that. 336 00:19:45,977 --> 00:19:48,221 ♪ 337 00:19:48,256 --> 00:19:52,156 Now that right there is a moose track. 338 00:19:52,191 --> 00:19:55,297 Look at the size of that hoof. 339 00:19:55,332 --> 00:20:00,958 That is one impressively large animal. 340 00:20:00,992 --> 00:20:02,201 ♪ 341 00:20:02,235 --> 00:20:04,617 Wow. Let me tell you, 342 00:20:04,651 --> 00:20:06,584 man, when they come running around my camp in the middle 343 00:20:06,619 --> 00:20:10,139 of the night, it's no joke. 344 00:20:10,174 --> 00:20:12,935 You start hearing these animals all the time in and around you, 345 00:20:12,970 --> 00:20:15,938 the evidence they're leaving, the sounds they're making. 346 00:20:15,973 --> 00:20:17,457 This is a lot different from Ohio. 347 00:20:17,492 --> 00:20:18,631 I mean, we don't have animals 348 00:20:18,665 --> 00:20:21,047 that could possibly do so much damage. 349 00:20:21,081 --> 00:20:23,118 ♪ 350 00:20:23,152 --> 00:20:26,259 We're in a situation that, if something horrible 351 00:20:26,294 --> 00:20:27,950 should happen to us, 352 00:20:27,985 --> 00:20:30,505 it's scary to think that I could be stuck 353 00:20:30,539 --> 00:20:33,093 here in the woods for hours if nobody's coming to help me. 354 00:20:33,128 --> 00:20:38,340 ♪ 355 00:20:38,375 --> 00:20:41,274 It looks like I was correct. 356 00:20:41,309 --> 00:20:43,380 Something came up here. 357 00:20:43,414 --> 00:20:45,692 I'm trying to see if the bait is still in there. 358 00:20:45,727 --> 00:20:47,729 ♪ 359 00:20:47,763 --> 00:20:50,110 It's not. 360 00:20:50,145 --> 00:20:52,941 My anchor stick came out of the ground. 361 00:20:52,975 --> 00:20:55,392 ♪ 362 00:20:55,426 --> 00:20:58,947 So I need to create another one of these, and I'll make it, 363 00:20:58,981 --> 00:21:02,606 like, this long, and I'll pound it way down in there, 364 00:21:02,640 --> 00:21:05,747 and I'll reset this trap tonight, and, you know, 365 00:21:05,781 --> 00:21:10,234 try and land some game, get some valuable, you know, meat. 366 00:21:10,269 --> 00:21:13,237 [ominous music] 367 00:21:13,272 --> 00:21:20,279 ♪ 368 00:21:26,146 --> 00:21:30,116 - I'd like to sharpen my knife. 369 00:21:32,083 --> 00:21:34,431 Let's see if we can figure this out. 370 00:21:39,505 --> 00:21:44,061 So usually what I do is I keep working it until I get a burr. 371 00:21:44,095 --> 00:21:45,545 Wow, it's got a burr already. 372 00:21:45,580 --> 00:21:46,995 Holy cow. 373 00:21:48,859 --> 00:21:51,827 Extra coarse, it looks like, then. 374 00:21:54,174 --> 00:21:57,108 And then I just flip the side and go to a finer. 375 00:22:07,291 --> 00:22:11,053 [tense music] 376 00:22:11,088 --> 00:22:13,953 - [whispering] I heard something running. 377 00:22:17,819 --> 00:22:23,928 ♪ 378 00:22:23,963 --> 00:22:26,724 What the [bleep]? 379 00:22:26,759 --> 00:22:30,210 It still sounds like i's over there. 380 00:22:30,245 --> 00:22:33,938 ♪ 381 00:22:33,973 --> 00:22:36,872 What the hell is that? 382 00:22:36,907 --> 00:22:43,914 ♪ 383 00:22:44,535 --> 00:22:47,711 I hit a cormorant. That's a big bird. 384 00:22:50,576 --> 00:22:53,164 I think I hit it. 385 00:22:53,199 --> 00:22:55,201 I'm gonna go after it. 386 00:22:55,235 --> 00:22:58,273 ♪ 387 00:22:58,307 --> 00:23:00,758 I hit it. 388 00:23:00,793 --> 00:23:03,278 I don't know how bad I hit it. 389 00:23:03,312 --> 00:23:05,453 ♪ 390 00:23:05,487 --> 00:23:09,595 Ah, dang. It got away. 391 00:23:09,629 --> 00:23:12,494 I needed that. 392 00:23:12,529 --> 00:23:13,944 I hurt something else out here. 393 00:23:13,978 --> 00:23:16,084 I don't like that. 394 00:23:16,118 --> 00:23:18,845 I don't want to hurt things. 395 00:23:18,880 --> 00:23:20,571 I have no result. 396 00:23:20,606 --> 00:23:25,265 ♪ 397 00:23:25,300 --> 00:23:27,475 Damn it. 398 00:23:27,509 --> 00:23:34,516 ♪ 399 00:23:55,641 --> 00:23:58,644 - I'm so thankful. 400 00:23:58,678 --> 00:24:03,649 I see blotches of sunshine coming through my tarp. 401 00:24:06,168 --> 00:24:08,101 I can get out of here today. 402 00:24:08,136 --> 00:24:11,104 [reflective music] 403 00:24:11,139 --> 00:24:15,833 ♪ 404 00:24:15,868 --> 00:24:17,248 I'm gonna climb that ridge over 405 00:24:17,283 --> 00:24:21,598 there, way to the top, so I can see over the other side. 406 00:24:22,944 --> 00:24:24,946 Be nice to get up a little higher and just kind 407 00:24:24,980 --> 00:24:26,603 of survey the country a little. 408 00:24:26,637 --> 00:24:29,122 I'm gonna take a basket, see if I can find some birch bark, 409 00:24:29,157 --> 00:24:31,884 some berries, some chaga, maybe. 410 00:24:31,918 --> 00:24:33,333 Stuff ain't gonna be around much longer. 411 00:24:33,368 --> 00:24:35,508 It's really dying off. 412 00:24:35,543 --> 00:24:38,097 ♪ 413 00:24:38,131 --> 00:24:39,719 I'm just hoping the weather holds. 414 00:24:39,754 --> 00:24:42,550 ♪ 415 00:24:42,584 --> 00:24:45,829 I feel like there's weather moving in. 416 00:24:45,863 --> 00:24:48,832 I don't know if I'm making the right choice. 417 00:24:48,866 --> 00:24:50,040 Definitely would not want 418 00:24:50,074 --> 00:24:54,147 to get stuck out far from camp in bad weather. 419 00:24:54,182 --> 00:24:58,704 ♪ 420 00:24:58,738 --> 00:25:01,534 All right. Made it to the ridge. 421 00:25:01,569 --> 00:25:04,433 Now I can climb. 422 00:25:04,468 --> 00:25:09,438 I just feel so lonely--these clouds and this darkness. 423 00:25:09,473 --> 00:25:13,995 I feel like an abandoned child out here... 424 00:25:14,029 --> 00:25:15,686 like they left me behind. 425 00:25:15,721 --> 00:25:19,034 [bird calling] 426 00:25:25,696 --> 00:25:29,493 Uh-oh. It looks like it's coming. 427 00:25:34,429 --> 00:25:36,707 Do I keep going, or do I turn around now? 428 00:25:36,742 --> 00:25:40,228 ♪ 429 00:25:40,262 --> 00:25:42,644 I don't know. 430 00:25:42,679 --> 00:25:44,163 ♪ 431 00:25:44,197 --> 00:25:46,648 I'd hate to have to come back and try this again. 432 00:25:46,683 --> 00:25:49,582 ♪ 433 00:25:49,617 --> 00:25:52,067 That. 434 00:25:52,102 --> 00:25:53,828 Two rose hips. 435 00:25:53,862 --> 00:25:58,142 ♪ 436 00:25:58,177 --> 00:26:01,352 There's another one there. 437 00:26:01,387 --> 00:26:03,078 Very ripe. 438 00:26:03,113 --> 00:26:04,942 ♪ 439 00:26:04,977 --> 00:26:08,739 You basically just suck the pulp right off the seeds. 440 00:26:08,774 --> 00:26:15,781 ♪ 441 00:26:17,161 --> 00:26:18,507 Hope the weather holds. 442 00:26:18,542 --> 00:26:22,097 ♪ 443 00:26:22,132 --> 00:26:24,341 Coming up on this birch tree. 444 00:26:24,375 --> 00:26:27,206 That looks like chaga. That is chaga! 445 00:26:27,240 --> 00:26:31,037 Finally. Look how high it is. 446 00:26:31,072 --> 00:26:34,938 I'm gonna get a stick, see if I can knock any off. 447 00:26:35,973 --> 00:26:41,323 Chaga likes these big, mature birch trees. 448 00:26:43,740 --> 00:26:46,121 Success. 449 00:26:46,156 --> 00:26:48,848 I got all kinds of pieces-- 450 00:26:48,883 --> 00:26:51,955 really nice, big chunks too. 451 00:26:51,989 --> 00:26:54,026 Oh, that's awesome. 452 00:26:54,060 --> 00:26:55,855 Yay! 453 00:26:55,890 --> 00:26:57,892 All right. Good score. 454 00:26:57,926 --> 00:26:59,963 ♪ 455 00:26:59,997 --> 00:27:01,654 You know, there's gonna be people who say, 456 00:27:01,689 --> 00:27:05,485 "What a waste of calories and energy to climb this ridge," 457 00:27:05,520 --> 00:27:07,418 and I'll I've got to say is, 458 00:27:07,453 --> 00:27:10,559 I'm only gonna be here one time for my whole life. 459 00:27:10,594 --> 00:27:12,044 I've got one chance to climb 460 00:27:12,078 --> 00:27:14,978 this ridge, look at this view, and take it all in. 461 00:27:15,012 --> 00:27:16,393 You think I'm gonna sit in camp 462 00:27:16,427 --> 00:27:18,533 twiddling my thumbs conserving energy? 463 00:27:18,567 --> 00:27:21,778 No way, man. I'm gonna go out and live it. 464 00:27:21,812 --> 00:27:26,437 ♪ 465 00:27:26,472 --> 00:27:30,925 Whoo! There is an end in sight. 466 00:27:30,959 --> 00:27:33,410 See what I see up there? 467 00:27:33,444 --> 00:27:36,931 That looks like the top of something. 468 00:27:36,965 --> 00:27:39,140 I'm almost there. 469 00:27:39,174 --> 00:27:41,452 I wonder what it looks like on the other side. 470 00:27:41,487 --> 00:27:42,902 ♪ 471 00:27:42,937 --> 00:27:44,559 Oh, wow. 472 00:27:44,593 --> 00:27:45,664 [wind rushing] 473 00:27:45,698 --> 00:27:47,873 Wow. 474 00:27:47,907 --> 00:27:51,014 Look at that. 475 00:27:51,048 --> 00:27:53,982 I made it. Yeah! 476 00:27:54,017 --> 00:27:56,847 ♪ 477 00:27:56,882 --> 00:28:02,646 I see my river. I think that's my camp. 478 00:28:02,681 --> 00:28:05,235 Snakes right around, a big loop. 479 00:28:05,269 --> 00:28:07,271 ♪ 480 00:28:07,306 --> 00:28:09,929 The wind is picking up, 481 00:28:09,964 --> 00:28:12,760 like this huge front just pushed through. 482 00:28:12,794 --> 00:28:16,660 I don't want to linger here and get stuck in a storm. 483 00:28:16,695 --> 00:28:17,730 [thunder rolling] 484 00:28:17,765 --> 00:28:19,559 Holy cow. 485 00:28:19,594 --> 00:28:22,424 [tense music] 486 00:28:22,459 --> 00:28:24,392 ♪ 487 00:28:24,426 --> 00:28:26,877 It's threatening. 488 00:28:26,912 --> 00:28:29,777 ♪ 489 00:28:29,811 --> 00:28:31,779 Oh, no. 490 00:28:31,813 --> 00:28:33,539 I want to be anywhere but here. 491 00:28:33,573 --> 00:28:34,747 Just anywhere. 492 00:28:39,683 --> 00:28:42,651 [ominous music] 493 00:28:42,686 --> 00:28:49,693 ♪ 494 00:28:53,455 --> 00:28:55,423 [thunder rolling] 495 00:28:55,457 --> 00:28:57,218 ♪ 496 00:28:57,252 --> 00:28:59,047 Looks like rain in the valley now. 497 00:28:59,082 --> 00:29:01,809 ♪ 498 00:29:01,843 --> 00:29:04,535 Just now feeling some sprinkles of rain. 499 00:29:04,570 --> 00:29:08,229 ♪ 500 00:29:08,263 --> 00:29:11,163 I'm getting down off this mountain. 501 00:29:11,197 --> 00:29:12,681 ♪ 502 00:29:12,716 --> 00:29:14,649 Definitely don't want to be wet. 503 00:29:14,683 --> 00:29:18,170 ♪ 504 00:29:18,204 --> 00:29:20,241 [thunder cracks] 505 00:29:20,275 --> 00:29:26,247 Oh, I don't like that, hearing that coming. Scary. 506 00:29:26,281 --> 00:29:28,836 This kind of weather doesn't bring out the best in me. 507 00:29:28,870 --> 00:29:30,113 Not at all. 508 00:29:30,147 --> 00:29:33,185 Doesn't bring out the warrior or the tough girl. 509 00:29:33,219 --> 00:29:35,290 None of that. 510 00:29:35,325 --> 00:29:39,260 ♪ 511 00:29:39,294 --> 00:29:40,882 We're home. 512 00:29:40,917 --> 00:29:44,990 weather has moved in, I got to move out. 513 00:29:45,024 --> 00:29:48,787 I didn't want to be stuck up there. 514 00:29:48,821 --> 00:29:50,858 I was up there a lot farther than I thought. 515 00:29:50,892 --> 00:29:54,862 ♪ 516 00:29:54,896 --> 00:29:57,105 Almost there. 517 00:29:57,140 --> 00:29:58,797 ♪ 518 00:29:58,831 --> 00:30:01,972 Oh, I just--I can't bear much of that shelter, 519 00:30:02,007 --> 00:30:05,424 crawling back into the green, smoky tarp. 520 00:30:05,458 --> 00:30:09,704 And what if this storm lasts two days with no windows, 521 00:30:09,738 --> 00:30:15,296 no friends, no family, no cat, no dog? 522 00:30:15,330 --> 00:30:19,265 Just loneliness and darkness. 523 00:30:19,300 --> 00:30:22,234 ♪ 524 00:30:22,268 --> 00:30:24,961 [rainfall] 525 00:30:24,995 --> 00:30:31,070 ♪ 526 00:30:31,105 --> 00:30:33,003 Yeah, it's easy to get in your head 527 00:30:33,038 --> 00:30:37,697 and just talk yourself right out of being here. 528 00:30:37,732 --> 00:30:43,842 Easy to do. So many reasons to go. 529 00:30:43,876 --> 00:30:48,018 You're hungry, you're--a shower would be amazing. 530 00:30:48,053 --> 00:30:51,435 ♪ 531 00:30:51,470 --> 00:30:54,922 It's just the loneliness. 532 00:30:54,956 --> 00:30:58,373 There's just a loneliness here that sinks in after a while. 533 00:30:58,408 --> 00:31:01,342 You're just--it's overwhelming. 534 00:31:01,376 --> 00:31:04,552 You just want to be with people. 535 00:31:04,586 --> 00:31:06,795 ♪ 536 00:31:06,830 --> 00:31:11,179 That's what was cool with doing season four with Dave. 537 00:31:11,214 --> 00:31:14,631 Life's meant to be shared. 538 00:31:14,665 --> 00:31:16,909 This time, it's just me. 539 00:31:16,944 --> 00:31:18,911 It's too quiet. 540 00:31:18,946 --> 00:31:20,637 ♪ 541 00:31:20,671 --> 00:31:22,639 You know what's hard to think about? 542 00:31:22,673 --> 00:31:27,023 All you have to do is make a phone call, and you can be 543 00:31:27,057 --> 00:31:29,404 in a bed tonight, you can have food tonight. 544 00:31:29,439 --> 00:31:31,441 Like, once you start getting 545 00:31:31,475 --> 00:31:34,375 into that headspace, it's really hard to come out of it. 546 00:31:34,409 --> 00:31:36,204 [rain pattering] 547 00:31:36,239 --> 00:31:39,276 [eerie music] 548 00:31:39,311 --> 00:31:46,318 ♪ 549 00:32:04,888 --> 00:32:06,959 - Well, I'm up. 550 00:32:06,994 --> 00:32:11,377 It is oh-dark-30, and the mice are just 551 00:32:11,412 --> 00:32:13,517 frickin' going to town, man. 552 00:32:13,552 --> 00:32:15,726 Just, "Shh, shh, shh, shh. 553 00:32:15,761 --> 00:32:17,142 "Whew, whew, whew. 554 00:32:17,176 --> 00:32:19,799 Shh, shh, shh." Just all over the place, man. 555 00:32:19,834 --> 00:32:24,528 They are just driving me bat[bleep] crazy. 556 00:32:24,563 --> 00:32:25,978 Boom! 557 00:32:26,013 --> 00:32:29,740 God, they're just insane. 558 00:32:29,775 --> 00:32:33,399 Oh, my gosh. 559 00:32:33,434 --> 00:32:35,229 Oh, the little bastards. 560 00:32:35,263 --> 00:32:38,577 I wish I could stomp their little guts in. 561 00:32:38,611 --> 00:32:40,889 Oh, I was ready just--I had to get up, man. 562 00:32:40,924 --> 00:32:43,030 I was ready to destroy my shelter. 563 00:32:43,064 --> 00:32:45,549 I mean, just destroy it. 564 00:32:45,584 --> 00:32:48,725 I was gonna go off. 565 00:32:48,759 --> 00:32:51,383 Ugh. 566 00:32:51,417 --> 00:32:54,765 Little bastard mice. 567 00:32:54,800 --> 00:32:57,734 Run me out of my own bed. 568 00:32:57,768 --> 00:33:01,462 I'm gonna make a fire, get my hands warm. 569 00:33:01,496 --> 00:33:02,911 I'm just frustrated. 570 00:33:02,946 --> 00:33:09,090 I'm tired, I'm hungry, and I'm hungry, and I'm hungry. 571 00:33:09,125 --> 00:33:10,989 I'm hangry. 572 00:33:12,438 --> 00:33:15,407 Little bastards! 573 00:33:15,441 --> 00:33:17,478 God. 574 00:33:17,512 --> 00:33:20,481 [ominous music] 575 00:33:20,515 --> 00:33:27,522 ♪ 576 00:33:34,219 --> 00:33:38,913 - Yesterday has messed with my head 577 00:33:38,947 --> 00:33:41,709 on many levels, 578 00:33:41,743 --> 00:33:43,124 but mostly emotional. 579 00:33:43,159 --> 00:33:47,853 It's been these highs and lows, 580 00:33:47,887 --> 00:33:51,063 like real high and real low. 581 00:33:51,098 --> 00:33:52,375 There's a mouse coming up. 582 00:33:52,409 --> 00:33:55,999 I hope he goes for my trap. 583 00:33:56,034 --> 00:33:58,208 Then I'll have killed him. 584 00:34:02,971 --> 00:34:06,665 If you don't want to die, then I would suggest you leave. 585 00:34:08,425 --> 00:34:11,394 [ominous music] 586 00:34:11,428 --> 00:34:18,435 ♪ 587 00:34:36,350 --> 00:34:40,147 - If you don't want to die, then I would suggest you leave. 588 00:34:41,872 --> 00:34:47,085 ♪ 589 00:34:47,119 --> 00:34:48,741 [trap thumps 590 00:34:48,776 --> 00:34:52,573 Killed him. 591 00:34:52,607 --> 00:34:55,472 All right. 592 00:34:55,507 --> 00:34:58,993 Knocked him on the head. 593 00:34:59,027 --> 00:35:03,031 Died just outside of the trap. 594 00:35:03,066 --> 00:35:07,519 Cook and clean you in the morning, buddy. 595 00:35:07,553 --> 00:35:10,522 [contemplative music] 596 00:35:10,556 --> 00:35:17,563 ♪ 597 00:35:23,293 --> 00:35:26,641 - I've got three mice off of that one trap. 598 00:35:26,676 --> 00:35:28,643 They just kept coming, and I kept setting, 599 00:35:28,678 --> 00:35:30,300 and they kept coming, and I kept setting. 600 00:35:30,335 --> 00:35:33,407 Even more came out afterwards. 601 00:35:33,441 --> 00:35:35,271 Um, I'll accept any meat that I can get, 602 00:35:35,305 --> 00:35:37,445 so I plan on eating those guys today. 603 00:35:37,480 --> 00:35:41,173 ♪ 604 00:35:41,208 --> 00:35:44,383 Definitely working on the emotional thing. 605 00:35:44,418 --> 00:35:46,489 I want to learn the land. 606 00:35:46,523 --> 00:35:49,630 ♪ 607 00:35:49,664 --> 00:35:53,806 Killing is just something that is part of this Earth, 608 00:35:53,841 --> 00:35:56,775 and it's got to be done, 609 00:35:56,809 --> 00:36:00,882 but it hurts, and it's not easy for me. 610 00:36:00,917 --> 00:36:04,023 ♪ 611 00:36:04,058 --> 00:36:06,474 I don't remember that so much 612 00:36:06,509 --> 00:36:11,824 in Patagonia, but I think now I'm gonna have to face it. 613 00:36:11,859 --> 00:36:13,412 ♪ 614 00:36:13,447 --> 00:36:16,415 [tense music] 615 00:36:16,450 --> 00:36:23,457 ♪ 616 00:36:30,602 --> 00:36:32,190 - I have been dealing with the mice 617 00:36:32,224 --> 00:36:35,676 for up to a month now, of them waking me up 618 00:36:35,710 --> 00:36:39,197 and pitter-pattering around my shelter, 619 00:36:39,231 --> 00:36:42,407 but now they're sleeping, 620 00:36:42,441 --> 00:36:45,410 'cause they like to party all night and sleep all day. 621 00:36:45,444 --> 00:36:48,136 ♪ 622 00:36:48,171 --> 00:36:49,379 You know, it's these little things 623 00:36:49,414 --> 00:36:51,001 they don't tell you about. 624 00:36:51,036 --> 00:36:54,453 They don't tell you about the mice... 625 00:36:54,488 --> 00:36:57,974 when you're--when you go to survival school. 626 00:36:58,008 --> 00:37:01,253 They just say, "Just survive, man. Just survive." 627 00:37:01,288 --> 00:37:03,773 ♪ 628 00:37:03,807 --> 00:37:06,707 They didn't tell me about the mice. 629 00:37:06,741 --> 00:37:09,779 All right, well, I'm pulling out all the stops today, boys. 630 00:37:09,813 --> 00:37:12,885 Wake up, mice! Wakey, wakey! 631 00:37:12,920 --> 00:37:15,612 Wakey, wakey, mice! 632 00:37:15,647 --> 00:37:18,788 You wake me up, I'm waking you up! 633 00:37:18,822 --> 00:37:21,308 You want a little bear spray? 634 00:37:21,342 --> 00:37:24,069 [spritzing bear spray] 635 00:37:24,103 --> 00:37:31,076 ♪ 636 00:37:31,110 --> 00:37:32,595 I hope that it just filled 637 00:37:32,629 --> 00:37:35,011 their little lungs with toxic fumes. 638 00:37:35,045 --> 00:37:36,633 There. That's it. 639 00:37:36,668 --> 00:37:41,293 That's all of it, you frickin' things. 640 00:37:41,328 --> 00:37:43,985 I should air horn them too. 641 00:37:44,020 --> 00:37:47,610 [air horn blaring] 642 00:37:47,644 --> 00:37:50,302 ♪ 643 00:37:50,337 --> 00:37:52,062 That's fun. 644 00:37:52,097 --> 00:37:54,720 [laughs] 645 00:37:54,755 --> 00:38:01,831 ♪ 646 00:38:02,694 --> 00:38:06,525 Smells kind of peppery and refreshing in my shelter. 647 00:38:06,560 --> 00:38:08,044 Little peppery. 648 00:38:08,078 --> 00:38:10,426 Is it a little peppery in there for you, folks? 649 00:38:14,361 --> 00:38:17,329 [ominous music] 650 00:38:17,364 --> 00:38:19,089 ♪ 651 00:38:19,124 --> 00:38:21,747 - I don't know what I'm gonna do. 652 00:38:21,782 --> 00:38:23,887 The trauma that I experienced on Vancouver Island 653 00:38:23,922 --> 00:38:27,305 is suddenly coming back like it was yesterday. 654 00:38:27,339 --> 00:38:30,480 ♪ 655 00:38:30,515 --> 00:38:33,621 - I absolutely can't deal with the green glow in there. 656 00:38:33,656 --> 00:38:36,417 It is a mental roadblock for me. 657 00:38:36,452 --> 00:38:40,283 I can't be in that shelter and be happy about life. 658 00:38:40,318 --> 00:38:43,562 ♪ 659 00:38:43,597 --> 00:38:46,358 - Killing's hit me a bit, definitely. 660 00:38:46,393 --> 00:38:49,361 Right now, I just-- I mean, I feel raw 661 00:38:49,396 --> 00:38:51,915 and a little overpowered by it. 662 00:38:51,950 --> 00:38:54,953 ♪ 663 00:39:00,338 --> 00:39:07,345 ♪ 664 00:39:29,677 --> 00:39:33,405 - Hey, guys. 665 00:39:33,440 --> 00:39:37,236 Turns out I'm pretty sick of hanging out with myself. 666 00:39:37,271 --> 00:39:42,310 And I'm pretty lonely. It gets to you after a while. 667 00:39:42,345 --> 00:39:48,696 You just--the quiet of not sharing the experience. 668 00:39:48,731 --> 00:39:50,940 It just kind of eats away at you. 669 00:39:54,737 --> 00:39:56,946 And, uh... 670 00:39:56,980 --> 00:39:59,258 starving sucks. 671 00:39:59,293 --> 00:40:06,300 ♪ 672 00:40:09,579 --> 00:40:12,237 It has been so incredibly 673 00:40:12,271 --> 00:40:15,240 humbling to go through this twice. 674 00:40:15,274 --> 00:40:17,380 ♪ 675 00:40:17,415 --> 00:40:19,900 I feel like this time, because 676 00:40:19,934 --> 00:40:23,421 I was alone instead of with Dave, 677 00:40:23,455 --> 00:40:25,146 it's a bit of a redemption. 678 00:40:25,181 --> 00:40:26,700 It's a bit of a chance to prove 679 00:40:26,734 --> 00:40:29,944 on my own the skills that I have. 680 00:40:29,979 --> 00:40:32,119 ♪ 681 00:40:32,153 --> 00:40:37,055 But there is this recollection of Vancouver Island. 682 00:40:37,089 --> 00:40:38,746 I don't want to go there again. 683 00:40:38,781 --> 00:40:41,991 I don't want to get that hungry again. 684 00:40:42,025 --> 00:40:44,580 This is enough hungry. 685 00:40:44,614 --> 00:40:46,513 This is enough cold. 686 00:40:46,547 --> 00:40:49,688 This is enough loneliness. 687 00:40:49,723 --> 00:40:51,725 It's enough of the green monster. 688 00:40:51,759 --> 00:40:55,487 ♪ 689 00:40:55,522 --> 00:40:58,663 It's like, "Okay, this is over." 690 00:40:58,697 --> 00:41:00,285 ♪ 691 00:41:00,319 --> 00:41:03,737 Leave with a smile on my face. 692 00:41:03,771 --> 00:41:05,566 And that's what I choose. 693 00:41:05,601 --> 00:41:10,088 ♪ 694 00:41:10,122 --> 00:41:12,193 - Whoa. Check it out. 695 00:41:12,228 --> 00:41:14,541 There are a lot of predators in this area. 696 00:41:14,575 --> 00:41:16,646 Just hope that if I stay away 697 00:41:16,681 --> 00:41:18,717 from them, they're gonna stay away from me. 698 00:41:18,752 --> 00:41:21,099 - I'm literally starving. 699 00:41:21,133 --> 00:41:23,239 I will eat anything. 700 00:41:23,273 --> 00:41:27,001 Ugh! Gross! 701 00:41:27,036 --> 00:41:28,693 - Yikes. 702 00:41:28,727 --> 00:41:31,765 I've got to hunt deer, and I'm 703 00:41:31,799 --> 00:41:36,908 gonna put every last ounce of energy I have into that deer. 704 00:41:36,942 --> 00:41:38,979 ♪ 705 00:41:39,013 --> 00:41:40,083 [animal growling] 706 00:41:40,118 --> 00:41:41,568 - I just heard something. 707 00:41:41,602 --> 00:41:43,915 Let's go check it out. 708 00:41:43,949 --> 00:41:46,745 In the grass, and it's still over there. 709 00:41:46,780 --> 00:41:50,680 ♪ 709 00:41:51,305 --> 00:42:51,290 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ydg7 Help other users to choose the best subtitles44487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.