All language subtitles for A Gentlemans Dignity E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 South Korea has the world's most particular customers. 2 00:00:44,000 --> 00:00:46,910 Therefore, conforming to their standards and fundamentals is very important. 3 00:00:46,910 --> 00:00:50,110 You're right. However, being avant garde is more attractive than the classics. 4 00:00:50,110 --> 00:00:54,920 Keeping up with the current trend is also part of conforming to the standards. 5 00:00:54,920 --> 00:00:56,720 What the heck are you talking about? 6 00:00:56,720 --> 00:00:58,520 So, who's your favorite among them? 7 00:00:58,520 --> 00:01:00,520 Tae Hyeon, of course. 8 00:01:00,520 --> 00:01:02,320 In the end, the best is the most steady. 9 00:01:02,320 --> 00:01:05,630 Yu Ri is the bomb. Sexy is the world's universal language. 10 00:01:05,630 --> 00:01:07,030 You guys can sure talk rubbish. 11 00:01:07,030 --> 00:01:09,830 Is that so? Where's your taste? 12 00:01:09,830 --> 00:01:12,130 Tiffany is the best. 13 00:01:12,130 --> 00:01:14,130 Girls have to look pretty when they smile. 14 00:01:14,130 --> 00:01:16,440 Haven't you seen Tae Hyeon smile? She's the best in singing, too. 15 00:01:16,440 --> 00:01:19,440 Yu Ri even starred in a drama. She can even move on the dance floor! 16 00:01:19,440 --> 00:01:21,740 Really disappointing! 17 00:01:21,740 --> 00:01:22,940 Aren't you embarrassed? 18 00:01:22,940 --> 00:01:23,340 Aren't you embarrassed? 19 00:01:23,340 --> 00:01:24,850 Care more about the country, please. 20 00:01:24,850 --> 00:01:26,750 Caring about this is caring about the country. 21 00:01:26,750 --> 00:01:27,950 K-pop is popular, don't you know? 22 00:01:27,950 --> 00:01:29,550 Exactly! 23 00:01:29,550 --> 00:01:33,250 The country's credit rating is rising lately. 24 00:01:34,660 --> 00:01:36,060 It's Su Yeong. 25 00:01:50,270 --> 00:01:53,170 Oh man. 26 00:01:53,170 --> 00:01:54,480 I'm a Su Yeong shipper from now on. 27 00:01:54,480 --> 00:01:58,680 What do I do? I'd look like a fool asking for her autograph. 28 00:01:58,680 --> 00:02:01,680 Do it for me... 29 00:02:04,890 --> 00:02:07,290 Where did he go? 30 00:02:07,290 --> 00:02:09,090 Are you Miss Su Yeong? 31 00:02:09,090 --> 00:02:10,290 - Yes. - Hello. 32 00:02:10,290 --> 00:02:13,290 Miss Su Yeong. You're... so pretty. 33 00:02:13,290 --> 00:02:14,400 Thank you. 34 00:02:14,400 --> 00:02:17,400 Sorry. Can you sign... 35 00:02:17,600 --> 00:02:18,200 Okay. 36 00:02:18,200 --> 00:02:22,800 Hang on. Hang on. 37 00:02:30,210 --> 00:02:32,310 Here. 38 00:02:32,310 --> 00:02:33,710 My name is Choe Yun. 39 00:02:33,710 --> 00:02:35,420 Choe Yun? 40 00:02:35,420 --> 00:02:37,920 You're my favorite in your group. 41 00:02:37,920 --> 00:02:39,220 Thank you. 42 00:02:39,220 --> 00:02:43,020 ~ Shoo-Shoo-Shoo ~ 43 00:02:43,020 --> 00:02:44,830 ~ You, you, you, you. ~ 44 00:02:44,830 --> 00:02:46,430 ~ Gee, gee, gee ~ 45 00:02:46,430 --> 00:02:47,930 Thank you. 46 00:02:47,930 --> 00:02:50,130 This is really a dream come true. 47 00:02:50,130 --> 00:02:52,630 ~ Tell me your wish ~ 48 00:02:52,630 --> 00:02:53,740 You can really dance. 49 00:03:11,050 --> 00:03:14,360 What did I get myself into? 50 00:03:16,360 --> 00:03:19,160 Ah, really! 51 00:03:35,880 --> 00:03:39,880 Why is this...? 52 00:03:39,880 --> 00:03:42,780 I never thought I would see you here. 53 00:03:42,780 --> 00:03:46,090 It's because I'm the lead in today's ceremony. 54 00:03:46,090 --> 00:03:51,190 Looks like you're also the lead in "A Little Girl's Romance". 55 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 On the contrary, I didn't expect to see you here in the field either. 56 00:03:59,000 --> 00:04:01,900 A lot of pretty ladies hang around in the baseball field. 57 00:04:01,900 --> 00:04:04,100 There's the cheerleader, 58 00:04:04,100 --> 00:04:07,010 and also those who work here. 59 00:04:07,010 --> 00:04:08,510 Are you here to see I Su? 60 00:04:08,510 --> 00:04:11,310 It's not to specifically see her, but you can say, it's part of it. 61 00:04:11,310 --> 00:04:15,020 Let's go. Blue Cat's game is about to start. 62 00:04:21,220 --> 00:04:23,820 Fighting! 63 00:04:28,330 --> 00:04:30,530 Fighting. 64 00:04:42,840 --> 00:04:44,850 836. 65 00:04:54,250 --> 00:04:56,560 Great condition today. 66 00:05:01,160 --> 00:05:03,460 Are you sick or something? 67 00:05:03,460 --> 00:05:05,570 No. It's just... 68 00:05:05,570 --> 00:05:09,470 I've never noticed those 2... 69 00:05:09,970 --> 00:05:14,270 look good together. 70 00:05:21,080 --> 00:05:22,780 Let's have lunch after the game. 71 00:05:22,780 --> 00:05:27,590 You, me... Tae San and I Su. 72 00:05:28,690 --> 00:05:31,090 Sure. 73 00:05:38,600 --> 00:05:41,200 Hey. How can you drive so recklessly? 74 00:05:41,200 --> 00:05:44,710 That's why I drive a good car. Let's go in. 75 00:06:02,220 --> 00:06:04,530 What's wrong? 76 00:06:06,530 --> 00:06:10,130 Aren't you going in? 77 00:06:13,830 --> 00:06:16,440 Here. 78 00:06:17,140 --> 00:06:20,240 Sit beside Tae San. 79 00:06:20,240 --> 00:06:21,440 What? 80 00:06:21,440 --> 00:06:25,050 I want to sit across him. 81 00:06:25,050 --> 00:06:27,550 Sit beside me. You don't mind, do you? 82 00:06:27,550 --> 00:06:31,550 Look at my handsome face. Come, sit down. 83 00:06:35,160 --> 00:06:38,060 Thank you. 84 00:06:38,060 --> 00:06:39,860 It's nice to sit next to a pretty woman. 85 00:06:39,860 --> 00:06:43,460 Except for the view across me. 86 00:06:43,460 --> 00:06:45,870 I've already ordered in advance. 87 00:06:45,870 --> 00:06:48,670 How do you feel after watching me play baseball? 88 00:06:48,670 --> 00:06:50,770 The number on your shirt is quite impressive. 89 00:06:50,770 --> 00:06:54,580 Looks like she's infatuated with my back. 90 00:06:54,580 --> 00:06:55,980 It's your treat this round. 91 00:06:55,980 --> 00:06:58,280 I really want to foot the bill, 92 00:06:58,280 --> 00:07:02,380 but if I'm not careful, it might look like I'm bribing the umpire. 93 00:07:02,380 --> 00:07:06,290 Then just let Seo I Su pay for it to avoid misunderstanding. 94 00:07:07,490 --> 00:07:09,090 Yes, well... 95 00:07:09,090 --> 00:07:10,890 It's my treat today. 96 00:07:10,890 --> 00:07:14,700 We just need 1 bottle of wine. These 2 guys need to drive later. 97 00:07:14,700 --> 00:07:18,500 I might drink a lot today. Is that all right with you? 98 00:07:18,500 --> 00:07:20,700 I... well... 99 00:07:20,700 --> 00:07:23,300 Be Se Ra's drinking partner for today. 100 00:07:23,300 --> 00:07:27,010 Drink to your heart's content. I'll take you home. 101 00:07:37,920 --> 00:07:42,020 With a woman cheering me on, my swing actually felt different. 102 00:07:42,020 --> 00:07:44,220 If this continues on, my batting average might increase to 40%. 103 00:07:44,220 --> 00:07:46,330 You hit 3 out of 4 today. 104 00:07:46,330 --> 00:07:48,730 It's this year's best record. 105 00:07:48,730 --> 00:07:52,030 It's still I Su who understands me. 106 00:07:55,040 --> 00:07:59,140 Every match, you seem to memorize the players' batting average. 107 00:07:59,140 --> 00:08:01,140 Is this also part of an umpire's job? 108 00:08:01,140 --> 00:08:02,040 What? 109 00:08:02,040 --> 00:08:06,750 Just asking. I don't quite understand baseball. 110 00:08:06,750 --> 00:08:09,050 I'm an ace player. 111 00:08:09,050 --> 00:08:12,950 It's hard not to notice it. 112 00:08:20,360 --> 00:08:21,860 But, 113 00:08:21,860 --> 00:08:25,770 don't you want to know who that guy she likes is? 114 00:08:25,770 --> 00:08:30,070 To be honest, I'm also curious. But I'm hesitant to ask. 115 00:08:32,870 --> 00:08:38,180 Who is it? Is it a secret? 116 00:08:39,080 --> 00:08:42,580 Later... I'll tell you when we're alone. 117 00:08:42,580 --> 00:08:43,480 How about a toast? 118 00:08:43,480 --> 00:08:45,690 Why are you keeping it a mystery? 119 00:08:45,690 --> 00:08:47,390 Who is he? 120 00:08:47,390 --> 00:08:51,090 Does he play baseball, too? 121 00:09:02,000 --> 00:09:05,210 That man doesn't play baseball. 122 00:09:08,610 --> 00:09:12,810 The guy you're curious about is actually me. 123 00:09:12,810 --> 00:09:17,920 What? Has your relationship progressed that fast? 124 00:09:17,920 --> 00:09:19,220 No. 125 00:09:19,220 --> 00:09:23,020 I like another man. 126 00:09:23,020 --> 00:09:25,030 You know that, too. 127 00:09:25,030 --> 00:09:27,230 Is it that man I discovered long ago? 128 00:09:27,230 --> 00:09:31,030 Or is it that man I met at your place a few days ago? 129 00:09:32,530 --> 00:09:34,940 They both are. 130 00:09:34,940 --> 00:09:39,340 Actually, I'm the type who vacillates a lot. 131 00:09:39,340 --> 00:09:40,740 I Su, you must be joking. 132 00:09:40,740 --> 00:09:42,340 It's not a joke. 133 00:09:42,340 --> 00:09:45,350 I saw those 2 men. 134 00:09:46,150 --> 00:09:50,150 Se Ra did, too. 135 00:09:50,150 --> 00:09:53,450 He even went to your place? 136 00:09:53,450 --> 00:09:57,060 He's a friend, of course, he will. 137 00:09:57,460 --> 00:10:00,060 I don't mind at all. 138 00:10:00,060 --> 00:10:02,660 Even if it's a complicated relationship with men, I don't mind at all. 139 00:10:02,660 --> 00:10:06,770 Anyway, those 2 men are not interested in you, Teacher Seo. 140 00:10:06,770 --> 00:10:09,070 So forget about them. 141 00:10:09,070 --> 00:10:10,870 Just like me instead. 142 00:10:10,870 --> 00:10:13,670 Let's date. How about it? 143 00:10:17,380 --> 00:10:18,980 Are you confessing right now? 144 00:10:18,980 --> 00:10:21,180 I've been confessing every time we met. 145 00:10:21,180 --> 00:10:23,080 Let's go. 146 00:10:23,080 --> 00:10:25,890 You're blushing. Get your bag. 147 00:10:25,890 --> 00:10:29,590 Then... I'll go ahead. 148 00:10:31,190 --> 00:10:35,100 Excuse us. I'll take care of the bill. 149 00:10:48,210 --> 00:10:51,610 Exactly why do you have to be so rude and excessive all the time? 150 00:10:51,610 --> 00:10:53,010 - Excessive? - Don't you think so? 151 00:10:53,010 --> 00:10:55,220 Don't you feel that I've just saved your butt back there? 152 00:10:55,220 --> 00:10:56,420 Saved me? 153 00:10:56,420 --> 00:10:58,820 Didn't you totally turn me into a wanton woman back there? 154 00:10:58,820 --> 00:11:01,420 Do you really intend to hide your unrequited feelings? 155 00:11:01,420 --> 00:11:03,120 Or do you want him to find out? 156 00:11:03,120 --> 00:11:04,930 What are you saying? 157 00:11:04,930 --> 00:11:08,030 Generally speaking, humans have roundabouts 160 degree peripheral. 158 00:11:08,030 --> 00:11:11,930 But Seo I Su, you, from 1 degree to 160 degrees, is always concentrated on Im Tae San. 159 00:11:11,930 --> 00:11:14,340 From the baseball field until here. 160 00:11:14,340 --> 00:11:17,040 Don't you plan to continue keeping it a secret? 161 00:11:17,040 --> 00:11:18,540 Then don't get caught 162 00:11:18,540 --> 00:11:21,540 and never do anything too obvious. 163 00:11:22,240 --> 00:11:25,550 Who knows, you've already been found out. 164 00:11:25,550 --> 00:11:27,250 I'll just ask you a question. 165 00:11:27,250 --> 00:11:29,850 Not as a guy who feels unrequited love for you, 166 00:11:29,850 --> 00:11:33,850 but as a guy who knows who your unrequited love is. 167 00:11:33,850 --> 00:11:35,960 For sure, you had your chances. 168 00:11:35,960 --> 00:11:39,260 Why didn't you come clean? 169 00:11:39,260 --> 00:11:41,460 Afraid Hong pro might get hurt? 170 00:11:41,460 --> 00:11:44,570 Or were you afraid of getting hurt? 171 00:11:49,770 --> 00:11:52,570 =For the sake of your girlfriend,= 172 00:11:52,570 --> 00:11:54,780 =what special thing did you do for her?= 173 00:11:54,780 --> 00:11:57,480 =It's nothing special actually.= 174 00:12:13,590 --> 00:12:15,200 Why? 175 00:12:15,200 --> 00:12:16,800 What's wrong? 176 00:12:16,800 --> 00:12:20,900 Why are you looking at me? Look at the TV. 177 00:12:20,900 --> 00:12:23,700 I just... turned it on. 178 00:12:23,700 --> 00:12:26,210 That's right... how could you concentrate? 179 00:12:26,210 --> 00:12:29,310 There must be a lot going on in your mind lately. 180 00:12:32,410 --> 00:12:34,820 What... do you mean? 181 00:12:34,820 --> 00:12:37,320 Didn't Do Jin just confess to you? 182 00:12:37,320 --> 00:12:39,220 To receive a confession like that, 183 00:12:39,220 --> 00:12:41,820 wouldn't it be strange to act nonchalant about it? 184 00:12:41,820 --> 00:12:44,220 It's not like that. 185 00:12:44,220 --> 00:12:46,230 Why are you denying it? 186 00:12:46,230 --> 00:12:48,430 It's not like a scandal would ensue if the two of you date. 187 00:12:48,430 --> 00:12:52,230 Why? Are you siblings? 188 00:12:54,030 --> 00:12:56,440 Or is Gim Do Jin's not good enough for you? 189 00:12:56,440 --> 00:12:59,940 Isn't he too overqualified for you? 190 00:13:03,840 --> 00:13:10,650 You're right about that but I still don't like him. 191 00:13:10,650 --> 00:13:13,150 Is that so? 192 00:13:13,150 --> 00:13:16,960 I've really found out a lot today. 193 00:13:16,960 --> 00:13:21,060 Exactly what kind of man is he to make you hesitate on Gim Do Jin? 194 00:13:21,060 --> 00:13:23,960 I'm really curious. 195 00:13:48,290 --> 00:13:51,990 Such an immature thing to do. 196 00:13:52,490 --> 00:13:53,690 No. 197 00:13:53,690 --> 00:13:57,700 I like another man. 198 00:15:00,860 --> 00:15:06,170 Im Mi A Ri? Im Tae San? 199 00:15:06,170 --> 00:15:09,470 Why didn't you open the doo-- 200 00:15:10,670 --> 00:15:12,370 You scared me. 201 00:15:12,370 --> 00:15:13,570 What are you doing at other people's house? 202 00:15:13,570 --> 00:15:16,580 I came to get something. 203 00:15:17,480 --> 00:15:20,080 I left a favorite t-shirt of mine. 204 00:15:20,080 --> 00:15:22,180 It's this. 205 00:15:22,180 --> 00:15:24,990 Our company's sport's t-shirt is your favorite t-shirt? 206 00:15:24,990 --> 00:15:25,590 What? 207 00:15:25,590 --> 00:15:28,690 Furthermore, it's Tae San's. 208 00:15:35,100 --> 00:15:36,800 No wonder, it's a bit... 209 00:15:36,800 --> 00:15:38,100 What are you doing at other people's house? 210 00:15:38,100 --> 00:15:40,500 Is Tae San other people? 211 00:15:40,500 --> 00:15:42,200 The owner's not back yet? 212 00:15:42,200 --> 00:15:44,000 Isn't Tae San at the office? 213 00:15:44,000 --> 00:15:45,110 I wasn't referring to him. 214 00:15:45,110 --> 00:15:47,510 Mi A Ri? 215 00:15:47,510 --> 00:15:50,810 Why? Did something happen to Mi A Ri? 216 00:15:50,810 --> 00:15:53,010 What if something did happen? Why? 217 00:15:53,010 --> 00:15:56,020 Do you own shares in Mi A Ri's body? 218 00:15:58,920 --> 00:16:00,420 You scared me. 219 00:16:00,420 --> 00:16:04,020 What are you doing? The owner's not home. 220 00:16:07,330 --> 00:16:09,130 Oppa. (Oppa - Older brother, boyfriend) 221 00:16:09,130 --> 00:16:11,930 Who was that woman earlier? 222 00:16:11,930 --> 00:16:14,640 Forget it if you don't know. 223 00:16:14,640 --> 00:16:16,040 But what are you doing here? 224 00:16:16,040 --> 00:16:18,440 Can we talk in the room for a moment? 225 00:16:18,440 --> 00:16:19,840 With that friendly lady earlier. 226 00:16:19,840 --> 00:16:21,140 Why should I do that? 227 00:16:21,140 --> 00:16:22,840 I have something to say to you. 228 00:16:22,840 --> 00:16:25,550 - To me? - To her? 229 00:16:25,550 --> 00:16:29,850 The door... must be closed. 230 00:16:32,350 --> 00:16:35,760 What is it? Speak up. 231 00:16:57,480 --> 00:16:58,880 Write down 'Really'. 232 00:16:58,880 --> 00:16:59,580 What? 233 00:16:59,580 --> 00:17:00,980 Write down, 'It gives me the chills'. 234 00:17:00,980 --> 00:17:04,690 Are we having a dictation session now? 235 00:17:04,690 --> 00:17:08,190 It's very important. Hurry. 236 00:17:14,400 --> 00:17:16,800 Satisfied? 237 00:17:26,510 --> 00:17:28,810 What songs do you like? Name two. 238 00:17:28,810 --> 00:17:33,310 "I Don't Have a Heart", "Be Mine". Why? 239 00:17:33,310 --> 00:17:35,320 That's right? It's you? 240 00:17:35,320 --> 00:17:37,220 What? 241 00:17:37,220 --> 00:17:39,820 You don't have to know. But... 242 00:17:39,820 --> 00:17:43,820 Your mentor... has she ever talked about me with you? 243 00:17:43,820 --> 00:17:47,230 The two of you went to a hotel, something like that? 244 00:17:47,230 --> 00:17:49,730 Why is that mentor of yours such a blabbermouth? 245 00:17:49,730 --> 00:17:54,130 It's not a big deal at your age. 246 00:17:54,640 --> 00:17:56,440 Fine. 247 00:17:56,440 --> 00:17:59,940 But how did she sound like? 248 00:17:59,940 --> 00:18:02,040 Was it, 'I went to a hotel'? 249 00:18:02,040 --> 00:18:04,550 Or was it, 'I went to a hotel!'? 250 00:18:04,550 --> 00:18:06,150 It was somewhere in between. 251 00:18:06,150 --> 00:18:07,250 In between? 252 00:18:07,250 --> 00:18:09,650 Did you close the door just to ask me that? 253 00:18:09,650 --> 00:18:13,250 To find Yun oppa standing there when I got home, 254 00:18:13,250 --> 00:18:16,760 do you know how small that probability is? 255 00:18:17,060 --> 00:18:18,260 Fine. 256 00:18:18,260 --> 00:18:21,260 I have a pretty good proposal. 257 00:18:21,460 --> 00:18:22,960 What I want is simple. 258 00:18:23,060 --> 00:18:25,170 Your high school graduation photo album. 259 00:18:25,270 --> 00:18:29,170 My graduation photo album? Why? 260 00:18:29,270 --> 00:18:33,470 It's a good deal. 261 00:18:34,980 --> 00:18:37,580 Really... 262 00:18:43,880 --> 00:18:45,590 Total fail. 263 00:18:45,690 --> 00:18:47,890 Wait... 264 00:18:49,690 --> 00:18:52,890 You know Yun and I live together, don't you? 265 00:18:53,390 --> 00:18:55,200 So? 266 00:18:55,300 --> 00:19:00,800 What if I give you the password to my house? 267 00:19:07,510 --> 00:19:09,310 What's the password? 268 00:19:09,410 --> 00:19:10,510 It's the same as your place. 269 00:19:10,610 --> 00:19:11,710 All four of us share the same password. 270 00:19:11,810 --> 00:19:12,510 What? 271 00:19:12,610 --> 00:19:14,820 You wouldn't know if I hadn't told you. 272 00:19:15,220 --> 00:19:17,520 I'll give it back when I'm done with this. 273 00:19:17,720 --> 00:19:20,320 What are you going to do with it? 274 00:19:26,730 --> 00:19:29,030 I'm done talking. 275 00:19:29,230 --> 00:19:31,030 I have nothing to say. Let's go. 276 00:19:31,130 --> 00:19:34,130 Just like this? Why? Stay a bit longer. 277 00:19:34,230 --> 00:19:35,640 Right. Stay for a while. 278 00:19:35,740 --> 00:19:36,840 Shut up. Hurry, let's go. 279 00:19:37,040 --> 00:19:39,540 Oh yes. The light in my room's not working. 280 00:19:39,740 --> 00:19:41,440 Oppa, can you change it for me? 281 00:19:41,640 --> 00:19:43,640 It keeps flickering, it's not good for the eyes. 282 00:19:43,740 --> 00:19:44,750 Turn it off and go to sleep early. 283 00:19:44,950 --> 00:19:46,150 I need to feel sleepy first. 284 00:19:46,250 --> 00:19:47,650 Ask Tae San to change it for you when he comes back. 285 00:19:47,750 --> 00:19:49,150 Oppa doesn't know how to do that at all. 286 00:19:49,250 --> 00:19:51,450 Your brother is more of an expert than I am. 287 00:19:51,550 --> 00:19:55,060 Oh. That's right. 288 00:19:55,760 --> 00:19:57,860 You can only come up with these scientific excuses? 289 00:19:57,960 --> 00:19:58,960 You had a lot of humanities subject, didn't you? 290 00:19:59,060 --> 00:20:00,460 Like, "What does this mean?", like that? 291 00:20:00,560 --> 00:20:02,260 I'm leaving. 292 00:20:33,190 --> 00:20:35,600 So annoying. 293 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 Where are you going? 294 00:20:43,300 --> 00:20:45,010 Practice. 295 00:20:45,210 --> 00:20:47,010 This early? 296 00:20:47,210 --> 00:20:48,610 It's not even 6 yet. 297 00:20:48,710 --> 00:20:50,810 If I go later, I'd meet those reporters. It's annoying. 298 00:20:50,910 --> 00:20:54,820 Don't push yourself too much. You'll be tired. It will affect your game play. 299 00:20:54,920 --> 00:20:58,220 I don't even know if I still have that strength. 300 00:21:01,220 --> 00:21:03,520 I'm curious about something. 301 00:21:03,620 --> 00:21:07,230 Tae San's shirt number, why is it 836? 302 00:21:07,430 --> 00:21:08,930 Isn't it just 2 numbers normally? 303 00:21:09,030 --> 00:21:11,830 He combined Yogi Berra's and Lee Seung Yeop's numbers. 304 00:21:11,930 --> 00:21:13,930 8 36. 305 00:21:14,030 --> 00:21:17,040 Amateur baseball players do it sometimes. 306 00:21:17,140 --> 00:21:17,840 Oh? 307 00:21:18,040 --> 00:21:21,140 Tae San's position is Catcher and 4th batter. 308 00:21:21,240 --> 00:21:22,540 You know Lee Seong Yeop, right? 309 00:21:22,640 --> 00:21:25,550 Yogi Berra is a legendary major league catcher. 310 00:21:25,650 --> 00:21:27,550 Tae San likes him very much since he was young. 311 00:21:27,750 --> 00:21:30,050 I can't really figure out 312 00:21:30,450 --> 00:21:33,450 who Tae San's girlfriend is. 313 00:21:33,550 --> 00:21:35,960 I'm going. 314 00:22:02,880 --> 00:22:07,090 Tae San is a good man. 315 00:22:10,990 --> 00:22:15,100 To me, 20 seconds is enough. 316 00:22:15,200 --> 00:22:18,600 In the past, there was that kind of man. 317 00:22:23,900 --> 00:22:28,110 Really, you... you're really bad to Tae San. 318 00:22:45,630 --> 00:22:48,830 President, you have a visitor. 319 00:22:55,040 --> 00:22:55,840 Tae San is now-- 320 00:22:56,040 --> 00:22:58,240 At the job site. That's why I'm here. 321 00:22:58,340 --> 00:22:59,740 I don't want Tae San to know about this. 322 00:22:59,940 --> 00:23:02,740 A friend's lover. This is dangerous. 323 00:23:02,840 --> 00:23:03,940 Have a seat. 324 00:23:04,040 --> 00:23:08,350 Everybody's busy, so the weather and such, let's just skip that. 325 00:23:08,450 --> 00:23:09,850 Good. 326 00:23:09,950 --> 00:23:15,160 I think that guy I Su likes does play baseball. 327 00:23:16,360 --> 00:23:19,260 I mean, it's not you, Do Jin. 328 00:23:19,460 --> 00:23:21,760 But because of the alibi you made, 329 00:23:21,960 --> 00:23:23,760 if I pursued it, I would 330 00:23:23,860 --> 00:23:27,770 look very petty and be put in a precarious situation, won't I? 331 00:23:28,070 --> 00:23:30,470 That's nonsense. 332 00:23:30,670 --> 00:23:33,870 The man I Su likes is not you, right? 333 00:23:34,070 --> 00:23:37,280 In this circumstances, why don't you find a more effective way? 334 00:23:37,380 --> 00:23:40,380 For example, love Tae San more. 335 00:23:40,580 --> 00:23:41,580 I love him. 336 00:23:41,680 --> 00:23:43,980 More than you do now. 337 00:23:44,080 --> 00:23:47,690 Over at your place back then, Seo I Su's male friend, 338 00:23:47,790 --> 00:23:51,090 it looks like he's not her friend. 339 00:23:51,190 --> 00:23:53,590 It's not that I don't understand you, 340 00:23:53,790 --> 00:23:58,000 but if Seo I Su wanted to come between the two of you, 341 00:23:58,200 --> 00:24:02,100 wouldn't it be easier to create a situation that would cause him to hate you? 342 00:24:06,510 --> 00:24:09,910 Please don't tell I Su about my visit today 343 00:24:10,110 --> 00:24:12,410 and the fact that I already know about this. 344 00:24:12,510 --> 00:24:14,420 Okay. 345 00:24:32,030 --> 00:24:34,340 I really can't figure out 346 00:24:35,340 --> 00:24:38,040 who Im Tae San's lover is. 347 00:24:42,740 --> 00:24:45,450 Teacher Seo, you don't have class on 4th period, too? 348 00:24:45,650 --> 00:24:47,250 Yes, not on Tuesdays. 349 00:24:47,350 --> 00:24:50,850 Me too. That's good. We can have lunch together in the future. 350 00:24:50,950 --> 00:24:52,550 Yes. 351 00:24:55,160 --> 00:24:57,060 Dong Hyeop's in your class again. 352 00:24:57,260 --> 00:24:59,160 What kind of bad luck is that? 353 00:24:59,260 --> 00:25:01,060 I'll have to turn it into a good teacher-student relationship. 354 00:25:01,260 --> 00:25:03,160 You're too kind 355 00:25:03,260 --> 00:25:04,870 and pretty. 356 00:25:04,970 --> 00:25:09,570 Next week, Teacher Choe and Teacher Gang are going hiking. 2 days, 1 night. 357 00:25:09,770 --> 00:25:13,470 Why don't you go too? There's a lot to look forward to. 358 00:25:13,570 --> 00:25:15,980 It's a weekday. How is 2 days 1 night possible? 359 00:25:16,080 --> 00:25:17,680 Isn't that the school foundation day? 360 00:25:17,780 --> 00:25:21,880 You even forgot about that. It looks like you don't have anything planned that day. 361 00:25:23,480 --> 00:25:27,090 What about the car? It's much better to travel by car. 362 00:25:27,190 --> 00:25:29,190 Then, let's just use your car. 363 00:25:29,290 --> 00:25:30,790 Oh, hey... 364 00:25:30,890 --> 00:25:32,690 I remember you had 2 mountaineering outfits. 365 00:25:32,790 --> 00:25:33,990 Pink and Orange? 366 00:25:34,190 --> 00:25:36,000 The pink one is not for hiking, it's for winter. 367 00:25:36,200 --> 00:25:38,000 If you wear it for hiking then isn't it a hiking outfit? 368 00:25:38,100 --> 00:25:40,300 Lend it to me, okay? 369 00:25:42,200 --> 00:25:44,910 Why do I eat a lot these days? 370 00:25:45,110 --> 00:25:47,310 Teacher Seo, eat more too. 371 00:25:47,410 --> 00:25:52,710 The fact that I like you a lot, keep it a secret from the other teachers. 372 00:26:04,330 --> 00:26:06,030 Teacher, how do you like this outfit? 373 00:26:06,130 --> 00:26:08,430 It's absolutely perfect for you. 374 00:26:08,530 --> 00:26:10,530 Who is it? Your boyfriend? 375 00:26:10,730 --> 00:26:12,430 No. 376 00:26:13,330 --> 00:26:16,940 I don't know if you still remember, a student at Gang Il all-girl High School, 377 00:26:17,140 --> 00:26:18,840 called Im Mi A Ri. 378 00:26:18,940 --> 00:26:20,540 I was her home room teacher when she was in 2nd year high school. 379 00:26:20,640 --> 00:26:22,340 Looks like you were her home room teacher when she was in 1st year high school. 380 00:26:22,440 --> 00:26:24,850 I remember. The daughter of that rich family. 381 00:26:25,050 --> 00:26:26,550 They are not rich. 382 00:26:26,750 --> 00:26:29,050 Mi A Ri's parents were just ordinary businessmen. 383 00:26:29,150 --> 00:26:31,950 That's right. Her parents used to sell clothes at Dajeon. (Dajeon - Korea's 5th largest city) 384 00:26:32,150 --> 00:26:34,360 But they were businessmen who were rich in their locality. 385 00:26:34,460 --> 00:26:36,560 She has a huge age gap with her brother. 386 00:26:36,660 --> 00:26:40,060 You can say her family is chaebol level. (Chaebol - Korean term for a conglomerate of many companies run by one family) 387 00:26:40,260 --> 00:26:43,260 Teacher Seo, you're cunning. 388 00:26:43,360 --> 00:26:45,070 You still keep in touch with her? 389 00:26:45,170 --> 00:26:48,770 Perhaps, Mi A Ri asked about me? 390 00:26:51,370 --> 00:26:54,480 Pretty, pretty. 391 00:26:57,780 --> 00:27:01,080 Yes, it's pretty but it doesn't suit you. 392 00:27:01,780 --> 00:27:03,580 Eonni. (Eonni - Older sister) 393 00:27:05,590 --> 00:27:08,190 It's been quite awhile. 394 00:27:08,290 --> 00:27:10,590 Eonni, you haven't changed a bit. 395 00:27:10,690 --> 00:27:14,900 Isn't botox one of the 10 things better than a husband? 396 00:27:15,900 --> 00:27:20,100 Anyway, it's harder to deal with my brother than Yun oppa. 397 00:27:20,200 --> 00:27:21,700 Of course. 398 00:27:21,800 --> 00:27:25,910 What brother would want to introduce his younger sister to his widower friend? 399 00:27:27,310 --> 00:27:30,410 Are you also opposed to me and Yun oppa being together? 400 00:27:30,510 --> 00:27:33,910 You're not dating my man, why would I oppose? 401 00:27:34,010 --> 00:27:36,120 I knew you'd be on my side. 402 00:27:36,220 --> 00:27:39,820 But, so what? The persons involved, Atty. Choe and your guardian, President Im, 403 00:27:39,920 --> 00:27:42,920 are against it. Can you love alone? 404 00:27:43,120 --> 00:27:46,530 Although it's true but one day-- 405 00:27:46,630 --> 00:27:47,530 He'll grow old 406 00:27:47,630 --> 00:27:49,930 and wrinkly. 407 00:27:50,030 --> 00:27:52,730 Don't waste your effort on a man who rejects you. 408 00:27:52,930 --> 00:27:55,140 Don't even look at him. 409 00:27:55,240 --> 00:27:58,240 If you can do it, just kill your feelings for him. 410 00:27:58,340 --> 00:28:02,540 If you're unlucky, you might end up married to him. 411 00:28:04,950 --> 00:28:07,650 This is pretty. It's your homecoming present. 412 00:28:07,750 --> 00:28:09,650 Really? 413 00:28:09,750 --> 00:28:11,650 You're the best! 414 00:28:12,150 --> 00:28:14,150 Why work? Your family's rich. 415 00:28:14,250 --> 00:28:18,160 I want to learn the ways of the society, including the bad ones. 416 00:28:19,160 --> 00:28:21,260 Good. 417 00:28:21,360 --> 00:28:26,270 But, why are people staring at you? 418 00:28:26,570 --> 00:28:27,870 They know who I am. 419 00:28:27,970 --> 00:28:29,570 Who are you? 420 00:28:29,770 --> 00:28:30,770 Their landlady. 421 00:28:30,970 --> 00:28:35,880 Oh, I see. You're not pretty enough to turn heads. 422 00:28:35,980 --> 00:28:39,080 Eonni, so how many buildings do you have? 423 00:28:41,280 --> 00:28:43,780 You're looking for a job, right? 424 00:28:44,080 --> 00:28:46,190 If you head straight down from here, 425 00:28:46,390 --> 00:28:48,990 you'll find the cafe where you'll be working at. 426 00:28:49,090 --> 00:28:50,390 You know it? 427 00:28:50,490 --> 00:28:52,390 Of course, I know it. 428 00:28:52,490 --> 00:28:53,590 It's up to there. 429 00:28:53,790 --> 00:28:55,700 What? 430 00:28:55,800 --> 00:29:00,600 It's not just a few buildings but the entire street? 431 00:29:05,610 --> 00:29:07,610 Why is it just the two of you? 432 00:29:07,810 --> 00:29:10,110 Team leader Choe is in the office, he said he's not hungry. 433 00:29:10,310 --> 00:29:12,710 Who eats because they're hungry? 434 00:29:12,910 --> 00:29:14,110 Did he do something again? 435 00:29:14,210 --> 00:29:15,920 In fact... 436 00:29:19,020 --> 00:29:20,720 What is it you're hiding so conspicuously? 437 00:29:20,820 --> 00:29:22,520 What is it? 438 00:29:22,620 --> 00:29:24,530 If you don't tell me now, forever hold your peace. 439 00:29:24,630 --> 00:29:25,230 What to do? 440 00:29:25,430 --> 00:29:27,930 President, can we drink a glass of wine first? 441 00:29:28,030 --> 00:29:31,030 Isn't Team Leader Choe in charge of the Buam District gallery project? 442 00:29:31,130 --> 00:29:34,640 Team Leader Choe got hit by the glass the client threw at him. 443 00:29:34,740 --> 00:29:35,240 What? 444 00:29:35,440 --> 00:29:38,440 He said that it'll take 2 weeks to heal and told us not to inform the office. 445 00:29:38,640 --> 00:29:41,840 Team Leader Choe's wife is pregnant with his 3rd child. 446 00:29:42,040 --> 00:29:43,240 It's really hard to earn a liv-- 447 00:29:43,340 --> 00:29:46,150 2 weeks to heal, then it's difficult to press charges. 448 00:29:47,950 --> 00:29:50,450 I'll make it harder for him to earn a living next time. 449 00:29:50,650 --> 00:29:52,650 Where are you going? 450 00:29:55,660 --> 00:29:59,460 He's always finding fault and delaying the setting of the design program. 451 00:29:59,660 --> 00:30:02,260 "This won't do. Get rid of that." He berates people nonstop. 452 00:30:02,360 --> 00:30:05,370 Team Leader Choe finally couldn't hold it in and said, "Stop saying, this bastard, that bastard." 453 00:30:05,570 --> 00:30:08,370 So he threw the glass at him. 454 00:30:10,370 --> 00:30:12,470 What can I do for-- 455 00:30:13,270 --> 00:30:15,680 Sir. 456 00:30:17,580 --> 00:30:19,980 Leave us. 457 00:30:26,490 --> 00:30:28,590 President Gim came here personally. 458 00:30:28,690 --> 00:30:30,790 What's the matter? 459 00:30:37,900 --> 00:30:39,500 Haven't seen you in a long time. 460 00:30:39,600 --> 00:30:41,300 Have you been well? 461 00:30:41,800 --> 00:30:44,310 I'm fine. 462 00:30:45,810 --> 00:30:47,710 This cup's quite good. 463 00:30:47,810 --> 00:30:50,310 It's still in one piece. 464 00:30:50,510 --> 00:30:52,510 I heard you hurl it regularly. 465 00:30:52,710 --> 00:30:54,320 Like this. 466 00:31:01,120 --> 00:31:03,320 President Gim! 467 00:31:03,420 --> 00:31:04,530 Hey, just now... 468 00:31:04,630 --> 00:31:05,230 what was that? 469 00:31:05,430 --> 00:31:07,630 Why do you hurl cups at people? 470 00:31:07,730 --> 00:31:09,630 It's scary, even if you miss the target. 471 00:31:09,730 --> 00:31:12,830 I know your reason for coming here but... 472 00:31:12,930 --> 00:31:15,840 if you act impetuously like this, working together will become a problem. 473 00:31:15,940 --> 00:31:19,940 It's not you who's backing out. It's me who's giving up. 474 00:31:24,040 --> 00:31:26,650 We can't do business with bastards. 475 00:31:26,650 --> 00:31:27,850 Really... 476 00:31:27,950 --> 00:31:30,750 Do you think you're the only construction company in Korea? 477 00:31:30,850 --> 00:31:32,350 That's good, we can also save. 478 00:31:32,450 --> 00:31:34,860 There's more than 100 if you search online. 479 00:31:34,960 --> 00:31:38,360 But just to delay paying the design fee, you bastard come up with all kinds of excuses. 480 00:31:38,560 --> 00:31:40,860 Don't you know how unpopular you are in this field? 481 00:31:41,860 --> 00:31:44,870 Gallery? Forget it. 482 00:31:44,970 --> 00:31:47,570 Just buy a sketchbook and draw some pictures. 483 00:31:47,670 --> 00:31:51,370 Don't tarnish the name of the Korean Art Society. 484 00:31:57,280 --> 00:31:58,480 You want to die? 485 00:31:58,680 --> 00:32:01,280 I'm sorry. It would have ended if we'd endu-- 486 00:32:01,380 --> 00:32:03,780 Do you know why you get paid a lot less than me? 487 00:32:04,790 --> 00:32:06,290 You could have told me about this 488 00:32:06,490 --> 00:32:08,890 and I would have settled it for you easily. 489 00:32:08,990 --> 00:32:12,490 I get paid a lot more than you to deal with things like this. 490 00:32:12,590 --> 00:32:15,000 I failed to collect the design fee and it's around 200 million. 491 00:32:15,100 --> 00:32:16,500 Regardless of the amount involved, 492 00:32:16,700 --> 00:32:18,900 nevertheless, you're worth 500 more than it. 493 00:32:19,100 --> 00:32:20,800 200 000 500 494 00:32:20,900 --> 00:32:22,200 A guy who hasn't even experienced failure in business, 495 00:32:22,300 --> 00:32:24,000 how can you choose money over life? 496 00:32:24,100 --> 00:32:26,710 I've already failed 3 times. 497 00:32:27,110 --> 00:32:28,810 Thank you. 498 00:32:28,910 --> 00:32:31,410 And also, I'm really sorry. 499 00:32:31,510 --> 00:32:34,920 Don't let your tired body affect your spirit. 500 00:32:35,020 --> 00:32:37,620 If you're sorry, work some overtime tonight. 501 00:32:37,720 --> 00:32:39,720 In the future, working overtime will be your destiny. 502 00:32:39,820 --> 00:32:40,920 - Yes. - Okay. 503 00:32:41,020 --> 00:32:43,120 Yes. 504 00:32:44,220 --> 00:32:49,130 What? You didn't get it? You really failed to get it? 505 00:32:49,530 --> 00:32:51,430 It's almost 200 million. 506 00:32:51,630 --> 00:32:52,730 We didn't get it. 507 00:32:52,830 --> 00:32:54,940 Why did you tear the contract in front of him? 508 00:32:55,040 --> 00:32:56,940 Fine. Bye! 509 00:32:57,040 --> 00:32:59,440 You punk. You still call yourself a lawyer? 510 00:32:59,540 --> 00:33:02,240 Bring your contract over. I'll tear it apart. 511 00:33:05,150 --> 00:33:07,650 200 million. 512 00:33:07,750 --> 00:33:09,850 200 million. 513 00:33:19,260 --> 00:33:20,760 I thought you'd be heading home directly from the job site. 514 00:33:20,860 --> 00:33:21,660 I came to get some documents. 515 00:33:21,760 --> 00:33:23,360 The West District Court wants those documents. 516 00:33:23,560 --> 00:33:25,970 They did not issue the permit of the building in Yangjeong district. 517 00:33:26,070 --> 00:33:26,870 Why? 518 00:33:27,070 --> 00:33:27,870 Who knows? 519 00:33:27,870 --> 00:33:30,270 I'll call you once I get home. 520 00:33:30,470 --> 00:33:33,270 I need to pass by Se Ra's place since she's not around. 521 00:33:33,370 --> 00:33:36,080 You punk, as an Architecture Award recipient, 522 00:33:36,280 --> 00:33:38,080 you only measured the length and width? 523 00:33:38,280 --> 00:33:39,880 Really... 524 00:33:42,180 --> 00:33:43,180 You want me to go instead? 525 00:33:43,280 --> 00:33:44,890 You haven't even met the person in charge. 526 00:33:44,990 --> 00:33:46,890 I meant Se Ra's place. 527 00:33:49,190 --> 00:33:49,990 You sure? 528 00:33:50,190 --> 00:33:52,190 Can you stop being condescending? 529 00:33:52,390 --> 00:33:53,190 Are you in high school? 530 00:33:53,290 --> 00:33:55,200 Try being in a relationship, too. 531 00:33:55,300 --> 00:33:57,600 Then you'll realize the joys of work. 532 00:33:58,400 --> 00:34:00,700 I'll rely on you then. 533 00:34:24,630 --> 00:34:27,230 Why did you open the door without asking who it is first? 534 00:34:27,330 --> 00:34:30,130 Tae San informed me in advance. 535 00:34:32,530 --> 00:34:35,140 Were you waiting for Tae San? 536 00:34:35,230 --> 00:34:37,540 That's not what I meant. 537 00:34:37,640 --> 00:34:39,840 Se Ra's not around. 538 00:34:40,040 --> 00:34:41,240 That's why I came. 539 00:34:41,440 --> 00:34:43,940 I heard you're alone at home. 540 00:34:44,040 --> 00:34:47,850 Maybe I'd get to see how you look like after your shower, if I drop by unexpectedly. 541 00:34:48,050 --> 00:34:51,650 Hurry and do what you have to do, then leave. 542 00:35:10,970 --> 00:35:12,470 What happened? 543 00:35:12,570 --> 00:35:16,480 Hey... hey... 544 00:35:17,580 --> 00:35:21,680 If you don't need to smash it immediately, please come out for a moment. 545 00:35:24,490 --> 00:35:26,990 What is it? 546 00:35:27,390 --> 00:35:30,390 You want to reach up or hold it? 547 00:35:31,390 --> 00:35:34,600 I'll hold it. 548 00:35:34,700 --> 00:35:36,000 Are you worried about me that much? 549 00:35:36,200 --> 00:35:36,800 What? 550 00:35:37,000 --> 00:35:39,700 Not the chair, the measuring tape. 551 00:35:43,900 --> 00:35:48,110 You see the "0"? Press it on the floor. 552 00:35:49,810 --> 00:35:52,510 That's enough. 553 00:35:53,810 --> 00:35:55,220 What is being disobedient to you? 554 00:35:55,420 --> 00:35:56,420 Computer. 555 00:35:56,520 --> 00:35:57,420 You want me to check it for you? 556 00:35:57,620 --> 00:35:58,220 Forget it. 557 00:35:58,320 --> 00:35:59,820 Let me have a look. You'll be grateful in the end. 558 00:35:59,920 --> 00:36:01,220 I said, don't worry about it. 559 00:36:01,320 --> 00:36:04,330 But how much longer do I have to hold this? 560 00:36:04,530 --> 00:36:07,230 Until just a moment ago. 561 00:36:12,730 --> 00:36:15,340 That guy, really. 562 00:36:19,840 --> 00:36:21,840 Was it still the same after you rebooted? 563 00:36:21,940 --> 00:36:24,140 I have a Word 3 Qualification Certificate, too. 564 00:36:24,350 --> 00:36:27,350 If you want me to format it, then let go of the mouse. 565 00:36:27,450 --> 00:36:30,250 Watching adult movies too often will ruin your computer. 566 00:36:30,450 --> 00:36:32,050 What did you say? 567 00:36:32,150 --> 00:36:35,160 Make me a cup, too. 568 00:37:47,730 --> 00:37:51,430 What are you doing? 569 00:38:00,640 --> 00:38:01,740 What's wrong with you? 570 00:38:01,940 --> 00:38:04,650 Are you crazy? 571 00:38:07,250 --> 00:38:09,150 Are you in your right mind? 572 00:38:09,250 --> 00:38:11,750 Why the heck did you do that? 573 00:38:13,150 --> 00:38:18,860 Because the coffee is black, so I thought you wouldn't see it. 574 00:38:19,060 --> 00:38:24,260 It wasn't easy fixing it, why'd you throw coffee at it? 575 00:38:24,470 --> 00:38:27,970 Is it because of the monitor... 576 00:38:28,070 --> 00:38:30,770 Then, what? What? Bikini? 577 00:38:30,870 --> 00:38:31,970 What's wrong with the bikini? 578 00:38:32,070 --> 00:38:33,970 I uploaded it to show people. 579 00:38:34,170 --> 00:38:36,980 Just to wear that, I even cried bucket loads of tears since spring 580 00:38:37,180 --> 00:38:37,980 because I was hungry. 581 00:38:38,180 --> 00:38:42,080 Do you know how much I paid attention to the angle? 582 00:38:42,380 --> 00:38:46,290 What should we do about this? Give me compensation immediately. 583 00:38:47,390 --> 00:38:49,290 Why are you laughing? You can still laugh? 584 00:38:49,390 --> 00:38:52,790 I will compensate you for your computer, 585 00:38:52,990 --> 00:38:56,300 but we have to carefully determine the cause and effect. 586 00:38:56,500 --> 00:38:58,900 What "the cause and the effect"? 587 00:38:59,000 --> 00:39:01,700 Sex is also taught. You should know that. 588 00:39:01,800 --> 00:39:06,710 A healthy male's night and a healthy woman's night are spent differently. 589 00:39:06,810 --> 00:39:08,610 Therefore... 590 00:39:08,710 --> 00:39:12,210 I can't have one-sided love. I can't have other women. 591 00:39:12,410 --> 00:39:15,520 And you won't even let me touch you. Is this the result you wanted? 592 00:39:15,620 --> 00:39:21,220 Even worse, seeing a woman with such a beautiful collarbone like that. 593 00:39:22,920 --> 00:39:25,630 I am going... 594 00:39:28,730 --> 00:39:30,430 Wait for my call. 595 00:39:30,530 --> 00:39:33,830 Don't forget to answer. 596 00:39:50,250 --> 00:39:53,250 I'm leaving. Why aren't you sending-- 597 00:40:04,160 --> 00:40:10,570 Hurry, go. I won't go out of this room before I'm dead. 598 00:40:10,770 --> 00:40:13,370 I'll go ahead even if I'm reluctant to leave. 599 00:40:13,470 --> 00:40:17,980 If I stay, something wicked might happen. 600 00:40:56,120 --> 00:40:57,120 What are you doing here? 601 00:40:57,220 --> 00:40:58,920 I'm going to buy someone a laptop. 602 00:40:59,020 --> 00:40:59,720 And you? 603 00:40:59,820 --> 00:41:01,620 Me? 604 00:41:02,720 --> 00:41:05,530 I saw the lights while I was passing by, so I came in. 605 00:41:05,730 --> 00:41:10,030 Was your computer smashed again because you were caught watching porn? 606 00:41:11,230 --> 00:41:15,240 Why does my wife hate watching baseball videos that much? 607 00:41:15,340 --> 00:41:16,940 Funny. 608 00:41:17,040 --> 00:41:19,940 Just keep those bullshit to yourself. 609 00:41:20,140 --> 00:41:24,240 My heart is not HD quality. 610 00:41:25,650 --> 00:41:28,850 How's the graphics on this one? 611 00:41:33,350 --> 00:41:35,760 Good morning. 612 00:41:36,060 --> 00:41:37,660 What brings you here this early? 613 00:41:37,860 --> 00:41:41,460 Go out with friends if you're bored. 614 00:41:41,760 --> 00:41:44,470 I'm not here because I'm bored. 615 00:41:45,670 --> 00:41:48,070 Close your eyes for 5 seconds. 616 00:41:48,170 --> 00:41:49,870 What? 617 00:41:50,670 --> 00:41:52,770 Can I disturb you for a minute? 618 00:41:53,170 --> 00:41:54,680 You have a visitor? 619 00:41:54,780 --> 00:41:56,180 Don't you have eyes? 620 00:41:56,380 --> 00:41:58,480 She's not a visitor. Come in. 621 00:41:59,380 --> 00:42:04,180 Mr. Go's case. Until last March, that company was a listed company. 622 00:42:04,390 --> 00:42:09,590 If that's the case, the other side might use the Securities Exchange Act to file for Priority of Interest. 623 00:42:09,790 --> 00:42:13,190 Then our hands are tied. The client acknowledged. 624 00:42:13,290 --> 00:42:16,100 Carefully go through the documents prior to March. 625 00:42:16,200 --> 00:42:17,200 See if we can use Commercial Law to settle this. 626 00:42:17,400 --> 00:42:19,800 Pouring perfume over her body. 627 00:42:19,900 --> 00:42:21,600 Commercial law. 628 00:42:21,700 --> 00:42:23,900 I'll treat you to lunch. Work hard. 629 00:42:24,000 --> 00:42:26,110 You too, Atty. Gang. 630 00:42:26,210 --> 00:42:30,110 What kind of person is she? If a lawyer doesn't know the law, who would? 631 00:42:30,210 --> 00:42:31,810 I'm busy. Don't waste my time. 632 00:42:32,010 --> 00:42:35,320 Your time was wasted by that woman. Give me 5 seconds. 633 00:42:35,420 --> 00:42:36,320 It won't take a minute. 634 00:42:36,420 --> 00:42:37,720 What are you going to do in 5 seconds? 635 00:42:37,820 --> 00:42:40,720 You gave your hubae 1 minute. Can't you even give me 5 seconds? (Hubae - Junior classmate, colleague) 636 00:42:40,920 --> 00:42:42,120 We've known each other for 10 years. 637 00:42:42,220 --> 00:42:43,620 So, why? 638 00:42:43,720 --> 00:42:46,930 I'm not going to kiss you. I won't even touch you. 639 00:42:47,030 --> 00:42:49,530 Just 5 seconds. 640 00:43:11,950 --> 00:43:14,050 The 5 seconds is up.. 641 00:43:16,160 --> 00:43:18,660 How can you measure 5 seconds so accurately? 642 00:43:18,760 --> 00:43:20,060 Today's schedule is... 643 00:43:20,160 --> 00:43:21,060 What did you do, exactly? 644 00:43:21,160 --> 00:43:22,860 I did nothing at all. 645 00:43:22,960 --> 00:43:24,370 Don't tell me you were hoping for something else? 646 00:43:24,470 --> 00:43:25,870 Aren't you leaving? 647 00:43:25,970 --> 00:43:27,570 I have to work. Go, now. 648 00:43:27,670 --> 00:43:29,270 I'm not an idler too. 649 00:43:29,470 --> 00:43:31,970 I'm now working for a newspaper. 650 00:43:32,170 --> 00:43:32,670 Newspaper? 651 00:43:32,870 --> 00:43:35,080 From today, I am also a casual employee. 652 00:43:35,180 --> 00:43:36,880 What? 653 00:43:36,980 --> 00:43:40,880 Do you know what's written on the car side mirror? 654 00:43:40,980 --> 00:43:44,690 "Objects in the side mirror are closer than what they appear to be". 655 00:43:44,890 --> 00:43:46,490 Me, too. 656 00:43:46,690 --> 00:43:49,790 Try and have a lunch with that lawyer. 657 00:44:00,200 --> 00:44:04,710 I am the new employee, Im Mi A Ri. 658 00:44:05,110 --> 00:44:09,110 Why are you looking at me? She's greeting you. 659 00:44:10,510 --> 00:44:12,710 Is this a joke? 660 00:44:13,210 --> 00:44:17,520 Pretty, young and even studied abroad. 661 00:44:17,620 --> 00:44:21,920 Why? What? Is it lacking? 662 00:44:22,020 --> 00:44:27,730 Even so, but it's a little inconsistent with my business philosophy. 663 00:44:27,830 --> 00:44:33,530 A good CEO, in terms of Human Resources Department, must not hire an employee through personal connections. 664 00:44:33,630 --> 00:44:35,540 Do that next time. 665 00:44:35,740 --> 00:44:38,240 Yes. 666 00:44:39,140 --> 00:44:40,740 Welcome, Mi A Ri. 667 00:44:40,840 --> 00:44:41,840 Let's do our best. 668 00:44:41,940 --> 00:44:43,940 Good luck to you. 669 00:44:51,350 --> 00:44:53,650 She said, "good luck to you". "Good luck to you". 670 00:44:53,850 --> 00:44:56,060 What is scarier than that? 671 00:44:56,160 --> 00:44:58,960 Mi A Ri is a live CCTV camera. 672 00:44:59,060 --> 00:45:03,060 As soon as I start a conversation with a woman, her eyes will turn red and start recording. 673 00:45:03,260 --> 00:45:04,160 On Air. 674 00:45:04,260 --> 00:45:07,170 Min Suk is actually this kind of person, it's a bit too much. 675 00:45:07,270 --> 00:45:07,870 That's right. 676 00:45:08,070 --> 00:45:11,270 Although you are indeed a problem, but this is taking it too far. 677 00:45:11,370 --> 00:45:15,280 Just because she's rich? How can she... 678 00:45:15,380 --> 00:45:17,780 This is too fake. It's hard to hide what I'm really feeling. 679 00:45:17,980 --> 00:45:20,480 It started sounding fake from "Just because she's rich". 680 00:45:20,580 --> 00:45:22,080 You guys are really... 681 00:45:22,180 --> 00:45:24,080 You just need to straighten up. What's the problem. 682 00:45:24,280 --> 00:45:25,690 How can there be no problem? 683 00:45:25,890 --> 00:45:27,590 There's no way I can straighten up. 684 00:45:27,790 --> 00:45:30,390 You dirty bastard. 685 00:45:30,490 --> 00:45:31,490 Let's go. 686 00:45:31,590 --> 00:45:32,290 Why are you leaving? 687 00:45:32,390 --> 00:45:35,200 I'm going to file a restraining order against you. Why? 688 00:45:35,300 --> 00:45:38,000 Tae San's not here yet. We need to discuss our battle plan with him. 689 00:45:38,100 --> 00:45:41,900 Tae San's with Hong pro. About Mi A Ri, you take care of it. 690 00:45:42,000 --> 00:45:43,200 How can you do this? 691 00:45:43,400 --> 00:45:46,110 Are you really going to be like this? I'm doing this for your sake. 692 00:45:46,210 --> 00:45:49,310 If you ignore me, you can only live for 7 months. 693 00:45:49,510 --> 00:45:52,010 Did you hear me? 694 00:45:55,920 --> 00:45:57,520 You're not in good condition? 695 00:45:57,620 --> 00:45:59,520 Did you have a lot of missed shots? 696 00:45:59,620 --> 00:46:02,120 They were never good. 697 00:46:02,120 --> 00:46:04,120 There are only couples here. 698 00:46:04,120 --> 00:46:07,530 We're also a couple. The most special amongst all the couples. 699 00:46:07,730 --> 00:46:08,930 Why? 700 00:46:09,130 --> 00:46:12,830 Except for us, all the men are carrying their girlfriends' bags. 701 00:46:13,030 --> 00:46:14,540 I will never do that even if I die. 702 00:46:14,740 --> 00:46:16,240 I won't let you do that either. 703 00:46:16,340 --> 00:46:18,240 To a woman, it's an important fashion accessory. 704 00:46:18,340 --> 00:46:21,940 A woman who's carrying a nice bag will never ask their boyfriends to carry it for them. 705 00:46:22,040 --> 00:46:25,250 This is why I like you. This is why... 706 00:46:26,550 --> 00:46:28,350 Aren't you tired of me? 707 00:46:28,450 --> 00:46:30,050 Haven't you ever considered breaking up with me? 708 00:46:30,250 --> 00:46:31,450 Of course, I have. 709 00:46:31,650 --> 00:46:34,360 I gave up at 42. 710 00:46:34,460 --> 00:46:35,560 Then why didn't you? 711 00:46:35,660 --> 00:46:39,660 Hong Se Ra, you have spring fever? Why? You want to break up? 712 00:46:39,860 --> 00:46:42,160 Who knows, if you have another woman in your heart. 713 00:46:42,360 --> 00:46:48,470 Hey. You've already seen it, heard it and touched me. You don't understand me, still? 714 00:46:48,570 --> 00:46:52,970 If I were hiding another woman in my heart, why would I hesitate? Of course, I'd drop you. 715 00:46:53,170 --> 00:46:53,670 What? 716 00:46:53,870 --> 00:46:57,480 What I meant was, I won't deceive you. 717 00:46:57,680 --> 00:47:00,880 Between illness and medicine, can't you just give me one? 718 00:47:01,080 --> 00:47:02,280 When do you get off work? 719 00:47:02,380 --> 00:47:03,480 I want to be with you today. 720 00:47:03,580 --> 00:47:04,790 Really? 721 00:47:05,190 --> 00:47:09,490 What to do? Mi A Ri will be home today. 722 00:47:09,690 --> 00:47:11,090 Go to my place. 723 00:47:11,190 --> 00:47:14,090 I'm stressed because of the competition. I want to stay at home. 724 00:47:14,190 --> 00:47:15,200 I Su will be there, won't she? 725 00:47:15,400 --> 00:47:16,200 I Su won't be home today. 726 00:47:16,300 --> 00:47:17,600 She went hiking. 2 days, 1 night. 727 00:47:17,700 --> 00:47:20,000 I'll pass by the agency first then head home. 728 00:47:20,200 --> 00:47:22,900 Okay. 729 00:47:32,510 --> 00:47:35,220 My brother-in-law's suddenly bringing his fiancee home. 730 00:47:35,320 --> 00:47:38,220 I can't make it. You haven't left yet, did you? Good thing. 731 00:47:38,320 --> 00:47:39,520 Good thing? 732 00:47:40,820 --> 00:47:42,320 Seriously. 733 00:47:42,320 --> 00:47:45,630 What does she want me to do now? I've already prepared and all. 734 00:47:45,630 --> 00:47:47,930 Is she kidding me right now? 735 00:47:56,840 --> 00:47:58,940 Is this Seo I Su's house? 736 00:47:58,940 --> 00:48:00,340 We're not expecting any delivery. 737 00:48:00,340 --> 00:48:05,250 Im Mi A Ri... Im Mi A Ri sent this. 738 00:48:07,750 --> 00:48:09,950 "You will definitely wear it, right?". 739 00:48:09,950 --> 00:48:11,450 What? 740 00:48:18,760 --> 00:48:22,760 If my teacher refuses to wear it, please put it on her yourself. 741 00:48:22,760 --> 00:48:24,160 I really can't live. 742 00:48:24,160 --> 00:48:26,470 What exactly did she send? 743 00:48:32,570 --> 00:48:34,580 Goodness. 744 00:48:37,180 --> 00:48:39,480 Does she want me to wear this? 745 00:48:39,880 --> 00:48:42,080 Really... 746 00:49:07,510 --> 00:49:08,910 Sorry, I Su. 747 00:49:08,910 --> 00:49:11,710 I thought no one was home. Then, I'll come back later. 748 00:49:11,710 --> 00:49:13,710 No, no. Please come in. 749 00:49:13,710 --> 00:49:17,220 I was on the way out. 750 00:49:17,220 --> 00:49:21,020 Oh, so that's why you're dressed like that. 751 00:49:21,020 --> 00:49:23,320 Oh, yes. 752 00:49:23,320 --> 00:49:25,730 I was supposed to go mountain hiking. 753 00:49:25,730 --> 00:49:28,630 My friend's brother-in-law is bringing his fiancee over so... 754 00:49:28,630 --> 00:49:32,430 Good thing, I've decided to go to a party. 755 00:49:32,430 --> 00:49:35,440 Omo. I'm late. (Omo - Oh my) 756 00:49:39,740 --> 00:49:42,540 Please tell Se Ra I'll be home late today. 757 00:49:42,540 --> 00:49:43,840 I'll sleep elsewhere. 758 00:49:43,840 --> 00:49:46,250 - With the brother-in-law? - Yes. 759 00:49:46,250 --> 00:49:47,150 No. 760 00:49:47,150 --> 00:49:49,050 With the sister-in-law. 761 00:49:49,050 --> 00:49:51,850 Then, Tae San work ha-- 762 00:49:52,450 --> 00:49:54,960 I'll go ahead. 763 00:50:01,060 --> 00:50:03,260 Work hard at what? 764 00:50:03,260 --> 00:50:05,570 It's hard work, indeed. 765 00:50:06,270 --> 00:50:07,370 It's embarrassing. 766 00:50:08,970 --> 00:50:10,970 Brother-in-law? What the heck? 767 00:50:10,970 --> 00:50:12,970 What do I do now? 768 00:50:23,780 --> 00:50:28,890 Welcome. 769 00:50:32,190 --> 00:50:35,700 From the moment I've arrived in Korea, looks like I've been welcomed a thousand times. 770 00:50:42,400 --> 00:50:45,710 Are you looking for a particular style? 771 00:50:46,210 --> 00:50:51,410 Something basic in design. 772 00:50:54,010 --> 00:50:55,820 This. 773 00:50:55,820 --> 00:50:58,020 If the Japanese size is 28... 774 00:50:58,020 --> 00:50:59,120 it's 280, right? 775 00:51:00,920 --> 00:51:01,920 Membership card? 776 00:51:01,920 --> 00:51:05,830 Yes. It's divided into different levels, depending on the amount purchased. 777 00:51:05,830 --> 00:51:09,530 If you have a girlfriend, you can even share it with her. 778 00:51:09,530 --> 00:51:12,330 Do you want me to activate it? 779 00:51:12,330 --> 00:51:14,640 Okay. Process it for me. 780 00:51:14,640 --> 00:51:16,540 I might stay for a long time in Korea. 781 00:51:16,540 --> 00:51:18,040 Please wait for a moment. 782 00:51:18,040 --> 00:51:21,540 But, what's the most awesome club in Gangnam? 783 00:51:33,250 --> 00:51:35,060 This is invigorating. 784 00:51:35,060 --> 00:51:36,460 It tastes great. 785 00:51:36,460 --> 00:51:38,360 Is it? 786 00:51:39,760 --> 00:51:40,960 What's wrong with you? 787 00:51:40,960 --> 00:51:43,060 Are you worried about something? 788 00:51:43,060 --> 00:51:44,770 Let's just go out tonight. 789 00:51:44,770 --> 00:51:45,370 Why? 790 00:51:45,370 --> 00:51:47,170 You not the only one who lives here. 791 00:51:47,170 --> 00:51:50,670 Although I'm not the only one living here, this is still my house. 792 00:51:50,670 --> 00:51:52,270 What exactly are you worried about? 793 00:51:52,270 --> 00:51:54,580 I bumped into I Su on my way in. 794 00:51:54,580 --> 00:51:55,980 It was a bit awkward. 795 00:51:55,980 --> 00:51:59,580 It seemed like I drove her out of the house, so I feel a bit guilty. 796 00:51:59,580 --> 00:52:00,980 It felt like she especially left for both our sakes. 797 00:52:00,980 --> 00:52:02,080 And I feel a bit sorry. 798 00:52:02,080 --> 00:52:04,590 Can you stop feeling sorry? 799 00:52:04,590 --> 00:52:07,990 Let's just leave. Have something nice for dinner. 800 00:52:10,790 --> 00:52:13,490 Do you know that you're caring more for I Su than me right now? 801 00:52:13,490 --> 00:52:15,500 Regardless of whether I'm feeling tired or sensitive, 802 00:52:15,500 --> 00:52:18,100 you just want to leave because you feel uncomfortable staying in this house. 803 00:52:18,100 --> 00:52:19,800 Since when has I Su become this important? 804 00:52:19,800 --> 00:52:22,000 I didn't mean it like that. 805 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 I know you've become more sensitive because of the competition. 806 00:52:24,000 --> 00:52:25,310 I also know that you're under a lot of pressure. 807 00:52:25,310 --> 00:52:26,910 So I understand why you've directed your anger at me. 808 00:52:26,910 --> 00:52:30,210 But, I Su is your friend. 809 00:52:30,210 --> 00:52:33,510 It's not right treating I Su like this. 810 00:52:33,510 --> 00:52:37,120 It's not right? 811 00:52:38,320 --> 00:52:39,320 I'm leaving. 812 00:52:39,320 --> 00:52:41,920 We'll only fight if I stay longer. 813 00:52:43,420 --> 00:52:46,030 If you go now, we're finished. 814 00:52:47,030 --> 00:52:49,730 Rest. You look tired. 815 00:53:13,050 --> 00:53:14,660 =Yes, Teacher.= 816 00:53:14,660 --> 00:53:17,360 Hey, do you know what you did to me? 817 00:53:17,360 --> 00:53:19,660 Because of the dress that you sent over, I am now in a woeful situation. 818 00:53:19,660 --> 00:53:21,460 Come and pick me up right now with the taxi fare. 819 00:53:22,660 --> 00:53:24,160 Did you get the dress? 820 00:53:24,160 --> 00:53:25,270 Did you try it on? 821 00:53:25,270 --> 00:53:27,070 It's absolutely pretty, right? 822 00:53:27,070 --> 00:53:29,870 It's too pretty that around 100 people are staring at me. 823 00:53:29,870 --> 00:53:31,170 Hurry and pick me up. 824 00:53:31,970 --> 00:53:33,270 I am busy. 825 00:53:33,270 --> 00:53:34,580 Just come to my house. 826 00:53:34,580 --> 00:53:36,680 I'll hand you the taxi fare from outside. 827 00:53:37,180 --> 00:53:38,780 Where's your house? 828 00:53:41,380 --> 00:53:45,290 - Thank you. - Okay. 829 00:53:50,090 --> 00:53:53,990 This... is your house? 830 00:53:53,990 --> 00:53:55,800 Is this where you live? 831 00:53:55,800 --> 00:53:58,900 Didn't you say your parents ran a business? 832 00:53:59,400 --> 00:54:02,000 You're really a daughter of a rich family? 833 00:54:02,000 --> 00:54:04,410 Are you here for a home visit? 834 00:54:05,710 --> 00:54:07,810 Oh. It's Oppa's car. 835 00:54:07,810 --> 00:54:10,010 Didn't you say he was with Se Ra? 836 00:54:10,010 --> 00:54:12,810 Why is he here? 837 00:54:12,810 --> 00:54:14,010 Oh, no. 838 00:54:14,010 --> 00:54:15,620 Oh, no. Oh, no. 839 00:54:15,620 --> 00:54:18,620 It's too late to hide now. 840 00:54:18,620 --> 00:54:20,220 Oh, no. 841 00:54:23,320 --> 00:54:24,930 Why are you here? 842 00:54:24,930 --> 00:54:27,530 That... 843 00:54:28,530 --> 00:54:33,430 Well... Mi A Ari is going to the party with me. 844 00:54:35,540 --> 00:54:36,740 What are you doing? 845 00:54:36,740 --> 00:54:38,140 Go, get changed and come out. 846 00:54:38,140 --> 00:54:39,940 We're late. 847 00:54:42,940 --> 00:54:45,150 Wait for me. 848 00:54:47,850 --> 00:54:50,350 But Tae San, what's going on... 849 00:54:50,350 --> 00:54:54,050 Ah, I came to get something. 850 00:54:54,050 --> 00:54:57,360 I forgot to bring the wine Se Ra likes. 851 00:54:57,360 --> 00:54:59,360 Then... 852 00:55:19,980 --> 00:55:22,580 Seriously. 853 00:55:22,580 --> 00:55:24,790 It's all because of you. What's this? 854 00:55:24,790 --> 00:55:26,190 Why is this because of me? 855 00:55:26,190 --> 00:55:29,390 It's all because of this dress you sent me. 856 00:55:29,390 --> 00:55:32,390 Why does bad luck happen to me every time I receive things from you? 857 00:55:32,390 --> 00:55:34,500 Where are we going? 858 00:55:34,500 --> 00:55:36,800 You're paying for the taxi fare. You decide. 859 00:55:36,800 --> 00:55:38,000 Really? 860 00:55:38,000 --> 00:55:40,100 Then, I'll really go to a place where I want to go. 861 00:55:46,910 --> 00:55:52,310 This is my high school home-- the eonni who skipped classes with me. 862 00:55:52,310 --> 00:55:53,710 Nuna is totally my style. (Nuna - Older sister) 863 00:55:53,710 --> 00:55:57,420 Hey. She's been staring at me from the get go. 864 00:55:57,420 --> 00:55:59,120 I'm sorry but... 865 00:55:59,120 --> 00:56:00,920 The two of you are totally not my style. 866 00:56:00,920 --> 00:56:03,520 You're completely like my students. 867 00:56:04,120 --> 00:56:06,530 I like this song. 868 00:56:06,530 --> 00:56:07,530 Let's go, guys. 869 00:56:07,530 --> 00:56:10,030 Let's go. 870 00:56:27,550 --> 00:56:32,150 So he lives in that kind of house. 871 00:57:00,380 --> 00:57:01,280 Have you seen Mi A Ri? 872 00:57:01,280 --> 00:57:03,680 She left after some guy asked for her number. 873 00:57:03,680 --> 00:57:04,390 Where did she go? 874 00:57:04,390 --> 00:57:05,890 Don't know. 875 00:57:10,990 --> 00:57:13,990 =The number you're calling is out of reach...= 876 00:57:19,500 --> 00:57:21,400 We meet again. 877 00:57:22,200 --> 00:57:25,710 This is totally unlike your profession. You've got a lot of avant-garde charm. 878 00:57:25,710 --> 00:57:28,910 Stealing a car, nightclubbing... 879 00:57:33,710 --> 00:57:35,520 I know I'm pretty. 880 00:57:35,520 --> 00:57:39,220 But unfortunately, I have a lot of students like you. 881 00:57:39,220 --> 00:57:41,920 So go play elsewhere. 882 00:57:49,330 --> 00:57:51,330 Where the heck are you? 883 00:57:52,230 --> 00:57:55,040 Is anybody outside? 884 00:58:01,440 --> 00:58:03,540 Why can't I open this? 885 00:58:03,540 --> 00:58:05,250 Someone's here. 886 00:58:05,250 --> 00:58:06,650 Is anyone outside? 887 00:58:08,850 --> 00:58:11,050 Hey. 888 00:58:13,150 --> 00:58:16,660 There's somebody here. Is anyone out there? 889 00:58:19,160 --> 00:58:21,960 Is anyone out there? 890 00:58:23,360 --> 00:58:25,070 Help me! 891 00:58:25,070 --> 00:58:27,070 Is nobody outside? 892 00:58:27,070 --> 00:58:27,970 Is something wrong? 893 00:58:27,970 --> 00:58:30,470 Please help me. 894 00:58:30,470 --> 00:58:33,070 The door's lock is broken. I'm locked in. 895 00:58:33,070 --> 00:58:34,380 I can't open it. 896 00:58:34,380 --> 00:58:36,880 I'm very sorry. Can you help call a staff for me, please? 897 00:58:36,880 --> 00:58:38,380 Move away from the door. 898 00:58:38,380 --> 00:58:38,880 What? 899 00:58:38,880 --> 00:58:42,580 Move as close to the opposite wall as possible. You might get hurt. 900 00:58:53,190 --> 00:58:54,600 Aren't you coming out? 901 00:58:54,600 --> 00:58:57,600 Oh. Yes. 902 00:58:57,600 --> 00:58:59,300 You should have called a staff over. 903 00:58:59,300 --> 00:59:02,000 Why? 904 00:59:02,000 --> 00:59:04,100 Because I need to use the toilet. 905 00:59:09,510 --> 00:59:12,510 The earphones on the plane? 906 00:59:23,120 --> 00:59:25,730 I need 30 000 Won. Come to the entrance for a moment. 907 00:59:25,730 --> 00:59:27,930 I have to go. 908 00:59:37,440 --> 00:59:39,440 Are you a high school student? 909 00:59:39,940 --> 00:59:40,740 Runaway? 910 00:59:40,740 --> 00:59:41,740 Holidays. 911 00:59:43,640 --> 00:59:46,250 Ah... 912 00:59:46,250 --> 00:59:48,850 It's him. 913 00:59:49,750 --> 00:59:52,850 Then... is he a high school student? 914 00:59:52,850 --> 00:59:54,660 Rotten brat. 915 00:59:55,860 --> 00:59:57,060 Hey. 916 00:59:57,060 --> 00:59:59,160 Adolescent. 917 00:59:59,160 --> 01:00:00,160 Looks like you remember now. 918 01:00:00,160 --> 01:00:01,460 That's right. I remember. 919 01:00:01,460 --> 01:00:03,760 How can a high school student come to a place like this? 920 01:00:03,760 --> 01:00:04,870 Did you drink alcohol, too? 921 01:00:04,870 --> 01:00:06,070 I sure did a lot of stuff. 922 01:00:06,070 --> 01:00:07,370 Come here. 923 01:00:07,370 --> 01:00:08,970 Give me your parents' contact number. 924 01:00:10,870 --> 01:00:11,870 Our fate ends here. 925 01:00:11,870 --> 01:00:13,270 Hey. Stand still. 926 01:00:13,270 --> 01:00:15,780 We'll meet again, if fate dictates. 927 01:00:15,780 --> 01:00:18,580 Hey, aren't you going to stand still? 928 01:00:32,690 --> 01:00:36,700 =The number you dialed is out of reach...= 929 01:00:36,700 --> 01:00:38,700 Im Mi A Ri. 930 01:00:41,000 --> 01:00:42,700 I can't call Se Ra. 931 01:00:42,700 --> 01:00:45,310 Tae San's with Se Ra. 932 01:00:45,310 --> 01:00:47,010 Yun's probably busy. 933 01:00:47,010 --> 01:00:48,410 Teacher Pak... 934 01:00:48,410 --> 01:00:50,510 Ah, no. 935 01:01:20,040 --> 01:01:21,440 What can I do for you? 936 01:01:21,440 --> 01:01:24,140 Oh, that... 937 01:01:24,140 --> 01:01:27,150 Where are you right now? 938 01:01:27,150 --> 01:01:29,250 Are we already in this kind of relationship? 939 01:01:29,250 --> 01:01:31,650 No, it's not like that. 940 01:01:31,650 --> 01:01:33,350 What about my monitor? 941 01:01:33,350 --> 01:01:35,660 Calling me this late at night. 942 01:01:35,660 --> 01:01:36,860 Is it because of that? 943 01:01:36,860 --> 01:01:38,760 If you're fine with it, 944 01:01:38,760 --> 01:01:41,760 I'd like to make a proposal regarding the compensation for my computer. 945 01:01:41,760 --> 01:01:43,260 Tell me. 946 01:01:43,260 --> 01:01:45,870 I am now at the intersection of Sinsa District. 947 01:01:45,870 --> 01:01:49,170 I'm in a bit of a situation. 948 01:01:49,170 --> 01:01:55,280 I'll make you an attractive proposal. If you pick me up from here, I'll consider it as compensation for my monitor. 949 01:01:55,280 --> 01:01:57,380 It's not that attractive. 950 01:01:57,380 --> 01:02:00,280 I'm in an extremely embarrassing situation right now. 951 01:02:00,280 --> 01:02:02,680 Is that why you asked me to pick you up? 952 01:02:02,680 --> 01:02:06,690 Well... since you asked me, I'll answer. 953 01:02:06,690 --> 01:02:08,390 It's like this. 954 01:02:08,390 --> 01:02:11,590 What to do? I'm busy right now. 955 01:02:11,590 --> 01:02:14,700 I was only forced to call you as last resort. 956 01:02:14,700 --> 01:02:16,200 Alone, penniless, 957 01:02:16,200 --> 01:02:17,600 it's even very late. 958 01:02:17,600 --> 01:02:19,700 I'm quickly running out of breath. 959 01:02:19,700 --> 01:02:21,500 Your unrequited love 960 01:02:21,500 --> 01:02:23,800 is penniless, like a prostitute roaming the streets. 961 01:02:23,800 --> 01:02:26,210 A scantily clad girl standing by the roadside. 962 01:02:26,210 --> 01:02:28,910 Don't you feel bothered at all? 963 01:02:28,910 --> 01:02:31,910 Get in the car of the highest bidder. 964 01:02:37,120 --> 01:02:41,020 Hey... hey... 965 01:02:41,020 --> 01:02:46,230 What did he mean by that? Is he coming or not? 966 01:02:56,340 --> 01:02:58,140 It was good to see you, Atty. Gang. 967 01:02:58,140 --> 01:02:59,640 Come by often. 968 01:02:59,640 --> 01:03:01,340 Yes. Good to see you, too. 969 01:03:01,340 --> 01:03:03,540 Our Atty. Choe is a good guy. You know that? 970 01:03:03,540 --> 01:03:05,750 Stop talking rubbish. Hurry, go in. 971 01:03:05,750 --> 01:03:08,450 You stop talking rubbish. Don't limit your boundaries. 972 01:03:08,450 --> 01:03:10,950 Atty. Gang, fighting. 973 01:03:10,950 --> 01:03:13,250 Go. 974 01:03:16,160 --> 01:03:17,960 Car? What are you going to do about it? 975 01:03:17,960 --> 01:03:19,560 I called a proxy driver. 976 01:03:19,560 --> 01:03:22,660 It's not so good for a woman to be alone with a proxy driver. 977 01:03:22,660 --> 01:03:27,570 But... that lady... 978 01:03:27,570 --> 01:03:30,070 No, I should call her a child. 979 01:03:30,070 --> 01:03:33,170 May I ask who she is? 980 01:03:33,170 --> 01:03:37,580 A child whom I've watched growing up from the moment she was born. 981 01:03:37,580 --> 01:03:40,080 I still remember her checkered kindergarten uniform... 982 01:03:40,080 --> 01:03:45,690 I also remember the first time she wore high heels and strutted like a grown woman. 983 01:03:45,690 --> 01:03:48,590 - Did you call for a driver? - Yes. 984 01:03:48,590 --> 01:03:51,390 Get in. 985 01:05:09,570 --> 01:05:13,370 -=Next Episode's Preview=- 986 01:05:13,470 --> 01:05:14,880 Now that we're meeting often, we're becoming more familiar, right? 987 01:05:14,880 --> 01:05:17,680 For appreciating my sexiness, thank you. 988 01:05:17,680 --> 01:05:20,080 Gim Do Pal. Is it you? Can I go in? 989 01:05:20,080 --> 01:05:21,980 I love you, do you know that? 990 01:05:21,980 --> 01:05:23,680 What exactly are you treating me as? 991 01:05:23,680 --> 01:05:24,890 Let's draw a conclusion now. 992 01:05:24,890 --> 01:05:26,290 Why did you call? 993 01:05:26,290 --> 01:05:27,390 That's enough. Don't look. 994 01:05:27,390 --> 01:05:28,890 To you, this is more important. 995 01:05:28,890 --> 01:05:32,090 It's a man. A man. 996 01:05:32,090 --> 01:05:32,690 Hand it over. 997 01:05:32,690 --> 01:05:35,200 Really. You don't believe in anything at all. 998 01:05:35,200 --> 01:05:37,100 Give me the USB. 999 01:05:37,100 --> 01:05:37,900 - Who is he? - A man who saved me in the club. 1000 01:05:37,900 --> 01:05:41,100 If she met him at the club, then he can't be a bad guy. 1001 01:05:41,100 --> 01:05:42,800 When you come to me, please wear these. 1002 01:05:42,800 --> 01:05:44,410 If the weather's good, make yourself pretty. 1003 01:05:44,410 --> 01:05:45,110 What? 1004 01:05:45,110 --> 01:05:48,610 I Su's 20-second man is you, Im Tae San. Until now. 1005 01:05:48,610 --> 01:05:51,910 I know it's wrong but it's very clear. 1006 01:05:51,910 --> 01:05:54,720 If you can't get it off your mind, then this might help you. 1007 00:03:03,940 --> 00:03:06,550 A Gentleman's Dignity 1008 00:15:29,290 --> 00:15:30,990 -=Hwa Dam=- 1009 00:31:23,140 --> 00:31:24,040 -=Architectural Design Contract=- 1010 00:41:20,140 --> 00:41:24,240 -=HD: high definition.=- 1011 00:47:49,430 --> 00:47:54,540 -=Aigoo, really fortunate^^. It's really too simple.=- 1012 01:01:00,520 --> 01:01:01,020 -=Flower man=- 1013 01:01:09,930 --> 01:01:11,530 -=Seo I Su.=- 74244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.