Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,950 --> 00:00:53,450
The so-called 40s
2
00:00:53,850 --> 00:00:56,960
is the age where you can bid
a friend farewell at any time.
3
00:00:57,960 --> 00:01:01,160
But we came here for only 1 reason.
4
00:01:02,360 --> 00:01:05,060
He's a wealthy executive in a pharmaceutical company.
5
00:01:06,170 --> 00:01:09,570
His widow is a model.
6
00:01:11,370 --> 00:01:15,380
Her friends are all models.
7
00:01:35,900 --> 00:01:38,400
And this is exactly the
reason why we rushed here
8
00:01:38,400 --> 00:01:40,500
despite our unwillingness to
contribute to the funeral fee.
9
00:01:44,700 --> 00:01:46,310
Wait a moment.
10
00:01:54,310 --> 00:01:55,720
Say hello.
11
00:01:55,720 --> 00:01:57,220
He's your dad.
12
00:01:57,920 --> 00:01:59,920
- What?
- Dad?
13
00:02:01,420 --> 00:02:01,520
What?
14
00:02:01,520 --> 00:02:02,820
What's this?
15
00:02:02,820 --> 00:02:05,020
How can he be his dad?
16
00:02:05,630 --> 00:02:07,630
Oh... So it's you.
17
00:02:07,630 --> 00:02:09,730
How dare you show up here?
18
00:03:25,910 --> 00:03:27,210
The so-called 40s.
19
00:03:27,710 --> 00:03:30,110
Under any circumstance,
20
00:03:30,110 --> 00:03:33,210
is the age where you must calmly
maintain your dignity.
21
00:03:49,130 --> 00:03:51,530
That building we built in Seoksu District...
22
00:03:51,530 --> 00:03:53,930
What exactly happened?
Why can't you wait for me to sit first?
23
00:03:55,840 --> 00:03:56,740
Leaking water?
24
00:03:56,740 --> 00:03:58,340
Yes. Because of the heavy rain,
25
00:03:58,340 --> 00:04:01,140
the water pipe which was designed to
accommodate 100 mm of rain per hour
26
00:04:01,140 --> 00:04:03,840
could not handle the 120mm
per hour of rain that day.
27
00:04:03,840 --> 00:04:05,350
So a leak occurred on the 15th floor.
28
00:04:05,450 --> 00:04:07,650
The owner of the building is planning to sue.
29
00:04:07,650 --> 00:04:08,850
Sue who?
30
00:04:09,250 --> 00:04:11,450
Is Department Head planning to attend
the meeting with I-land today?
31
00:04:12,350 --> 00:04:14,650
Does he plan to sue God
for the 120 mm of rainfall?
32
00:04:14,650 --> 00:04:17,260
Will he sue global warming
for our weather?
33
00:04:17,260 --> 00:04:18,360
Or sue the builder
34
00:04:18,360 --> 00:04:20,960
who installed a 100 mm
drainage pipe instead?
35
00:04:20,960 --> 00:04:25,060
We warned them many times
against using 100 mm pipes.
Do they plan to sue us?
36
00:04:25,060 --> 00:04:25,970
But still...
37
00:04:25,970 --> 00:04:27,470
Not possible, right?
38
00:04:27,870 --> 00:04:29,570
Well...
39
00:04:32,770 --> 00:04:33,870
Hello.
40
00:04:34,070 --> 00:04:35,980
- Hello.
- President.
41
00:04:35,980 --> 00:04:37,780
This is Chairman Seong's contract
for the boutique hotel.
42
00:04:38,580 --> 00:04:40,780
President. President Lin called from the site.
43
00:04:40,780 --> 00:04:42,180
He said you were not answering your cell phone.
44
00:04:42,680 --> 00:04:44,080
Did you say I'm here?
45
00:04:44,080 --> 00:04:44,980
If you said that,
46
00:04:44,980 --> 00:04:47,390
He asked me to ignore what you said.
47
00:04:51,990 --> 00:04:53,190
Yes, it's me.
48
00:04:53,190 --> 00:04:55,700
=Do you have to answer in that manner?=
49
00:04:55,900 --> 00:04:57,500
=Why are you ignoring my calls?=
50
00:04:57,500 --> 00:04:58,800
=Why?=
51
00:04:59,900 --> 00:05:02,800
Because I know our conversation
won't be sweet?
52
00:05:02,800 --> 00:05:04,800
You want to die?
You really want to do this?
53
00:05:05,210 --> 00:05:07,510
Is remodeling a free after sales service?
54
00:05:07,510 --> 00:05:09,810
An architect has principle and
has to be responsible.
55
00:05:09,910 --> 00:05:11,310
Yes, you need principle.
56
00:05:11,310 --> 00:05:14,010
But they also need to make money.
57
00:05:14,010 --> 00:05:15,920
The unit price has already sky rocketed 7 times.
58
00:05:15,920 --> 00:05:18,220
Chairman Seong doesn't care whether
we use local or imported materials.
59
00:05:18,420 --> 00:05:20,020
Even if I use poop to build this,
60
00:05:20,020 --> 00:05:22,020
she'd still call it low carbon green living.
61
00:05:22,020 --> 00:05:24,620
Business is finally picking up,
are you going to waste all that hard work?
62
00:05:25,430 --> 00:05:27,230
Hello.
63
00:05:27,230 --> 00:05:28,730
You bastard.
64
00:05:30,930 --> 00:05:32,230
Why did you hang up?
65
00:05:32,230 --> 00:05:35,030
I'm not going to be threatened
into submission. Work hard.
66
00:05:35,640 --> 00:05:38,040
Hello. Hey! Hello!
67
00:05:38,640 --> 00:05:41,140
Do we return the materials
and then re-order again?
68
00:05:41,440 --> 00:05:42,540
There is no need.
69
00:05:42,540 --> 00:05:45,350
Dogmatically insisting on his plan,
sooner or later, he will get demoted.
70
00:05:45,350 --> 00:05:46,650
Just wait and see.
71
00:05:54,350 --> 00:05:56,360
Do you have anything specific in mind?
72
00:05:58,460 --> 00:06:00,260
I want sheepskin.
73
00:06:00,260 --> 00:06:02,160
Something comfortable and durable.
74
00:06:02,660 --> 00:06:06,470
It should look alluring
the moment I put them on,
75
00:06:06,470 --> 00:06:08,970
and make the other party
want to hold my hand.
76
00:06:08,970 --> 00:06:10,470
I want that kind of gloves.
77
00:06:10,470 --> 00:06:12,470
This is just the right 1 for you.
78
00:06:12,470 --> 00:06:13,370
Please give me that.
79
00:06:13,370 --> 00:06:14,370
Okay.
80
00:06:14,370 --> 00:06:16,680
Do you want your initials engraved on it?
81
00:06:16,680 --> 00:06:18,180
I want numbers on it.
82
00:06:18,180 --> 00:06:19,780
Yes.
83
00:07:13,830 --> 00:07:16,040
Guess who?
84
00:07:19,140 --> 00:07:21,140
Your hand is too hot.
85
00:07:28,850 --> 00:07:30,450
Someone you know?
86
00:07:31,850 --> 00:07:34,250
Didn't we agree to meet at 3 o'clock?
87
00:07:35,560 --> 00:07:38,060
I wanted to spend more time with you.
88
00:07:38,060 --> 00:07:40,260
I don't care. Don't talk until 3 o'clock.
89
00:07:45,060 --> 00:07:46,570
Please wait a moment.
90
00:08:01,980 --> 00:08:03,680
Yes, Tae San.
91
00:08:05,890 --> 00:08:08,590
No, I'm not busy. Go ahead.
92
00:08:11,590 --> 00:08:14,690
Curious about something?
93
00:08:16,800 --> 00:08:19,500
What is it? I'm curious too.
94
00:08:19,500 --> 00:08:21,200
It's not others but me.
95
00:08:21,200 --> 00:08:22,700
I want to go on a date.
96
00:08:24,800 --> 00:08:27,110
Date?
97
00:08:27,110 --> 00:08:28,210
Yes.
98
00:08:28,210 --> 00:08:30,810
That woman who was with you
at the baseball field last week.
99
00:08:31,410 --> 00:08:33,910
The one who plays golf.
100
00:08:33,910 --> 00:08:35,620
=She's just my style.=
101
00:08:35,620 --> 00:08:38,720
=Maybe you can give me her contact number.=
102
00:08:44,420 --> 00:08:46,830
I'll text it to you immediately.
103
00:08:46,830 --> 00:08:49,230
Okay. Bye!
104
00:09:01,240 --> 00:09:02,040
I'm leaving.
105
00:09:02,040 --> 00:09:04,440
Bye. I won't send you off.
106
00:09:05,350 --> 00:09:07,750
Boss. Someone is here for an interview.
107
00:09:07,750 --> 00:09:09,450
Tell her to come in.
108
00:09:09,450 --> 00:09:11,050
This way, please.
109
00:09:15,260 --> 00:09:16,960
Work.
110
00:09:24,460 --> 00:09:25,970
Can I take a look at your C.V.?
111
00:09:29,270 --> 00:09:31,170
Let's talk near the window.
112
00:09:43,480 --> 00:09:44,980
Im Tae San?
113
00:09:45,190 --> 00:09:48,090
That tall guy we met at the baseball field?
114
00:09:48,190 --> 00:09:50,190
What does he do?
Is he loaded?
115
00:09:51,090 --> 00:09:52,490
He's an engineer.
116
00:09:52,490 --> 00:09:54,290
He's now a director of an architectural firm.
117
00:09:55,400 --> 00:09:57,500
Whether he's rich or not,
ask him yourself.
118
00:09:57,700 --> 00:09:59,400
Engineer or contractor?
119
00:10:00,800 --> 00:10:02,900
Looks like it's him.
120
00:10:04,000 --> 00:10:06,110
Is this Im Tae San?
121
00:10:09,210 --> 00:10:11,510
Looks like this guy is impatient.
122
00:10:12,010 --> 00:10:13,410
You're not picking up?
123
00:10:13,810 --> 00:10:16,620
If you want to get expensive
and sparkling gifts from guys,
124
00:10:16,620 --> 00:10:19,020
you can't answer these types of calls.
125
00:10:19,020 --> 00:10:22,720
You can't have that kind of
Christmas tree love every time.
126
00:10:22,920 --> 00:10:26,430
Tae San is a good man.
127
00:10:26,630 --> 00:10:31,330
Whether he's good or not,
I can only find out after
a game of golf, shopping and travel.
128
00:10:32,230 --> 00:10:35,740
To me, 20 seconds is enough.
129
00:10:36,740 --> 00:10:38,540
Who is it?
130
00:10:39,540 --> 00:10:42,340
In the past, there was that kind of man.
131
00:10:43,140 --> 00:10:45,650
Don't ask anymore.
I won't tell you, anyway.
132
00:10:45,650 --> 00:10:47,950
You sure have a lot of secrets.
133
00:10:50,750 --> 00:10:52,250
Why is it raining all of a sudden?
134
00:10:52,250 --> 00:10:54,550
I've already made an appointment with the parlor.
135
00:11:00,060 --> 00:11:08,170
All of a sudden... I wish that all of a sudden,
something will happen in my life, too.
136
00:11:09,570 --> 00:11:10,870
For example...
137
00:11:12,670 --> 00:11:14,570
Romance.
138
00:13:05,690 --> 00:13:06,890
I am sorry.
139
00:14:01,140 --> 00:14:03,140
Better settle this first.
140
00:14:29,970 --> 00:14:31,870
What happened?
141
00:14:31,870 --> 00:14:34,670
My dress, what's going on?
142
00:14:36,180 --> 00:14:37,380
You're hiding it from me,
143
00:14:37,380 --> 00:14:39,380
but you're showing it to them.
144
00:14:40,680 --> 00:14:41,880
What to do?
145
00:14:42,280 --> 00:14:43,480
What to do?
146
00:14:53,790 --> 00:14:55,400
This is what you really call
disappearing bottoms.
147
00:14:55,400 --> 00:14:57,300
Thank you.
148
00:14:57,400 --> 00:14:58,100
What did you say?
149
00:14:58,100 --> 00:15:00,100
Where do you live?
Is it in this neighborhood?
150
00:15:00,400 --> 00:15:00,600
No.
151
00:15:00,600 --> 00:15:02,300
No.
152
00:15:03,900 --> 00:15:05,310
Do you have a car?
153
00:15:05,310 --> 00:15:06,510
It's at home.
154
00:15:08,310 --> 00:15:09,810
Looks like there's no other way.
155
00:15:09,810 --> 00:15:11,410
Let's go.
156
00:15:11,410 --> 00:15:11,610
Let's go.
157
00:15:12,510 --> 00:15:14,110
Forward, go.
158
00:15:14,810 --> 00:15:16,520
What are you doing?
159
00:15:16,820 --> 00:15:19,520
Do you know why we can't stop?
160
00:15:21,320 --> 00:15:23,420
Before I say stop, you have to keep moving.
161
00:15:25,430 --> 00:15:28,530
The thread, where did you get it?
162
00:15:28,630 --> 00:15:31,230
I don't even know when it
started becoming like this.
163
00:15:31,230 --> 00:15:32,730
Where did I get that?
164
00:15:32,830 --> 00:15:34,630
Your dress scraped my bag.
165
00:15:35,640 --> 00:15:38,340
Then, did you do this?
166
00:15:38,340 --> 00:15:39,640
It was you.
167
00:15:39,740 --> 00:15:42,640
Your behind suddenly protruded,
it was too late for me to avoid it.
168
00:15:43,740 --> 00:15:45,850
Like now.
169
00:15:47,450 --> 00:15:48,850
I'm sorry.
170
00:15:48,850 --> 00:15:49,850
Just move forward
171
00:15:49,850 --> 00:15:52,150
if you don't want to attract people's attention.
172
00:16:01,160 --> 00:16:02,760
Stop.
173
00:16:03,360 --> 00:16:04,960
How much is that?
174
00:16:07,670 --> 00:16:08,970
10 000 Won.
175
00:16:09,270 --> 00:16:10,970
Not that.
176
00:16:11,670 --> 00:16:13,270
This.
177
00:17:11,530 --> 00:17:14,630
That behind can be a weapon.
178
00:17:14,730 --> 00:17:15,940
Although it was also my mistake but--
179
00:17:16,140 --> 00:17:17,940
Thanks. You sure are friendly.
180
00:17:18,340 --> 00:17:18,640
What?
181
00:17:18,740 --> 00:17:21,340
I'm also happy that you're grateful.
182
00:17:21,440 --> 00:17:24,240
Then, goodbye.
183
00:17:27,750 --> 00:17:29,750
Thank you, thank you.
184
00:17:29,850 --> 00:17:31,050
But...
185
00:17:31,250 --> 00:17:34,550
Regardless, it was both our mistakes.
186
00:17:41,760 --> 00:17:46,170
Goodness. So you came back in that garb?
187
00:17:46,270 --> 00:17:47,570
So embarrassing.
188
00:17:47,770 --> 00:17:49,370
I would have died of humiliation.
189
00:17:49,570 --> 00:17:51,070
So, does my existence
embarrass you that much?
190
00:17:51,270 --> 00:17:52,270
That's ridiculous!
191
00:17:52,370 --> 00:17:55,180
If you're not around,
who would prepare breakfast?
192
00:17:55,580 --> 00:17:57,880
Where are you going?
You've already spent an hour
in front of the mirror.
193
00:17:57,980 --> 00:17:59,780
Aren't fake eyelashes uncomfortable?
194
00:17:59,980 --> 00:18:02,480
Are corset and high heel shoes comfortable?
195
00:18:02,680 --> 00:18:05,190
Women, the more uncomfortable it is,
the more nervous they are.
196
00:18:05,390 --> 00:18:09,190
The more nervous they are,
the prettier they look.
197
00:18:09,590 --> 00:18:11,090
Who's that?
198
00:18:11,290 --> 00:18:13,990
Oh, the courier.
199
00:18:19,100 --> 00:18:22,800
Tae San, what brings you here?
200
00:18:22,900 --> 00:18:26,110
Yi Seo, no wonder you've become prettier.
It's because of that.
201
00:18:26,210 --> 00:18:28,010
What?
202
00:18:28,710 --> 00:18:32,310
It's not.
203
00:18:33,010 --> 00:18:35,820
I didn't mean it like that.
204
00:18:36,020 --> 00:18:37,420
You really found your way here.
205
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
I already know the address.
206
00:18:39,220 --> 00:18:41,920
I used to drop off Yi Seo a couple of times.
207
00:18:42,020 --> 00:18:44,220
What's going on here?
208
00:18:44,420 --> 00:18:45,630
Thanks to you,
209
00:18:45,730 --> 00:18:47,830
we are about to have our first date.
210
00:18:49,430 --> 00:18:51,830
I didn't know the 2 of you already
contacted each other.
211
00:18:51,930 --> 00:18:54,530
You also know I like engineers.
212
00:18:54,630 --> 00:18:56,840
I might be a bit late tonight,
don't wait up.
213
00:18:56,940 --> 00:18:58,640
I... I'm also going out.
214
00:18:58,840 --> 00:18:59,840
Why does my phone keep ringing?
215
00:19:00,040 --> 00:19:02,540
Your cell phone's on top
of the dressing table.
216
00:19:02,640 --> 00:19:03,440
Let's go.
217
00:19:03,540 --> 00:19:04,240
Fine.
218
00:19:04,340 --> 00:19:07,150
Yi Seo, see you later.
219
00:20:04,400 --> 00:20:06,810
All of you worked hard this year.
220
00:20:06,910 --> 00:20:09,810
After this vacation,
you'll be entering 2nd year.
221
00:20:09,910 --> 00:20:15,520
2nd year of High school is more important
than 3rd year.
222
00:20:15,920 --> 00:20:18,420
The legendary pitcher, Greg Maddux said
223
00:20:18,520 --> 00:20:21,220
What makes a great pitcher is not the arms
224
00:20:21,320 --> 00:20:25,630
but the brain between your ears.
225
00:20:25,830 --> 00:20:28,830
It's just a week's break.
Don't spend it all on studying.
226
00:20:29,030 --> 00:20:33,330
Even if you study that,
it won't raise your scores.
227
00:20:34,130 --> 00:20:38,640
But I want everybody to use that brain
between your ears to contemplate on this.
228
00:20:38,740 --> 00:20:40,240
"Where am I going?"
229
00:20:40,340 --> 00:20:42,740
"How to spend my youth best?"
230
00:20:42,840 --> 00:20:46,150
"Whether my youth will be exciting or dull."
231
00:20:47,050 --> 00:20:52,150
Although I feel that you guys
should participate in TV programs
as recording audience.
232
00:20:53,950 --> 00:20:56,160
Finally, don't think that because it's vacation,
233
00:20:56,360 --> 00:20:58,660
you can go to places where minors are not allowed.
234
00:20:58,860 --> 00:21:01,160
Secretly holding private parties,
please don't let me catch you.
235
00:21:01,260 --> 00:21:05,470
Particularly, those who frequent the police station.
236
00:21:05,670 --> 00:21:08,270
Don't get into trouble.
237
00:21:08,370 --> 00:21:10,970
She really looks beautiful
when she glares.
238
00:21:15,280 --> 00:21:16,580
Class dismissed.
239
00:21:16,780 --> 00:21:18,080
Happy holidays and
240
00:21:18,180 --> 00:21:20,880
Merry Christmas.
241
00:21:25,490 --> 00:21:26,690
Please wrap this for me.
242
00:21:26,890 --> 00:21:28,390
Yes, please wait a moment.
243
00:21:28,490 --> 00:21:30,490
Okay.
244
00:21:37,800 --> 00:21:40,900
Teacher, you know what I want for Christmas.
245
00:21:41,000 --> 00:21:44,200
Please tell A Reon oppa that I've
grown a lot prettier lately.
246
00:21:44,400 --> 00:21:46,110
Tell him I'm as pretty as a goddess.
247
00:21:46,310 --> 00:21:47,610
I'm relying on you.
248
00:21:47,810 --> 00:21:49,310
It's lonely enough without a boyfriend.
249
00:21:49,510 --> 00:21:51,910
I still have to listen to
my student's absurd request.
250
00:21:55,720 --> 00:21:57,920
Come in.
251
00:22:03,220 --> 00:22:05,120
This is company policy.
252
00:22:05,330 --> 00:22:06,330
Merry Christmas.
253
00:22:06,530 --> 00:22:08,430
It suits you.
254
00:22:08,530 --> 00:22:09,830
I won't take it off even if it looks absurd.
255
00:22:09,930 --> 00:22:11,830
My hair's flattened.
256
00:22:12,330 --> 00:22:15,130
This is... Mi Ari's heart.
257
00:22:15,240 --> 00:22:18,340
This... is from me.
258
00:22:19,040 --> 00:22:21,140
It's the same every year. Thanks.
259
00:22:21,240 --> 00:22:24,340
I can't reject Mi Ari's request.
260
00:22:24,540 --> 00:22:28,050
She's holding me hostage.
261
00:22:28,150 --> 00:22:30,750
Very good teacher-student relationship, right?
262
00:22:35,960 --> 00:22:39,360
You don't answer her calls,
and you don't reply to her e-mails,
263
00:22:39,460 --> 00:22:42,860
you don't even text back.
She's very worried.
264
00:22:44,660 --> 00:22:48,570
Sorry to disturb your conversation,
but there's an emergency.
265
00:22:48,670 --> 00:22:50,370
Excuse me.
266
00:22:51,170 --> 00:22:53,370
I want a divorce.
267
00:22:53,770 --> 00:22:55,580
Today is Christmas eve.
268
00:22:55,680 --> 00:22:58,180
I'll be busy on Christmas day.
269
00:23:08,990 --> 00:23:10,690
I can't stop laughing.
270
00:23:10,790 --> 00:23:12,290
That's really funny.
271
00:23:12,390 --> 00:23:16,600
I do remember that. Right.
272
00:23:20,800 --> 00:23:23,000
Wait a moment.
273
00:23:32,410 --> 00:23:34,410
That did happen.
274
00:23:34,510 --> 00:23:35,920
What's so funny?
275
00:23:36,020 --> 00:23:38,820
We were talking about Se Ra's life in university.
276
00:23:38,920 --> 00:23:41,120
They're all lies. Don't believe it.
277
00:23:41,220 --> 00:23:42,820
What lies?
278
00:23:42,920 --> 00:23:46,430
Her juniors were all afraid of her.
279
00:23:46,530 --> 00:23:48,130
So she started being scary
from that moment on.
280
00:23:48,230 --> 00:23:49,430
This is not a joke.
281
00:23:49,530 --> 00:23:53,430
Once there was an urgent assembly,
even the boys were dumped unceremoniously.
282
00:23:53,530 --> 00:23:56,840
I was really lucky to be in good terms with Se Ra.
283
00:23:56,940 --> 00:23:57,640
Right?
284
00:23:57,740 --> 00:23:59,440
If she went to military school,
instead of playing golf,
285
00:23:59,640 --> 00:24:02,840
she'll surely have a star now.
286
00:24:02,940 --> 00:24:04,740
Let's talk for a moment.
Find a quiet place.
287
00:24:04,940 --> 00:24:06,550
If you want to kiss me,
just endure it some more.
288
00:24:06,750 --> 00:24:09,950
My make-up is focused on my lips today.
289
00:24:15,960 --> 00:24:18,360
You're Im Tae Ran's friend.
290
00:24:18,460 --> 00:24:20,760
You're an architect.
291
00:24:20,960 --> 00:24:22,460
What's your name?
292
00:24:23,060 --> 00:24:24,260
You've done a sloppy audit on me.
293
00:24:24,360 --> 00:24:26,970
I don't like guys who are secretive.
294
00:24:29,070 --> 00:24:31,970
Do you have a girlfriend?
295
00:24:32,070 --> 00:24:34,470
I see her roughly 165 days of the year.
296
00:24:34,570 --> 00:24:36,280
How about the rest of the days,
you don't see her?
297
00:24:36,380 --> 00:24:38,680
I do. Not my girlfriend, but other women.
298
00:24:38,780 --> 00:24:41,880
Am I sitting in front of a playboy now?
299
00:24:41,980 --> 00:24:44,380
Anyway, I'm not a nice man.
300
00:24:44,480 --> 00:24:46,390
You're brutally frank.
301
00:24:46,490 --> 00:24:49,890
Exactly my type. What should we do?
302
00:24:50,090 --> 00:24:52,890
This is why I'm planning to leave.
303
00:24:53,390 --> 00:24:55,300
If you see my friend, Im Tae Ran,
304
00:24:55,400 --> 00:24:58,000
please tell him I went ahead.
305
00:25:04,700 --> 00:25:06,310
I know you're angry.
306
00:25:06,410 --> 00:25:07,110
Why exactly?
307
00:25:07,310 --> 00:25:08,610
You're asking why?
308
00:25:08,710 --> 00:25:10,810
Those guys kept on staring at your breasts.
Don't you know that?
309
00:25:11,010 --> 00:25:12,410
Precisely why I wore this.
310
00:25:12,610 --> 00:25:15,720
This dress is to show off my assets.
311
00:25:15,920 --> 00:25:18,120
Even if I freeze to death,
I won't cover my body.
312
00:25:18,320 --> 00:25:20,420
I dare guarantee, those guys...
313
00:25:20,520 --> 00:25:22,420
have already touched your body
a hundred times in their heads.
314
00:25:22,520 --> 00:25:24,220
Men are all the same.
315
00:25:24,420 --> 00:25:25,630
You know that.
316
00:25:25,730 --> 00:25:27,330
Why can't they enjoy it? So old fashioned.
317
00:25:27,430 --> 00:25:29,330
A woman who came here with her lover,
318
00:25:29,430 --> 00:25:32,430
surrounded by men, giggling and laughing with them,
do you think I'd feel good about it?
319
00:25:32,630 --> 00:25:33,430
Is that what you think?
320
00:25:33,530 --> 00:25:35,130
You were like that in the beginning.
321
00:25:35,340 --> 00:25:37,240
Stealing glimpses at my legs and chest.
322
00:25:37,440 --> 00:25:39,040
This was why you were attracted to me, weren't you?
323
00:25:39,140 --> 00:25:40,440
That was how we started dating, right?
324
00:25:40,540 --> 00:25:42,140
Don't you remember?
325
00:25:42,240 --> 00:25:44,940
Yes, you're right.
326
00:25:45,040 --> 00:25:46,650
But...
327
00:25:46,750 --> 00:25:49,150
I thought you didn't mind because it was me.
328
00:25:49,250 --> 00:25:50,750
I am mistaken.
329
00:25:50,850 --> 00:25:52,150
You're worse than I've imagined
330
00:25:52,350 --> 00:25:53,250
in a bad way.
331
00:25:53,450 --> 00:25:54,050
What do you mean?
332
00:25:54,250 --> 00:25:55,160
I am your lover.
333
00:25:55,360 --> 00:25:56,760
Who doesn't know that?
334
00:25:56,960 --> 00:25:58,660
In that room, who doesn't know we're dating?
335
00:25:58,760 --> 00:26:00,160
Exactly.
336
00:26:00,360 --> 00:26:02,460
However, you...
337
00:26:03,860 --> 00:26:06,670
show more consideration
to your clothes than to me.
338
00:26:06,770 --> 00:26:08,670
I don't think we're right for each other.
339
00:26:08,770 --> 00:26:10,470
We're not meant to be.
340
00:26:10,670 --> 00:26:11,970
So let's end it here.
341
00:26:12,170 --> 00:26:13,470
This is the right decision.
342
00:26:13,670 --> 00:26:16,580
Be happy.
343
00:26:25,190 --> 00:26:26,190
Where are you?
344
00:26:26,290 --> 00:26:27,790
I don't know,
345
00:26:27,890 --> 00:26:30,390
whether it's heaven or hell.
346
00:26:34,290 --> 00:26:36,300
Merry Christmas, Honey.
347
00:26:36,400 --> 00:26:39,400
I am Santa woman who
mesmerizes young boys.
348
00:26:39,500 --> 00:26:43,000
Understand? I saw your downloads.
349
00:26:43,100 --> 00:26:45,610
That was really a long time ago.
350
00:26:45,810 --> 00:26:47,010
I don't go there now. For real.
351
00:26:47,110 --> 00:26:49,610
Are you scared?
352
00:26:49,710 --> 00:26:51,810
A little bit.
353
00:26:51,910 --> 00:26:54,710
This enchanting Santa woman
is not a gift to bad young boys, right?
354
00:26:54,910 --> 00:26:56,720
It's not for bad boys,
355
00:26:56,820 --> 00:26:59,120
but it's a present for bad men.
356
00:26:59,220 --> 00:27:01,720
Because bad men are sexy.
357
00:27:01,820 --> 00:27:06,730
My sexy man, Lee Jeong Lok.
Are you ready to receive your gift?
358
00:27:10,830 --> 00:27:13,030
You didn't have to.
359
00:27:13,230 --> 00:27:15,240
You're really naughty.
360
00:27:16,040 --> 00:27:17,540
Looks familiar?
361
00:27:17,640 --> 00:27:19,840
I found it in the pocket of your apron.
362
00:27:19,940 --> 00:27:21,940
Oh, I've totally forgotten about it.
363
00:27:22,040 --> 00:27:24,140
Because it was getting in the way of my dish washing.
364
00:27:24,240 --> 00:27:26,250
You hired a new female employee.
365
00:27:26,350 --> 00:27:27,350
She's pretty.
366
00:27:27,450 --> 00:27:28,950
What are you thinking now?
367
00:27:29,050 --> 00:27:31,350
Were you thinking that I would take this
ring off in order to woo that girl?
368
00:27:31,550 --> 00:27:33,050
I was afraid of that,
so I fired her.
369
00:27:33,250 --> 00:27:35,050
You fired her?
370
00:27:36,760 --> 00:27:37,860
Good job! Good job!
371
00:27:38,060 --> 00:27:38,760
What are you waiting for?
372
00:27:38,960 --> 00:27:42,460
I'm wearing it.
373
00:27:44,760 --> 00:27:47,670
The party is over.
374
00:27:50,570 --> 00:27:53,770
Honey, honey.
375
00:27:57,080 --> 00:27:59,580
Nunim.
(Nunim - respected older sister)
376
00:28:00,680 --> 00:28:03,580
Pak Min Suk,
377
00:28:03,680 --> 00:28:05,890
I'm ready.
378
00:28:17,100 --> 00:28:20,900
It's really a contentious behind.
379
00:29:19,160 --> 00:29:21,260
Merry Christmas, Ajussi.
(Ajussi - Older man, Uncle)
380
00:29:21,460 --> 00:29:23,360
Do you have cigarettes? Give us some.
381
00:29:23,560 --> 00:29:25,770
Sorry, I don't smoke.
382
00:29:25,870 --> 00:29:28,570
Merry Christmas!
383
00:30:01,100 --> 00:30:04,000
Hello, Officer Gim.
384
00:30:07,810 --> 00:30:09,310
Really?
385
00:30:09,510 --> 00:30:11,010
Did they really start the fight?
386
00:30:11,110 --> 00:30:12,710
I already said so.
387
00:30:12,810 --> 00:30:16,120
See? We got a beating.
388
00:30:16,420 --> 00:30:18,220
They really hit us first.
389
00:30:18,420 --> 00:30:22,720
How can we be humiliated like this?
We're young and impetuous.
390
00:30:22,920 --> 00:30:25,120
You really did that?
391
00:30:26,230 --> 00:30:28,530
Don't tell me you believe
in that guy's bullshit.
392
00:30:28,730 --> 00:30:31,230
I need to listen to both sides.
393
00:30:31,330 --> 00:30:32,930
What are you doing?
Aren't you going to explain?
394
00:30:33,030 --> 00:30:34,730
Can you shut up first?
395
00:30:34,930 --> 00:30:37,240
This is embarrassing.
396
00:30:39,040 --> 00:30:42,440
While I was walking on the street,
those 2 youngsters blocked my way.
397
00:30:42,540 --> 00:30:44,440
They asked me for cigarettes. So, I...
398
00:30:44,540 --> 00:30:47,650
Sorry, I don't smoke.
399
00:30:47,750 --> 00:30:50,150
Merry Christmas!
400
00:30:52,450 --> 00:30:55,960
Then can you give us some money to buy cigarettes?
401
00:30:58,660 --> 00:31:00,260
You bunch of brats.
402
00:31:00,460 --> 00:31:01,760
Which school are you from?
403
00:31:01,960 --> 00:31:03,660
How can students smoke?
404
00:31:03,760 --> 00:31:06,670
Smoking can cause lung cancer and other diseases.
405
00:31:06,770 --> 00:31:09,770
They are especially bad for high school students.
Don't you know that?
406
00:31:09,870 --> 00:31:12,170
What's going on?
407
00:31:12,570 --> 00:31:14,770
Yun.
408
00:31:14,970 --> 00:31:16,680
What's going on, brats?
409
00:31:16,880 --> 00:31:19,480
High school students, come over.
410
00:31:19,680 --> 00:31:21,680
Come here!
411
00:31:22,380 --> 00:31:24,480
That is what happened.
412
00:31:24,680 --> 00:31:27,390
I'll show you the evidence.
413
00:31:32,290 --> 00:31:40,900
Since time is precious,
I'll just show it to you.
414
00:31:43,100 --> 00:31:45,100
Today is Christmas eve.
415
00:31:48,910 --> 00:31:51,410
You punks, seriously!
416
00:31:52,410 --> 00:31:54,710
The truth is out.
417
00:31:55,620 --> 00:31:58,520
But why did you record it?
418
00:31:58,520 --> 00:32:00,520
I record my everyday life.
419
00:32:00,520 --> 00:32:02,820
You want to know why?
420
00:32:03,120 --> 00:32:04,920
I'll tell you in court.
421
00:32:04,920 --> 00:32:07,530
There will be no settlement.
422
00:32:08,630 --> 00:32:11,630
The 2 of you can leave.
423
00:32:11,630 --> 00:32:13,430
Their teacher is coming.
424
00:32:13,430 --> 00:32:14,530
I will brief her of the situation.
425
00:32:14,530 --> 00:32:15,840
Tell that teacher
426
00:32:15,840 --> 00:32:18,240
I will never settle, I hope they rot in jail.
427
00:32:18,240 --> 00:32:20,040
You must tell her that.
428
00:32:28,050 --> 00:32:29,650
You should have let them off.
429
00:32:30,250 --> 00:32:32,850
The court is not an idle place.
430
00:32:33,450 --> 00:32:35,560
They're just kids.
431
00:32:35,560 --> 00:32:38,060
You sure have a lot of words
for someone who got more beating.
432
00:32:38,060 --> 00:32:40,460
17 years old is not considered minor.
433
00:32:40,460 --> 00:32:42,960
They never learned how to walk?
Never learned how to read?
434
00:32:42,960 --> 00:32:46,570
If they're high school students,
they should be responsible for their actions.
435
00:32:46,970 --> 00:32:50,270
And those punks almost--
436
00:32:52,370 --> 00:32:54,170
What's going on?
437
00:32:54,870 --> 00:32:56,780
I saw someone I know.
438
00:32:56,980 --> 00:32:58,980
She's a high school teacher.
439
00:32:59,180 --> 00:33:01,380
Can she be the home room
teacher of those punks?
440
00:33:02,880 --> 00:33:04,680
Hey, hey, hey!
441
00:33:05,290 --> 00:33:07,290
We were wronged,
442
00:33:07,290 --> 00:33:09,390
but it's not something to brag about.
443
00:33:09,690 --> 00:33:11,790
We're already 40 years old.
444
00:33:19,000 --> 00:33:20,800
I beg you.
445
00:33:21,600 --> 00:33:24,600
Trial? They're just kids.
446
00:33:25,310 --> 00:33:27,210
Lower your heads.
447
00:33:27,710 --> 00:33:28,910
What's the victim's contact number?
448
00:33:28,910 --> 00:33:31,710
You don't need to give me all 11 numbers,
just 10 will do.
449
00:33:31,710 --> 00:33:33,810
Can't you do me this favor?
450
00:33:34,210 --> 00:33:38,420
Today, your eyes are especially...
451
00:33:39,120 --> 00:33:46,030
Oh this... I'll take care of it.
452
00:33:46,030 --> 00:33:49,130
These kids... please help them.
453
00:33:49,130 --> 00:33:50,330
What about this then?
454
00:33:50,330 --> 00:33:54,130
You don't need to tell me the contact number,
just let me have a peek.
455
00:33:55,440 --> 00:33:57,440
CCTV...
456
00:33:59,740 --> 00:34:00,640
It's that, right?
457
00:34:00,640 --> 00:34:02,240
The victim's business card.
458
00:34:02,940 --> 00:34:04,640
You know this is not allowed.
459
00:34:04,640 --> 00:34:06,250
The other party won't settle.
460
00:34:06,250 --> 00:34:07,650
They won't?
461
00:34:08,850 --> 00:34:11,050
Just give me half of it. Just half.
462
00:34:11,050 --> 00:34:13,650
Forget it. I memorized it earlier while
he was writing it in the logbook.
463
00:34:13,650 --> 00:34:14,450
You did?
464
00:34:14,450 --> 00:34:17,460
It's not like this is our first time.
465
00:34:17,460 --> 00:34:19,860
Aigoo. Really great.
(Aigoo - Oh dear, Oh my God)
466
00:34:20,060 --> 00:34:21,660
Then, we'll go ahead.
467
00:34:21,660 --> 00:34:22,560
Ah, yes.
468
00:34:22,560 --> 00:34:24,460
See what I'll do to you--
469
00:34:24,460 --> 00:34:26,070
As always, thank you.
470
00:34:26,070 --> 00:34:29,470
Two guys in their 40s. 4 high school students.
471
00:34:29,470 --> 00:34:32,270
You didn't even take into account
the age and number of your adversaries.
472
00:34:32,270 --> 00:34:33,670
You guys are so dead.
473
00:34:33,670 --> 00:34:35,680
Follow me!
474
00:34:43,480 --> 00:34:45,080
Are you going to hit us?
475
00:34:45,780 --> 00:34:47,890
Teacher, physical punishment is illegal.
476
00:34:47,890 --> 00:34:49,490
Report me to the police then.
477
00:34:51,490 --> 00:34:52,490
These are a thousand.
478
00:34:52,490 --> 00:34:54,590
Throw all these,
479
00:34:54,590 --> 00:34:56,600
then pick them all up.
480
00:34:56,600 --> 00:34:59,700
You won't be able to lift your arms
for two weeks at the very least.
481
00:34:59,700 --> 00:35:02,100
You won't get into fights too.
482
00:35:02,100 --> 00:35:04,600
I want to beat you to a pulp,
483
00:35:04,600 --> 00:35:05,710
but what can I do?
484
00:35:05,710 --> 00:35:07,110
It's against the law.
485
00:35:07,110 --> 00:35:08,710
You don't obey the law,
486
00:35:08,710 --> 00:35:10,910
but I do.
487
00:35:10,910 --> 00:35:14,110
I'm the one who's wronged here. Got it?
488
00:35:14,110 --> 00:35:16,720
Excuse me, is this our punishment?
489
00:35:16,720 --> 00:35:19,220
Feed us beef soup first,
490
00:35:19,220 --> 00:35:21,520
Then have some soju later on.
491
00:35:22,120 --> 00:35:25,330
Hey. Can't you see how angry she is?
492
00:35:26,430 --> 00:35:28,830
- Let's go.
- Good.
493
00:35:35,540 --> 00:35:36,340
I am sorry.
494
00:35:36,340 --> 00:35:38,140
Don't apologize.
495
00:35:38,440 --> 00:35:40,440
I don't believe it.
496
00:35:46,750 --> 00:35:48,850
Bad ball.
497
00:35:51,550 --> 00:35:52,950
What are you doing?
498
00:35:52,950 --> 00:35:54,750
Aren't you moving?
499
00:36:20,580 --> 00:36:23,080
How did that ring end up in your wife's hand?
500
00:36:23,080 --> 00:36:25,890
There's a traitor.
501
00:36:25,890 --> 00:36:28,190
No matter who it is, once I catch him... I will...
502
00:36:28,190 --> 00:36:29,790
The hyeongs are here.
(Hyeong - Older brother)
503
00:36:34,990 --> 00:36:36,900
What the heck? On Christmas eve...
504
00:36:36,900 --> 00:36:37,800
What's with those faces?
505
00:36:37,800 --> 00:36:39,500
Worry about yourself.
506
00:36:39,500 --> 00:36:42,100
Your wife wants to divorce you on a Christmas day.
507
00:36:42,100 --> 00:36:44,200
She said that on our wedding anniversary, too.
508
00:36:44,400 --> 00:36:47,010
What happened to your faces?
509
00:36:51,210 --> 00:36:52,510
So ...
510
00:36:52,510 --> 00:36:55,620
The 2 of you got into a scuffle with 17 year olds.
511
00:36:55,620 --> 00:36:57,120
You think I'd believe that?
512
00:36:57,120 --> 00:36:58,320
Why not?
513
00:36:58,320 --> 00:36:59,620
You have nothing to lose by believing.
514
00:36:59,620 --> 00:37:02,320
Do you think we got beaten up by those kids?
515
00:37:02,320 --> 00:37:03,720
Give me a tequila shot.
516
00:37:03,720 --> 00:37:04,920
Yes, Sir!
517
00:37:04,920 --> 00:37:06,730
What is wrong with you?
You're supposed to be on a date.
518
00:37:06,730 --> 00:37:08,230
Where's Se Ra?
519
00:37:08,230 --> 00:37:10,430
What's wrong with their faces?
520
00:37:11,230 --> 00:37:12,930
They were beaten up by a couple of kids.
521
00:37:12,930 --> 00:37:14,030
- That's not true!
- That's not true!
522
00:37:14,030 --> 00:37:16,440
It might have been 4 people.
523
00:37:16,440 --> 00:37:17,540
It must be so humiliating.
524
00:37:17,540 --> 00:37:19,540
They might have been robbed, too.
525
00:37:19,540 --> 00:37:22,140
They might have initiated it.
526
00:37:22,740 --> 00:37:24,540
Where are you going?
You feel embarrassed?
527
00:37:24,540 --> 00:37:29,650
From the looks of your faces,
you must have put up a good fight.
528
00:37:29,650 --> 00:37:31,850
I'm going to the washroom.
529
00:37:33,850 --> 00:37:36,860
Okay. Go... Fighting.
530
00:37:38,260 --> 00:37:40,560
Hey, that...
531
00:37:45,170 --> 00:37:47,470
Sorry, I don't smoke.
532
00:37:47,470 --> 00:37:48,970
Merry Christmas.
533
00:37:48,970 --> 00:37:53,170
Then give us money so we
can buy our own cigarettes.
534
00:37:54,370 --> 00:37:56,480
From my get up, it's obvious
535
00:37:56,480 --> 00:37:59,080
that I don't have my wallet with me.
536
00:38:02,480 --> 00:38:05,890
Sorry, but can we confirm it ourselves?
537
00:38:06,190 --> 00:38:08,290
Of course, you can.
538
00:38:08,590 --> 00:38:10,890
But it's much better if you don't.
539
00:38:11,790 --> 00:38:14,990
You have no choice.
540
00:38:15,300 --> 00:38:16,900
Take your hands out.
541
00:38:18,600 --> 00:38:23,100
Why should I do that?
542
00:38:24,700 --> 00:38:26,710
I am warning you, Ajussi.
543
00:38:27,710 --> 00:38:31,210
You'll be in trouble if you don't use
polite expression with us from now on.
544
00:38:31,210 --> 00:38:36,520
Did I do that?
545
00:38:37,720 --> 00:38:40,120
Take your hands out of your pocket!
546
00:38:42,520 --> 00:38:47,030
- You kids are really...
- This ajussi is really...
547
00:38:47,730 --> 00:38:49,330
You saw it.
548
00:38:49,330 --> 00:38:50,930
That...
549
00:38:52,430 --> 00:38:56,740
Okay. Let's do this.
550
00:38:56,740 --> 00:38:58,540
I'll buy you cigarettes.
551
00:38:59,140 --> 00:39:01,940
But let me buy my cheese first.
552
00:39:01,940 --> 00:39:02,940
One pack is enough, isn't it?
553
00:39:02,940 --> 00:39:05,250
Don't tell me you want 2 packs.
554
00:39:05,250 --> 00:39:08,550
This ajussi can even tell jokes.
555
00:39:09,150 --> 00:39:11,150
What are you guys doing?
556
00:39:12,950 --> 00:39:14,650
Attorney Choe.
557
00:39:14,650 --> 00:39:16,660
He is a lawyer.
558
00:39:16,760 --> 00:39:19,060
These brats, you dare to extort money!
559
00:39:19,060 --> 00:39:20,660
Hey, kiddos!
560
00:39:20,660 --> 00:39:22,160
Come over.
561
00:39:23,060 --> 00:39:24,660
I said, come over.
562
00:39:35,480 --> 00:39:38,280
You should have given them
the money in the first place.
563
00:39:38,280 --> 00:39:41,280
They were leaving, why yell at them?
564
00:39:50,690 --> 00:39:52,490
Give it back to me.
565
00:39:53,390 --> 00:39:55,500
That was such a humbling experience.
566
00:39:55,500 --> 00:39:57,600
Did I do that?
567
00:39:57,600 --> 00:39:58,900
Did you kneel in front of them?
568
00:39:58,900 --> 00:40:00,100
Aigoo. My stomach hurts.
569
00:40:00,100 --> 00:40:01,700
Give that back to me now.
Give that back!
570
00:40:01,700 --> 00:40:02,800
My stomach.
571
00:40:02,800 --> 00:40:04,000
Hurry and thank Yun.
572
00:40:04,000 --> 00:40:06,410
Without Yun, you'd be toast!
573
00:40:06,410 --> 00:40:08,710
I've already settled it.
Things got complicated
because this punk appeared.
574
00:40:08,710 --> 00:40:10,510
Why did you provoke them?
You know how hot-tempered they are.
575
00:40:10,510 --> 00:40:12,710
- Don't give it to him.
- Don't give it to him.
576
00:40:12,710 --> 00:40:14,510
We met when we were 18 years old.
577
00:40:14,510 --> 00:40:16,920
We've been together for 22 years.
578
00:40:16,920 --> 00:40:19,320
To others, we look like your normal 40 somethings.
579
00:40:19,320 --> 00:40:21,020
But as soon as we're together,
580
00:40:21,020 --> 00:40:23,420
we go back to our 20s.
581
00:40:29,530 --> 00:40:33,930
Another year is here.
We'll be 41.
582
00:40:33,930 --> 00:40:34,730
Another year is here.
We'll be 41.
583
00:40:35,640 --> 00:40:40,440
But because we're together,
we still act like teenagers.
584
00:40:51,850 --> 00:40:54,450
The first day of New Year.
585
00:40:54,450 --> 00:40:57,660
We had... fun, right?
586
00:40:58,550 --> 00:41:00,660
Of course.
587
00:41:00,660 --> 00:41:03,060
4 men buying and eating fish cakes together.
588
00:41:03,060 --> 00:41:05,270
4 men playing musical chair.
589
00:41:05,270 --> 00:41:10,570
The highest score we got was 4.
Couples are really hard to beat.
590
00:41:10,570 --> 00:41:15,070
But you know you're sleeping here overnight,
you didn't even bring extra underwear for shower.
591
00:41:15,070 --> 00:41:16,880
I already changed.
592
00:41:16,880 --> 00:41:17,780
Whose?
593
00:41:17,780 --> 00:41:18,880
Yours.
594
00:41:18,880 --> 00:41:20,780
Punk! Take it off.
595
00:41:20,780 --> 00:41:23,480
It's the first day of the year,
no need to get hyped up.
596
00:41:23,480 --> 00:41:28,190
Careful, I might just ask my wife to raise
your rent in view of rising inflation.
597
00:41:28,190 --> 00:41:30,290
Hey, stop it.
598
00:41:32,090 --> 00:41:34,490
You want another one?
You can layer them.
599
00:41:34,490 --> 00:41:36,300
No.
600
00:41:40,000 --> 00:41:41,200
It's tight.
601
00:41:41,200 --> 00:41:43,300
Hey, why aren't you wearing shorts?
It's so tight.
602
00:41:43,300 --> 00:41:44,500
That's designer.
603
00:41:44,500 --> 00:41:46,010
Is it?
604
00:41:46,010 --> 00:41:49,010
Maybe, this is designer, too.
605
00:41:49,010 --> 00:41:49,810
Really...
606
00:41:49,810 --> 00:41:51,610
No, give it to me.
607
00:41:51,610 --> 00:41:53,410
It's very normal to see those in a single man's place.
608
00:41:53,410 --> 00:41:55,010
It's no big deal.
609
00:41:55,010 --> 00:41:57,720
There must be a reason for reacting like that.
610
00:41:57,720 --> 00:41:59,320
Give it to me.
611
00:41:59,320 --> 00:42:01,520
Hey, it's ripped.
612
00:42:11,930 --> 00:42:15,030
What are you guys thinking?
613
00:42:15,030 --> 00:42:16,340
I didn't rip that.
614
00:42:16,340 --> 00:42:18,240
It was already ripped.
615
00:42:18,240 --> 00:42:22,340
Nonsense.
616
00:42:23,740 --> 00:42:27,350
Actually, we may act like teenagers
when we're together,
617
00:42:27,350 --> 00:42:31,450
but when not together, we do behave like adults.
618
00:42:33,050 --> 00:42:34,450
If it's a boutique hotel,
619
00:42:34,450 --> 00:42:36,760
it must never look like your average hotel.
620
00:42:36,760 --> 00:42:37,560
In other words,
621
00:42:37,560 --> 00:42:42,260
the design has to be unique and
it needs plenty of space for entertainment.
622
00:42:42,260 --> 00:42:43,960
This is boring.
623
00:42:43,960 --> 00:42:45,670
When is President Im coming back?
624
00:42:45,670 --> 00:42:48,270
He's very near.
625
00:42:49,770 --> 00:42:52,870
You're here, President Im.
626
00:42:55,280 --> 00:42:58,080
Traffic was bad.
627
00:42:58,080 --> 00:43:01,380
Chairman Seong?
628
00:43:01,380 --> 00:43:03,680
How come you look so much younger?
629
00:43:03,680 --> 00:43:06,090
I even thought you were a prospective employee.
630
00:43:06,090 --> 00:43:08,790
Stop! Anyway, I'm depressed as it is.
631
00:43:08,790 --> 00:43:10,790
I trusted you with this.
632
00:43:10,790 --> 00:43:13,990
Why am I meeting with President Gim?
633
00:43:13,990 --> 00:43:16,100
I don't even understand these blueprints.
634
00:43:16,100 --> 00:43:20,200
I just want pillars as sleek as your arms.
635
00:43:20,200 --> 00:43:22,900
A window as broad as your chest.
636
00:43:22,900 --> 00:43:24,300
That should be enough.
637
00:43:24,300 --> 00:43:28,810
Wow, our Chairman Seong's
taste level is so baroque.
638
00:43:28,810 --> 00:43:30,310
Worthy to be a chairman.
639
00:43:31,110 --> 00:43:31,910
Aren't you hot?
640
00:43:31,910 --> 00:43:33,010
I'm not hot.
641
00:43:33,010 --> 00:43:34,410
It's so cold today.
642
00:43:34,410 --> 00:43:36,220
You're not hot but Chairman Seong is.
643
00:43:36,220 --> 00:43:37,220
She said it's stuffy.
644
00:43:37,220 --> 00:43:39,720
Yes, I'm suffocating.
645
00:43:41,920 --> 00:43:43,820
Our most revered Chairman Seong,
646
00:43:43,820 --> 00:43:45,630
you have a phone call.
647
00:43:45,630 --> 00:43:47,830
You're so attentive.
648
00:43:47,830 --> 00:43:48,430
Just a moment.
649
00:43:48,430 --> 00:43:50,230
Okay.
650
00:43:50,230 --> 00:43:52,730
Hello, Chairman Gang.
651
00:43:52,730 --> 00:43:54,430
You asked me to come over because of this?
652
00:43:54,430 --> 00:43:56,440
She's not buying what I'm saying.
What do you want me to do?
653
00:43:56,440 --> 00:43:58,140
I only had two words out
and she goes, "It's boring".
654
00:43:58,140 --> 00:43:59,540
This is a big project.
655
00:43:59,540 --> 00:44:00,940
You're not interested in designing a hotel?
656
00:44:00,940 --> 00:44:02,140
It will boost our portfolio--
657
00:44:02,140 --> 00:44:04,140
As long as you reign in your pride,
658
00:44:04,140 --> 00:44:06,150
not only our portfolio, even our balance sheet--
659
00:44:06,150 --> 00:44:10,150
President Im... President Gang, who
I introduced to you last time...
660
00:44:10,150 --> 00:44:12,450
was super pleased after seeing
the Ban Po Dong Villa,
661
00:44:12,450 --> 00:44:15,460
he wants to you to work on
his project in Jeju island.
662
00:44:15,460 --> 00:44:17,260
Right. What do we do first?
663
00:44:17,260 --> 00:44:19,260
It's hot.
664
00:44:19,260 --> 00:44:21,960
It's cooler now. Fighting!
665
00:44:21,960 --> 00:44:27,070
Where are those sleek pillars?
It's here.
666
00:44:29,270 --> 00:44:32,070
He was really so happy, he removed it.
667
00:44:32,070 --> 00:44:35,480
That level of service will
earn him a place in Hollywood.
668
00:44:35,480 --> 00:44:39,780
Therefore? Good ending?
669
00:44:39,780 --> 00:44:42,980
As long as Tae San doesn't drop dead,
she'll be our customer forever.
670
00:44:42,980 --> 00:44:47,390
You have to be careful today.
I hit the home run last time.
671
00:44:47,390 --> 00:44:49,590
After I've trained with athlete Hwang Tae Jun,
672
00:44:49,590 --> 00:44:52,490
that ball could fly on its own.
673
00:44:52,490 --> 00:44:56,100
Hello. I'm contacting you about the settlement.
674
00:44:56,100 --> 00:44:57,600
I really want to meet you.
675
00:44:57,600 --> 00:45:00,100
I'm counting on you.
676
00:45:05,310 --> 00:45:08,010
I don't want to see you.
677
00:45:08,010 --> 00:45:08,810
Who is it?
678
00:45:08,810 --> 00:45:11,310
Just some woman who wants to meet me.
679
00:45:11,310 --> 00:45:13,210
Can't you be devoted to 1 person?
680
00:45:13,210 --> 00:45:14,110
Do not worry.
681
00:45:14,110 --> 00:45:16,020
I will never be devoted to 1 person.
682
00:45:16,020 --> 00:45:17,920
You... go get changed.
683
00:45:17,920 --> 00:45:19,520
We lack a player.
684
00:45:19,520 --> 00:45:20,420
I am warning you...
685
00:45:20,420 --> 00:45:21,920
do not say bad words.
686
00:45:21,920 --> 00:45:24,320
"I don't like it", "Are you insane?",
and so on and so forth.
687
00:45:24,320 --> 00:45:28,030
if you say those, our company's relationship
with President Seong will completely be severed.
688
00:45:29,830 --> 00:45:31,730
I don't want that to happen.
689
00:45:31,730 --> 00:45:33,330
Get him changed into our uniform.
690
00:45:33,330 --> 00:45:35,940
And don't let him run, watch him closely.
691
00:45:37,240 --> 00:45:39,340
We're ready.
692
00:45:39,340 --> 00:45:40,640
Follow me.
693
00:45:40,640 --> 00:45:43,140
- Fighting.
- Fighting.
694
00:45:47,650 --> 00:45:51,050
Good shot!
695
00:45:52,550 --> 00:45:53,550
Good shot!
696
00:45:56,760 --> 00:45:59,060
Run backwards.
697
00:46:07,970 --> 00:46:09,770
It's out. Good.
698
00:46:14,470 --> 00:46:15,180
Out!
699
00:46:20,280 --> 00:46:22,680
Good shot!
700
00:46:23,280 --> 00:46:25,590
Good shot!
701
00:46:27,490 --> 00:46:29,490
Backward. Throw it backwards.
702
00:46:34,890 --> 00:46:36,300
Out!
703
00:46:37,800 --> 00:46:39,800
Good shot!
704
00:46:44,200 --> 00:46:47,110
Good shot!
705
00:47:00,620 --> 00:47:03,020
Oh, oh, it's done, it's done.
706
00:47:07,230 --> 00:47:08,730
Let's fight 'til the end.
707
00:47:28,850 --> 00:47:30,750
Good shot!
708
00:47:31,950 --> 00:47:34,550
Thank you.
709
00:47:34,550 --> 00:47:36,060
Cannot.
710
00:47:37,860 --> 00:47:40,560
Strike out. Strike out.
Groundball. Double play.
711
00:47:40,560 --> 00:47:42,560
Are you playing alone
with the national team?
712
00:47:42,560 --> 00:47:45,970
I was at my best behavior.
I did my best.
713
00:47:45,970 --> 00:47:47,970
But why is the umpire a woman?
714
00:47:47,970 --> 00:47:53,770
Even professional umpires make a mistake.
Penalty strike...
715
00:48:35,920 --> 00:48:40,620
The umpire is indeed a woman.
716
00:48:46,530 --> 00:48:48,430
How about it?
717
00:48:48,430 --> 00:48:49,430
What?
718
00:48:49,430 --> 00:48:51,130
Isn't she pretty?
719
00:48:51,130 --> 00:48:54,230
I don't know, I just saw the back view.
720
00:48:54,230 --> 00:48:55,740
Her behind is pretty.
721
00:48:55,740 --> 00:48:57,740
You horny punk.
722
00:48:57,740 --> 00:49:00,040
Instead of looking at the ball,
you were concentrating on the umpire's behind.
723
00:49:00,040 --> 00:49:01,540
30 seconds.
724
00:49:01,540 --> 00:49:02,240
What?
725
00:49:02,240 --> 00:49:06,750
The time it'll take for her
to ask for my phone number.
726
00:49:06,750 --> 00:49:07,950
Look carefully.
727
00:49:07,950 --> 00:49:09,450
Don't do it. You can't.
728
00:49:09,450 --> 00:49:12,450
I still have to deal with her for a long time.
Better go to Yun instead.
729
00:49:12,450 --> 00:49:15,560
Don't you dare.
730
00:49:15,560 --> 00:49:17,160
I Su, you've worked hard.
Are you tired?
731
00:49:17,160 --> 00:49:20,860
Not at all. It was fun.
732
00:49:23,360 --> 00:49:26,070
This is a friend I'm embarrassed to introduce.
733
00:49:26,070 --> 00:49:29,070
Aigoo. So embarrassing.
734
00:49:29,070 --> 00:49:32,870
I have work to do,
I'll go ahead.
735
00:49:32,870 --> 00:49:35,980
You're not joining our get together?
Did something bad happen?
736
00:49:35,980 --> 00:49:37,380
I'll tell you later.
737
00:49:37,380 --> 00:49:42,280
Today was fantastic.
738
00:49:42,280 --> 00:49:47,790
Take care. Tell me if you need any help.
739
00:49:50,990 --> 00:49:52,590
30 seconds?
740
00:49:52,590 --> 00:49:55,600
Do you need another 30 seconds?
741
00:50:04,200 --> 00:50:06,410
Excuse me.
742
00:50:10,810 --> 00:50:13,610
Earlier, over there.
743
00:50:13,610 --> 00:50:17,320
I clearly left a profound impression on you.
744
00:50:17,320 --> 00:50:21,320
But you ignored it.
745
00:50:21,320 --> 00:50:24,320
Then you can do the same as well.
746
00:50:25,120 --> 00:50:27,130
Hey.
747
00:50:28,330 --> 00:50:30,330
Yes.
748
00:50:34,630 --> 00:50:39,940
This is normally what women ask me,
"Don't you remember me?"
749
00:50:45,350 --> 00:50:48,550
I'm sorry, but maybe...
750
00:50:48,550 --> 00:50:49,850
That's right.
751
00:50:49,850 --> 00:50:52,450
Are you a parent of my student?
752
00:50:57,060 --> 00:51:00,660
Can you remember now?
753
00:51:00,660 --> 00:51:03,260
Are you a neighbor?
754
00:51:03,260 --> 00:51:04,560
You really don't remember me?
755
00:51:04,560 --> 00:51:08,170
I'm sorry. Your 88 year old pick up line,
756
00:51:08,170 --> 00:51:10,370
I don't have time for it.
757
00:51:10,370 --> 00:51:12,270
Goodbye.
758
00:51:15,180 --> 00:51:17,280
Think about it.
759
00:51:17,280 --> 00:51:21,580
What I did to your behind last spring.
760
00:51:28,890 --> 00:51:31,090
This is embarrassing.
761
00:51:31,090 --> 00:51:33,690
Why do I have to meet him here?
762
00:51:33,690 --> 00:51:37,400
Did he tell Tae San about it?
763
00:51:37,400 --> 00:51:38,900
What should I do?
764
00:51:49,210 --> 00:51:51,610
Is anyone there?
765
00:51:52,810 --> 00:51:55,720
Really nobody?
766
00:52:05,430 --> 00:52:06,630
What are you thinking about?
767
00:52:06,630 --> 00:52:12,230
Last year, I met 2 women who made my heart beat.
768
00:52:15,130 --> 00:52:16,940
What should we have for dinner?
769
00:52:16,940 --> 00:52:18,940
That Italian restaurant we went
to last time was really good.
770
00:52:18,940 --> 00:52:21,740
Sorry, I have to go.
771
00:52:21,740 --> 00:52:22,940
Where to?
772
00:52:22,940 --> 00:52:25,350
I really want to get a woman's phone number.
773
00:52:25,350 --> 00:52:27,950
Talk to you later.
774
00:52:27,950 --> 00:52:30,350
Oppa.
(Oppa - Older brother, boyfriend)
775
00:52:44,060 --> 00:52:46,270
Wait a moment.
776
00:52:47,370 --> 00:52:49,370
Did you leave something behind?
777
00:52:49,370 --> 00:52:52,170
Yes, but it's gone.
778
00:52:52,170 --> 00:52:54,770
What is it? Is it important?
779
00:52:55,680 --> 00:52:58,280
Put your ring on.
780
00:52:58,280 --> 00:53:00,080
Just like that, I missed her.
781
00:53:00,080 --> 00:53:01,480
Same thing happened the next time.
782
00:53:02,380 --> 00:53:06,190
Regardless, it was both our mistakes.
783
00:53:26,810 --> 00:53:28,710
Such good luck, those 2.
784
00:53:31,410 --> 00:53:35,820
But today, I met one of them by chance.
785
00:53:35,820 --> 00:53:38,320
And I suddenly realized 1 thing afterwards.
786
00:53:38,320 --> 00:53:41,820
They were 1 person.
787
00:53:41,820 --> 00:53:43,620
Really?
788
00:53:43,620 --> 00:53:45,630
Isn't it strange?
789
00:53:49,130 --> 00:53:52,030
This woman is really persistent.
790
00:53:53,430 --> 00:53:54,830
Hello.
791
00:53:54,830 --> 00:53:56,640
At long last. Hello, I am--
792
00:53:56,640 --> 00:53:59,540
I know who you are and
I know why you're calling.
793
00:53:59,540 --> 00:54:00,440
My answer is...
794
00:54:00,440 --> 00:54:01,740
Please wait a moment.
795
00:54:01,740 --> 00:54:05,350
Don't just say "No" immediately.
Please consider it carefully.
796
00:54:05,350 --> 00:54:08,850
=They just don't know any better.
They're not bad kids.=
797
00:54:08,850 --> 00:54:10,750
They still have a long life ahead of them.
798
00:54:10,750 --> 00:54:11,850
When you say they have
a long life ahead of them,
799
00:54:11,850 --> 00:54:13,950
You mean, I only have
half their lives left to live?
800
00:54:13,950 --> 00:54:16,160
You want me to forget about it, right?
801
00:54:16,160 --> 00:54:19,660
Dream on. I'm still at my flowering age.
802
00:54:19,660 --> 00:54:23,260
- Unbelievable.
- They should be grateful instead
that I'm helping to rehabilitate them.
803
00:54:23,260 --> 00:54:24,560
Goodbye.
804
00:54:24,560 --> 00:54:26,270
They have to understand that
some things can't be settled.
805
00:54:26,270 --> 00:54:29,170
This is also a lesson for them. Then...
806
00:54:30,370 --> 00:54:31,270
By any chance, is that--
807
00:54:31,270 --> 00:54:34,270
Yes, the home room teacher of those punks.
808
00:54:40,380 --> 00:54:42,580
You haven't settled with them yet?
809
00:54:42,580 --> 00:54:44,880
Why should I?
810
00:54:44,880 --> 00:54:49,190
I know that teacher. Tae San knows her, too.
811
00:54:49,190 --> 00:54:51,190
Furthermore, she is also Se Ra's room mate.
812
00:54:51,190 --> 00:54:52,390
Haven't you met her today?
813
00:54:52,390 --> 00:54:55,600
That lady umpire earlier.
814
00:54:55,600 --> 00:54:57,000
Is she this woman?
815
00:54:57,000 --> 00:54:59,200
Of course, punk!
816
00:54:59,200 --> 00:55:01,300
Oh kindly Gim Do Jin.
817
00:55:01,300 --> 00:55:04,600
you better go and settle this.
818
00:55:04,600 --> 00:55:05,810
Get off the car now.
819
00:55:05,810 --> 00:55:08,410
I was about to.
820
00:55:14,010 --> 00:55:18,020
Why didn't you tell me earlier
that woman was her?
821
00:55:19,920 --> 00:55:21,820
You should have told me
before the "flowering" part.
822
00:55:21,820 --> 00:55:23,520
There were a lot of opportunities!
823
00:55:27,230 --> 00:55:29,830
This punk.
824
00:55:35,130 --> 00:55:40,240
What? Then that guy...
825
00:55:40,240 --> 00:55:42,340
Strike out. Double play.
826
00:55:42,340 --> 00:55:44,240
Tae San's friend is...
827
00:55:44,240 --> 00:55:47,350
Yes. His name is Gim Do Jin.
828
00:55:47,350 --> 00:55:50,850
He's Tae San's partner in business.
829
00:55:57,760 --> 00:56:05,870
Then that middle aged guy who
was with him that day, is he--
830
00:56:05,870 --> 00:56:12,670
No. I wasn't with Do Jin that day.
831
00:56:12,670 --> 00:56:14,870
I heard about it from Do Jin.
832
00:56:16,080 --> 00:56:21,780
Don't worry. If I can't convince him,
Tae San is still there.
833
00:56:21,780 --> 00:56:26,690
No need. I'll do it myself.
I'll meet him.
834
00:56:30,490 --> 00:56:36,300
Please don't tell Tae San.
835
00:56:36,800 --> 00:56:41,700
Okay, don't worry. Okay.
836
00:56:45,100 --> 00:56:49,610
Oh, no. What do I do?
837
00:56:52,810 --> 00:56:58,020
Life is really full of coincidences.
Full of it.
838
00:56:58,020 --> 00:57:00,720
Really!
839
00:57:18,040 --> 00:57:21,040
Whatever, whatever. I won't, I won't!
840
00:57:21,740 --> 00:57:27,450
Oh... how can that person be...
841
00:57:46,170 --> 00:57:48,270
Actually...
842
00:57:50,470 --> 00:57:55,280
How can that guy say he's still 'flowering'?
843
00:57:58,180 --> 00:58:03,680
What to do? Looks like he's out of his mind.
844
00:58:06,190 --> 00:58:09,990
Is it really better to bite the bullet now
in order to get it over with?
845
00:58:13,390 --> 00:58:15,300
Okay, come on.
846
00:58:20,700 --> 00:58:22,700
Can we meet just once?
847
00:58:22,700 --> 00:58:25,100
Please.
848
00:58:25,810 --> 00:58:27,710
Will you be able to recognize me,
if we meet?
849
00:58:27,710 --> 00:58:30,710
I'm not being sarcastic,
but just talking to myself.
850
00:58:30,710 --> 00:58:32,510
What's wrong with this guy?
851
00:58:32,510 --> 00:58:34,310
His text is so weird.
852
00:58:34,310 --> 00:58:38,220
Do you want to meet or not?
853
00:58:39,120 --> 00:58:41,320
I'll recognize you. I definitely will.
854
00:58:41,320 --> 00:58:42,420
As long as you agree to meet me,
855
00:58:42,420 --> 00:58:45,120
I'll even bite a rose in my mouth.
856
00:58:45,120 --> 00:58:47,330
Just tell me where.
857
00:58:50,430 --> 00:58:53,030
Okay, let's meet then.
858
00:58:53,030 --> 00:58:54,330
Come with a rose in your mouth.
859
00:58:54,330 --> 00:58:55,440
Come to my office.
860
00:58:56,640 --> 00:58:58,840
You must bite it, that rose.
861
00:58:58,840 --> 00:59:02,240
I was just kidding.
862
00:59:02,240 --> 00:59:05,250
This guy is a lunatic.
863
00:59:09,650 --> 00:59:11,450
Excuse me.
864
00:59:12,950 --> 00:59:15,760
Looks like you're very busy.
865
00:59:15,760 --> 00:59:17,860
I'm not busy, just pretending to be.
866
00:59:17,860 --> 00:59:20,060
Because someone said so.
867
00:59:22,260 --> 00:59:27,270
I'm sorry about what happened in the baseball field.
868
00:59:27,270 --> 00:59:28,770
Apology not accepted.
869
00:59:28,770 --> 00:59:30,770
Because you were not sincere.
870
00:59:34,670 --> 00:59:35,880
Let's not talk about that first.
871
00:59:35,880 --> 00:59:37,880
Have you really forgotten me?
872
00:59:37,880 --> 00:59:42,380
I'm very poor at remembering people.
873
00:59:42,380 --> 00:59:46,390
Don't you know how much I wanted to remember it?
874
00:59:46,390 --> 00:59:48,090
Is that so?
875
00:59:51,190 --> 00:59:53,090
But you even forgot about yesterday night.
876
00:59:53,090 --> 00:59:54,790
I can't trust you.
877
00:59:54,790 --> 00:59:59,600
Yesterday, you promised to
come with a rose in your mouth.
878
01:00:04,700 --> 01:00:06,110
You might have thought that I didn't mean it.
879
01:00:06,110 --> 01:00:07,810
But I meant it.
880
01:00:07,810 --> 01:00:09,010
Just pretend this meeting never happened.
881
01:00:09,010 --> 01:00:10,410
A promise is a promise.
882
01:00:10,410 --> 01:00:12,210
No.
883
01:00:13,010 --> 01:00:15,420
As a precaution,
884
01:00:15,420 --> 01:00:17,320
actually I...
885
01:00:17,320 --> 01:00:19,120
somewhat...
886
01:00:20,820 --> 01:00:23,220
prepared...
887
01:00:25,430 --> 01:00:27,330
If
888
01:00:27,330 --> 01:00:29,830
this is your revenge for my attitude
towards you at the baseball field,
889
01:00:29,830 --> 01:00:31,130
Cut to the chase.
890
01:00:31,130 --> 01:00:32,430
Just comply with your promise. Otherwise...
891
01:00:32,430 --> 01:00:34,830
I am really sorry.
892
01:00:34,830 --> 01:00:38,440
How about if I just put it behind my ear?
893
01:00:42,740 --> 01:00:45,250
Well, if you insist then go ahead.
894
01:00:45,250 --> 01:00:48,750
Wear it and wait. I'm in
the middle of something.
895
01:01:08,070 --> 01:01:11,270
That's not a wise move.
896
01:03:09,690 --> 01:03:10,990
I'm too busy today.
897
01:03:10,990 --> 01:03:12,590
Let's talk next time.
898
01:03:12,590 --> 01:03:15,700
Hang on. Just 5 minutes will do.
899
01:03:16,500 --> 01:03:18,700
For my attitude yesterday at the baseball field,
900
01:03:18,700 --> 01:03:21,800
I belatedly apologize for that.
901
01:03:21,800 --> 01:03:24,800
I've already been penalized for that.
902
01:03:24,800 --> 01:03:26,410
Please cool down.
903
01:03:26,410 --> 01:03:27,410
And also,
904
01:03:27,410 --> 01:03:30,110
and also about the students,
please give them another chance.
905
01:03:30,110 --> 01:03:32,110
They're just students who need protection.
906
01:03:32,110 --> 01:03:33,710
They're not that weak to need protection.
907
01:03:33,710 --> 01:03:35,110
They are still at the age
where they must be protected.
908
01:03:35,110 --> 01:03:38,120
I'm sorry. I'm not interested
in the future of those kids.
909
01:03:38,120 --> 01:03:40,020
I have no intention to settle.
910
01:03:40,720 --> 01:03:42,920
Hey.
911
01:03:44,620 --> 01:03:45,930
I, say...
912
01:03:45,930 --> 01:03:48,030
Wait.
913
01:03:49,530 --> 01:03:53,430
President Gim, wait.
914
01:04:03,640 --> 01:04:06,050
Let me ask you 1 thing.
915
01:04:07,750 --> 01:04:10,550
Go ahead.
916
01:04:10,550 --> 01:04:13,050
You like Tae San?
917
01:04:16,160 --> 01:04:16,860
What?
918
01:04:16,860 --> 01:04:18,660
Alone.
919
01:04:19,160 --> 01:04:20,660
Unrequited one-sided love.
920
01:04:20,660 --> 01:04:23,260
And with a friend's lover.
921
00:02:35,660 --> 00:02:38,560
-=Lee Jeong Rok, Im Tae San, Choe Yun, Gim Do Jin.=-
922
01:04:51,790 --> 01:04:54,790
-=Next Episode Preview=-
923
01:04:54,790 --> 01:04:55,800
You really don't remember me?
924
01:04:55,800 --> 01:04:57,700
That person is that man?
925
01:04:57,700 --> 01:05:00,200
What to do? What to do?
926
01:05:00,200 --> 01:05:01,000
Just to hold on to Hong Se Ra.
927
01:05:01,100 --> 01:05:04,400
A lot of guys are lined up to give me diamonds,
imported cars, keys to their apartments.
928
01:05:04,400 --> 01:05:07,310
3 people or 1 person who gave you all those 3.
929
01:05:07,310 --> 01:05:07,910
What to do?
930
01:05:07,910 --> 01:05:09,810
If this guy gets caught this time,
he'll be divorced immediately.
931
01:05:09,810 --> 01:05:11,610
I almost forgot to tell you that I've foot the bill.
932
01:05:11,610 --> 01:05:13,210
And also since I'm at it,
I spent a bit more.
933
01:05:13,210 --> 01:05:15,420
Since we're here to play,
might as well max it.
934
01:05:15,420 --> 01:05:16,420
You took my pen?
935
01:05:16,420 --> 01:05:18,320
What? What would I do with it?
936
01:05:18,320 --> 01:05:20,020
It's very important to me.
937
01:05:20,020 --> 01:05:21,320
Ju Lo's become prettier.
938
01:05:21,320 --> 01:05:24,820
I think you've become someone's unrequited first love.
939
01:05:27,330 --> 01:05:29,830
I've already been dragged around by you to no end.
940
01:05:29,830 --> 01:05:31,430
Is it because I was unable to recognize you?
941
01:05:31,430 --> 01:05:33,130
So you're punishing me like this?
942
01:05:33,130 --> 01:05:35,130
Because this is the only way.
943
01:05:35,130 --> 01:05:37,840
Because it's love at first sight with you.
67028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.