Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,639 --> 00:00:07,074
Opportunity. It never just happens.
2
00:00:07,076 --> 00:00:10,411
Opportunity must be
dragged into submission
3
00:00:10,412 --> 00:00:12,413
by unflinching determination.
4
00:00:12,414 --> 00:00:15,683
That is what I've done
with everything in my life,
5
00:00:15,684 --> 00:00:22,523
from my businesses
to my unique collections.
6
00:00:22,524 --> 00:00:25,726
Truly, there is nothing you cannot get
7
00:00:25,728 --> 00:00:29,163
if you are determined enough.
8
00:00:29,164 --> 00:00:34,702
So if your offer provides me
with a suitable opportunity,
9
00:00:34,703 --> 00:00:38,940
I have no doubt
I can obtain what you desire.
10
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
11
00:00:57,126 --> 00:00:58,960
(chuckles)
12
00:00:58,961 --> 00:01:01,896
The lost city of Shangri-La.
13
00:01:04,533 --> 00:01:07,392
(theme music playing)
14
00:01:07,492 --> 00:01:14,697
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
15
00:01:15,077 --> 00:01:18,079
(men shouting indistinctly)
16
00:01:33,529 --> 00:01:37,465
Ah!
17
00:01:42,404 --> 00:01:45,273
(grunting)
18
00:02:00,189 --> 00:02:02,223
Ah!
19
00:02:02,224 --> 00:02:04,892
(yelling continues)
20
00:02:16,672 --> 00:02:18,272
(grunts)
21
00:02:35,057 --> 00:02:38,059
(gasps)
22
00:02:38,060 --> 00:02:39,760
Ah!
23
00:02:39,761 --> 00:02:42,463
The fighter battles
with passion of the heart.
24
00:02:42,464 --> 00:02:44,098
Ah!
25
00:02:44,099 --> 00:02:47,935
But a true warrior battles
with wisdom of the soul.
26
00:02:47,936 --> 00:02:49,704
Ah!
27
00:02:49,705 --> 00:02:52,907
(pants) In Oklahoma,
that's all we got is soul.
28
00:02:52,908 --> 00:02:55,710
- (grunts)
- (shouts)
29
00:02:55,711 --> 00:02:59,180
(groans) The Death Touch.
30
00:02:59,181 --> 00:03:04,118
One more ounce of pressure and
Monkey King's life is through.
31
00:03:08,957 --> 00:03:12,393
Well done.
32
00:03:12,394 --> 00:03:14,228
Your training is complete.
33
00:03:16,798 --> 00:03:19,236
Master, please, I can't be done.
34
00:03:19,237 --> 00:03:21,405
I've not even been here two months.
35
00:03:21,406 --> 00:03:24,875
Time is not the measure of man, Jacob.
36
00:03:24,876 --> 00:03:26,844
Only what he achieves.
37
00:03:26,845 --> 00:03:31,482
Monkey king earned
the staff of Shangri-La.
38
00:03:31,483 --> 00:03:33,584
Your destiny lies elsewhere.
39
00:03:33,585 --> 00:03:36,653
The Library was right to send
you here to complete training,
40
00:03:36,655 --> 00:03:40,257
but I have taught you all that I can.
41
00:03:43,361 --> 00:03:46,463
Come on, there's gotta be
something else you can teach me.
42
00:03:48,199 --> 00:03:52,236
- Well, there are magical techniques...
- No.
43
00:03:52,237 --> 00:03:54,004
No magic.
44
00:03:54,005 --> 00:03:57,207
And I respect that decision,
but it means from now on,
45
00:03:57,208 --> 00:04:00,911
your lessons must be
ones you teach yourself.
46
00:04:00,912 --> 00:04:03,180
That is your practice.
47
00:04:03,181 --> 00:04:08,585
For Monkey King,
I practice something else.
48
00:04:08,586 --> 00:04:11,922
Making banana smoothies.
49
00:04:23,368 --> 00:04:25,135
Jenkins!
50
00:04:32,344 --> 00:04:34,912
What is this place?
What's with all the candles?
51
00:04:34,913 --> 00:04:36,880
The Chamber of Memories, sir.
52
00:04:36,881 --> 00:04:39,750
Couldn't just call it the Candle Room?
53
00:04:39,751 --> 00:04:42,319
Well, with the rooms of the
Library being moved as they were,
54
00:04:42,320 --> 00:04:44,455
I only rediscovered it today.
55
00:04:44,456 --> 00:04:46,623
Each candle is linked
to the soul of a person
56
00:04:46,624 --> 00:04:48,258
connected to the Library.
57
00:04:48,259 --> 00:04:50,727
If the flame burns,
they are still alive.
58
00:04:50,729 --> 00:04:53,397
If not, they are a memory,
59
00:04:53,398 --> 00:04:56,967
and the Chamber gives us
very good news today, sir.
60
00:04:58,737 --> 00:05:00,170
Carlene's candle.
61
00:05:03,408 --> 00:05:05,342
Still burning.
62
00:05:05,343 --> 00:05:08,245
So, she's alive.
63
00:05:08,246 --> 00:05:10,347
Yes, sir.
64
00:05:10,348 --> 00:05:11,949
I knew it.
65
00:05:11,950 --> 00:05:14,618
It is good to have
one's hopes affirmed.
66
00:05:14,619 --> 00:05:16,253
Indeed.
67
00:05:17,555 --> 00:05:19,456
Oh, wow.
68
00:05:19,457 --> 00:05:20,858
This room's gonna get a lot darker
69
00:05:20,859 --> 00:05:22,826
when my candle goes out, eh, Jenkins?
70
00:05:22,827 --> 00:05:25,696
Uh, actually, sir, that's
Colonel Baird's candle.
71
00:05:25,697 --> 00:05:28,265
Oh. Which one is mine?
72
00:05:28,266 --> 00:05:30,667
That one.
73
00:05:30,668 --> 00:05:33,170
What?!
74
00:05:33,171 --> 00:05:34,505
That one?
75
00:05:34,506 --> 00:05:36,507
What? Oh, no. no, no,
no, sir, not that one.
76
00:05:36,508 --> 00:05:37,808
That's Mr. Jones'.
77
00:05:37,809 --> 00:05:41,011
Actually... that one.
78
00:05:41,012 --> 00:05:43,380
Oh.
79
00:05:43,381 --> 00:05:48,152
Doesn't seem to have very far to go.
80
00:05:49,320 --> 00:05:51,355
Well, every candle
must go out sometime.
81
00:05:58,396 --> 00:06:00,631
Stone: "A thousand candles
can be lit from one,
82
00:06:00,632 --> 00:06:02,533
but that candle's life
is not shortened.
83
00:06:02,534 --> 00:06:06,904
Happiness never deceases
by being shared."
84
00:06:06,905 --> 00:06:09,806
That quote is easy. Gautama Buddha.
85
00:06:09,808 --> 00:06:12,142
- Gah.
- My turn.
86
00:06:12,143 --> 00:06:15,445
"Every man has a plan
until he is struck."
87
00:06:15,447 --> 00:06:18,515
Sun Tsu? No. Confucius?
88
00:06:18,516 --> 00:06:20,918
- Mike Tyson.
- (laughs)
89
00:06:20,919 --> 00:06:24,821
To wisdom, in all its forms.
90
00:06:24,823 --> 00:06:27,891
And to the power of the soul.
91
00:06:27,892 --> 00:06:30,127
- (darts whoosh)
- (all grunt)
92
00:06:30,128 --> 00:06:32,529
(dart whooshes)
93
00:06:34,232 --> 00:06:36,867
- Sifu!
- Save my staff!
94
00:06:38,236 --> 00:06:42,372
- Sifu?
- The staff is more important than me.
95
00:06:58,690 --> 00:07:00,457
Step away from the staff.
96
00:07:00,458 --> 00:07:02,025
(all grunt)
97
00:07:02,026 --> 00:07:04,928
Sorry, but that is
exactly what I've come for.
98
00:07:04,929 --> 00:07:06,930
Not if I have anything to do with it.
99
00:07:06,931 --> 00:07:10,000
Then we are happy to oblige.
100
00:07:10,001 --> 00:07:12,569
All of us.
101
00:07:12,570 --> 00:07:14,805
Son of...
102
00:07:18,943 --> 00:07:20,978
(yells in native language)
103
00:07:20,979 --> 00:07:23,380
(all grunting)
104
00:07:35,593 --> 00:07:36,727
No!
105
00:07:36,728 --> 00:07:39,663
(panting)
106
00:07:39,664 --> 00:07:41,932
Man: Seize him!
107
00:08:33,851 --> 00:08:36,086
(grunts)
108
00:08:39,257 --> 00:08:44,362
And Shangri-La is mine.
109
00:08:53,130 --> 00:08:54,930
On.
110
00:09:05,342 --> 00:09:06,609
Off.
111
00:09:06,610 --> 00:09:08,344
Off.
112
00:09:08,345 --> 00:09:11,147
Are you okay?
113
00:09:11,148 --> 00:09:13,516
Sure.
114
00:09:14,818 --> 00:09:16,585
No. I don't know.
115
00:09:16,586 --> 00:09:22,158
When I got out of surgery, I was so
grateful that I still had my gift,
116
00:09:22,159 --> 00:09:24,393
but it's not the same.
117
00:09:24,394 --> 00:09:25,394
Right, you said.
118
00:09:25,395 --> 00:09:28,063
It's... bigger.
119
00:09:28,065 --> 00:09:30,733
It's a lot bigger.
120
00:09:30,734 --> 00:09:33,035
And it does different things.
121
00:09:33,036 --> 00:09:36,872
It affects people.
122
00:09:36,873 --> 00:09:39,375
I don't know how to control it.
123
00:09:39,376 --> 00:09:41,310
It's scary.
124
00:09:43,346 --> 00:09:47,616
When we first met, you weren't
in control of the gift you had.
125
00:09:47,617 --> 00:09:49,320
You thought you'd never
get a handle on it.
126
00:09:49,321 --> 00:09:51,754
- But you did.
- Yeah, but that's the thing.
127
00:09:51,755 --> 00:09:53,578
I'm afraid to try it.
What if I hurt somebody?
128
00:09:53,579 --> 00:09:56,892
Look, I've been working
with Stone and Ezekiel,
129
00:09:56,893 --> 00:09:58,676
trying to get everyone
where they need to be,
130
00:09:58,677 --> 00:10:02,665
but you're the one I can't help.
131
00:10:02,666 --> 00:10:05,367
I don't understand magic like you do.
132
00:10:05,368 --> 00:10:07,770
I can't imagine what it's like
133
00:10:07,771 --> 00:10:11,006
having a gift like yours.
134
00:10:11,007 --> 00:10:13,342
Still, I've seen the future you,
135
00:10:13,343 --> 00:10:15,878
and you're amazing.
136
00:10:15,879 --> 00:10:18,380
And I know you'll eventually get there.
137
00:10:19,883 --> 00:10:23,552
The Library chose you.
Not for your gift,
138
00:10:23,553 --> 00:10:28,190
but for your ability to know
when to use it and when not to.
139
00:10:28,191 --> 00:10:30,059
And when the time comes,
140
00:10:30,060 --> 00:10:33,229
I know you'll do the right thing.
141
00:10:33,230 --> 00:10:34,630
Thank you.
142
00:10:34,631 --> 00:10:37,199
(whirring)
143
00:10:40,036 --> 00:10:42,605
Stone?
144
00:10:42,606 --> 00:10:47,002
Shangri-La is under attack.
145
00:10:47,003 --> 00:10:48,986
Jenkins: For centuries, the
location of Shangri-La
146
00:10:48,987 --> 00:10:52,181
has been a deeply-held secret
within the magic community.
147
00:10:52,182 --> 00:10:54,250
I'm telling you, the guy
swooped in with an army.
148
00:10:54,251 --> 00:10:57,052
This Asian gentlemen
with a group of thugs...
149
00:10:57,053 --> 00:10:58,387
Not thugs, ninjas.
150
00:10:58,388 --> 00:11:01,757
Ninjas... black PJs, blow
darts, the whole nine yards.
151
00:11:01,758 --> 00:11:03,218
That's why we gotta get back there,
152
00:11:03,219 --> 00:11:05,020
call up everybody we know,
clear it out ASAP.
153
00:11:05,021 --> 00:11:07,396
I think I may know him.
154
00:11:07,397 --> 00:11:09,465
Did he look like this?
155
00:11:09,466 --> 00:11:10,833
Stone: That's him.
156
00:11:10,834 --> 00:11:12,801
- Sterling Lam.
- Sterling Lam.
157
00:11:12,803 --> 00:11:15,070
Chinese billionaire,
collector of antiquities.
158
00:11:15,071 --> 00:11:16,739
He and I have crossed paths before...
159
00:11:16,740 --> 00:11:19,708
in Cambodia over the Shield of Angora,
160
00:11:19,709 --> 00:11:23,012
and I beat him, but it came at a cost.
161
00:11:24,347 --> 00:11:27,016
- (winces)
- So Lam is serious.
162
00:11:27,017 --> 00:11:29,251
That's why we have to go back.
163
00:11:29,252 --> 00:11:30,719
Okay, but we go back smart.
164
00:11:30,720 --> 00:11:32,855
It gets complicated
when mentors are involved.
165
00:11:32,856 --> 00:11:35,424
Because you trust and care about
them, you make rash decisions.
166
00:11:35,425 --> 00:11:39,128
I'm not being rash. He's my sifu.
167
00:11:39,129 --> 00:11:40,930
I owe him.
168
00:11:40,931 --> 00:11:43,599
- You don't understand...
- Actually, I do.
169
00:11:43,600 --> 00:11:46,035
Back at NATO I had an incredible mentor
170
00:11:46,036 --> 00:11:49,238
who meant the world
to me, but... anyway.
171
00:11:49,239 --> 00:11:52,359
The point is, if we go back, we have to
know what we're getting ourselves into.
172
00:11:52,360 --> 00:11:54,794
Well, we know he's a well-funded
ninja-commanding badass.
173
00:11:54,796 --> 00:11:56,979
What about Shangri-La.
Is it on a ley line?
174
00:11:56,980 --> 00:11:59,782
No. Doesn't need to be, though.
175
00:11:59,783 --> 00:12:02,217
Even before the Monkey
King repaired it,
176
00:12:02,219 --> 00:12:05,721
it was always a source...
powerful source of white magic.
177
00:12:05,817 --> 00:12:08,610
It's only thanks to the kings
staff and magical tail
178
00:12:08,611 --> 00:12:10,491
that he has been able to
hold power for so long.
179
00:12:10,515 --> 00:12:12,328
Repaired? What happened?
180
00:12:13,593 --> 00:12:15,533
All right, it may have
been partially destroyed
181
00:12:15,535 --> 00:12:17,278
when I was going after
the Spear of Destiny.
182
00:12:17,279 --> 00:12:19,364
But it wasn't my fault.
183
00:12:19,365 --> 00:12:20,532
Okay.
184
00:12:20,533 --> 00:12:22,501
Can you get us in there
using a magic door?
185
00:12:22,502 --> 00:12:24,783
Mm, I can get you near the city,
but not inside the walls.
186
00:12:24,784 --> 00:12:26,833
The city itself is such
a powerful source of magic,
187
00:12:26,835 --> 00:12:28,807
should it fall into the wrong hands...
188
00:12:28,808 --> 00:12:30,775
Magic could be turned to the dark side.
189
00:12:30,777 --> 00:12:34,145
Yes, and then the balance of good
and evil on the Earth... boop.
190
00:12:34,147 --> 00:12:37,182
Which would give Lam even
more bad magic on his side.
191
00:12:37,183 --> 00:12:38,617
And further empower Apep.
192
00:12:38,618 --> 00:12:40,852
Which means multiple levels of suckage.
193
00:12:40,853 --> 00:12:42,320
But none of that has happened yet.
194
00:12:42,321 --> 00:12:44,055
Now, according to legend,
195
00:12:44,056 --> 00:12:46,291
he who wields the Staff
of Shangri-La at sundown
196
00:12:46,292 --> 00:12:48,360
- becomes its rightful ruler.
- Correct.
197
00:12:48,361 --> 00:12:50,989
So, we go back there, we don't
have to take on Lam directly,
198
00:12:50,990 --> 00:12:52,933
we just have to get the
staff from him by sunset.
199
00:12:52,934 --> 00:12:55,367
How do we do that
and not go head-to-head?
200
00:12:55,368 --> 00:12:58,069
He knows you. He's seen me now,
201
00:12:58,070 --> 00:13:00,173
and if the organization
is as sharp as you say it is,
202
00:13:00,174 --> 00:13:01,673
they probably know Baird, too.
203
00:13:01,674 --> 00:13:05,410
What do you say we take a
page out of "The Odyssey"?
204
00:13:13,319 --> 00:13:16,488
- (gasps)
- (laughs)
205
00:13:16,489 --> 00:13:17,956
Strangers at the gate.
206
00:13:17,957 --> 00:13:20,158
Land pirates, they say,
with something to sell.
207
00:13:20,159 --> 00:13:22,661
- Shield of Angkor.
- Impossible.
208
00:13:22,662 --> 00:13:25,163
They claim to have stolen
it from a Librarian.
209
00:13:26,599 --> 00:13:28,533
Bring them in.
210
00:13:31,170 --> 00:13:36,141
The Shield of Angkor. King Jayavarman
used it to push his enemies to the sea.
211
00:13:36,142 --> 00:13:38,243
Yet somehow it has come
into the possession of...
212
00:13:38,244 --> 00:13:41,046
Amy Adamantite and Mr. Zet.
213
00:13:41,047 --> 00:13:43,815
Odd. I thought I knew
everyone in our line of work.
214
00:13:43,816 --> 00:13:45,150
Yet I've never heard of you.
215
00:13:45,151 --> 00:13:46,918
You say you took it from a Librarian?
216
00:13:46,919 --> 00:13:48,853
Long story, one we can tell
217
00:13:48,855 --> 00:13:50,589
after we discuss some business.
218
00:13:50,590 --> 00:13:54,426
Or I can kill you and take
the shield right now.
219
00:13:54,427 --> 00:13:57,829
She shield is protected
by the Seven Curses of Khmer.
220
00:13:59,866 --> 00:14:01,566
Unless I give you the revocation chant,
221
00:14:01,567 --> 00:14:05,203
whoever touches it loses their
memories, hearing, hair...
222
00:14:05,204 --> 00:14:08,273
I know all about the Seven Curses.
223
00:14:08,274 --> 00:14:10,675
Well played.
224
00:14:11,878 --> 00:14:14,980
Let's discuss business over tea.
225
00:14:26,726 --> 00:14:28,526
Flynn: I'd say we're clear.
226
00:14:30,263 --> 00:14:31,363
Ha! Nice plan.
227
00:14:31,364 --> 00:14:33,331
It's a Trojan horse.
It works every time.
228
00:14:33,332 --> 00:14:34,499
Yay, "Odyssey."
229
00:14:34,500 --> 00:14:36,067
This way.
230
00:14:37,548 --> 00:14:39,783
Land pirates. In other
words, mercenaries.
231
00:14:39,784 --> 00:14:41,384
We're not big on titles.
232
00:14:41,385 --> 00:14:42,321
I don't suppose you ever crossed paths
233
00:14:42,322 --> 00:14:43,823
with Black-Eyed Pierre?
234
00:14:43,824 --> 00:14:46,492
The scourge of southern antiquities?
235
00:14:46,493 --> 00:14:48,394
We beat him to the Helm of Troy.
236
00:14:49,563 --> 00:14:51,664
What about Mad Carlos Gabaldon?
237
00:14:51,665 --> 00:14:53,299
The Raider of the Rainforest?
238
00:14:53,300 --> 00:14:55,201
He beat us to the Scepter
of Machu Picchu,
239
00:14:55,202 --> 00:14:57,102
but then got arrested.
240
00:14:57,104 --> 00:14:58,304
(chuckles)
241
00:14:58,305 --> 00:15:01,240
How about Ezekiel Jones?
242
00:15:01,241 --> 00:15:02,875
He's a Librarian.
243
00:15:02,876 --> 00:15:06,979
A great thief. Foolishly went
to work for the other side.
244
00:15:06,980 --> 00:15:10,449
I never saw the man, but I did
hear his voice at a party
245
00:15:10,450 --> 00:15:13,752
boasting about a conquest in
that arrogant accent of his.
246
00:15:13,754 --> 00:15:15,588
I will never forget it.
247
00:15:15,589 --> 00:15:19,258
He was also the last man to touch
the shield before we got to it.
248
00:15:19,259 --> 00:15:21,694
You killed Ezekiel Jones?
249
00:15:21,695 --> 00:15:25,264
- How?
- We choked him.
250
00:15:25,265 --> 00:15:27,099
Excellent.
251
00:15:27,100 --> 00:15:29,201
I have a history with Librarians.
252
00:15:29,202 --> 00:15:32,037
I heard that Mr. Jones
was the most clever.
253
00:15:32,038 --> 00:15:35,407
Seriously? I just... I mean,
I'd never heard that.
254
00:15:37,043 --> 00:15:38,611
- Doesn't your partner talk?
- No.
255
00:15:38,612 --> 00:15:40,579
Uh, he was struck
by lightning as a child
256
00:15:40,580 --> 00:15:43,315
and his fillings fused his jaw shut.
257
00:15:43,316 --> 00:15:45,885
Shall we discuss price?
258
00:15:52,826 --> 00:15:54,369
(whispers) I have to admit, Shangri-La
259
00:15:54,370 --> 00:15:55,694
looks better than I remember.
260
00:15:55,695 --> 00:15:57,635
Right, receiving chamber's
on the first floor.
261
00:15:57,636 --> 00:16:00,499
Throne room and the staff are on the
top floor. There's only two guards.
262
00:16:00,500 --> 00:16:03,496
Whoa, whoa, whoa, if just one of
those guards sets off an alarm,
263
00:16:03,497 --> 00:16:05,080
we'll have to take on 10 times as many.
264
00:16:05,081 --> 00:16:07,239
True, still, most
throne rooms are built
265
00:16:07,240 --> 00:16:09,542
with a secret exit to ward off coups
and assassinations and the like.
266
00:16:09,543 --> 00:16:11,574
Right, like the queen's room
in Buckingham Palace.
267
00:16:11,575 --> 00:16:13,135
Or the exit in the floor at Versailles.
268
00:16:13,159 --> 00:16:14,613
So we're looking for a secret door.
269
00:16:14,614 --> 00:16:17,316
Guys, I've been living here
for over a month.
270
00:16:17,317 --> 00:16:19,385
Secret door is this way.
271
00:16:23,490 --> 00:16:24,957
There.
272
00:16:30,163 --> 00:16:31,864
The Staff of Shangri-La.
273
00:16:31,865 --> 00:16:35,901
- It's probably booby trapped.
- Yeah, but I got a plan.
274
00:16:35,902 --> 00:16:38,871
You take the staff, I place this one.
275
00:16:38,872 --> 00:16:40,306
Okay, okay. Good thinking.
276
00:16:40,307 --> 00:16:41,674
- So, on my count.
- Yeah.
277
00:16:41,675 --> 00:16:43,609
Three, two...
278
00:16:43,610 --> 00:16:45,811
- (darts whoosh)
- Ah!
279
00:16:50,550 --> 00:16:53,786
- Argh!
- Not again.
280
00:16:57,190 --> 00:16:59,325
(growling)
281
00:16:59,326 --> 00:17:01,226
Well done, Your Highness.
282
00:17:07,469 --> 00:17:10,921
My head feels like it was stomped
on by The Colossus of Rhodes.
283
00:17:10,922 --> 00:17:14,411
Yeah, well, Valerian sleeping
drugs will do that to you.
284
00:17:14,412 --> 00:17:16,395
You know, it would've
been nice if you'd mentioned
285
00:17:16,396 --> 00:17:18,449
that your sifu had
joined forces with Lam.
286
00:17:18,450 --> 00:17:22,119
He didn't. I mean, that's
not the king I know.
287
00:17:22,120 --> 00:17:24,922
Lam did something, changed him.
288
00:17:24,923 --> 00:17:26,991
Well, he clearly knew we were coming.
289
00:17:26,992 --> 00:17:28,959
Why would they just knock us out?
290
00:17:28,960 --> 00:17:33,898
Because we're Librarians, a prize
that can only yield bigger prizes.
291
00:17:33,899 --> 00:17:35,522
Only thing bigger than
us would be, um...
292
00:17:35,523 --> 00:17:36,634
- Guardian.
- Exactly.
293
00:17:36,635 --> 00:17:38,602
- Where's Eve?
- She was gone when I woke up.
294
00:17:38,603 --> 00:17:40,004
We gotta get outta here.
295
00:17:40,005 --> 00:17:41,805
That's what I'm working on.
296
00:17:41,807 --> 00:17:43,207
Luckily, they put us in a room
297
00:17:43,208 --> 00:17:46,076
with marble urns,
baking soda, and tin foil.
298
00:17:46,077 --> 00:17:49,413
Right, so we're going
to bake our way out?
299
00:17:49,414 --> 00:17:51,015
(chuckles)
300
00:17:51,016 --> 00:17:53,751
So we have a deal?
301
00:17:53,752 --> 00:17:55,753
Works for us.
302
00:17:55,754 --> 00:17:57,955
Lam: Excellent.
303
00:17:57,956 --> 00:18:00,557
I will have my men
collect your gold and...
304
00:18:03,228 --> 00:18:05,596
Excuse me.
305
00:18:08,333 --> 00:18:10,100
Jaw fused shut?
306
00:18:10,101 --> 00:18:12,121
I'm sorry, but when he said
he'd heard your voice,
307
00:18:12,122 --> 00:18:14,185
electroplating was the first
thing I could think of.
308
00:18:14,186 --> 00:18:15,239
(arguing indistinctly)
309
00:18:15,240 --> 00:18:16,943
- Ezekiel?
- Hang on, something's going on.
310
00:18:16,944 --> 00:18:18,709
Yeah, Baird's been caught. Look.
311
00:18:18,710 --> 00:18:20,945
(chatter)
312
00:18:20,946 --> 00:18:23,180
That's not good.
313
00:18:23,181 --> 00:18:24,715
- Neither is that.
- What do we do?
314
00:18:24,716 --> 00:18:26,350
Save our Guardian.
315
00:18:29,821 --> 00:18:31,221
(shouts indistinctly)
316
00:18:31,223 --> 00:18:33,023
(knocking) Guard, guard!
317
00:18:33,024 --> 00:18:35,490
- Guard, help! Help!
- (Stone coughing)
318
00:18:35,491 --> 00:18:36,994
He needs help. He's choking! Choking!
319
00:18:36,995 --> 00:18:38,395
Needs water, please.
320
00:18:38,396 --> 00:18:40,597
He's not worth anything
to anybody dead.
321
00:18:40,599 --> 00:18:42,166
Thank you. Thank you.
322
00:18:42,167 --> 00:18:45,569
(guards speaking native language)
323
00:18:48,907 --> 00:18:51,709
Perfect.
324
00:18:53,211 --> 00:18:55,306
What's this water gonna do?
325
00:18:55,307 --> 00:18:57,810
Well, marble mixed with baking
soda gives you sodium carbonate.
326
00:18:57,811 --> 00:19:01,352
Sodium carbonate mixed with leftover
calcium hydroxide gives you lye,
327
00:19:01,353 --> 00:19:04,855
and lye mixed with aluminum
gives you sodium
328
00:19:04,856 --> 00:19:07,391
and sodium mixed with water
329
00:19:07,392 --> 00:19:11,095
gives you a little something I
like to call a coulomb explosion.
330
00:19:16,234 --> 00:19:17,668
(explosion)
331
00:19:17,669 --> 00:19:20,270
(yelling)
332
00:19:25,977 --> 00:19:28,278
(coughing)
333
00:19:28,280 --> 00:19:31,181
Remind me to never let you
into the Annex kitchen.
334
00:19:31,850 --> 00:19:33,384
Guys are knocked out cold.
335
00:19:33,385 --> 00:19:35,452
This one's not.
336
00:19:35,453 --> 00:19:37,321
(speaks foreign language) _
337
00:19:37,322 --> 00:19:39,189
(groans)
338
00:19:40,525 --> 00:19:41,759
Eve.
339
00:19:41,760 --> 00:19:43,093
It's just a bunch of cages.
340
00:19:43,094 --> 00:19:45,029
Yeah, cages full of magical items.
341
00:19:45,030 --> 00:19:47,097
Stone: Hercules' club, magic carpet,
342
00:19:47,098 --> 00:19:49,433
Crystal of Athar? This
guy collects everything.
343
00:19:49,434 --> 00:19:53,103
Everything and everyone.
344
00:19:53,104 --> 00:19:55,406
Eve!
345
00:19:55,407 --> 00:19:57,975
Flynn!
346
00:19:57,976 --> 00:20:01,445
This is the last place you should be.
347
00:20:06,618 --> 00:20:08,938
Don't worry Charlene we're going
to get you out in no time.
348
00:20:08,962 --> 00:20:11,038
- Yeah, boys...
- This is a 1793 Bowman lock.
349
00:20:11,039 --> 00:20:13,765
- Yeah, boys... - Eighteen iron slides,
470 million possible permutations.
350
00:20:13,766 --> 00:20:15,366
- This is a piece of cake.
- Yeah, Flynn.
351
00:20:15,367 --> 00:20:17,447
Charlene, I've been looking
for you for eight months.
352
00:20:17,471 --> 00:20:20,391
You think an old British lock
is gonna keep me from... ow!
353
00:20:21,314 --> 00:20:22,514
You got yourself out, I see.
354
00:20:22,515 --> 00:20:26,151
I am so glad that you are okay.
355
00:20:26,152 --> 00:20:29,188
Of course I'm okay. I'm always okay.
356
00:20:29,189 --> 00:20:31,356
I did not need you to rescue me.
357
00:20:31,358 --> 00:20:33,592
Well, what are you doing here?
358
00:20:33,593 --> 00:20:35,327
Hiding.
359
00:20:35,328 --> 00:20:37,629
- I didn't want you seeking.
- You're hiding here, why?
360
00:20:37,630 --> 00:20:40,399
It was the last place
that Apep would look for me.
361
00:20:40,400 --> 00:20:41,333
Shangri-La?
362
00:20:41,334 --> 00:20:43,502
No, in Lam's possessions.
363
00:20:43,503 --> 00:20:46,238
If Apep couldn't find me, I doubt
he'd think that Lam could.
364
00:20:46,239 --> 00:20:48,874
In this cage... you've been
in this cage since Peru?
365
00:20:48,875 --> 00:20:51,710
Yeah. It's not the Four Seasons,
366
00:20:51,711 --> 00:20:54,379
but it's three hots and a cot
and the company's not so bad.
367
00:20:54,381 --> 00:20:55,684
- (growling)
- Oh, stow it, Phil.
368
00:20:55,685 --> 00:20:57,916
I'll send somebody for you soon enough.
369
00:20:57,917 --> 00:20:59,585
Charlene, if you were in trouble,
370
00:20:59,586 --> 00:21:01,820
why didn't you call me?
I could've helped you.
371
00:21:01,821 --> 00:21:03,555
Because Apep is watching you.
372
00:21:03,556 --> 00:21:06,892
You found me, could Apep be far behind?
373
00:21:06,893 --> 00:21:09,461
But we can stop him.
374
00:21:09,462 --> 00:21:12,931
No, Flynn, you can't.
Apep is not Prospero,
375
00:21:12,932 --> 00:21:15,567
he's not Dulaque, he's an Egyptian god.
376
00:21:15,568 --> 00:21:17,970
And if he gets a hold of me,
he can enter the Library
377
00:21:17,971 --> 00:21:21,073
and release... pure evil.
378
00:21:21,074 --> 00:21:23,017
Okay, well, then we will
hide you someplace else.
379
00:21:23,018 --> 00:21:24,943
I'm sure Jenkins knows
somebody in Atlantis.
380
00:21:24,944 --> 00:21:27,246
I'm heading to the Library.
It's my only option.
381
00:21:27,247 --> 00:21:29,314
What does that mean?
382
00:21:29,315 --> 00:21:31,416
I have to sever my
connection with the Library.
383
00:21:31,418 --> 00:21:33,706
Now that Judson is gone,
Jenkins is the only one
384
00:21:33,707 --> 00:21:35,062
who can perform the ritual.
385
00:21:35,063 --> 00:21:37,323
No, no, you can't do that.
You're the original Guardian.
386
00:21:37,324 --> 00:21:39,747
Your connection to the Library's
the key to your immortality.
387
00:21:39,748 --> 00:21:42,069
Wait, so you're gonna die
to save the Library?
388
00:21:42,070 --> 00:21:46,406
I've had a great run, boys,
but the world is at stake.
389
00:21:46,407 --> 00:21:49,676
It's time for me to say
good-bye to the Library
390
00:21:49,677 --> 00:21:52,546
and to this dimension forever.
391
00:21:54,549 --> 00:21:55,749
No, no.
392
00:22:00,121 --> 00:22:02,322
Those two men just loaded
Baird onto that train.
393
00:22:02,323 --> 00:22:04,157
Where do you think they're taking her?
394
00:22:04,158 --> 00:22:06,626
My money's on the underground
markets of Chengguan.
395
00:22:06,627 --> 00:22:10,564
There you can buy anything or anyone.
396
00:22:10,565 --> 00:22:12,666
All aboard?
397
00:22:16,804 --> 00:22:18,638
You are not leaving this dimension.
398
00:22:18,639 --> 00:22:20,540
I have no choice.
399
00:22:20,541 --> 00:22:21,902
All right, to be continued.
400
00:22:21,903 --> 00:22:23,406
For right now, what about Shangri-La?
401
00:22:23,407 --> 00:22:24,487
Lam's about to take it over
402
00:22:24,488 --> 00:22:25,997
and we're not gonna let that happen.
403
00:22:25,998 --> 00:22:27,080
Lam can take it over,
404
00:22:27,081 --> 00:22:28,448
but only if he has the staff.
405
00:22:28,449 --> 00:22:30,750
He does. And the Monkey King.
406
00:22:30,752 --> 00:22:31,818
And Eve.
407
00:22:31,819 --> 00:22:32,919
Lam has Colonel Baird?
408
00:22:32,920 --> 00:22:34,588
This is what we're saying.
409
00:22:34,589 --> 00:22:37,591
We have to retrieve the
staff, save the city and Eve.
410
00:22:37,592 --> 00:22:38,825
And do it all before sunset.
411
00:22:38,826 --> 00:22:40,260
Seriously?
412
00:22:40,261 --> 00:22:42,229
This is how you
run things when I'm away?
413
00:22:42,230 --> 00:22:45,265
You can help us. We're Librarians,
but you're still a Guardian.
414
00:22:45,266 --> 00:22:47,701
So, what do you say? One more mission?
415
00:22:47,702 --> 00:22:52,205
One more adventure?
One more trip around the thing?
416
00:22:57,712 --> 00:23:00,213
For the last time, I am a US citizen
417
00:23:00,214 --> 00:23:03,416
with contacts in the US
Military and with NATO.
418
00:23:07,655 --> 00:23:09,456
All right.
419
00:23:09,457 --> 00:23:11,224
Let's drop the act.
420
00:23:11,225 --> 00:23:13,326
Your white socks say American.
421
00:23:13,327 --> 00:23:15,795
Your haircut says paramilitary.
422
00:23:15,797 --> 00:23:17,428
I don't know who you're working for,
423
00:23:17,429 --> 00:23:19,733
but you're about to be placed
under arrest for war crimes,
424
00:23:19,734 --> 00:23:24,437
per the NATO charter, by Counter
Terror Chief General Cynthia Rockwell.
425
00:23:24,439 --> 00:23:27,340
Take it away, General.
426
00:23:29,143 --> 00:23:30,610
Release her.
427
00:23:30,611 --> 00:23:34,481
Uh, what's... going on?
428
00:23:37,351 --> 00:23:39,286
(gasps)
429
00:23:39,287 --> 00:23:40,420
These guys work for you?
430
00:23:40,421 --> 00:23:43,223
- Ten-hut!
- Yes, ma'am.
431
00:23:45,026 --> 00:23:49,396
Now, that's my soldier.
432
00:23:49,397 --> 00:23:51,598
Thank you, gentlemen.
433
00:23:54,635 --> 00:23:56,303
Good to see you, Colonel.
434
00:23:56,304 --> 00:23:58,572
Good to see you, too,
but what's going on?
435
00:23:58,573 --> 00:24:00,507
I... I don't understand.
436
00:24:00,508 --> 00:24:02,409
I needed a chat with my protégé,
437
00:24:02,410 --> 00:24:05,378
and your current job made
you difficult to reach.
438
00:24:07,315 --> 00:24:08,882
So you had me kidnapped?
439
00:24:08,883 --> 00:24:10,717
I made a mutually beneficial deal
440
00:24:10,718 --> 00:24:13,119
with a key player
in the private sector.
441
00:24:13,121 --> 00:24:15,822
You gave Sterling Lam
the map to Shangri-La.
442
00:24:15,823 --> 00:24:19,459
Not me personally. My agency.
443
00:24:19,460 --> 00:24:22,262
DOSA.
444
00:24:22,263 --> 00:24:23,863
You work for DOSA?
445
00:24:23,865 --> 00:24:27,334
Work for? No, no, no, no.
446
00:24:27,335 --> 00:24:28,902
I'm running it.
447
00:24:28,903 --> 00:24:32,072
That's why it's imperative
that I talk to you
448
00:24:32,073 --> 00:24:35,275
about the sleeper agent
in your Library.
449
00:24:35,276 --> 00:24:36,776
Not possible.
450
00:24:36,777 --> 00:24:39,112
If someone were spying on us,
I would know about it.
451
00:24:39,113 --> 00:24:42,849
Eve, you misunderstand me.
452
00:24:43,751 --> 00:24:46,253
That sleeper agent...
453
00:24:46,254 --> 00:24:48,955
is you.
454
00:24:58,751 --> 00:25:02,987
I apologize for keeping you in the dark.
I had no choice,
455
00:25:02,989 --> 00:25:04,669
if you were going to
be an effective asset.
456
00:25:04,693 --> 00:25:06,558
I'm not an asset.
457
00:25:06,559 --> 00:25:09,027
Mm, not a knowing one.
458
00:25:09,028 --> 00:25:11,029
That's what made you so good.
459
00:25:12,574 --> 00:25:14,341
You really think it was a coincidence
460
00:25:14,343 --> 00:25:17,144
that you and Flynn Carsen wound
up in the same German town
461
00:25:17,145 --> 00:25:20,448
hunting for the same WMD
at the exact same time?
462
00:25:20,449 --> 00:25:21,816
(gasps)
463
00:25:21,817 --> 00:25:24,552
We planted the Intel
about that artifact.
464
00:25:24,553 --> 00:25:27,021
We knew he'd come so we sent you in.
465
00:25:27,022 --> 00:25:30,658
- No.
- I authorized your transfer
466
00:25:30,659 --> 00:25:32,493
from NATO counter-intelligence,
467
00:25:32,494 --> 00:25:34,195
to get us access to the Library.
468
00:25:34,196 --> 00:25:37,264
Now that you have, it's
time for your wakeup call.
469
00:25:37,265 --> 00:25:38,632
Wake up to do what?
470
00:25:38,633 --> 00:25:42,103
To give us the Library...
the government, DOSA.
471
00:25:42,104 --> 00:25:43,904
I can't do that.
472
00:25:43,905 --> 00:25:45,940
Your job is to protect
the United States
473
00:25:45,941 --> 00:25:47,775
from terrorist organizations.
474
00:25:47,776 --> 00:25:49,743
The Library is not
a terrorist organization.
475
00:25:49,745 --> 00:25:51,629
It possesses weapons
of mass destruction.
476
00:25:51,630 --> 00:25:52,813
Those are artifacts.
477
00:25:52,814 --> 00:25:54,648
Weapons that are
a clear and present danger
478
00:25:54,649 --> 00:25:56,784
to the United States and our allies.
479
00:25:56,785 --> 00:25:58,052
You don't understand.
480
00:25:58,053 --> 00:26:00,855
I understand that
airplanes have vanished.
481
00:26:00,856 --> 00:26:04,525
That whole towns have been
hit by mass hysteria.
482
00:26:04,526 --> 00:26:06,727
Innocent people have lost their lives.
483
00:26:06,728 --> 00:26:09,730
All with these Librarians that happen
to be in the center of it all.
484
00:26:09,731 --> 00:26:12,032
Yes, they protect the people.
485
00:26:12,034 --> 00:26:15,703
- From these artifacts?
- It's why the Library exists.
486
00:26:15,704 --> 00:26:17,872
So magical items stay in the hands
487
00:26:17,873 --> 00:26:20,007
of the people who comprehend them.
488
00:26:20,008 --> 00:26:25,146
You mean a failed academic, a
cowboy, a janitor, and a crook?
489
00:26:25,147 --> 00:26:28,949
(sighs) Clearly you don't understand
these people or what they do.
490
00:26:28,950 --> 00:26:32,319
- But do you?
- Of course, they're my...
491
00:26:32,320 --> 00:26:35,289
Yes, I trust them.
492
00:26:35,290 --> 00:26:38,125
These Librarians, they've never
lied to you about anything?
493
00:26:38,126 --> 00:26:39,393
(scoffs) Never.
494
00:26:39,394 --> 00:26:41,595
Flynn Carsen always told you the truth?
495
00:26:41,596 --> 00:26:43,697
No secrets?
496
00:26:43,698 --> 00:26:47,468
These artifacts, they have
never used any of them?
497
00:26:47,469 --> 00:26:50,671
No, no.
498
00:26:50,672 --> 00:26:54,408
Okay, maybe sometimes,
but always for good.
499
00:26:54,409 --> 00:26:58,579
And are you sure they've
never used any magic on you?
500
00:26:58,580 --> 00:27:00,314
Absolutely not.
501
00:27:00,315 --> 00:27:05,286
But if they did, how would you know?
502
00:27:05,287 --> 00:27:06,987
When Agents go undercover,
503
00:27:06,988 --> 00:27:09,051
there's a percentage of them
that end up identifying
504
00:27:09,052 --> 00:27:11,358
with the groups they're
trying to infiltrate.
505
00:27:11,359 --> 00:27:13,160
It's a form of Stockholm Syndrome.
506
00:27:13,161 --> 00:27:16,564
It can even happen
when magic isn't involved.
507
00:27:16,565 --> 00:27:19,867
General, that's not this. That's...
508
00:27:19,868 --> 00:27:22,036
they're not the enemy.
We're not the enemy.
509
00:27:22,037 --> 00:27:24,238
I know you're not.
510
00:27:24,239 --> 00:27:26,607
You took a bullet for me.
511
00:27:26,608 --> 00:27:29,944
I'll never forget that,
let alone repay it.
512
00:27:29,945 --> 00:27:32,179
That's why I would never lie to you.
513
00:27:32,180 --> 00:27:33,981
But you used me.
514
00:27:33,982 --> 00:27:36,884
I had to get someone into that Library.
515
00:27:36,885 --> 00:27:38,752
The best officer I've ever had.
516
00:27:38,753 --> 00:27:40,921
You're free to go at the next stop.
517
00:27:40,922 --> 00:27:42,756
I just needed to get
you here one-on-one
518
00:27:42,757 --> 00:27:46,560
to find out if they've
used any magic on you.
519
00:27:46,561 --> 00:27:49,263
And, more importantly,
remind you of who you are
520
00:27:49,264 --> 00:27:52,933
and that you swore an oath
to the United States of America.
521
00:27:52,934 --> 00:27:57,304
Now, you gonna hold up to your oath?
522
00:27:57,305 --> 00:27:58,939
Or throw your lot in with the people
523
00:27:58,940 --> 00:28:02,810
you just admitted you can't trust?
524
00:28:07,282 --> 00:28:10,651
All right, in order for Lam to
take possession of Shangri-La,
525
00:28:10,652 --> 00:28:12,886
he has to bring the staff
to the city's magical nexus.
526
00:28:12,888 --> 00:28:15,022
Charlene: AKA the throne room.
527
00:28:15,023 --> 00:28:17,018
All right, we've got to try and
figure out a way to get up there
528
00:28:17,019 --> 00:28:19,517
now that Lam knows that we
know the secret entrance.
529
00:28:19,518 --> 00:28:23,430
Do you guys always do a recap
before you go on a job?
530
00:28:23,431 --> 00:28:25,666
No wonder your missions take so long.
531
00:28:25,667 --> 00:28:29,670
Flynn, remember when you had to
trap that basilisk in Cyrene?
532
00:28:29,671 --> 00:28:33,240
Yes, wait. That move?
Almost got everybody killed.
533
00:28:33,241 --> 00:28:35,576
All right, guys, I don't think
getting everybody killed
534
00:28:35,577 --> 00:28:37,378
is the right tactic
to get the king back.
535
00:28:37,379 --> 00:28:42,049
There's a big difference between the
way Flynn tried it then and now.
536
00:28:42,050 --> 00:28:43,350
What's that?
537
00:28:43,351 --> 00:28:46,053
We didn't have Charlene
as our Guardian.
538
00:28:46,054 --> 00:28:48,222
Damn right.
539
00:28:50,325 --> 00:28:53,761
(chatter)
540
00:29:01,169 --> 00:29:03,971
They switch out every 10 minutes
exactly, like clockwork.
541
00:29:03,972 --> 00:29:07,541
Which gives us nine minutes and 40
seconds till the other one comes back.
542
00:29:07,542 --> 00:29:10,611
I'm ready if you are.
543
00:29:23,758 --> 00:29:27,094
_
544
00:29:39,674 --> 00:29:41,542
_
545
00:29:42,295 --> 00:29:43,306
_
546
00:29:43,971 --> 00:29:44,823
_
547
00:29:45,204 --> 00:29:46,287
_
548
00:29:46,804 --> 00:29:48,289
_
549
00:29:53,421 --> 00:29:55,422
Zero, eight, three.
550
00:29:55,423 --> 00:29:58,726
It's a hexadecimal approximation of pi.
551
00:29:58,727 --> 00:30:01,161
It's a hexadecimal approximation of pi.
552
00:30:04,232 --> 00:30:05,632
_
553
00:30:07,636 --> 00:30:10,131
_
554
00:30:10,505 --> 00:30:13,073
Look, lady, I don't speak Chinese.
555
00:30:13,074 --> 00:30:16,577
(speaks foreign language)
556
00:30:19,147 --> 00:30:21,181
Ah!
557
00:30:21,182 --> 00:30:23,584
(passengers gasping)
558
00:30:23,585 --> 00:30:27,421
- Colonel.
- Ezekiel, what are you doing here?
559
00:30:27,422 --> 00:30:29,423
Rescuing you. Are you all right?
560
00:30:29,424 --> 00:30:32,159
I am now. Let's get out of here.
561
00:30:34,629 --> 00:30:35,996
We're running out of daylight.
562
00:30:35,997 --> 00:30:37,398
Two of them, three of us.
563
00:30:37,399 --> 00:30:39,800
(scoffs) Easy peasy, lemon squeasy.
564
00:30:39,801 --> 00:30:44,104
"Never fear moving forward slowly;
fear only to stand still."
565
00:30:44,105 --> 00:30:46,140
Who said that? Oh! Ah!
566
00:30:48,209 --> 00:30:50,577
He did.
567
00:30:51,413 --> 00:30:55,449
(growls)
568
00:30:55,450 --> 00:30:57,751
Ooh, red's definitely not his color.
569
00:30:57,752 --> 00:31:00,154
I think Lam put him under
some kind of a spell.
570
00:31:00,155 --> 00:31:01,989
Both: The Murder Harp.
571
00:31:01,990 --> 00:31:03,590
Stone: What's the Murder Harp?
572
00:31:03,591 --> 00:31:06,362
Something Lam just recently
acquired for his collection.
573
00:31:06,363 --> 00:31:08,203
Constructed from the bones
from a murdered girl
574
00:31:08,227 --> 00:31:09,337
and strung with her hair.
575
00:31:09,338 --> 00:31:11,098
It corrupts the soul
of all who listen to it.
576
00:31:11,122 --> 00:31:13,592
Tops Jenkins' "Most-Wanted" list.
577
00:31:13,593 --> 00:31:15,327
Stone, give him the "pfft"!
578
00:31:16,463 --> 00:31:19,698
You guys get the staff from Lam.
579
00:31:19,700 --> 00:31:22,034
I got this.
580
00:31:26,206 --> 00:31:27,706
(growling)
581
00:31:27,708 --> 00:31:30,743
Sifu, please,
you don't want to do this.
582
00:31:30,744 --> 00:31:33,212
(screeches)
583
00:31:33,213 --> 00:31:35,114
All right, maybe you do.
584
00:31:35,115 --> 00:31:37,349
(growling)
585
00:31:37,350 --> 00:31:40,219
When the sun leaves the
throne room of Shangri-La,
586
00:31:40,220 --> 00:31:42,922
whoever holds the staff
will rule the city.
587
00:31:42,923 --> 00:31:46,225
- So, where is it?
- (stammers)
588
00:31:46,226 --> 00:31:48,127
It's right here.
589
00:31:48,128 --> 00:31:51,230
And so is the man who will kill you!
590
00:31:55,345 --> 00:31:58,544
Uh... he's got a few more
guys that I thought he would.
591
00:31:58,624 --> 00:32:00,892
Yeah. "We're Librarians.
You're a Guardian."
592
00:32:00,893 --> 00:32:02,227
How could I be so gullible?
593
00:32:02,228 --> 00:32:04,062
Well, what do you suggest,
tactical retreat?
594
00:32:04,063 --> 00:32:06,598
Uh...
595
00:32:06,599 --> 00:32:08,600
stall them. I'll be right back.
596
00:32:08,601 --> 00:32:11,136
Stall them?
597
00:32:11,137 --> 00:32:13,271
Uh... rah!
598
00:32:14,373 --> 00:32:16,575
(growling)
599
00:32:27,720 --> 00:32:29,221
Sifu, it's me!
600
00:32:29,222 --> 00:32:32,157
It's Jacob Stone, okay? Snap out of it!
601
00:32:32,158 --> 00:32:34,759
(screeching)
602
00:32:34,761 --> 00:32:36,528
You defeated me once, Librarian,
603
00:32:36,529 --> 00:32:39,631
but now you'll watch as I
possess all of Shangri-La.
604
00:32:39,632 --> 00:32:41,299
Well, that sounds pretty neat
605
00:32:41,300 --> 00:32:43,034
until you realize
what you're giving up.
606
00:32:43,035 --> 00:32:45,637
I give up nothing. Ha! Ha! Ha!
607
00:32:45,638 --> 00:32:47,739
(laughs) I wouldn't be so sure, Lam.
608
00:32:47,740 --> 00:32:50,442
You take Shangri-La and you tip the
balance between good and evil.
609
00:32:50,443 --> 00:32:53,044
And I'm not talking
about second-rate evil...
610
00:32:53,045 --> 00:32:54,946
people texting in movies.
611
00:32:54,947 --> 00:32:57,482
No, I'm talking full-on
apocalyptic total annihilation.
612
00:32:57,483 --> 00:32:59,584
You take Shangri-La
and you give up your life.
613
00:32:59,585 --> 00:33:01,553
That's a risk I'm willing to take.
614
00:33:01,554 --> 00:33:04,656
Yeah. And what about your associates?
615
00:33:04,657 --> 00:33:06,458
Are they willing
to take that risk, too?
616
00:33:06,459 --> 00:33:07,886
What do you mean?
617
00:33:07,887 --> 00:33:09,070
Well, greed comes at a price.
618
00:33:09,071 --> 00:33:11,029
Are you really gonna pay his?
619
00:33:11,030 --> 00:33:13,632
Especially considering
what he's about to do to you?
620
00:33:13,633 --> 00:33:17,068
(snarling)
621
00:33:23,309 --> 00:33:25,543
(screeching)
622
00:33:29,015 --> 00:33:32,617
Sifu, don't make me do this.
623
00:33:32,618 --> 00:33:35,120
- Don't make me.
- (screeches)
624
00:33:35,121 --> 00:33:39,090
I don't know, Lam. Seems like you
might be losing your leverage.
625
00:33:39,091 --> 00:33:41,726
Just like you did in Siem Reap!
626
00:33:41,727 --> 00:33:43,361
I've lost nothing.
627
00:33:43,362 --> 00:33:45,697
And this time, I will
damage more than your leg.
628
00:33:45,698 --> 00:33:48,533
Ha! Ha! Ha! (screams)
629
00:33:48,534 --> 00:33:50,035
It's not too late to give up, Lam.
630
00:33:50,036 --> 00:33:52,003
You could still collect
baseball cards or stamps.
631
00:33:52,004 --> 00:33:54,839
You mean so you can take the
staff for your collection?
632
00:33:54,841 --> 00:33:57,609
That is what your Library is,
after all... a collection.
633
00:33:57,610 --> 00:33:59,044
Just like mine.
634
00:33:59,045 --> 00:34:01,079
The Library is way more
than a collection!
635
00:34:02,215 --> 00:34:05,116
It stands to protect the world!
(screams)
636
00:34:05,117 --> 00:34:06,618
Really?
637
00:34:06,619 --> 00:34:09,821
If that's so true,
why are you here all alone?
638
00:34:09,822 --> 00:34:13,191
Alone? Oh, I'm not alone.
639
00:34:13,192 --> 00:34:18,063
Ahem.
640
00:34:18,064 --> 00:34:21,333
Some of you possessions
are not very happy with you.
641
00:34:21,334 --> 00:34:24,502
Oh!
642
00:34:24,503 --> 00:34:26,204
Get 'em, Phil.
643
00:34:26,205 --> 00:34:28,373
(snarling)
644
00:34:31,944 --> 00:34:34,179
- No!
- Ah-ah, not so fast, Lam.
645
00:34:34,180 --> 00:34:36,448
You should've taken my offer
when you had the chance.
646
00:34:36,449 --> 00:34:38,950
(screams)
647
00:34:41,921 --> 00:34:44,055
Flynn, the sun's about to set!
648
00:34:47,526 --> 00:34:48,626
I can't.
649
00:34:48,628 --> 00:34:50,061
I can't kill you.
650
00:34:55,434 --> 00:34:58,436
Flynn: Stone, the staff!
651
00:35:16,989 --> 00:35:20,492
All right, I know
your soul is corrupted,
652
00:35:20,493 --> 00:35:24,095
but if anything can make it
pure again, it is this staff,
653
00:35:24,096 --> 00:35:27,866
a symbol of all the goodness
that you brought to this place.
654
00:35:27,867 --> 00:35:32,037
You told me a warrior fights
with the wisdom in his soul.
655
00:35:32,038 --> 00:35:36,207
Okay? If you got any wisdom
in there, fight for your soul!
656
00:35:49,288 --> 00:35:51,990
Jacob?
657
00:35:51,991 --> 00:35:53,124
Sifu?
658
00:35:54,160 --> 00:35:57,395
(groans)
659
00:35:58,331 --> 00:35:59,898
You okay?
660
00:35:59,899 --> 00:36:03,568
A man who eats crackers in bed
wakes up feeling crumby.
661
00:36:03,569 --> 00:36:07,205
(laughs)
662
00:36:07,206 --> 00:36:10,341
But Shangri-La is still mine.
663
00:36:10,343 --> 00:36:11,976
It is?
664
00:36:11,978 --> 00:36:14,012
Yes, Jacob, you could've killed me.
665
00:36:14,013 --> 00:36:18,316
But instead you saved
my soul with your own.
666
00:36:29,830 --> 00:36:32,331
And there you have your reward.
667
00:36:32,332 --> 00:36:33,632
What is it?
668
00:36:33,633 --> 00:36:34,867
The will of the staff.
669
00:36:34,868 --> 00:36:37,603
Magic? No magic. Take it off.
670
00:36:37,604 --> 00:36:39,371
I cannot.
671
00:36:39,373 --> 00:36:40,573
What does it do?
672
00:36:40,574 --> 00:36:42,942
It is the gift of the inner soul.
673
00:36:42,943 --> 00:36:46,712
With it, you may bring light
where there is only darkness.
674
00:36:46,713 --> 00:36:48,380
Okay, does that mean, Sifu?
675
00:36:48,382 --> 00:36:50,349
You will know when it is time.
676
00:36:50,350 --> 00:36:52,017
For now, go, Jacob.
677
00:36:52,019 --> 00:36:55,187
With thanks from all of Shangri-La.
678
00:37:12,205 --> 00:37:14,073
Everything looks beautiful.
679
00:37:14,074 --> 00:37:17,576
Well, for the Guardian
who helped save Shangri-La,
680
00:37:17,577 --> 00:37:19,945
everything had to be just right.
681
00:37:19,946 --> 00:37:22,281
I meant to thank you
for all the kindnesses
682
00:37:22,282 --> 00:37:24,383
you've shown me over the years.
683
00:37:24,384 --> 00:37:25,718
I hope it's not too late.
684
00:37:25,719 --> 00:37:28,921
For us, it's never too late.
685
00:37:28,922 --> 00:37:31,557
In fact, if you'd like to reconsider...
686
00:37:31,558 --> 00:37:33,292
I can't. I know you mean well, but...
687
00:37:33,293 --> 00:37:36,695
Ah, Charlene, please, damn it.
I don't mean well.
688
00:37:39,299 --> 00:37:41,059
I love you.
689
00:37:42,471 --> 00:37:44,637
Oh, my gosh. Jenkins had
said that he pledged himself
690
00:37:44,638 --> 00:37:46,272
to someone who loved another.
691
00:37:46,273 --> 00:37:49,275
- I had no idea that person was...
- Charlene.
692
00:37:49,276 --> 00:37:54,780
The sun still rises
and sets in your eyes.
693
00:37:54,781 --> 00:37:57,616
Your soul is the only place
I have ever found peace...
694
00:37:57,617 --> 00:38:01,320
Oh, Galahad, please don't.
695
00:38:01,321 --> 00:38:05,724
You are the bravest, boldest, most
loyal knight I have ever known.
696
00:38:05,725 --> 00:38:09,428
You would've made a fine Librarian.
697
00:38:09,429 --> 00:38:12,698
But still my heart
belongs to someone else.
698
00:38:12,699 --> 00:38:15,234
And that is who I must return to now.
699
00:38:15,235 --> 00:38:19,104
Yes. I understand.
700
00:38:19,106 --> 00:38:23,075
It's just... well, it sucks.
701
00:38:23,076 --> 00:38:25,578
(chuckles)
702
00:38:27,047 --> 00:38:29,048
Before I go...
703
00:38:32,085 --> 00:38:37,423
Jacob, Cassandra, Ezekiel,
704
00:38:37,424 --> 00:38:39,792
you all have such amazing gifts.
705
00:38:39,793 --> 00:38:42,895
I'm sure the Library
will be in good hands.
706
00:38:46,566 --> 00:38:49,768
- Guardian?
- Guardian?
707
00:38:51,271 --> 00:38:53,572
(whispers indistinctly)
708
00:38:59,946 --> 00:39:01,814
Flynn...
709
00:39:01,815 --> 00:39:04,083
Charlene, you were amazing today.
710
00:39:04,084 --> 00:39:06,352
And we had an adventure.
711
00:39:06,353 --> 00:39:08,654
And it was a great adventure.
712
00:39:08,655 --> 00:39:10,656
And that doesn't have to stop.
713
00:39:10,657 --> 00:39:12,024
You don't have to do this.
714
00:39:12,025 --> 00:39:14,226
Yes, I do.
715
00:39:14,227 --> 00:39:16,929
Sometimes we have to make sacrifices,
716
00:39:16,930 --> 00:39:19,999
as hard as that is for those around us.
717
00:39:20,000 --> 00:39:25,070
But more than anyone, you
understand the sacrifice I make.
718
00:39:25,972 --> 00:39:28,274
Don't you?
719
00:39:28,275 --> 00:39:30,909
Yes, I do.
720
00:39:30,911 --> 00:39:34,847
I remember a young man who
couldn't get out of his own way.
721
00:39:34,848 --> 00:39:39,785
Sure, he could diagnose
parajugular lymph nodes on sight,
722
00:39:39,786 --> 00:39:43,455
or recite ancient Aramaic
or tell an old lady
723
00:39:43,456 --> 00:39:46,825
how many cats she has by the
number of hairs on her shirt.
724
00:39:46,826 --> 00:39:49,561
Three.
725
00:39:49,563 --> 00:39:52,865
But he didn't understand life.
726
00:39:52,866 --> 00:39:54,566
Oh, I have had the immense pleasure
727
00:39:54,568 --> 00:39:56,835
of watching that young man grow
728
00:39:56,836 --> 00:40:00,673
to be the finest Librarian
that I have ever known.
729
00:40:03,109 --> 00:40:05,044
I'm gonna miss you.
730
00:40:07,514 --> 00:40:09,782
I'll see you again.
731
00:40:10,951 --> 00:40:12,918
(sniffles)
732
00:40:15,021 --> 00:40:17,122
Good-bye, Charlene.
733
00:40:23,630 --> 00:40:27,599
- Before I go...
- Oh, yes, we know.
734
00:40:27,601 --> 00:40:30,102
- Keep our receipts.
- (mouths)
735
00:40:39,846 --> 00:40:41,146
I'm ready.
736
00:40:51,024 --> 00:40:52,991
Good-bye, Galahad.
737
00:40:55,295 --> 00:40:58,797
Good-bye, my love.
738
00:41:36,561 --> 00:41:43,261
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
738
00:41:44,305 --> 00:42:44,206
Please rate this subtitle at www.osdb.link/34ufk
Help other users to choose the best subtitles
54234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.