Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
South Korea has the world's most particular customers.
2
00:00:44,000 --> 00:00:46,910
Therefore, conforming to their standards
and fundamentals is very important.
3
00:00:46,910 --> 00:00:50,110
You're right. However, being avant garde
is more attractive than the classics.
4
00:00:50,110 --> 00:00:54,920
Keeping up with the current trend is also
part of conforming to the standards.
5
00:00:54,920 --> 00:00:56,720
What the heck are you talking about?
6
00:00:56,720 --> 00:00:58,520
So, who's your favorite among them?
7
00:00:58,520 --> 00:01:00,520
Tae Hyeon, of course.
8
00:01:00,520 --> 00:01:02,320
In the end, the best is the most steady.
9
00:01:02,320 --> 00:01:05,630
Yu Ri is the bomb.
Sexy is the world's universal language.
10
00:01:05,630 --> 00:01:07,030
You guys can sure talk rubbish.
11
00:01:07,030 --> 00:01:09,830
Is that so? Where's your taste?
12
00:01:09,830 --> 00:01:12,130
Tiffany is the best.
13
00:01:12,130 --> 00:01:14,130
Girls have to look pretty when they smile.
14
00:01:14,130 --> 00:01:16,440
Haven't you seen Tae Hyeon smile?
She's the best in singing, too.
15
00:01:16,440 --> 00:01:19,440
Yu Ri even starred in a drama.
She can even move on the dance floor!
16
00:01:19,440 --> 00:01:21,740
Really disappointing!
17
00:01:21,740 --> 00:01:22,940
Aren't you embarrassed?
18
00:01:22,940 --> 00:01:23,340
Aren't you embarrassed?
19
00:01:23,340 --> 00:01:24,850
Care more about the country, please.
20
00:01:24,850 --> 00:01:26,750
Caring about this is caring about the country.
21
00:01:26,750 --> 00:01:27,950
K-pop is popular, don't you know?
22
00:01:27,950 --> 00:01:29,550
Exactly!
23
00:01:29,550 --> 00:01:33,250
The country's credit rating is rising lately.
24
00:01:34,660 --> 00:01:36,060
It's Su Yeong.
25
00:01:50,270 --> 00:01:53,170
Oh man.
26
00:01:53,170 --> 00:01:54,480
I'm a Su Yeong shipper from now on.
27
00:01:54,480 --> 00:01:58,680
What do I do? I'd look like a
fool asking for her autograph.
28
00:01:58,680 --> 00:02:01,680
Do it for me...
29
00:02:04,890 --> 00:02:07,290
Where did he go?
30
00:02:07,290 --> 00:02:09,090
Are you Miss Su Yeong?
31
00:02:09,090 --> 00:02:10,290
- Yes.
- Hello.
32
00:02:10,290 --> 00:02:13,290
Miss Su Yeong. You're... so pretty.
33
00:02:13,290 --> 00:02:14,400
Thank you.
34
00:02:14,400 --> 00:02:17,400
Sorry. Can you sign...
35
00:02:17,600 --> 00:02:18,200
Okay.
36
00:02:18,200 --> 00:02:22,800
Hang on. Hang on.
37
00:02:30,210 --> 00:02:32,310
Here.
38
00:02:32,310 --> 00:02:33,710
My name is Choe Yun.
39
00:02:33,710 --> 00:02:35,420
Choe Yun?
40
00:02:35,420 --> 00:02:37,920
You're my favorite in your group.
41
00:02:37,920 --> 00:02:39,220
Thank you.
42
00:02:39,220 --> 00:02:43,020
~ Shoo-Shoo-Shoo ~
43
00:02:43,020 --> 00:02:44,830
~ You, you, you, you. ~
44
00:02:44,830 --> 00:02:46,430
~ Gee, gee, gee ~
45
00:02:46,430 --> 00:02:47,930
Thank you.
46
00:02:47,930 --> 00:02:50,130
This is really a dream come true.
47
00:02:50,130 --> 00:02:52,630
~ Tell me your wish ~
48
00:02:52,630 --> 00:02:53,740
You can really dance.
49
00:03:11,050 --> 00:03:14,360
What did I get myself into?
50
00:03:16,360 --> 00:03:19,160
Ah, really!
51
00:03:35,880 --> 00:03:39,880
Why is this...?
52
00:03:39,880 --> 00:03:42,780
I never thought I would see you here.
53
00:03:42,780 --> 00:03:46,090
It's because I'm the lead in today's ceremony.
54
00:03:46,090 --> 00:03:51,190
Looks like you're also the
lead in "A Little Girl's Romance".
55
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
On the contrary, I didn't expect to
see you here in the field either.
56
00:03:59,000 --> 00:04:01,900
A lot of pretty ladies hang around
in the baseball field.
57
00:04:01,900 --> 00:04:04,100
There's the cheerleader,
58
00:04:04,100 --> 00:04:07,010
and also those who work here.
59
00:04:07,010 --> 00:04:08,510
Are you here to see I Su?
60
00:04:08,510 --> 00:04:11,310
It's not to specifically see her,
but you can say, it's part of it.
61
00:04:11,310 --> 00:04:15,020
Let's go. Blue Cat's game is about to start.
62
00:04:21,220 --> 00:04:23,820
Fighting!
63
00:04:28,330 --> 00:04:30,530
Fighting.
64
00:04:42,840 --> 00:04:44,850
836.
65
00:04:54,250 --> 00:04:56,560
Great condition today.
66
00:05:01,160 --> 00:05:03,460
Are you sick or something?
67
00:05:03,460 --> 00:05:05,570
No. It's just...
68
00:05:05,570 --> 00:05:09,470
I've never noticed those 2...
69
00:05:09,970 --> 00:05:14,270
look good together.
70
00:05:21,080 --> 00:05:22,780
Let's have lunch after the game.
71
00:05:22,780 --> 00:05:27,590
You, me... Tae San and I Su.
72
00:05:28,690 --> 00:05:31,090
Sure.
73
00:05:38,600 --> 00:05:41,200
Hey. How can you drive so recklessly?
74
00:05:41,200 --> 00:05:44,710
That's why I drive a good car. Let's go in.
75
00:06:02,220 --> 00:06:04,530
What's wrong?
76
00:06:06,530 --> 00:06:10,130
Aren't you going in?
77
00:06:13,830 --> 00:06:16,440
Here.
78
00:06:17,140 --> 00:06:20,240
Sit beside Tae San.
79
00:06:20,240 --> 00:06:21,440
What?
80
00:06:21,440 --> 00:06:25,050
I want to sit across him.
81
00:06:25,050 --> 00:06:27,550
Sit beside me. You don't mind, do you?
82
00:06:27,550 --> 00:06:31,550
Look at my handsome face. Come, sit down.
83
00:06:35,160 --> 00:06:38,060
Thank you.
84
00:06:38,060 --> 00:06:39,860
It's nice to sit next to a pretty woman.
85
00:06:39,860 --> 00:06:43,460
Except for the view across me.
86
00:06:43,460 --> 00:06:45,870
I've already ordered in advance.
87
00:06:45,870 --> 00:06:48,670
How do you feel after watching me play baseball?
88
00:06:48,670 --> 00:06:50,770
The number on your shirt is quite impressive.
89
00:06:50,770 --> 00:06:54,580
Looks like she's infatuated with my back.
90
00:06:54,580 --> 00:06:55,980
It's your treat this round.
91
00:06:55,980 --> 00:06:58,280
I really want to foot the bill,
92
00:06:58,280 --> 00:07:02,380
but if I'm not careful,
it might look like I'm bribing the umpire.
93
00:07:02,380 --> 00:07:06,290
Then just let Seo I Su pay for it
to avoid misunderstanding.
94
00:07:07,490 --> 00:07:09,090
Yes, well...
95
00:07:09,090 --> 00:07:10,890
It's my treat today.
96
00:07:10,890 --> 00:07:14,700
We just need 1 bottle of wine.
These 2 guys need to drive later.
97
00:07:14,700 --> 00:07:18,500
I might drink a lot today.
Is that all right with you?
98
00:07:18,500 --> 00:07:20,700
I... well...
99
00:07:20,700 --> 00:07:23,300
Be Se Ra's drinking partner for today.
100
00:07:23,300 --> 00:07:27,010
Drink to your heart's content.
I'll take you home.
101
00:07:37,920 --> 00:07:42,020
With a woman cheering me on,
my swing actually felt different.
102
00:07:42,020 --> 00:07:44,220
If this continues on,
my batting average might increase to 40%.
103
00:07:44,220 --> 00:07:46,330
You hit 3 out of 4 today.
104
00:07:46,330 --> 00:07:48,730
It's this year's best record.
105
00:07:48,730 --> 00:07:52,030
It's still I Su who understands me.
106
00:07:55,040 --> 00:07:59,140
Every match, you seem to memorize
the players' batting average.
107
00:07:59,140 --> 00:08:01,140
Is this also part of an umpire's job?
108
00:08:01,140 --> 00:08:02,040
What?
109
00:08:02,040 --> 00:08:06,750
Just asking. I don't quite understand baseball.
110
00:08:06,750 --> 00:08:09,050
I'm an ace player.
111
00:08:09,050 --> 00:08:12,950
It's hard not to notice it.
112
00:08:20,360 --> 00:08:21,860
But,
113
00:08:21,860 --> 00:08:25,770
don't you want to know who that guy she likes is?
114
00:08:25,770 --> 00:08:30,070
To be honest, I'm also curious.
But I'm hesitant to ask.
115
00:08:32,870 --> 00:08:38,180
Who is it? Is it a secret?
116
00:08:39,080 --> 00:08:42,580
Later... I'll tell you when we're alone.
117
00:08:42,580 --> 00:08:43,480
How about a toast?
118
00:08:43,480 --> 00:08:45,690
Why are you keeping it a mystery?
119
00:08:45,690 --> 00:08:47,390
Who is he?
120
00:08:47,390 --> 00:08:51,090
Does he play baseball, too?
121
00:09:02,000 --> 00:09:05,210
That man doesn't play baseball.
122
00:09:08,610 --> 00:09:12,810
The guy you're curious about is actually me.
123
00:09:12,810 --> 00:09:17,920
What? Has your relationship
progressed that fast?
124
00:09:17,920 --> 00:09:19,220
No.
125
00:09:19,220 --> 00:09:23,020
I like another man.
126
00:09:23,020 --> 00:09:25,030
You know that, too.
127
00:09:25,030 --> 00:09:27,230
Is it that man I discovered long ago?
128
00:09:27,230 --> 00:09:31,030
Or is it that man I met at
your place a few days ago?
129
00:09:32,530 --> 00:09:34,940
They both are.
130
00:09:34,940 --> 00:09:39,340
Actually, I'm the type who vacillates a lot.
131
00:09:39,340 --> 00:09:40,740
I Su, you must be joking.
132
00:09:40,740 --> 00:09:42,340
It's not a joke.
133
00:09:42,340 --> 00:09:45,350
I saw those 2 men.
134
00:09:46,150 --> 00:09:50,150
Se Ra did, too.
135
00:09:50,150 --> 00:09:53,450
He even went to your place?
136
00:09:53,450 --> 00:09:57,060
He's a friend, of course, he will.
137
00:09:57,460 --> 00:10:00,060
I don't mind at all.
138
00:10:00,060 --> 00:10:02,660
Even if it's a complicated relationship with men,
I don't mind at all.
139
00:10:02,660 --> 00:10:06,770
Anyway, those 2 men are not
interested in you, Teacher Seo.
140
00:10:06,770 --> 00:10:09,070
So forget about them.
141
00:10:09,070 --> 00:10:10,870
Just like me instead.
142
00:10:10,870 --> 00:10:13,670
Let's date. How about it?
143
00:10:17,380 --> 00:10:18,980
Are you confessing right now?
144
00:10:18,980 --> 00:10:21,180
I've been confessing every time we met.
145
00:10:21,180 --> 00:10:23,080
Let's go.
146
00:10:23,080 --> 00:10:25,890
You're blushing. Get your bag.
147
00:10:25,890 --> 00:10:29,590
Then... I'll go ahead.
148
00:10:31,190 --> 00:10:35,100
Excuse us. I'll take care of the bill.
149
00:10:48,210 --> 00:10:51,610
Exactly why do you have to be so rude
and excessive all the time?
150
00:10:51,610 --> 00:10:53,010
- Excessive?
- Don't you think so?
151
00:10:53,010 --> 00:10:55,220
Don't you feel that I've just
saved your butt back there?
152
00:10:55,220 --> 00:10:56,420
Saved me?
153
00:10:56,420 --> 00:10:58,820
Didn't you totally turn me into
a wanton woman back there?
154
00:10:58,820 --> 00:11:01,420
Do you really intend to hide your unrequited feelings?
155
00:11:01,420 --> 00:11:03,120
Or do you want him to find out?
156
00:11:03,120 --> 00:11:04,930
What are you saying?
157
00:11:04,930 --> 00:11:08,030
Generally speaking, humans have
roundabouts 160 degree peripheral.
158
00:11:08,030 --> 00:11:11,930
But Seo I Su, you, from 1 degree to 160 degrees,
is always concentrated on Im Tae San.
159
00:11:11,930 --> 00:11:14,340
From the baseball field until here.
160
00:11:14,340 --> 00:11:17,040
Don't you plan to continue keeping it a secret?
161
00:11:17,040 --> 00:11:18,540
Then don't get caught
162
00:11:18,540 --> 00:11:21,540
and never do anything too obvious.
163
00:11:22,240 --> 00:11:25,550
Who knows, you've already been found out.
164
00:11:25,550 --> 00:11:27,250
I'll just ask you a question.
165
00:11:27,250 --> 00:11:29,850
Not as a guy who feels unrequited love for you,
166
00:11:29,850 --> 00:11:33,850
but as a guy who knows
who your unrequited love is.
167
00:11:33,850 --> 00:11:35,960
For sure, you had your chances.
168
00:11:35,960 --> 00:11:39,260
Why didn't you come clean?
169
00:11:39,260 --> 00:11:41,460
Afraid Hong pro might get hurt?
170
00:11:41,460 --> 00:11:44,570
Or were you afraid of getting hurt?
171
00:11:49,770 --> 00:11:52,570
=For the sake of your girlfriend,=
172
00:11:52,570 --> 00:11:54,780
=what special thing did you do for her?=
173
00:11:54,780 --> 00:11:57,480
=It's nothing special actually.=
174
00:12:13,590 --> 00:12:15,200
Why?
175
00:12:15,200 --> 00:12:16,800
What's wrong?
176
00:12:16,800 --> 00:12:20,900
Why are you looking at me?
Look at the TV.
177
00:12:20,900 --> 00:12:23,700
I just... turned it on.
178
00:12:23,700 --> 00:12:26,210
That's right... how could you concentrate?
179
00:12:26,210 --> 00:12:29,310
There must be a lot going on in your mind lately.
180
00:12:32,410 --> 00:12:34,820
What... do you mean?
181
00:12:34,820 --> 00:12:37,320
Didn't Do Jin just confess to you?
182
00:12:37,320 --> 00:12:39,220
To receive a confession like that,
183
00:12:39,220 --> 00:12:41,820
wouldn't it be strange to act nonchalant about it?
184
00:12:41,820 --> 00:12:44,220
It's not like that.
185
00:12:44,220 --> 00:12:46,230
Why are you denying it?
186
00:12:46,230 --> 00:12:48,430
It's not like a scandal would ensue
if the two of you date.
187
00:12:48,430 --> 00:12:52,230
Why? Are you siblings?
188
00:12:54,030 --> 00:12:56,440
Or is Gim Do Jin's not good enough for you?
189
00:12:56,440 --> 00:12:59,940
Isn't he too overqualified for you?
190
00:13:03,840 --> 00:13:10,650
You're right about that but I still don't like him.
191
00:13:10,650 --> 00:13:13,150
Is that so?
192
00:13:13,150 --> 00:13:16,960
I've really found out a lot today.
193
00:13:16,960 --> 00:13:21,060
Exactly what kind of man is he
to make you hesitate on Gim Do Jin?
194
00:13:21,060 --> 00:13:23,960
I'm really curious.
195
00:13:48,290 --> 00:13:51,990
Such an immature thing to do.
196
00:13:52,490 --> 00:13:53,690
No.
197
00:13:53,690 --> 00:13:57,700
I like another man.
198
00:15:00,860 --> 00:15:06,170
Im Mi A Ri? Im Tae San?
199
00:15:06,170 --> 00:15:09,470
Why didn't you open the doo--
200
00:15:10,670 --> 00:15:12,370
You scared me.
201
00:15:12,370 --> 00:15:13,570
What are you doing at other people's house?
202
00:15:13,570 --> 00:15:16,580
I came to get something.
203
00:15:17,480 --> 00:15:20,080
I left a favorite t-shirt of mine.
204
00:15:20,080 --> 00:15:22,180
It's this.
205
00:15:22,180 --> 00:15:24,990
Our company's sport's t-shirt
is your favorite t-shirt?
206
00:15:24,990 --> 00:15:25,590
What?
207
00:15:25,590 --> 00:15:28,690
Furthermore, it's Tae San's.
208
00:15:35,100 --> 00:15:36,800
No wonder, it's a bit...
209
00:15:36,800 --> 00:15:38,100
What are you doing at other people's house?
210
00:15:38,100 --> 00:15:40,500
Is Tae San other people?
211
00:15:40,500 --> 00:15:42,200
The owner's not back yet?
212
00:15:42,200 --> 00:15:44,000
Isn't Tae San at the office?
213
00:15:44,000 --> 00:15:45,110
I wasn't referring to him.
214
00:15:45,110 --> 00:15:47,510
Mi A Ri?
215
00:15:47,510 --> 00:15:50,810
Why? Did something happen to Mi A Ri?
216
00:15:50,810 --> 00:15:53,010
What if something did happen?
Why?
217
00:15:53,010 --> 00:15:56,020
Do you own shares in Mi A Ri's body?
218
00:15:58,920 --> 00:16:00,420
You scared me.
219
00:16:00,420 --> 00:16:04,020
What are you doing? The owner's not home.
220
00:16:07,330 --> 00:16:09,130
Oppa.
(Oppa - Older brother, boyfriend)
221
00:16:09,130 --> 00:16:11,930
Who was that woman earlier?
222
00:16:11,930 --> 00:16:14,640
Forget it if you don't know.
223
00:16:14,640 --> 00:16:16,040
But what are you doing here?
224
00:16:16,040 --> 00:16:18,440
Can we talk in the room for a moment?
225
00:16:18,440 --> 00:16:19,840
With that friendly lady earlier.
226
00:16:19,840 --> 00:16:21,140
Why should I do that?
227
00:16:21,140 --> 00:16:22,840
I have something to say to you.
228
00:16:22,840 --> 00:16:25,550
- To me?
- To her?
229
00:16:25,550 --> 00:16:29,850
The door... must be closed.
230
00:16:32,350 --> 00:16:35,760
What is it? Speak up.
231
00:16:57,480 --> 00:16:58,880
Write down 'Really'.
232
00:16:58,880 --> 00:16:59,580
What?
233
00:16:59,580 --> 00:17:00,980
Write down, 'It gives me the chills'.
234
00:17:00,980 --> 00:17:04,690
Are we having a dictation session now?
235
00:17:04,690 --> 00:17:08,190
It's very important. Hurry.
236
00:17:14,400 --> 00:17:16,800
Satisfied?
237
00:17:26,510 --> 00:17:28,810
What songs do you like? Name two.
238
00:17:28,810 --> 00:17:33,310
"I Don't Have a Heart",
"Be Mine". Why?
239
00:17:33,310 --> 00:17:35,320
That's right? It's you?
240
00:17:35,320 --> 00:17:37,220
What?
241
00:17:37,220 --> 00:17:39,820
You don't have to know. But...
242
00:17:39,820 --> 00:17:43,820
Your mentor... has she ever
talked about me with you?
243
00:17:43,820 --> 00:17:47,230
The two of you went to a hotel,
something like that?
244
00:17:47,230 --> 00:17:49,730
Why is that mentor of yours such a blabbermouth?
245
00:17:49,730 --> 00:17:54,130
It's not a big deal at your age.
246
00:17:54,640 --> 00:17:56,440
Fine.
247
00:17:56,440 --> 00:17:59,940
But how did she sound like?
248
00:17:59,940 --> 00:18:02,040
Was it, 'I went to a hotel'?
249
00:18:02,040 --> 00:18:04,550
Or was it, 'I went to a hotel!'?
250
00:18:04,550 --> 00:18:06,150
It was somewhere in between.
251
00:18:06,150 --> 00:18:07,250
In between?
252
00:18:07,250 --> 00:18:09,650
Did you close the door just to ask me that?
253
00:18:09,650 --> 00:18:13,250
To find Yun oppa standing there
when I got home,
254
00:18:13,250 --> 00:18:16,760
do you know how small that probability is?
255
00:18:17,060 --> 00:18:18,260
Fine.
256
00:18:18,260 --> 00:18:21,260
I have a pretty good proposal.
257
00:18:21,460 --> 00:18:22,960
What I want is simple.
258
00:18:23,060 --> 00:18:25,170
Your high school graduation photo album.
259
00:18:25,270 --> 00:18:29,170
My graduation photo album? Why?
260
00:18:29,270 --> 00:18:33,470
It's a good deal.
261
00:18:34,980 --> 00:18:37,580
Really...
262
00:18:43,880 --> 00:18:45,590
Total fail.
263
00:18:45,690 --> 00:18:47,890
Wait...
264
00:18:49,690 --> 00:18:52,890
You know Yun and I live together, don't you?
265
00:18:53,390 --> 00:18:55,200
So?
266
00:18:55,300 --> 00:19:00,800
What if I give you the password to my house?
267
00:19:07,510 --> 00:19:09,310
What's the password?
268
00:19:09,410 --> 00:19:10,510
It's the same as your place.
269
00:19:10,610 --> 00:19:11,710
All four of us share the same password.
270
00:19:11,810 --> 00:19:12,510
What?
271
00:19:12,610 --> 00:19:14,820
You wouldn't know if I hadn't told you.
272
00:19:15,220 --> 00:19:17,520
I'll give it back
when I'm done with this.
273
00:19:17,720 --> 00:19:20,320
What are you going to do with it?
274
00:19:26,730 --> 00:19:29,030
I'm done talking.
275
00:19:29,230 --> 00:19:31,030
I have nothing to say. Let's go.
276
00:19:31,130 --> 00:19:34,130
Just like this? Why? Stay a bit longer.
277
00:19:34,230 --> 00:19:35,640
Right. Stay for a while.
278
00:19:35,740 --> 00:19:36,840
Shut up. Hurry, let's go.
279
00:19:37,040 --> 00:19:39,540
Oh yes. The light in my room's not working.
280
00:19:39,740 --> 00:19:41,440
Oppa, can you change it for me?
281
00:19:41,640 --> 00:19:43,640
It keeps flickering, it's not good for the eyes.
282
00:19:43,740 --> 00:19:44,750
Turn it off and go to sleep early.
283
00:19:44,950 --> 00:19:46,150
I need to feel sleepy first.
284
00:19:46,250 --> 00:19:47,650
Ask Tae San to change it
for you when he comes back.
285
00:19:47,750 --> 00:19:49,150
Oppa doesn't know how to do that at all.
286
00:19:49,250 --> 00:19:51,450
Your brother is more of an expert than I am.
287
00:19:51,550 --> 00:19:55,060
Oh. That's right.
288
00:19:55,760 --> 00:19:57,860
You can only come up with
these scientific excuses?
289
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
You had a lot of humanities subject, didn't you?
290
00:19:59,060 --> 00:20:00,460
Like, "What does this mean?", like that?
291
00:20:00,560 --> 00:20:02,260
I'm leaving.
292
00:20:33,190 --> 00:20:35,600
So annoying.
293
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
Where are you going?
294
00:20:43,300 --> 00:20:45,010
Practice.
295
00:20:45,210 --> 00:20:47,010
This early?
296
00:20:47,210 --> 00:20:48,610
It's not even 6 yet.
297
00:20:48,710 --> 00:20:50,810
If I go later, I'd meet those reporters.
It's annoying.
298
00:20:50,910 --> 00:20:54,820
Don't push yourself too much. You'll be tired.
It will affect your game play.
299
00:20:54,920 --> 00:20:58,220
I don't even know if I still have that strength.
300
00:21:01,220 --> 00:21:03,520
I'm curious about something.
301
00:21:03,620 --> 00:21:07,230
Tae San's shirt number,
why is it 836?
302
00:21:07,430 --> 00:21:08,930
Isn't it just 2 numbers normally?
303
00:21:09,030 --> 00:21:11,830
He combined Yogi Berra's and
Lee Seung Yeop's numbers.
304
00:21:11,930 --> 00:21:13,930
8 36.
305
00:21:14,030 --> 00:21:17,040
Amateur baseball players do it sometimes.
306
00:21:17,140 --> 00:21:17,840
Oh?
307
00:21:18,040 --> 00:21:21,140
Tae San's position is Catcher and 4th batter.
308
00:21:21,240 --> 00:21:22,540
You know Lee Seong Yeop, right?
309
00:21:22,640 --> 00:21:25,550
Yogi Berra is a legendary major league catcher.
310
00:21:25,650 --> 00:21:27,550
Tae San likes him very much since he was young.
311
00:21:27,750 --> 00:21:30,050
I can't really figure out
312
00:21:30,450 --> 00:21:33,450
who Tae San's girlfriend is.
313
00:21:33,550 --> 00:21:35,960
I'm going.
314
00:22:02,880 --> 00:22:07,090
Tae San is a good man.
315
00:22:10,990 --> 00:22:15,100
To me, 20 seconds is enough.
316
00:22:15,200 --> 00:22:18,600
In the past, there was that kind of man.
317
00:22:23,900 --> 00:22:28,110
Really, you... you're really bad to Tae San.
318
00:22:45,630 --> 00:22:48,830
President, you have a visitor.
319
00:22:55,040 --> 00:22:55,840
Tae San is now--
320
00:22:56,040 --> 00:22:58,240
At the job site. That's why I'm here.
321
00:22:58,340 --> 00:22:59,740
I don't want Tae San to know about this.
322
00:22:59,940 --> 00:23:02,740
A friend's lover. This is dangerous.
323
00:23:02,840 --> 00:23:03,940
Have a seat.
324
00:23:04,040 --> 00:23:08,350
Everybody's busy, so the weather and such,
let's just skip that.
325
00:23:08,450 --> 00:23:09,850
Good.
326
00:23:09,950 --> 00:23:15,160
I think that guy I Su likes does play baseball.
327
00:23:16,360 --> 00:23:19,260
I mean, it's not you, Do Jin.
328
00:23:19,460 --> 00:23:21,760
But because of the alibi you made,
329
00:23:21,960 --> 00:23:23,760
if I pursued it, I would
330
00:23:23,860 --> 00:23:27,770
look very petty and be put in
a precarious situation, won't I?
331
00:23:28,070 --> 00:23:30,470
That's nonsense.
332
00:23:30,670 --> 00:23:33,870
The man I Su likes is not you, right?
333
00:23:34,070 --> 00:23:37,280
In this circumstances, why don't you
find a more effective way?
334
00:23:37,380 --> 00:23:40,380
For example, love Tae San more.
335
00:23:40,580 --> 00:23:41,580
I love him.
336
00:23:41,680 --> 00:23:43,980
More than you do now.
337
00:23:44,080 --> 00:23:47,690
Over at your place back then,
Seo I Su's male friend,
338
00:23:47,790 --> 00:23:51,090
it looks like he's not her friend.
339
00:23:51,190 --> 00:23:53,590
It's not that I don't understand you,
340
00:23:53,790 --> 00:23:58,000
but if Seo I Su wanted to come
between the two of you,
341
00:23:58,200 --> 00:24:02,100
wouldn't it be easier to create a situation
that would cause him to hate you?
342
00:24:06,510 --> 00:24:09,910
Please don't tell I Su about my visit today
343
00:24:10,110 --> 00:24:12,410
and the fact that I already know about this.
344
00:24:12,510 --> 00:24:14,420
Okay.
345
00:24:32,030 --> 00:24:34,340
I really can't figure out
346
00:24:35,340 --> 00:24:38,040
who Im Tae San's lover is.
347
00:24:42,740 --> 00:24:45,450
Teacher Seo, you don't have class on 4th period, too?
348
00:24:45,650 --> 00:24:47,250
Yes, not on Tuesdays.
349
00:24:47,350 --> 00:24:50,850
Me too. That's good. We can
have lunch together in the future.
350
00:24:50,950 --> 00:24:52,550
Yes.
351
00:24:55,160 --> 00:24:57,060
Dong Hyeop's in your class again.
352
00:24:57,260 --> 00:24:59,160
What kind of bad luck is that?
353
00:24:59,260 --> 00:25:01,060
I'll have to turn it into a good
teacher-student relationship.
354
00:25:01,260 --> 00:25:03,160
You're too kind
355
00:25:03,260 --> 00:25:04,870
and pretty.
356
00:25:04,970 --> 00:25:09,570
Next week, Teacher Choe and Teacher Gang
are going hiking. 2 days, 1 night.
357
00:25:09,770 --> 00:25:13,470
Why don't you go too?
There's a lot to look forward to.
358
00:25:13,570 --> 00:25:15,980
It's a weekday.
How is 2 days 1 night possible?
359
00:25:16,080 --> 00:25:17,680
Isn't that the school foundation day?
360
00:25:17,780 --> 00:25:21,880
You even forgot about that.
It looks like you don't have
anything planned that day.
361
00:25:23,480 --> 00:25:27,090
What about the car?
It's much better to travel by car.
362
00:25:27,190 --> 00:25:29,190
Then, let's just use your car.
363
00:25:29,290 --> 00:25:30,790
Oh, hey...
364
00:25:30,890 --> 00:25:32,690
I remember you had 2 mountaineering outfits.
365
00:25:32,790 --> 00:25:33,990
Pink and Orange?
366
00:25:34,190 --> 00:25:36,000
The pink one is not for hiking,
it's for winter.
367
00:25:36,200 --> 00:25:38,000
If you wear it for hiking
then isn't it a hiking outfit?
368
00:25:38,100 --> 00:25:40,300
Lend it to me, okay?
369
00:25:42,200 --> 00:25:44,910
Why do I eat a lot these days?
370
00:25:45,110 --> 00:25:47,310
Teacher Seo, eat more too.
371
00:25:47,410 --> 00:25:52,710
The fact that I like you a lot,
keep it a secret from the other teachers.
372
00:26:04,330 --> 00:26:06,030
Teacher, how do you like this outfit?
373
00:26:06,130 --> 00:26:08,430
It's absolutely perfect for you.
374
00:26:08,530 --> 00:26:10,530
Who is it? Your boyfriend?
375
00:26:10,730 --> 00:26:12,430
No.
376
00:26:13,330 --> 00:26:16,940
I don't know if you still remember,
a student at Gang Il all-girl High School,
377
00:26:17,140 --> 00:26:18,840
called Im Mi A Ri.
378
00:26:18,940 --> 00:26:20,540
I was her home room teacher when
she was in 2nd year high school.
379
00:26:20,640 --> 00:26:22,340
Looks like you were her home room teacher
when she was in 1st year high school.
380
00:26:22,440 --> 00:26:24,850
I remember.
The daughter of that rich family.
381
00:26:25,050 --> 00:26:26,550
They are not rich.
382
00:26:26,750 --> 00:26:29,050
Mi A Ri's parents were
just ordinary businessmen.
383
00:26:29,150 --> 00:26:31,950
That's right. Her parents used
to sell clothes at Dajeon.
(Dajeon - Korea's 5th largest city)
384
00:26:32,150 --> 00:26:34,360
But they were businessmen
who were rich in their locality.
385
00:26:34,460 --> 00:26:36,560
She has a huge age gap with her brother.
386
00:26:36,660 --> 00:26:40,060
You can say her family is chaebol level.
(Chaebol - Korean term for a conglomerate
of many companies run by one family)
387
00:26:40,260 --> 00:26:43,260
Teacher Seo, you're cunning.
388
00:26:43,360 --> 00:26:45,070
You still keep in touch with her?
389
00:26:45,170 --> 00:26:48,770
Perhaps, Mi A Ri asked about me?
390
00:26:51,370 --> 00:26:54,480
Pretty, pretty.
391
00:26:57,780 --> 00:27:01,080
Yes, it's pretty but it doesn't suit you.
392
00:27:01,780 --> 00:27:03,580
Eonni.
(Eonni - Older sister)
393
00:27:05,590 --> 00:27:08,190
It's been quite awhile.
394
00:27:08,290 --> 00:27:10,590
Eonni, you haven't changed a bit.
395
00:27:10,690 --> 00:27:14,900
Isn't botox one of the 10 things better than a husband?
396
00:27:15,900 --> 00:27:20,100
Anyway, it's harder to deal
with my brother than Yun oppa.
397
00:27:20,200 --> 00:27:21,700
Of course.
398
00:27:21,800 --> 00:27:25,910
What brother would want to introduce
his younger sister to his widower friend?
399
00:27:27,310 --> 00:27:30,410
Are you also opposed to
me and Yun oppa being together?
400
00:27:30,510 --> 00:27:33,910
You're not dating my man,
why would I oppose?
401
00:27:34,010 --> 00:27:36,120
I knew you'd be on my side.
402
00:27:36,220 --> 00:27:39,820
But, so what? The persons involved,
Atty. Choe and your guardian, President Im,
403
00:27:39,920 --> 00:27:42,920
are against it.
Can you love alone?
404
00:27:43,120 --> 00:27:46,530
Although it's true but one day--
405
00:27:46,630 --> 00:27:47,530
He'll grow old
406
00:27:47,630 --> 00:27:49,930
and wrinkly.
407
00:27:50,030 --> 00:27:52,730
Don't waste your effort on a man who rejects you.
408
00:27:52,930 --> 00:27:55,140
Don't even look at him.
409
00:27:55,240 --> 00:27:58,240
If you can do it, just kill your feelings for him.
410
00:27:58,340 --> 00:28:02,540
If you're unlucky,
you might end up married to him.
411
00:28:04,950 --> 00:28:07,650
This is pretty. It's your homecoming present.
412
00:28:07,750 --> 00:28:09,650
Really?
413
00:28:09,750 --> 00:28:11,650
You're the best!
414
00:28:12,150 --> 00:28:14,150
Why work? Your family's rich.
415
00:28:14,250 --> 00:28:18,160
I want to learn the ways of the society,
including the bad ones.
416
00:28:19,160 --> 00:28:21,260
Good.
417
00:28:21,360 --> 00:28:26,270
But, why are people staring at you?
418
00:28:26,570 --> 00:28:27,870
They know who I am.
419
00:28:27,970 --> 00:28:29,570
Who are you?
420
00:28:29,770 --> 00:28:30,770
Their landlady.
421
00:28:30,970 --> 00:28:35,880
Oh, I see. You're not pretty enough to turn heads.
422
00:28:35,980 --> 00:28:39,080
Eonni, so how many buildings do you have?
423
00:28:41,280 --> 00:28:43,780
You're looking for a job, right?
424
00:28:44,080 --> 00:28:46,190
If you head straight down from here,
425
00:28:46,390 --> 00:28:48,990
you'll find the cafe where you'll be working at.
426
00:28:49,090 --> 00:28:50,390
You know it?
427
00:28:50,490 --> 00:28:52,390
Of course, I know it.
428
00:28:52,490 --> 00:28:53,590
It's up to there.
429
00:28:53,790 --> 00:28:55,700
What?
430
00:28:55,800 --> 00:29:00,600
It's not just a few buildings but the entire street?
431
00:29:05,610 --> 00:29:07,610
Why is it just the two of you?
432
00:29:07,810 --> 00:29:10,110
Team leader Choe is in the office,
he said he's not hungry.
433
00:29:10,310 --> 00:29:12,710
Who eats because they're hungry?
434
00:29:12,910 --> 00:29:14,110
Did he do something again?
435
00:29:14,210 --> 00:29:15,920
In fact...
436
00:29:19,020 --> 00:29:20,720
What is it you're hiding so conspicuously?
437
00:29:20,820 --> 00:29:22,520
What is it?
438
00:29:22,620 --> 00:29:24,530
If you don't tell me now,
forever hold your peace.
439
00:29:24,630 --> 00:29:25,230
What to do?
440
00:29:25,430 --> 00:29:27,930
President, can we drink a glass of wine first?
441
00:29:28,030 --> 00:29:31,030
Isn't Team Leader Choe in charge
of the Buam District gallery project?
442
00:29:31,130 --> 00:29:34,640
Team Leader Choe got hit by the glass
the client threw at him.
443
00:29:34,740 --> 00:29:35,240
What?
444
00:29:35,440 --> 00:29:38,440
He said that it'll take 2 weeks to heal
and told us not to inform the office.
445
00:29:38,640 --> 00:29:41,840
Team Leader Choe's wife
is pregnant with his 3rd child.
446
00:29:42,040 --> 00:29:43,240
It's really hard to earn a liv--
447
00:29:43,340 --> 00:29:46,150
2 weeks to heal, then it's difficult to press charges.
448
00:29:47,950 --> 00:29:50,450
I'll make it harder for him to earn a living next time.
449
00:29:50,650 --> 00:29:52,650
Where are you going?
450
00:29:55,660 --> 00:29:59,460
He's always finding fault and delaying
the setting of the design program.
451
00:29:59,660 --> 00:30:02,260
"This won't do. Get rid of that."
He berates people nonstop.
452
00:30:02,360 --> 00:30:05,370
Team Leader Choe finally couldn't hold it in
and said, "Stop saying, this bastard, that bastard."
453
00:30:05,570 --> 00:30:08,370
So he threw the glass at him.
454
00:30:10,370 --> 00:30:12,470
What can I do for--
455
00:30:13,270 --> 00:30:15,680
Sir.
456
00:30:17,580 --> 00:30:19,980
Leave us.
457
00:30:26,490 --> 00:30:28,590
President Gim came here personally.
458
00:30:28,690 --> 00:30:30,790
What's the matter?
459
00:30:37,900 --> 00:30:39,500
Haven't seen you in a long time.
460
00:30:39,600 --> 00:30:41,300
Have you been well?
461
00:30:41,800 --> 00:30:44,310
I'm fine.
462
00:30:45,810 --> 00:30:47,710
This cup's quite good.
463
00:30:47,810 --> 00:30:50,310
It's still in one piece.
464
00:30:50,510 --> 00:30:52,510
I heard you hurl it regularly.
465
00:30:52,710 --> 00:30:54,320
Like this.
466
00:31:01,120 --> 00:31:03,320
President Gim!
467
00:31:03,420 --> 00:31:04,530
Hey, just now...
468
00:31:04,630 --> 00:31:05,230
what was that?
469
00:31:05,430 --> 00:31:07,630
Why do you hurl cups at people?
470
00:31:07,730 --> 00:31:09,630
It's scary, even if you miss the target.
471
00:31:09,730 --> 00:31:12,830
I know your reason for coming here but...
472
00:31:12,930 --> 00:31:15,840
if you act impetuously like this,
working together will become a problem.
473
00:31:15,940 --> 00:31:19,940
It's not you who's backing out.
It's me who's giving up.
474
00:31:24,040 --> 00:31:26,650
We can't do business with bastards.
475
00:31:26,650 --> 00:31:27,850
Really...
476
00:31:27,950 --> 00:31:30,750
Do you think you're the only
construction company in Korea?
477
00:31:30,850 --> 00:31:32,350
That's good, we can also save.
478
00:31:32,450 --> 00:31:34,860
There's more than 100 if you search online.
479
00:31:34,960 --> 00:31:38,360
But just to delay paying the design fee,
you bastard come up with all kinds of excuses.
480
00:31:38,560 --> 00:31:40,860
Don't you know how unpopular you are in this field?
481
00:31:41,860 --> 00:31:44,870
Gallery? Forget it.
482
00:31:44,970 --> 00:31:47,570
Just buy a sketchbook and draw some pictures.
483
00:31:47,670 --> 00:31:51,370
Don't tarnish the name of the Korean Art Society.
484
00:31:57,280 --> 00:31:58,480
You want to die?
485
00:31:58,680 --> 00:32:01,280
I'm sorry. It would have ended if we'd endu--
486
00:32:01,380 --> 00:32:03,780
Do you know why you get paid a lot less than me?
487
00:32:04,790 --> 00:32:06,290
You could have told me about this
488
00:32:06,490 --> 00:32:08,890
and I would have settled it for you easily.
489
00:32:08,990 --> 00:32:12,490
I get paid a lot more than you
to deal with things like this.
490
00:32:12,590 --> 00:32:15,000
I failed to collect the design fee
and it's around 200 million.
491
00:32:15,100 --> 00:32:16,500
Regardless of the amount involved,
492
00:32:16,700 --> 00:32:18,900
nevertheless, you're worth 500 more than it.
493
00:32:19,100 --> 00:32:20,800
200 000 500
494
00:32:20,900 --> 00:32:22,200
A guy who hasn't even experienced failure in business,
495
00:32:22,300 --> 00:32:24,000
how can you choose money over life?
496
00:32:24,100 --> 00:32:26,710
I've already failed 3 times.
497
00:32:27,110 --> 00:32:28,810
Thank you.
498
00:32:28,910 --> 00:32:31,410
And also, I'm really sorry.
499
00:32:31,510 --> 00:32:34,920
Don't let your tired body affect your spirit.
500
00:32:35,020 --> 00:32:37,620
If you're sorry, work some overtime tonight.
501
00:32:37,720 --> 00:32:39,720
In the future, working
overtime will be your destiny.
502
00:32:39,820 --> 00:32:40,920
- Yes.
- Okay.
503
00:32:41,020 --> 00:32:43,120
Yes.
504
00:32:44,220 --> 00:32:49,130
What? You didn't get it?
You really failed to get it?
505
00:32:49,530 --> 00:32:51,430
It's almost 200 million.
506
00:32:51,630 --> 00:32:52,730
We didn't get it.
507
00:32:52,830 --> 00:32:54,940
Why did you tear the contract in front of him?
508
00:32:55,040 --> 00:32:56,940
Fine. Bye!
509
00:32:57,040 --> 00:32:59,440
You punk. You still call yourself a lawyer?
510
00:32:59,540 --> 00:33:02,240
Bring your contract over. I'll tear it apart.
511
00:33:05,150 --> 00:33:07,650
200 million.
512
00:33:07,750 --> 00:33:09,850
200 million.
513
00:33:19,260 --> 00:33:20,760
I thought you'd be heading home
directly from the job site.
514
00:33:20,860 --> 00:33:21,660
I came to get some documents.
515
00:33:21,760 --> 00:33:23,360
The West District Court wants those documents.
516
00:33:23,560 --> 00:33:25,970
They did not issue the permit of the
building in Yangjeong district.
517
00:33:26,070 --> 00:33:26,870
Why?
518
00:33:27,070 --> 00:33:27,870
Who knows?
519
00:33:27,870 --> 00:33:30,270
I'll call you once I get home.
520
00:33:30,470 --> 00:33:33,270
I need to pass by Se Ra's place since she's not around.
521
00:33:33,370 --> 00:33:36,080
You punk, as an Architecture Award recipient,
522
00:33:36,280 --> 00:33:38,080
you only measured the length and width?
523
00:33:38,280 --> 00:33:39,880
Really...
524
00:33:42,180 --> 00:33:43,180
You want me to go instead?
525
00:33:43,280 --> 00:33:44,890
You haven't even met the person in charge.
526
00:33:44,990 --> 00:33:46,890
I meant Se Ra's place.
527
00:33:49,190 --> 00:33:49,990
You sure?
528
00:33:50,190 --> 00:33:52,190
Can you stop being condescending?
529
00:33:52,390 --> 00:33:53,190
Are you in high school?
530
00:33:53,290 --> 00:33:55,200
Try being in a relationship, too.
531
00:33:55,300 --> 00:33:57,600
Then you'll realize the joys of work.
532
00:33:58,400 --> 00:34:00,700
I'll rely on you then.
533
00:34:24,630 --> 00:34:27,230
Why did you open the door
without asking who it is first?
534
00:34:27,330 --> 00:34:30,130
Tae San informed me in advance.
535
00:34:32,530 --> 00:34:35,140
Were you waiting for Tae San?
536
00:34:35,230 --> 00:34:37,540
That's not what I meant.
537
00:34:37,640 --> 00:34:39,840
Se Ra's not around.
538
00:34:40,040 --> 00:34:41,240
That's why I came.
539
00:34:41,440 --> 00:34:43,940
I heard you're alone at home.
540
00:34:44,040 --> 00:34:47,850
Maybe I'd get to see how you look like after
your shower, if I drop by unexpectedly.
541
00:34:48,050 --> 00:34:51,650
Hurry and do what you have to do, then leave.
542
00:35:10,970 --> 00:35:12,470
What happened?
543
00:35:12,570 --> 00:35:16,480
Hey... hey...
544
00:35:17,580 --> 00:35:21,680
If you don't need to smash it immediately,
please come out for a moment.
545
00:35:24,490 --> 00:35:26,990
What is it?
546
00:35:27,390 --> 00:35:30,390
You want to reach up or hold it?
547
00:35:31,390 --> 00:35:34,600
I'll hold it.
548
00:35:34,700 --> 00:35:36,000
Are you worried about me that much?
549
00:35:36,200 --> 00:35:36,800
What?
550
00:35:37,000 --> 00:35:39,700
Not the chair, the measuring tape.
551
00:35:43,900 --> 00:35:48,110
You see the "0"? Press it on the floor.
552
00:35:49,810 --> 00:35:52,510
That's enough.
553
00:35:53,810 --> 00:35:55,220
What is being disobedient to you?
554
00:35:55,420 --> 00:35:56,420
Computer.
555
00:35:56,520 --> 00:35:57,420
You want me to check it for you?
556
00:35:57,620 --> 00:35:58,220
Forget it.
557
00:35:58,320 --> 00:35:59,820
Let me have a look.
You'll be grateful in the end.
558
00:35:59,920 --> 00:36:01,220
I said, don't worry about it.
559
00:36:01,320 --> 00:36:04,330
But how much longer do I have to hold this?
560
00:36:04,530 --> 00:36:07,230
Until just a moment ago.
561
00:36:12,730 --> 00:36:15,340
That guy, really.
562
00:36:19,840 --> 00:36:21,840
Was it still the same after you rebooted?
563
00:36:21,940 --> 00:36:24,140
I have a Word 3 Qualification Certificate, too.
564
00:36:24,350 --> 00:36:27,350
If you want me to format it,
then let go of the mouse.
565
00:36:27,450 --> 00:36:30,250
Watching adult movies too often
will ruin your computer.
566
00:36:30,450 --> 00:36:32,050
What did you say?
567
00:36:32,150 --> 00:36:35,160
Make me a cup, too.
568
00:37:47,730 --> 00:37:51,430
What are you doing?
569
00:38:00,640 --> 00:38:01,740
What's wrong with you?
570
00:38:01,940 --> 00:38:04,650
Are you crazy?
571
00:38:07,250 --> 00:38:09,150
Are you in your right mind?
572
00:38:09,250 --> 00:38:11,750
Why the heck did you do that?
573
00:38:13,150 --> 00:38:18,860
Because the coffee is black,
so I thought you wouldn't see it.
574
00:38:19,060 --> 00:38:24,260
It wasn't easy fixing it,
why'd you throw coffee at it?
575
00:38:24,470 --> 00:38:27,970
Is it because of the monitor...
576
00:38:28,070 --> 00:38:30,770
Then, what? What? Bikini?
577
00:38:30,870 --> 00:38:31,970
What's wrong with the bikini?
578
00:38:32,070 --> 00:38:33,970
I uploaded it to show people.
579
00:38:34,170 --> 00:38:36,980
Just to wear that, I even cried
bucket loads of tears since spring
580
00:38:37,180 --> 00:38:37,980
because I was hungry.
581
00:38:38,180 --> 00:38:42,080
Do you know how much I paid attention to the angle?
582
00:38:42,380 --> 00:38:46,290
What should we do about this?
Give me compensation immediately.
583
00:38:47,390 --> 00:38:49,290
Why are you laughing?
You can still laugh?
584
00:38:49,390 --> 00:38:52,790
I will compensate you for your computer,
585
00:38:52,990 --> 00:38:56,300
but we have to carefully
determine the cause and effect.
586
00:38:56,500 --> 00:38:58,900
What "the cause and the effect"?
587
00:38:59,000 --> 00:39:01,700
Sex is also taught. You should know that.
588
00:39:01,800 --> 00:39:06,710
A healthy male's night and a healthy woman's
night are spent differently.
589
00:39:06,810 --> 00:39:08,610
Therefore...
590
00:39:08,710 --> 00:39:12,210
I can't have one-sided love.
I can't have other women.
591
00:39:12,410 --> 00:39:15,520
And you won't even let me touch you.
Is this the result you wanted?
592
00:39:15,620 --> 00:39:21,220
Even worse, seeing a woman with
such a beautiful collarbone like that.
593
00:39:22,920 --> 00:39:25,630
I am going...
594
00:39:28,730 --> 00:39:30,430
Wait for my call.
595
00:39:30,530 --> 00:39:33,830
Don't forget to answer.
596
00:39:50,250 --> 00:39:53,250
I'm leaving. Why aren't you sending--
597
00:40:04,160 --> 00:40:10,570
Hurry, go. I won't go out of
this room before I'm dead.
598
00:40:10,770 --> 00:40:13,370
I'll go ahead even if I'm reluctant to leave.
599
00:40:13,470 --> 00:40:17,980
If I stay, something wicked might happen.
600
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
What are you doing here?
601
00:40:57,220 --> 00:40:58,920
I'm going to buy someone a laptop.
602
00:40:59,020 --> 00:40:59,720
And you?
603
00:40:59,820 --> 00:41:01,620
Me?
604
00:41:02,720 --> 00:41:05,530
I saw the lights while I was passing by,
so I came in.
605
00:41:05,730 --> 00:41:10,030
Was your computer smashed again because
you were caught watching porn?
606
00:41:11,230 --> 00:41:15,240
Why does my wife hate watching
baseball videos that much?
607
00:41:15,340 --> 00:41:16,940
Funny.
608
00:41:17,040 --> 00:41:19,940
Just keep those bullshit to yourself.
609
00:41:20,140 --> 00:41:24,240
My heart is not HD quality.
610
00:41:25,650 --> 00:41:28,850
How's the graphics on this one?
611
00:41:33,350 --> 00:41:35,760
Good morning.
612
00:41:36,060 --> 00:41:37,660
What brings you here this early?
613
00:41:37,860 --> 00:41:41,460
Go out with friends if you're bored.
614
00:41:41,760 --> 00:41:44,470
I'm not here because I'm bored.
615
00:41:45,670 --> 00:41:48,070
Close your eyes for 5 seconds.
616
00:41:48,170 --> 00:41:49,870
What?
617
00:41:50,670 --> 00:41:52,770
Can I disturb you for a minute?
618
00:41:53,170 --> 00:41:54,680
You have a visitor?
619
00:41:54,780 --> 00:41:56,180
Don't you have eyes?
620
00:41:56,380 --> 00:41:58,480
She's not a visitor. Come in.
621
00:41:59,380 --> 00:42:04,180
Mr. Go's case. Until last March,
that company was a listed company.
622
00:42:04,390 --> 00:42:09,590
If that's the case, the other side might use
the Securities Exchange Act to file for
Priority of Interest.
623
00:42:09,790 --> 00:42:13,190
Then our hands are tied.
The client acknowledged.
624
00:42:13,290 --> 00:42:16,100
Carefully go through the documents prior to March.
625
00:42:16,200 --> 00:42:17,200
See if we can use Commercial Law to settle this.
626
00:42:17,400 --> 00:42:19,800
Pouring perfume over her body.
627
00:42:19,900 --> 00:42:21,600
Commercial law.
628
00:42:21,700 --> 00:42:23,900
I'll treat you to lunch. Work hard.
629
00:42:24,000 --> 00:42:26,110
You too, Atty. Gang.
630
00:42:26,210 --> 00:42:30,110
What kind of person is she?
If a lawyer doesn't know the law,
who would?
631
00:42:30,210 --> 00:42:31,810
I'm busy. Don't waste my time.
632
00:42:32,010 --> 00:42:35,320
Your time was wasted by that woman.
Give me 5 seconds.
633
00:42:35,420 --> 00:42:36,320
It won't take a minute.
634
00:42:36,420 --> 00:42:37,720
What are you going to do in 5 seconds?
635
00:42:37,820 --> 00:42:40,720
You gave your hubae 1 minute.
Can't you even give me 5 seconds?
(Hubae - Junior classmate, colleague)
636
00:42:40,920 --> 00:42:42,120
We've known each other for 10 years.
637
00:42:42,220 --> 00:42:43,620
So, why?
638
00:42:43,720 --> 00:42:46,930
I'm not going to kiss you.
I won't even touch you.
639
00:42:47,030 --> 00:42:49,530
Just 5 seconds.
640
00:43:11,950 --> 00:43:14,050
The 5 seconds is up..
641
00:43:16,160 --> 00:43:18,660
How can you measure 5 seconds so accurately?
642
00:43:18,760 --> 00:43:20,060
Today's schedule is...
643
00:43:20,160 --> 00:43:21,060
What did you do, exactly?
644
00:43:21,160 --> 00:43:22,860
I did nothing at all.
645
00:43:22,960 --> 00:43:24,370
Don't tell me you were
hoping for something else?
646
00:43:24,470 --> 00:43:25,870
Aren't you leaving?
647
00:43:25,970 --> 00:43:27,570
I have to work. Go, now.
648
00:43:27,670 --> 00:43:29,270
I'm not an idler too.
649
00:43:29,470 --> 00:43:31,970
I'm now working for a newspaper.
650
00:43:32,170 --> 00:43:32,670
Newspaper?
651
00:43:32,870 --> 00:43:35,080
From today, I am also a casual employee.
652
00:43:35,180 --> 00:43:36,880
What?
653
00:43:36,980 --> 00:43:40,880
Do you know what's written on the car side mirror?
654
00:43:40,980 --> 00:43:44,690
"Objects in the side mirror are closer
than what they appear to be".
655
00:43:44,890 --> 00:43:46,490
Me, too.
656
00:43:46,690 --> 00:43:49,790
Try and have a lunch with that lawyer.
657
00:44:00,200 --> 00:44:04,710
I am the new employee, Im Mi A Ri.
658
00:44:05,110 --> 00:44:09,110
Why are you looking at me?
She's greeting you.
659
00:44:10,510 --> 00:44:12,710
Is this a joke?
660
00:44:13,210 --> 00:44:17,520
Pretty, young and even studied abroad.
661
00:44:17,620 --> 00:44:21,920
Why? What? Is it lacking?
662
00:44:22,020 --> 00:44:27,730
Even so, but it's a little inconsistent
with my business philosophy.
663
00:44:27,830 --> 00:44:33,530
A good CEO, in terms of Human Resources
Department, must not hire an employee
through personal connections.
664
00:44:33,630 --> 00:44:35,540
Do that next time.
665
00:44:35,740 --> 00:44:38,240
Yes.
666
00:44:39,140 --> 00:44:40,740
Welcome, Mi A Ri.
667
00:44:40,840 --> 00:44:41,840
Let's do our best.
668
00:44:41,940 --> 00:44:43,940
Good luck to you.
669
00:44:51,350 --> 00:44:53,650
She said, "good luck to you".
"Good luck to you".
670
00:44:53,850 --> 00:44:56,060
What is scarier than that?
671
00:44:56,160 --> 00:44:58,960
Mi A Ri is a live CCTV camera.
672
00:44:59,060 --> 00:45:03,060
As soon as I start a conversation with a woman,
her eyes will turn red and start recording.
673
00:45:03,260 --> 00:45:04,160
On Air.
674
00:45:04,260 --> 00:45:07,170
Min Suk is actually this kind of person,
it's a bit too much.
675
00:45:07,270 --> 00:45:07,870
That's right.
676
00:45:08,070 --> 00:45:11,270
Although you are indeed a problem,
but this is taking it too far.
677
00:45:11,370 --> 00:45:15,280
Just because she's rich?
How can she...
678
00:45:15,380 --> 00:45:17,780
This is too fake. It's hard
to hide what I'm really feeling.
679
00:45:17,980 --> 00:45:20,480
It started sounding fake
from "Just because she's rich".
680
00:45:20,580 --> 00:45:22,080
You guys are really...
681
00:45:22,180 --> 00:45:24,080
You just need to straighten up.
What's the problem.
682
00:45:24,280 --> 00:45:25,690
How can there be no problem?
683
00:45:25,890 --> 00:45:27,590
There's no way I can straighten up.
684
00:45:27,790 --> 00:45:30,390
You dirty bastard.
685
00:45:30,490 --> 00:45:31,490
Let's go.
686
00:45:31,590 --> 00:45:32,290
Why are you leaving?
687
00:45:32,390 --> 00:45:35,200
I'm going to file a restraining
order against you. Why?
688
00:45:35,300 --> 00:45:38,000
Tae San's not here yet.
We need to discuss our battle plan with him.
689
00:45:38,100 --> 00:45:41,900
Tae San's with Hong pro.
About Mi A Ri, you take care of it.
690
00:45:42,000 --> 00:45:43,200
How can you do this?
691
00:45:43,400 --> 00:45:46,110
Are you really going to be like this?
I'm doing this for your sake.
692
00:45:46,210 --> 00:45:49,310
If you ignore me, you can only live for 7 months.
693
00:45:49,510 --> 00:45:52,010
Did you hear me?
694
00:45:55,920 --> 00:45:57,520
You're not in good condition?
695
00:45:57,620 --> 00:45:59,520
Did you have a lot of missed shots?
696
00:45:59,620 --> 00:46:02,120
They were never good.
697
00:46:02,120 --> 00:46:04,120
There are only couples here.
698
00:46:04,120 --> 00:46:07,530
We're also a couple.
The most special amongst all the couples.
699
00:46:07,730 --> 00:46:08,930
Why?
700
00:46:09,130 --> 00:46:12,830
Except for us, all the men are
carrying their girlfriends' bags.
701
00:46:13,030 --> 00:46:14,540
I will never do that even if I die.
702
00:46:14,740 --> 00:46:16,240
I won't let you do that either.
703
00:46:16,340 --> 00:46:18,240
To a woman, it's an important fashion accessory.
704
00:46:18,340 --> 00:46:21,940
A woman who's carrying a nice bag will never
ask their boyfriends to carry it for them.
705
00:46:22,040 --> 00:46:25,250
This is why I like you. This is why...
706
00:46:26,550 --> 00:46:28,350
Aren't you tired of me?
707
00:46:28,450 --> 00:46:30,050
Haven't you ever considered breaking up with me?
708
00:46:30,250 --> 00:46:31,450
Of course, I have.
709
00:46:31,650 --> 00:46:34,360
I gave up at 42.
710
00:46:34,460 --> 00:46:35,560
Then why didn't you?
711
00:46:35,660 --> 00:46:39,660
Hong Se Ra, you have spring fever?
Why? You want to break up?
712
00:46:39,860 --> 00:46:42,160
Who knows, if you have
another woman in your heart.
713
00:46:42,360 --> 00:46:48,470
Hey. You've already seen it, heard it and touched me.
You don't understand me, still?
714
00:46:48,570 --> 00:46:52,970
If I were hiding another woman in my heart,
why would I hesitate? Of course, I'd drop you.
715
00:46:53,170 --> 00:46:53,670
What?
716
00:46:53,870 --> 00:46:57,480
What I meant was, I won't deceive you.
717
00:46:57,680 --> 00:47:00,880
Between illness and medicine,
can't you just give me one?
718
00:47:01,080 --> 00:47:02,280
When do you get off work?
719
00:47:02,380 --> 00:47:03,480
I want to be with you today.
720
00:47:03,580 --> 00:47:04,790
Really?
721
00:47:05,190 --> 00:47:09,490
What to do? Mi A Ri will be home today.
722
00:47:09,690 --> 00:47:11,090
Go to my place.
723
00:47:11,190 --> 00:47:14,090
I'm stressed because of the competition.
I want to stay at home.
724
00:47:14,190 --> 00:47:15,200
I Su will be there, won't she?
725
00:47:15,400 --> 00:47:16,200
I Su won't be home today.
726
00:47:16,300 --> 00:47:17,600
She went hiking. 2 days, 1 night.
727
00:47:17,700 --> 00:47:20,000
I'll pass by the agency first then head home.
728
00:47:20,200 --> 00:47:22,900
Okay.
729
00:47:32,510 --> 00:47:35,220
My brother-in-law's suddenly bringing
his fiancee home.
730
00:47:35,320 --> 00:47:38,220
I can't make it.
You haven't left yet, did you?
Good thing.
731
00:47:38,320 --> 00:47:39,520
Good thing?
732
00:47:40,820 --> 00:47:42,320
Seriously.
733
00:47:42,320 --> 00:47:45,630
What does she want me to do now?
I've already prepared and all.
734
00:47:45,630 --> 00:47:47,930
Is she kidding me right now?
735
00:47:56,840 --> 00:47:58,940
Is this Seo I Su's house?
736
00:47:58,940 --> 00:48:00,340
We're not expecting any delivery.
737
00:48:00,340 --> 00:48:05,250
Im Mi A Ri... Im Mi A Ri sent this.
738
00:48:07,750 --> 00:48:09,950
"You will definitely wear it, right?".
739
00:48:09,950 --> 00:48:11,450
What?
740
00:48:18,760 --> 00:48:22,760
If my teacher refuses to wear it,
please put it on her yourself.
741
00:48:22,760 --> 00:48:24,160
I really can't live.
742
00:48:24,160 --> 00:48:26,470
What exactly did she send?
743
00:48:32,570 --> 00:48:34,580
Goodness.
744
00:48:37,180 --> 00:48:39,480
Does she want me to wear this?
745
00:48:39,880 --> 00:48:42,080
Really...
746
00:49:07,510 --> 00:49:08,910
Sorry, I Su.
747
00:49:08,910 --> 00:49:11,710
I thought no one was home.
Then, I'll come back later.
748
00:49:11,710 --> 00:49:13,710
No, no. Please come in.
749
00:49:13,710 --> 00:49:17,220
I was on the way out.
750
00:49:17,220 --> 00:49:21,020
Oh, so that's why you're dressed like that.
751
00:49:21,020 --> 00:49:23,320
Oh, yes.
752
00:49:23,320 --> 00:49:25,730
I was supposed to go mountain hiking.
753
00:49:25,730 --> 00:49:28,630
My friend's brother-in-law is
bringing his fiancee over so...
754
00:49:28,630 --> 00:49:32,430
Good thing, I've decided to go to a party.
755
00:49:32,430 --> 00:49:35,440
Omo. I'm late.
(Omo - Oh my)
756
00:49:39,740 --> 00:49:42,540
Please tell Se Ra I'll be home late today.
757
00:49:42,540 --> 00:49:43,840
I'll sleep elsewhere.
758
00:49:43,840 --> 00:49:46,250
- With the brother-in-law?
- Yes.
759
00:49:46,250 --> 00:49:47,150
No.
760
00:49:47,150 --> 00:49:49,050
With the sister-in-law.
761
00:49:49,050 --> 00:49:51,850
Then, Tae San work ha--
762
00:49:52,450 --> 00:49:54,960
I'll go ahead.
763
00:50:01,060 --> 00:50:03,260
Work hard at what?
764
00:50:03,260 --> 00:50:05,570
It's hard work, indeed.
765
00:50:06,270 --> 00:50:07,370
It's embarrassing.
766
00:50:08,970 --> 00:50:10,970
Brother-in-law? What the heck?
767
00:50:10,970 --> 00:50:12,970
What do I do now?
768
00:50:23,780 --> 00:50:28,890
Welcome.
769
00:50:32,190 --> 00:50:35,700
From the moment I've arrived in Korea,
looks like I've been welcomed a thousand times.
770
00:50:42,400 --> 00:50:45,710
Are you looking for a particular style?
771
00:50:46,210 --> 00:50:51,410
Something basic in design.
772
00:50:54,010 --> 00:50:55,820
This.
773
00:50:55,820 --> 00:50:58,020
If the Japanese size is 28...
774
00:50:58,020 --> 00:50:59,120
it's 280, right?
775
00:51:00,920 --> 00:51:01,920
Membership card?
776
00:51:01,920 --> 00:51:05,830
Yes. It's divided into different levels,
depending on the amount purchased.
777
00:51:05,830 --> 00:51:09,530
If you have a girlfriend,
you can even share it with her.
778
00:51:09,530 --> 00:51:12,330
Do you want me to activate it?
779
00:51:12,330 --> 00:51:14,640
Okay. Process it for me.
780
00:51:14,640 --> 00:51:16,540
I might stay for a long time in Korea.
781
00:51:16,540 --> 00:51:18,040
Please wait for a moment.
782
00:51:18,040 --> 00:51:21,540
But, what's the most awesome club in Gangnam?
783
00:51:33,250 --> 00:51:35,060
This is invigorating.
784
00:51:35,060 --> 00:51:36,460
It tastes great.
785
00:51:36,460 --> 00:51:38,360
Is it?
786
00:51:39,760 --> 00:51:40,960
What's wrong with you?
787
00:51:40,960 --> 00:51:43,060
Are you worried about something?
788
00:51:43,060 --> 00:51:44,770
Let's just go out tonight.
789
00:51:44,770 --> 00:51:45,370
Why?
790
00:51:45,370 --> 00:51:47,170
You not the only one who lives here.
791
00:51:47,170 --> 00:51:50,670
Although I'm not the only one living here,
this is still my house.
792
00:51:50,670 --> 00:51:52,270
What exactly are you worried about?
793
00:51:52,270 --> 00:51:54,580
I bumped into I Su on my way in.
794
00:51:54,580 --> 00:51:55,980
It was a bit awkward.
795
00:51:55,980 --> 00:51:59,580
It seemed like I drove her out of the
house, so I feel a bit guilty.
796
00:51:59,580 --> 00:52:00,980
It felt like she especially left for both our sakes.
797
00:52:00,980 --> 00:52:02,080
And I feel a bit sorry.
798
00:52:02,080 --> 00:52:04,590
Can you stop feeling sorry?
799
00:52:04,590 --> 00:52:07,990
Let's just leave. Have something nice for dinner.
800
00:52:10,790 --> 00:52:13,490
Do you know that you're caring more
for I Su than me right now?
801
00:52:13,490 --> 00:52:15,500
Regardless of whether
I'm feeling tired or sensitive,
802
00:52:15,500 --> 00:52:18,100
you just want to leave because you feel
uncomfortable staying in this house.
803
00:52:18,100 --> 00:52:19,800
Since when has I Su become this important?
804
00:52:19,800 --> 00:52:22,000
I didn't mean it like that.
805
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
I know you've become more sensitive
because of the competition.
806
00:52:24,000 --> 00:52:25,310
I also know that you're under a lot of pressure.
807
00:52:25,310 --> 00:52:26,910
So I understand why you've directed your anger at me.
808
00:52:26,910 --> 00:52:30,210
But, I Su is your friend.
809
00:52:30,210 --> 00:52:33,510
It's not right treating I Su like this.
810
00:52:33,510 --> 00:52:37,120
It's not right?
811
00:52:38,320 --> 00:52:39,320
I'm leaving.
812
00:52:39,320 --> 00:52:41,920
We'll only fight if I stay longer.
813
00:52:43,420 --> 00:52:46,030
If you go now, we're finished.
814
00:52:47,030 --> 00:52:49,730
Rest. You look tired.
815
00:53:13,050 --> 00:53:14,660
=Yes, Teacher.=
816
00:53:14,660 --> 00:53:17,360
Hey, do you know what you did to me?
817
00:53:17,360 --> 00:53:19,660
Because of the dress that you sent over,
I am now in a woeful situation.
818
00:53:19,660 --> 00:53:21,460
Come and pick me up right now with the taxi fare.
819
00:53:22,660 --> 00:53:24,160
Did you get the dress?
820
00:53:24,160 --> 00:53:25,270
Did you try it on?
821
00:53:25,270 --> 00:53:27,070
It's absolutely pretty, right?
822
00:53:27,070 --> 00:53:29,870
It's too pretty that around
100 people are staring at me.
823
00:53:29,870 --> 00:53:31,170
Hurry and pick me up.
824
00:53:31,970 --> 00:53:33,270
I am busy.
825
00:53:33,270 --> 00:53:34,580
Just come to my house.
826
00:53:34,580 --> 00:53:36,680
I'll hand you the taxi fare from outside.
827
00:53:37,180 --> 00:53:38,780
Where's your house?
828
00:53:41,380 --> 00:53:45,290
- Thank you.
- Okay.
829
00:53:50,090 --> 00:53:53,990
This... is your house?
830
00:53:53,990 --> 00:53:55,800
Is this where you live?
831
00:53:55,800 --> 00:53:58,900
Didn't you say your parents ran a business?
832
00:53:59,400 --> 00:54:02,000
You're really a daughter of a rich family?
833
00:54:02,000 --> 00:54:04,410
Are you here for a home visit?
834
00:54:05,710 --> 00:54:07,810
Oh. It's Oppa's car.
835
00:54:07,810 --> 00:54:10,010
Didn't you say he was with Se Ra?
836
00:54:10,010 --> 00:54:12,810
Why is he here?
837
00:54:12,810 --> 00:54:14,010
Oh, no.
838
00:54:14,010 --> 00:54:15,620
Oh, no. Oh, no.
839
00:54:15,620 --> 00:54:18,620
It's too late to hide now.
840
00:54:18,620 --> 00:54:20,220
Oh, no.
841
00:54:23,320 --> 00:54:24,930
Why are you here?
842
00:54:24,930 --> 00:54:27,530
That...
843
00:54:28,530 --> 00:54:33,430
Well... Mi A Ari is going to the party with me.
844
00:54:35,540 --> 00:54:36,740
What are you doing?
845
00:54:36,740 --> 00:54:38,140
Go, get changed and come out.
846
00:54:38,140 --> 00:54:39,940
We're late.
847
00:54:42,940 --> 00:54:45,150
Wait for me.
848
00:54:47,850 --> 00:54:50,350
But Tae San, what's going on...
849
00:54:50,350 --> 00:54:54,050
Ah, I came to get something.
850
00:54:54,050 --> 00:54:57,360
I forgot to bring the wine Se Ra likes.
851
00:54:57,360 --> 00:54:59,360
Then...
852
00:55:19,980 --> 00:55:22,580
Seriously.
853
00:55:22,580 --> 00:55:24,790
It's all because of you.
What's this?
854
00:55:24,790 --> 00:55:26,190
Why is this because of me?
855
00:55:26,190 --> 00:55:29,390
It's all because of this dress you sent me.
856
00:55:29,390 --> 00:55:32,390
Why does bad luck happen to me
every time I receive things from you?
857
00:55:32,390 --> 00:55:34,500
Where are we going?
858
00:55:34,500 --> 00:55:36,800
You're paying for the taxi fare. You decide.
859
00:55:36,800 --> 00:55:38,000
Really?
860
00:55:38,000 --> 00:55:40,100
Then, I'll really go to a place where I want to go.
861
00:55:46,910 --> 00:55:52,310
This is my high school home--
the eonni who skipped classes with me.
862
00:55:52,310 --> 00:55:53,710
Nuna is totally my style.
(Nuna - Older sister)
863
00:55:53,710 --> 00:55:57,420
Hey. She's been staring at me from the get go.
864
00:55:57,420 --> 00:55:59,120
I'm sorry but...
865
00:55:59,120 --> 00:56:00,920
The two of you are totally not my style.
866
00:56:00,920 --> 00:56:03,520
You're completely like my students.
867
00:56:04,120 --> 00:56:06,530
I like this song.
868
00:56:06,530 --> 00:56:07,530
Let's go, guys.
869
00:56:07,530 --> 00:56:10,030
Let's go.
870
00:56:27,550 --> 00:56:32,150
So he lives in that kind of house.
871
00:57:00,380 --> 00:57:01,280
Have you seen Mi A Ri?
872
00:57:01,280 --> 00:57:03,680
She left after some guy asked for her number.
873
00:57:03,680 --> 00:57:04,390
Where did she go?
874
00:57:04,390 --> 00:57:05,890
Don't know.
875
00:57:10,990 --> 00:57:13,990
=The number you're calling is out of reach...=
876
00:57:19,500 --> 00:57:21,400
We meet again.
877
00:57:22,200 --> 00:57:25,710
This is totally unlike your profession.
You've got a lot of avant-garde charm.
878
00:57:25,710 --> 00:57:28,910
Stealing a car, nightclubbing...
879
00:57:33,710 --> 00:57:35,520
I know I'm pretty.
880
00:57:35,520 --> 00:57:39,220
But unfortunately, I have
a lot of students like you.
881
00:57:39,220 --> 00:57:41,920
So go play elsewhere.
882
00:57:49,330 --> 00:57:51,330
Where the heck are you?
883
00:57:52,230 --> 00:57:55,040
Is anybody outside?
884
00:58:01,440 --> 00:58:03,540
Why can't I open this?
885
00:58:03,540 --> 00:58:05,250
Someone's here.
886
00:58:05,250 --> 00:58:06,650
Is anyone outside?
887
00:58:08,850 --> 00:58:11,050
Hey.
888
00:58:13,150 --> 00:58:16,660
There's somebody here.
Is anyone out there?
889
00:58:19,160 --> 00:58:21,960
Is anyone out there?
890
00:58:23,360 --> 00:58:25,070
Help me!
891
00:58:25,070 --> 00:58:27,070
Is nobody outside?
892
00:58:27,070 --> 00:58:27,970
Is something wrong?
893
00:58:27,970 --> 00:58:30,470
Please help me.
894
00:58:30,470 --> 00:58:33,070
The door's lock is broken.
I'm locked in.
895
00:58:33,070 --> 00:58:34,380
I can't open it.
896
00:58:34,380 --> 00:58:36,880
I'm very sorry. Can you help
call a staff for me, please?
897
00:58:36,880 --> 00:58:38,380
Move away from the door.
898
00:58:38,380 --> 00:58:38,880
What?
899
00:58:38,880 --> 00:58:42,580
Move as close to the opposite wall as possible.
You might get hurt.
900
00:58:53,190 --> 00:58:54,600
Aren't you coming out?
901
00:58:54,600 --> 00:58:57,600
Oh. Yes.
902
00:58:57,600 --> 00:58:59,300
You should have called a staff over.
903
00:58:59,300 --> 00:59:02,000
Why?
904
00:59:02,000 --> 00:59:04,100
Because I need to use the toilet.
905
00:59:09,510 --> 00:59:12,510
The earphones on the plane?
906
00:59:23,120 --> 00:59:25,730
I need 30 000 Won.
Come to the entrance for a moment.
907
00:59:25,730 --> 00:59:27,930
I have to go.
908
00:59:37,440 --> 00:59:39,440
Are you a high school student?
909
00:59:39,940 --> 00:59:40,740
Runaway?
910
00:59:40,740 --> 00:59:41,740
Holidays.
911
00:59:43,640 --> 00:59:46,250
Ah...
912
00:59:46,250 --> 00:59:48,850
It's him.
913
00:59:49,750 --> 00:59:52,850
Then... is he a high school student?
914
00:59:52,850 --> 00:59:54,660
Rotten brat.
915
00:59:55,860 --> 00:59:57,060
Hey.
916
00:59:57,060 --> 00:59:59,160
Adolescent.
917
00:59:59,160 --> 01:00:00,160
Looks like you remember now.
918
01:00:00,160 --> 01:00:01,460
That's right. I remember.
919
01:00:01,460 --> 01:00:03,760
How can a high school student
come to a place like this?
920
01:00:03,760 --> 01:00:04,870
Did you drink alcohol, too?
921
01:00:04,870 --> 01:00:06,070
I sure did a lot of stuff.
922
01:00:06,070 --> 01:00:07,370
Come here.
923
01:00:07,370 --> 01:00:08,970
Give me your parents' contact number.
924
01:00:10,870 --> 01:00:11,870
Our fate ends here.
925
01:00:11,870 --> 01:00:13,270
Hey. Stand still.
926
01:00:13,270 --> 01:00:15,780
We'll meet again, if fate dictates.
927
01:00:15,780 --> 01:00:18,580
Hey, aren't you going to stand still?
928
01:00:32,690 --> 01:00:36,700
=The number you dialed is out of reach...=
929
01:00:36,700 --> 01:00:38,700
Im Mi A Ri.
930
01:00:41,000 --> 01:00:42,700
I can't call Se Ra.
931
01:00:42,700 --> 01:00:45,310
Tae San's with Se Ra.
932
01:00:45,310 --> 01:00:47,010
Yun's probably busy.
933
01:00:47,010 --> 01:00:48,410
Teacher Pak...
934
01:00:48,410 --> 01:00:50,510
Ah, no.
935
01:01:20,040 --> 01:01:21,440
What can I do for you?
936
01:01:21,440 --> 01:01:24,140
Oh, that...
937
01:01:24,140 --> 01:01:27,150
Where are you right now?
938
01:01:27,150 --> 01:01:29,250
Are we already in this kind of relationship?
939
01:01:29,250 --> 01:01:31,650
No, it's not like that.
940
01:01:31,650 --> 01:01:33,350
What about my monitor?
941
01:01:33,350 --> 01:01:35,660
Calling me this late at night.
942
01:01:35,660 --> 01:01:36,860
Is it because of that?
943
01:01:36,860 --> 01:01:38,760
If you're fine with it,
944
01:01:38,760 --> 01:01:41,760
I'd like to make a proposal regarding
the compensation for my computer.
945
01:01:41,760 --> 01:01:43,260
Tell me.
946
01:01:43,260 --> 01:01:45,870
I am now at the intersection of Sinsa District.
947
01:01:45,870 --> 01:01:49,170
I'm in a bit of a situation.
948
01:01:49,170 --> 01:01:55,280
I'll make you an attractive proposal.
If you pick me up from here,
I'll consider it as compensation for my monitor.
949
01:01:55,280 --> 01:01:57,380
It's not that attractive.
950
01:01:57,380 --> 01:02:00,280
I'm in an extremely
embarrassing situation right now.
951
01:02:00,280 --> 01:02:02,680
Is that why you asked me to pick you up?
952
01:02:02,680 --> 01:02:06,690
Well... since you asked me, I'll answer.
953
01:02:06,690 --> 01:02:08,390
It's like this.
954
01:02:08,390 --> 01:02:11,590
What to do? I'm busy right now.
955
01:02:11,590 --> 01:02:14,700
I was only forced to call you as last resort.
956
01:02:14,700 --> 01:02:16,200
Alone, penniless,
957
01:02:16,200 --> 01:02:17,600
it's even very late.
958
01:02:17,600 --> 01:02:19,700
I'm quickly running out of breath.
959
01:02:19,700 --> 01:02:21,500
Your unrequited love
960
01:02:21,500 --> 01:02:23,800
is penniless, like a prostitute roaming the streets.
961
01:02:23,800 --> 01:02:26,210
A scantily clad girl standing by the roadside.
962
01:02:26,210 --> 01:02:28,910
Don't you feel bothered at all?
963
01:02:28,910 --> 01:02:31,910
Get in the car of the highest bidder.
964
01:02:37,120 --> 01:02:41,020
Hey... hey...
965
01:02:41,020 --> 01:02:46,230
What did he mean by that?
Is he coming or not?
966
01:02:56,340 --> 01:02:58,140
It was good to see you, Atty. Gang.
967
01:02:58,140 --> 01:02:59,640
Come by often.
968
01:02:59,640 --> 01:03:01,340
Yes. Good to see you, too.
969
01:03:01,340 --> 01:03:03,540
Our Atty. Choe is a good guy.
You know that?
970
01:03:03,540 --> 01:03:05,750
Stop talking rubbish. Hurry, go in.
971
01:03:05,750 --> 01:03:08,450
You stop talking rubbish.
Don't limit your boundaries.
972
01:03:08,450 --> 01:03:10,950
Atty. Gang, fighting.
973
01:03:10,950 --> 01:03:13,250
Go.
974
01:03:16,160 --> 01:03:17,960
Car? What are you going to do about it?
975
01:03:17,960 --> 01:03:19,560
I called a proxy driver.
976
01:03:19,560 --> 01:03:22,660
It's not so good for a woman
to be alone with a proxy driver.
977
01:03:22,660 --> 01:03:27,570
But... that lady...
978
01:03:27,570 --> 01:03:30,070
No, I should call her a child.
979
01:03:30,070 --> 01:03:33,170
May I ask who she is?
980
01:03:33,170 --> 01:03:37,580
A child whom I've watched growing up
from the moment she was born.
981
01:03:37,580 --> 01:03:40,080
I still remember her
checkered kindergarten uniform...
982
01:03:40,080 --> 01:03:45,690
I also remember the first time she wore high heels
and strutted like a grown woman.
983
01:03:45,690 --> 01:03:48,590
- Did you call for a driver?
- Yes.
984
01:03:48,590 --> 01:03:51,390
Get in.
985
01:05:09,570 --> 01:05:13,370
-=Next Episode's Preview=-
986
01:05:13,470 --> 01:05:14,880
Now that we're meeting often,
we're becoming more familiar, right?
987
01:05:14,880 --> 01:05:17,680
For appreciating my sexiness,
thank you.
988
01:05:17,680 --> 01:05:20,080
Gim Do Pal. Is it you? Can I go in?
989
01:05:20,080 --> 01:05:21,980
I love you, do you know that?
990
01:05:21,980 --> 01:05:23,680
What exactly are you treating me as?
991
01:05:23,680 --> 01:05:24,890
Let's draw a conclusion now.
992
01:05:24,890 --> 01:05:26,290
Why did you call?
993
01:05:26,290 --> 01:05:27,390
That's enough. Don't look.
994
01:05:27,390 --> 01:05:28,890
To you, this is more important.
995
01:05:28,890 --> 01:05:32,090
It's a man. A man.
996
01:05:32,090 --> 01:05:32,690
Hand it over.
997
01:05:32,690 --> 01:05:35,200
Really. You don't believe in anything at all.
998
01:05:35,200 --> 01:05:37,100
Give me the USB.
999
01:05:37,100 --> 01:05:37,900
- Who is he?
- A man who saved me in the club.
1000
01:05:37,900 --> 01:05:41,100
If she met him at the club,
then he can't be a bad guy.
1001
01:05:41,100 --> 01:05:42,800
When you come to me,
please wear these.
1002
01:05:42,800 --> 01:05:44,410
If the weather's good,
make yourself pretty.
1003
01:05:44,410 --> 01:05:45,110
What?
1004
01:05:45,110 --> 01:05:48,610
I Su's 20-second man is you, Im Tae San.
Until now.
1005
01:05:48,610 --> 01:05:51,910
I know it's wrong but it's very clear.
1006
01:05:51,910 --> 01:05:54,720
If you can't get it off your mind,
then this might help you.
1007
00:03:03,940 --> 00:03:06,550
A Gentleman's Dignity
1008
00:15:29,290 --> 00:15:30,990
-=Hwa Dam=-
1009
00:31:23,140 --> 00:31:24,040
-=Architectural Design Contract=-
1010
00:41:20,140 --> 00:41:24,240
-=HD: high definition.=-
1011
00:47:49,430 --> 00:47:54,540
-=Aigoo, really fortunate^^.
It's really too simple.=-
1012
01:01:00,520 --> 01:01:01,020
-=Flower man=-
1013
01:01:09,930 --> 01:01:11,530
-=Seo I Su.=-
74244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.