Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:43,680 --> 00:01:44,480
That Zhang Guangzheng
3
00:01:44,480 --> 00:01:45,750
He's actually not some manager
4
00:01:45,750 --> 00:01:46,790
He's just a doorman
5
00:01:51,720 --> 00:01:52,720
I've investigated him
6
00:01:56,640 --> 00:01:58,600
You're just too nice
7
00:01:59,280 --> 00:02:00,830
and unguarded against others
8
00:02:00,870 --> 00:02:02,190
You're easily lied to
9
00:02:02,710 --> 00:02:04,550
That day, at your birthday party
10
00:02:04,670 --> 00:02:05,760
meeting this Zhang Guangzheng
11
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
I thought he was too attentive to you
12
00:02:08,600 --> 00:02:10,390
And doesn't look like a leader at all
13
00:02:10,759 --> 00:02:11,550
Investigating into it
14
00:02:11,760 --> 00:02:12,920
Of course there's a problem
15
00:02:17,430 --> 00:02:18,320
I'll send it to you
16
00:02:20,240 --> 00:02:21,640
You view feelings too heavily
17
00:02:22,030 --> 00:02:23,150
What you're most afraid of losing
18
00:02:23,600 --> 00:02:24,960
it's very clear in your heart
19
00:02:28,070 --> 00:02:29,670
So right now, you're not only investigating me
20
00:02:30,320 --> 00:02:31,070
but also the people around me
21
00:02:31,070 --> 00:02:32,070
are also starting to be investigated
22
00:02:32,880 --> 00:02:34,000
Have you investigated my mom or now?
23
00:02:34,240 --> 00:02:35,520
I'm doing it for your good
24
00:02:35,520 --> 00:02:36,150
Thank you
25
00:02:36,640 --> 00:02:37,320
It's not needed
26
00:02:37,560 --> 00:02:38,560
What, don't get mad with me
27
00:02:38,560 --> 00:02:39,200
I can explain
28
00:02:39,200 --> 00:02:39,960
But just because you're acting rashly out of anger
29
00:02:39,960 --> 00:02:40,920
You pick a person like that
30
00:02:40,920 --> 00:02:41,430
He's just a
31
00:02:41,430 --> 00:02:42,710
gangster who loves to lie
32
00:02:46,400 --> 00:02:47,150
What you mean is
33
00:02:47,150 --> 00:02:48,920
There are different levels of lying?
34
00:02:50,710 --> 00:02:52,120
He lied to me that he was a manager
35
00:02:52,120 --> 00:02:53,560
You lied to me that you aren't married with children
36
00:02:54,120 --> 00:02:55,120
It's all lies
37
00:02:55,350 --> 00:02:56,430
Where do you get the courage
38
00:02:56,430 --> 00:02:57,480
to accuse others?
39
00:02:58,040 --> 00:02:58,760
Yes
40
00:02:59,200 --> 00:03:00,760
Perhaps Zhang Guangzheng lied to me
41
00:03:01,510 --> 00:03:02,920
But he's sincere to me
42
00:03:03,680 --> 00:03:04,400
What about you
43
00:03:04,840 --> 00:03:06,640
You weren't serious from the beginning
44
00:03:06,790 --> 00:03:08,120
I divorced for you
45
00:03:08,150 --> 00:03:09,640
Don't be here being moved yourself
46
00:03:09,790 --> 00:03:10,920
Did you do it for me?
47
00:03:11,510 --> 00:03:13,350
That was because you no longer needed your ex-wife
48
00:03:14,310 --> 00:03:15,510
It happened to be me
49
00:03:15,920 --> 00:03:17,840
to be an excuse for your divorce
50
00:03:18,680 --> 00:03:19,790
Even if there weren't me
51
00:03:20,070 --> 00:03:21,790
There would be a Li Youen or Zhang Youen
52
00:03:22,120 --> 00:03:23,150
It's yourself
53
00:03:23,150 --> 00:03:25,000
recently in front of love or future prospects
54
00:03:25,000 --> 00:03:25,950
choosing future prospects
55
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
When you have future prospects
56
00:03:28,150 --> 00:03:29,480
You then think you took a loss
57
00:03:30,000 --> 00:03:31,200
And you think about love again
58
00:03:32,280 --> 00:03:33,640
People like you
59
00:03:34,510 --> 00:03:36,070
You won't love anyone else
60
00:03:36,790 --> 00:03:37,920
You only love yourself
61
00:03:39,150 --> 00:03:40,120
and your money
62
00:03:41,430 --> 00:03:42,350
What's wrong with being a doorman?
63
00:03:43,400 --> 00:03:44,310
Do you think this job
64
00:03:44,310 --> 00:03:45,710
is something that can't be put on the table?
65
00:03:46,760 --> 00:03:48,240
Do you think you're better than him?
66
00:03:49,120 --> 00:03:50,710
Since the first day we met
67
00:03:50,710 --> 00:03:52,280
You started lying to me
68
00:03:52,400 --> 00:03:53,560
After being rejected
69
00:03:53,560 --> 00:03:55,150
You also did not care for my feelings at all
70
00:03:55,280 --> 00:03:57,120
Investigating me, harassing me
71
00:03:58,360 --> 00:03:59,430
In my heart
72
00:03:59,910 --> 00:04:01,590
You're really not better than a doorman
73
00:04:16,360 --> 00:04:17,080
Youen
74
00:04:17,709 --> 00:04:18,279
It's time to leave
75
00:04:18,399 --> 00:04:19,359
Let's go eat
76
00:04:20,800 --> 00:04:21,310
I'm not going
77
00:04:26,310 --> 00:04:27,280
Then what do you want to eat
78
00:04:27,280 --> 00:04:28,310
I'll bring it back for you
79
00:04:30,000 --> 00:04:30,680
Anything
80
00:04:41,310 --> 00:04:42,630
Then I'll be going now
81
00:04:44,030 --> 00:04:44,870
If you want to come
82
00:04:44,870 --> 00:04:46,000
Call us anytime
83
00:04:47,630 --> 00:04:47,960
Okay
84
00:04:48,240 --> 00:04:49,030
I know, thanks
85
00:05:45,710 --> 00:05:46,400
Zhang Guangzheng
86
00:05:47,190 --> 00:05:48,030
Why is your home like
87
00:05:48,030 --> 00:05:49,240
a bath center
88
00:05:50,910 --> 00:05:52,560
I had a friend who said that once too
89
00:05:53,190 --> 00:05:54,240
You draw too?
90
00:05:56,600 --> 00:05:58,000
It was left behind by the previous landlord
91
00:05:58,430 --> 00:06:00,190
This furniture is also all from the previous landlord
92
00:06:00,190 --> 00:06:01,070
I didn't change them
93
00:06:05,600 --> 00:06:06,390
Welcome
94
00:06:06,720 --> 00:06:07,920
Could you please open the back trunk
95
00:06:12,600 --> 00:06:13,240
Thank you
96
00:06:15,190 --> 00:06:16,430
I'll take that
97
00:06:16,480 --> 00:06:17,680
You go first
98
00:06:20,680 --> 00:06:21,430
Prop (your legs) up here
99
00:06:22,070 --> 00:06:23,560
Normally when we stand for too long, we do this
100
00:06:23,560 --> 00:06:24,430
It can get more comfortable
101
00:06:24,680 --> 00:06:26,160
You have to stand even as a manager?
102
00:06:26,390 --> 00:06:27,390
Do you not have an office
103
00:06:30,600 --> 00:06:31,920
We work in the service industry
104
00:06:31,920 --> 00:06:33,270
Always sitting in the office
105
00:06:33,270 --> 00:06:34,240
How can we serve others?
106
00:06:34,750 --> 00:06:36,390
We need to patrol everywhere
107
00:06:36,630 --> 00:06:38,000
Help others receive customers
108
00:06:38,040 --> 00:06:39,480
There's a lot of walking everyday
109
00:06:39,510 --> 00:06:40,630
At least 10,000 steps
110
00:06:54,120 --> 00:06:54,920
Youen
111
00:06:55,310 --> 00:06:56,390
Come see the competition
112
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
Although Auntie Liu doesn't say it
113
00:06:58,920 --> 00:07:00,430
But actually they're all quite nervous
114
00:07:01,680 --> 00:07:02,480
Plus, you've never seen
115
00:07:02,480 --> 00:07:03,870
The skills of the other teams
116
00:07:04,070 --> 00:07:05,310
They're pretty much professional
117
00:07:06,480 --> 00:07:08,480
My plan is also just being opportunistic and taking advantage
118
00:07:08,870 --> 00:07:10,270
I can't guarantee that they can advance
119
00:07:11,510 --> 00:07:12,510
If you don't come this time
120
00:07:12,830 --> 00:07:15,120
Maybe there won't be another opportunity
121
00:07:15,720 --> 00:07:16,870
Wednesday, 7 PM
122
00:07:17,390 --> 00:07:18,430
Chaoyang Stadium
123
00:07:18,830 --> 00:07:20,040
The aunties and I will be waiting for you
124
00:07:36,560 --> 00:07:38,720
What I want to see more right now, is you
125
00:07:46,510 --> 00:07:47,240
Phillip
126
00:07:48,310 --> 00:07:48,950
Yes, sir
127
00:07:49,190 --> 00:07:50,190
The examiner is ready
128
00:07:50,190 --> 00:07:50,920
Come in please
129
00:08:09,000 --> 00:08:09,510
Zhang
130
00:08:09,750 --> 00:08:11,120
If I wear this silk scarf on stage
131
00:08:11,120 --> 00:08:12,390
Would it unfitting
132
00:08:12,390 --> 00:08:13,680
and not matching well with the uniform
133
00:08:13,720 --> 00:08:14,800
Don't worry, Auntie Ma
134
00:08:14,800 --> 00:08:15,920
Look at how fiery and exciting it is
135
00:08:15,920 --> 00:08:16,870
It looks so nice
136
00:08:17,040 --> 00:08:18,560
Plus, at the end
137
00:08:18,560 --> 00:08:19,800
When you stand in the middle
138
00:08:19,920 --> 00:08:21,240
It will raise your vitality
139
00:08:21,510 --> 00:08:22,000
Zhang
140
00:08:22,510 --> 00:08:23,870
When is the car arriving
141
00:08:24,070 --> 00:08:25,600
Xiao Liu and them are so-
142
00:08:25,870 --> 00:08:27,000
Normally they love being late
143
00:08:27,000 --> 00:08:28,240
They don't have a sense of time
144
00:08:28,240 --> 00:08:29,120
I'll call and ask
145
00:08:31,360 --> 00:08:32,309
They're here
146
00:08:32,309 --> 00:08:33,039
Here
147
00:08:41,750 --> 00:08:42,430
Auntie Liu
148
00:08:42,750 --> 00:08:43,680
Traffic, was it?
149
00:08:43,830 --> 00:08:45,600
Sister Sun, you're all gathered together right
150
00:08:45,600 --> 00:08:46,560
We've all been gathered together since long ago
151
00:08:46,560 --> 00:08:47,630
We've been waiting forever for you
152
00:08:48,360 --> 00:08:50,120
We said we would group in our complex
153
00:08:50,120 --> 00:08:51,830
How did they go pick you all up first?
154
00:08:52,310 --> 00:08:53,390
Halfway, I ran into them
155
00:08:53,390 --> 00:08:54,240
These old sisters
156
00:08:54,240 --> 00:08:56,000
Were reviewing moves while walking on the streets
157
00:08:56,000 --> 00:08:56,630
Those who don't know
158
00:08:56,630 --> 00:08:57,870
Would think it's flash mob
159
00:08:59,510 --> 00:09:01,120
Where are Auntie Li and Auntie Xu?
160
00:09:01,120 --> 00:09:02,270
They're driving themselves
161
00:09:02,430 --> 00:09:03,510
Their whole family is going to see the competition
162
00:09:03,510 --> 00:09:04,510
to cheer them on
163
00:09:04,680 --> 00:09:05,240
Okay, hurry
164
00:09:05,240 --> 00:09:06,310
Hurry and get in the car
165
00:09:06,830 --> 00:09:07,680
You arrange the seating
166
00:09:07,680 --> 00:09:08,830
Arrange what seating
167
00:09:08,830 --> 00:09:10,750
You're the team captain, you sit in front
168
00:09:12,160 --> 00:09:12,720
Here
169
00:09:13,070 --> 00:09:14,360
Disciple, in a bit, get in my car
170
00:09:15,800 --> 00:09:17,160
Okay, I'm closing the door
171
00:09:17,160 --> 00:09:18,000
Auntie Liu, get in
172
00:09:18,070 --> 00:09:18,630
Okay
173
00:09:19,390 --> 00:09:20,390
Put on the seatbelt
174
00:09:20,830 --> 00:09:21,830
See you in a bit
175
00:09:59,070 --> 00:09:59,600
What are you doing
176
00:09:59,600 --> 00:10:00,800
You get carsick?
177
00:10:01,750 --> 00:10:02,390
No
178
00:10:03,560 --> 00:10:04,630
I'm nervous
179
00:10:05,600 --> 00:10:07,070
When I'm nervous, I want to vomit
180
00:10:07,070 --> 00:10:07,800
Don't
181
00:10:07,800 --> 00:10:08,750
Hold it in
182
00:10:08,750 --> 00:10:09,510
Right now, I
183
00:10:09,510 --> 00:10:10,680
am unable to stop the car on the side for you
184
00:10:10,680 --> 00:10:11,870
This car is our hotel's
185
00:10:16,000 --> 00:10:16,910
This time really is
186
00:10:16,910 --> 00:10:18,510
making it clear to Youen
187
00:10:21,320 --> 00:10:23,080
Thinking that hours later
188
00:10:23,080 --> 00:10:24,390
I will be confessing to her
189
00:10:25,720 --> 00:10:26,600
Then
190
00:10:27,080 --> 00:10:28,240
Then having no remaining hopes at all
191
00:10:30,320 --> 00:10:32,080
Good words and all bad words having all been spoken up
192
00:10:32,480 --> 00:10:34,320
Why are you always asking for a beating?
193
00:10:34,870 --> 00:10:36,080
Can you not just wait more
194
00:10:36,360 --> 00:10:37,750
And choose a fitting time to tell her
195
00:10:39,960 --> 00:10:41,270
A fitting time
196
00:10:41,870 --> 00:10:43,080
That's just an excuse
197
00:10:44,600 --> 00:10:46,320
I already have enough excuses
198
00:10:51,480 --> 00:10:52,600
What, did goddess descend?
199
00:10:53,120 --> 00:10:54,630
No, it's Jingdian
200
00:10:55,390 --> 00:10:56,550
Didn't he say later he would accompany the high-level employees
201
00:10:56,550 --> 00:10:58,030
and directly go to the scene from the hotel?
202
00:11:00,510 --> 00:11:01,720
He's having me prepare in advance
203
00:11:01,720 --> 00:11:03,150
The place with the best vision
204
00:11:03,910 --> 00:11:05,550
He says the leaders have a meeting in the afternoon
205
00:11:05,870 --> 00:11:08,000
And might only be able to arrive before the opening
206
00:11:21,150 --> 00:11:23,150
Dedicated car to send and pick up, dedicated person to accompany
207
00:11:23,480 --> 00:11:25,390
We've been doing it so long, but normally I don't feel it
208
00:11:26,390 --> 00:11:28,080
Today, I suddenly feel a bit nervous
209
00:11:29,030 --> 00:11:30,200
Me too
210
00:11:30,200 --> 00:11:31,550
Have some confidence okay?
211
00:11:31,670 --> 00:11:32,630
We are going to advance
212
00:11:32,630 --> 00:11:33,720
to the city competition
213
00:11:34,670 --> 00:11:37,030
Let's not think about going to the city first
214
00:11:37,240 --> 00:11:39,240
Let's get a rank today and then discuss
215
00:11:39,390 --> 00:11:39,910
Right
216
00:11:39,910 --> 00:11:41,270
Otherwise, we'll have let down Xiao Zhang's efforts
217
00:11:41,270 --> 00:11:41,790
Right?
218
00:11:41,910 --> 00:11:42,600
Right
219
00:11:44,240 --> 00:11:45,910
The move that Xiao Zhang added at the end
220
00:11:46,080 --> 00:11:48,030
Should I be squatting at the frontmost area
221
00:11:48,270 --> 00:11:50,080
or standing in the middle of the 2nd row?
222
00:11:50,200 --> 00:11:51,630
Of course you need to squat at the front
223
00:11:52,200 --> 00:11:53,550
If you stand behind, then the effect won't be good
224
00:11:53,630 --> 00:11:56,480
But normally it's really easy for me to be slow half a beat
225
00:11:56,600 --> 00:11:57,390
Officially on stage
226
00:11:57,390 --> 00:11:58,840
This is a serious. mistake
227
00:11:58,960 --> 00:12:00,390
You're not reacting slowly
228
00:12:00,550 --> 00:12:02,510
You just love getting distracted, looking left and right
229
00:12:02,630 --> 00:12:04,360
When the time comes, just remember the move
230
00:12:04,510 --> 00:12:05,510
Step on beat
231
00:12:05,510 --> 00:12:06,480
Squat when you need to squat
232
00:12:06,630 --> 00:12:07,320
Yeah
233
00:12:07,320 --> 00:12:08,030
Right
234
00:12:08,030 --> 00:12:09,240
So many spectators
235
00:12:09,240 --> 00:12:10,510
and judges watching
236
00:12:10,670 --> 00:12:12,440
The hotel higher ups are also here
237
00:12:12,550 --> 00:12:14,120
We can't embarrass Xiao Zhang
238
00:12:14,440 --> 00:12:15,440
What to do
239
00:12:15,910 --> 00:12:17,870
With that, I'm more nervous now
240
00:12:18,550 --> 00:12:20,440
If they come see, then they come see
241
00:12:20,510 --> 00:12:22,480
Why think so much?
242
00:12:22,720 --> 00:12:24,240
Isn't it just dancing
243
00:12:24,440 --> 00:12:26,840
We've danced hundreds and thousands of times
244
00:12:26,870 --> 00:12:28,320
Are we afraid of this one time?
245
00:12:28,670 --> 00:12:29,270
Okay, okay
246
00:12:35,869 --> 00:12:44,569
When you get here, enter the east door of the venue, go up to the second floor, behind the rostrum is our
247
00:12:44,737 --> 00:12:51,737
Yellow alert for big winds
Chaoyang District Weather Station blahblah I'm lazy
248
00:13:10,000 --> 00:13:10,630
What are you doing
249
00:13:10,630 --> 00:13:11,720
Do you still want to throw up?
250
00:13:12,030 --> 00:13:12,790
No, shifu
251
00:13:13,030 --> 00:13:14,840
Find an intersection to stop at first
252
00:13:16,120 --> 00:13:16,960
You
253
00:13:16,960 --> 00:13:18,630
Your psychological quality is so bad
254
00:13:18,670 --> 00:13:19,600
Just hold on a bit longer
255
00:13:19,600 --> 00:13:20,670
We'll be there very soon
256
00:13:21,000 --> 00:13:21,630
No
257
00:13:21,840 --> 00:13:23,630
The weather forecast shows a strong wind warning
258
00:13:24,030 --> 00:13:25,480
That time and Youen's flight
259
00:13:25,480 --> 00:13:26,630
landing is around the same time
260
00:13:26,960 --> 00:13:28,320
I looked up their flight
261
00:13:28,320 --> 00:13:29,150
It shows it will be late
262
00:13:29,150 --> 00:13:30,440
So I want to go to the airport to wait for her
263
00:13:31,840 --> 00:13:33,790
She sees these things every day
264
00:13:33,790 --> 00:13:34,840
Do you need to go?
265
00:13:35,150 --> 00:13:36,510
They see it every day
266
00:13:36,510 --> 00:13:37,270
But if I don't go
267
00:13:37,270 --> 00:13:38,750
Up and down in my heart
268
00:13:38,960 --> 00:13:40,030
I feel really unsafe
269
00:13:41,720 --> 00:13:42,870
What, I think you're
270
00:13:43,510 --> 00:13:45,480
I think you're just thinking too much
271
00:13:48,270 --> 00:13:50,000
Maybe this is the last time
272
00:13:53,600 --> 00:13:54,870
What, then are you going
273
00:13:54,870 --> 00:13:56,670
What will I tell Auntie Liu and them
274
00:13:56,840 --> 00:13:58,360
You don't tell auntie first
275
00:13:58,360 --> 00:13:58,840
This might be
276
00:13:58,840 --> 00:14:00,150
my own random worry
277
00:14:00,840 --> 00:14:01,750
Don't scare her
278
00:14:01,840 --> 00:14:03,750
After I pick up Youen, we'll immediately go to the stadium
279
00:14:03,910 --> 00:14:05,150
You help take care of things for me first
280
00:14:06,000 --> 00:14:07,120
Please, shifu
281
00:14:08,960 --> 00:14:09,600
Okay
282
00:14:09,600 --> 00:14:10,790
I'll find somewhere to pull to the side to stop
283
00:14:12,870 --> 00:14:15,120
Tell everyone to not be nervous
284
00:14:15,240 --> 00:14:15,960
Okay
285
00:14:15,960 --> 00:14:16,960
Just you don't get nervous either
286
00:14:25,480 --> 00:14:26,150
The pillow you want
287
00:14:26,150 --> 00:14:26,790
Thank you
288
00:14:26,910 --> 00:14:27,390
Hello
289
00:14:27,390 --> 00:14:28,670
Can you please get me another pillow too?
290
00:14:28,870 --> 00:14:29,750
Okay, please wait a moment
291
00:15:07,150 --> 00:15:08,120
How is it, over there with you
292
00:15:08,240 --> 00:15:09,120
Has it landed yet?
293
00:15:10,000 --> 00:15:11,200
It's still delayed
294
00:15:11,630 --> 00:15:13,120
And I don't know what the situation is
295
00:15:14,080 --> 00:15:15,630
How's it over there with you?
296
00:15:17,440 --> 00:15:18,750
That participating teams have all arrived
297
00:15:18,790 --> 00:15:19,670
They just finished taking attendance
298
00:15:20,000 --> 00:15:21,510
And there are already audience entering the venue
299
00:15:22,390 --> 00:15:22,720
The aunties
300
00:15:22,720 --> 00:15:23,840
have already mentioned you many times
301
00:15:26,150 --> 00:15:27,510
The wind outside is pretty intense
302
00:15:27,750 --> 00:15:28,480
Will Zheng Youen's flight
303
00:15:28,480 --> 00:15:29,720
be able to land on time
304
00:15:30,600 --> 00:15:31,870
There's staff that say
305
00:15:31,870 --> 00:15:33,630
There are many flights that have been affected this time
306
00:15:33,960 --> 00:15:35,390
The tower is quickly making adjustments
307
00:15:36,270 --> 00:15:37,910
If the weather still doesn't turn for the better
308
00:15:37,910 --> 00:15:39,790
It's possible they will land at another airport
309
00:15:39,870 --> 00:15:40,440
Okay
310
00:15:40,550 --> 00:15:41,120
Then since you've gone
311
00:15:41,120 --> 00:15:42,150
Just wait there in peace
312
00:15:42,630 --> 00:15:43,510
Leave this side to me
313
00:15:45,510 --> 00:15:46,270
Okay
314
00:15:46,440 --> 00:15:47,480
Then, thank you shifu
315
00:15:48,030 --> 00:15:48,630
Bye bye
316
00:16:02,480 --> 00:16:03,240
Don't be anxious
317
00:16:03,240 --> 00:16:04,600
Isn't it not time yet
318
00:16:08,030 --> 00:16:08,510
Auntie
319
00:16:08,510 --> 00:16:09,030
Wang
320
00:16:09,270 --> 00:16:10,840
When will Xiao Zhang actually come?
321
00:16:10,840 --> 00:16:11,750
Your hotel leaders
322
00:16:11,750 --> 00:16:13,550
Why have they suddenly called him back?
323
00:16:14,270 --> 00:16:16,240
He's responsible for being the middle man
324
00:16:16,320 --> 00:16:17,960
Of course he needs to go when summoned
325
00:16:18,200 --> 00:16:19,480
Xiao Wang, it's not right
326
00:16:19,630 --> 00:16:21,120
Your leaders have already come to see the competition
327
00:16:21,120 --> 00:16:21,750
Why does Xiao Wang
328
00:16:21,750 --> 00:16:22,840
have to go back by himself?
329
00:16:25,200 --> 00:16:26,720
We're a 5-star hotel
330
00:16:28,030 --> 00:16:29,270
It's like a train station
331
00:16:29,440 --> 00:16:30,750
Normally when people come to check-in
332
00:16:30,750 --> 00:16:32,550
All sorts of problems can appear
333
00:16:32,750 --> 00:16:34,390
Especially for those of manager level, like him
334
00:16:34,390 --> 00:16:35,440
there's even more stuff
335
00:16:35,750 --> 00:16:36,600
Don't worry
336
00:16:36,600 --> 00:16:38,000
He said he will try to come as soon as possible
337
00:16:38,030 --> 00:16:38,960
As soon as possible
338
00:16:39,910 --> 00:16:40,510
With that
339
00:16:40,510 --> 00:16:41,550
I have no bottom to my heart again
340
00:16:42,120 --> 00:16:43,630
Sister Ma, what are you thinking
341
00:16:43,840 --> 00:16:44,720
Hurry
342
00:16:44,720 --> 00:16:45,750
Let's stretch our waists
343
00:16:45,750 --> 00:16:46,630
and muscles
344
00:16:47,000 --> 00:16:48,510
Stretch what muscles
345
00:16:48,790 --> 00:16:50,150
What fitness competition
346
00:16:50,270 --> 00:16:51,510
doesn't have a coach there?
347
00:16:51,870 --> 00:16:53,240
Without Xiao Zhang here
348
00:16:53,270 --> 00:16:54,720
My heart really doesn't have a bottom
349
00:16:55,550 --> 00:16:56,440
Old Comrade Tang
350
00:16:56,480 --> 00:16:57,080
Your attitude
351
00:16:57,080 --> 00:16:58,150
I need to criticize you
352
00:16:58,270 --> 00:16:59,150
How come you don't have
353
00:16:59,150 --> 00:17:00,080
even a little bit of ownership?
354
00:17:00,320 --> 00:17:01,670
If he doesn't come, are we not going to dance?
355
00:17:01,720 --> 00:17:03,670
Even if he comes, he can't go on stage
356
00:17:03,720 --> 00:17:05,150
Today, the main character of this stage
357
00:17:05,150 --> 00:17:06,270
is you all
358
00:17:06,270 --> 00:17:07,440
Xiao Wang is right
359
00:17:07,790 --> 00:17:08,670
Look at everyone else
360
00:17:08,670 --> 00:17:10,030
What energy do they have?
361
00:17:10,910 --> 00:17:11,790
If y'all are like this
362
00:17:11,790 --> 00:17:12,840
Then we shouldn't dance
363
00:17:13,079 --> 00:17:13,789
Let's pack up our belongings and go home
364
00:17:14,510 --> 00:17:15,599
Auntie Sun is right
365
00:17:15,599 --> 00:17:16,079
Here
366
00:17:16,119 --> 00:17:17,199
Aunties, come here
367
00:17:17,200 --> 00:17:18,120
Here
368
00:17:19,319 --> 00:17:20,839
Today, we've met
369
00:17:20,839 --> 00:17:22,439
The competition's first difficulty which is
370
00:17:22,720 --> 00:17:24,480
Coach Zhang might not be able to make it to the scene
371
00:17:24,510 --> 00:17:25,910
But do we have the confidence or not
372
00:17:25,910 --> 00:17:26,720
to overcome this difficulty?
373
00:17:27,000 --> 00:17:27,630
We do
374
00:17:27,910 --> 00:17:28,550
Good
375
00:17:28,840 --> 00:17:30,240
Then let us just remember what Little Coach Zhang
376
00:17:30,270 --> 00:17:31,630
teaches us usually
377
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
The biggest rival in a competition
378
00:17:34,150 --> 00:17:35,200
is ourselves
379
00:17:36,480 --> 00:17:37,600
Maintaining your normal mentality
380
00:17:37,600 --> 00:17:38,720
is the first step to victory
381
00:17:39,670 --> 00:17:40,270
Jiayou
382
00:17:40,440 --> 00:17:41,270
Jiayou
383
00:17:41,270 --> 00:17:42,440
Stretch
384
00:17:42,440 --> 00:17:43,600
Move around
385
00:17:43,790 --> 00:17:45,510
Move around
386
00:18:01,440 --> 00:18:02,240
What's going on
387
00:18:04,670 --> 00:18:05,550
Fellow passengers
388
00:18:05,550 --> 00:18:07,080
Please put on your seatbelts
389
00:18:07,720 --> 00:18:08,870
Please put on your seatbelts
390
00:18:10,910 --> 00:18:11,630
This isn't a problem right
391
00:18:12,200 --> 00:18:13,390
It's just a bit turbulent right now
392
00:18:13,480 --> 00:18:14,200
Don't be worried
393
00:18:14,320 --> 00:18:15,480
You'll be okay if you wear your seatbelts
394
00:18:15,750 --> 00:18:16,910
The aircraft is experiencing turbulence due to airflow
395
00:18:16,910 --> 00:18:18,200
The passenger inside, hold onto the hand rail
396
00:18:18,480 --> 00:18:19,910
The airplane is experiencing turbulence, don't come out yet
397
00:18:19,910 --> 00:18:20,630
In this time
398
00:18:20,630 --> 00:18:22,120
Please do not open the luggage compartment
399
00:18:22,150 --> 00:18:24,030
And put your luggage away properly
400
00:18:24,030 --> 00:18:24,910
Sir, don't come out first
401
00:18:24,910 --> 00:18:26,120
Hurry, sit well and put on your seatbelt
402
00:18:26,150 --> 00:18:27,200
My wife is still out there
403
00:18:27,270 --> 00:18:28,360
Passengers currently using the restroom
404
00:18:28,480 --> 00:18:29,840
Please hold the handrail
405
00:18:30,200 --> 00:18:30,910
Sit well
406
00:18:30,910 --> 00:18:31,670
During turbulence
407
00:18:31,670 --> 00:18:32,750
We will temporarily stop cabin service
408
00:18:32,750 --> 00:18:34,200
Wife, are you okay
409
00:18:34,200 --> 00:18:34,960
I'm okay
410
00:18:35,120 --> 00:18:36,030
Ladies and gentlemen
411
00:18:36,480 --> 00:18:38,630
We are experiencing some turbulence
412
00:18:38,630 --> 00:18:40,360
Please fasten your seatbelt
413
00:18:40,390 --> 00:18:42,030
and stow your bags properly
414
00:18:42,030 --> 00:18:42,600
Plane turbulence
415
00:18:42,600 --> 00:18:43,600
Everyone please fasten your seatbelts
416
00:18:43,600 --> 00:18:44,310
Don't get up
417
00:18:44,480 --> 00:18:47,110
and stow your bags properly
418
00:18:52,270 --> 00:18:54,160
During turbulence
419
00:18:54,400 --> 00:18:57,920
Our cabin service will be suspended during this period
420
00:18:58,030 --> 00:18:58,590
Thank you
421
00:18:58,590 --> 00:19:00,110
Please fasten your seatbelt
422
00:19:00,350 --> 00:19:01,310
In this time period
423
00:19:01,310 --> 00:19:02,830
Please do not open the luggage compartment
424
00:19:03,000 --> 00:19:05,350
and stow away your carry on items
425
00:19:05,680 --> 00:19:07,640
Do not use the lavatory temporarily
426
00:19:08,440 --> 00:19:10,070
Passengers who are currently using the lavatory
427
00:19:10,070 --> 00:19:11,590
please hold onto the handrail
428
00:19:18,680 --> 00:19:20,400
Dear leaders
429
00:19:20,400 --> 00:19:21,350
and guest
430
00:19:21,550 --> 00:19:23,680
Dear audience friends
431
00:19:24,310 --> 00:19:26,110
Hello
432
00:19:27,200 --> 00:19:29,680
Autumn wind gives gold harvest
433
00:19:29,830 --> 00:19:32,750
Winter snow indicates the joy of the coming year
434
00:19:32,920 --> 00:19:34,160
December
435
00:19:34,270 --> 00:19:37,270
uses dance moves to welcome a warm cold winter
436
00:19:37,400 --> 00:19:39,000
and strengthen physical fitness
437
00:19:39,240 --> 00:19:40,200
December
438
00:19:40,200 --> 00:19:43,480
Uses arts' romance to light up the city
439
00:19:43,590 --> 00:19:45,160
to improve conditions (?)
440
00:19:45,680 --> 00:19:46,440
Today
441
00:19:46,590 --> 00:19:48,880
Beijing City Fubao Milk Cup
442
00:19:48,880 --> 00:19:52,070
Chaoyang Division Square Dance Contest
443
00:19:52,440 --> 00:19:54,960
formally begins
444
00:19:57,750 --> 00:19:59,790
First up to the stage are
445
00:20:00,000 --> 00:20:01,590
Dongfangmei Dance Team
446
00:20:01,590 --> 00:20:04,480
bringing the dance
447
00:20:04,750 --> 00:20:07,590
New Era of Dancing Together
448
00:20:43,400 --> 00:20:46,680
These ladies are surprising amazing
*Original sub says program
449
00:20:47,270 --> 00:20:48,790
Talents are hidden everywhere
450
00:20:48,830 --> 00:20:49,680
Of course
451
00:20:49,790 --> 00:20:51,270
Here, amazing people are on the group
452
00:20:51,270 --> 00:20:52,440
And talents are gathered
453
00:20:52,440 --> 00:20:54,400
Some random community auntie competition
454
00:20:54,400 --> 00:20:56,000
can dance many different styles
455
00:20:56,000 --> 00:20:57,480
Foreign countries can't learn this
456
00:20:59,880 --> 00:21:00,640
Speak English
457
00:21:00,830 --> 00:21:01,480
Be more modest
458
00:21:10,830 --> 00:21:12,750
Look at that group of aunties
459
00:21:12,750 --> 00:21:13,920
They have so much strength and skill
460
00:21:13,920 --> 00:21:14,790
So much motivation
461
00:21:14,790 --> 00:21:16,110
I must be proud
462
00:21:16,440 --> 00:21:17,720
What were you saying, Thomas?
463
00:21:17,920 --> 00:21:20,550
I said, I can't restrain my pride
464
00:21:21,720 --> 00:21:23,030
Then can we do it?
465
00:21:23,240 --> 00:21:23,960
What do you say
466
00:21:24,640 --> 00:21:26,110
Are we impressive or not?
467
00:21:26,110 --> 00:21:27,590
Impressive. We must be impressive
468
00:22:55,030 --> 00:22:55,720
Excuse me
469
00:22:59,200 --> 00:22:59,830
How is it
470
00:23:00,110 --> 00:23:01,070
Any new situation?
471
00:23:02,720 --> 00:23:03,550
I still haven't picked her up
472
00:23:04,200 --> 00:23:05,160
But a notice just now says
473
00:23:05,160 --> 00:23:06,160
The flights will continue as planned
474
00:23:06,160 --> 00:23:07,400
and land at the capital airport
475
00:23:08,240 --> 00:23:09,270
And won't land in other places
476
00:24:03,680 --> 00:24:04,480
They've arried
477
00:24:08,110 --> 00:24:09,030
Don't get anxious
478
00:24:11,830 --> 00:24:12,640
There's arrived ones
479
00:24:48,310 --> 00:24:49,750
How major was that
480
00:24:50,510 --> 00:24:52,110
Flying up there everyday
481
00:24:52,240 --> 00:24:54,440
How can you not encounter some small winds and waves
482
00:24:57,720 --> 00:24:58,270
Wait that's wrong
483
00:24:58,960 --> 00:24:59,920
There's no waves up there
484
00:25:03,400 --> 00:25:04,270
I know
485
00:25:04,960 --> 00:25:06,160
If there's really something
486
00:25:06,510 --> 00:25:07,880
It would be something with low probability
487
00:25:08,640 --> 00:25:09,830
To other people
488
00:25:10,110 --> 00:25:11,000
It's a number
489
00:25:11,590 --> 00:25:12,480
But to us
490
00:25:12,480 --> 00:25:14,400
To us, it's also a number
491
00:25:16,160 --> 00:25:17,750
You didn't even win the lottery
492
00:25:18,240 --> 00:25:19,240
So capable, you are
493
00:25:20,480 --> 00:25:22,440
I'm just afraid of running into these circumstances
494
00:25:23,110 --> 00:25:24,590
Every time I go back, I'll suffer from insomnia
495
00:25:25,640 --> 00:25:26,830
It's not the first time
496
00:25:27,830 --> 00:25:29,270
You shouldn't be this cowardly
497
00:25:30,830 --> 00:25:32,030
Take out
498
00:25:32,030 --> 00:25:33,680
the energy you have against Yupeng and his mom
499
00:26:01,030 --> 00:26:01,790
Youen
500
00:26:12,310 --> 00:26:12,960
Youen
501
00:26:13,030 --> 00:26:14,550
You've come back safely
502
00:26:14,720 --> 00:26:15,960
Why are you here
503
00:26:16,310 --> 00:26:16,790
Shouldn't you be
504
00:26:16,790 --> 00:26:18,240
accompanying my mom and them at the competition
505
00:26:18,510 --> 00:26:20,440
I saw the heavy winds warning
506
00:26:20,440 --> 00:26:22,790
and flight delay news, so I came
507
00:26:25,830 --> 00:26:26,550
Come to do what
508
00:26:27,070 --> 00:26:28,510
Can you instruct our landing
509
00:26:28,510 --> 00:26:30,310
Or tell god to not blow winds
510
00:26:31,200 --> 00:26:33,270
We've encountered these kinds of weather lots
511
00:26:34,310 --> 00:26:35,830
I was just worried about you
512
00:26:36,000 --> 00:26:37,750
and wanted to see you as soon as I could
513
00:26:40,310 --> 00:26:41,790
Okay
514
00:26:42,400 --> 00:26:43,640
Is he wrong for picking you up?
515
00:26:44,750 --> 00:26:45,750
It's not early anymore
516
00:26:45,920 --> 00:26:46,720
Let's go
517
00:26:47,070 --> 00:26:48,000
Youen
518
00:26:48,240 --> 00:26:49,400
Let's go
519
00:26:49,790 --> 00:26:51,720
We're going to see my mom's dance competition
520
00:26:51,830 --> 00:26:53,160
How about you come with us?
521
00:26:53,240 --> 00:26:54,070
Adjust your mood
522
00:26:55,160 --> 00:26:56,880
I've been worn tired today
523
00:26:57,110 --> 00:26:58,270
I plan to directly return to the hotel
524
00:26:59,110 --> 00:27:00,030
Y'all go
525
00:27:00,270 --> 00:27:01,030
Don't worry about me
526
00:27:01,790 --> 00:27:02,400
Okay
527
00:27:02,830 --> 00:27:03,880
I'll call a car
528
00:27:08,480 --> 00:27:09,160
Let's go
529
00:27:17,920 --> 00:27:19,880
They do dance quite well
530
00:27:20,000 --> 00:27:20,880
What are you afraid of
531
00:27:21,160 --> 00:27:22,920
Don't we have a killing move?
532
00:27:23,590 --> 00:27:25,000
Right, we're not scared of them
533
00:27:25,110 --> 00:27:26,110
We'll scare them to death
534
00:27:26,240 --> 00:27:26,880
Right, just that
535
00:27:26,880 --> 00:27:27,680
Scare them to death
536
00:27:27,880 --> 00:27:29,110
Normal attitude, normal attitude
537
00:27:29,920 --> 00:27:30,880
You all listen to me
538
00:27:30,880 --> 00:27:32,310
When going onstage in a bit, what should you pay attention to
539
00:27:32,510 --> 00:27:33,590
Spread your movement (?)
540
00:27:33,640 --> 00:27:34,310
It looks good
541
00:27:34,310 --> 00:27:35,790
In the last position, don't get chaotic
542
00:27:35,790 --> 00:27:36,440
Jiayou
543
00:27:36,590 --> 00:27:37,270
We definitely can win
544
00:27:37,310 --> 00:27:37,880
Okay
545
00:27:38,440 --> 00:27:40,550
It's just changing a place to dance
546
00:27:40,830 --> 00:27:42,350
Let's take out the quality that we have
547
00:27:42,400 --> 00:27:43,480
And happily dance
548
00:27:43,480 --> 00:27:43,960
Right?
549
00:27:43,960 --> 00:27:44,510
Right
550
00:27:44,510 --> 00:27:45,960
Xiao Wang, don't forget to take video
551
00:27:45,960 --> 00:27:46,920
We need to show Xiao Zhang
552
00:27:47,110 --> 00:27:47,680
Don't you worry
553
00:27:47,680 --> 00:27:48,440
Xiao Zhang
554
00:27:48,640 --> 00:27:49,480
Xiao Zhang is here
555
00:27:52,070 --> 00:27:52,550
Xiao Zhang is here
556
00:27:52,550 --> 00:27:53,640
Daughter is here too
557
00:27:58,880 --> 00:28:00,680
This time, your Coach Zhang came
558
00:28:01,640 --> 00:28:02,640
Perform normally
559
00:28:03,030 --> 00:28:03,750
and you'll definitely win
560
00:28:03,830 --> 00:28:04,400
Okay
561
00:28:04,480 --> 00:28:05,070
Okay
562
00:28:37,790 --> 00:28:39,790
Thank you to Lily Flower Team
563
00:28:39,790 --> 00:28:41,720
for their outstanding performance
564
00:28:41,880 --> 00:28:42,830
Then through just now
565
00:28:42,830 --> 00:28:43,550
Sister Sun
566
00:28:44,110 --> 00:28:44,830
It's our turn now
567
00:28:46,200 --> 00:28:47,480
It's the last stand
568
00:28:47,830 --> 00:28:48,680
Don't be cowardly
569
00:28:48,830 --> 00:28:49,510
Let's go all out
570
00:28:49,720 --> 00:28:50,510
All out
571
00:28:52,200 --> 00:28:54,480
All out
572
00:28:56,110 --> 00:28:57,510
All out
573
00:28:57,960 --> 00:28:59,350
All out
574
00:28:59,350 --> 00:29:01,270
(Nuallan Dance team is bringing square dance) Miracle
575
00:29:05,830 --> 00:29:06,680
Jiayou
576
00:29:08,750 --> 00:29:09,720
Jiayou
577
00:29:23,270 --> 00:29:24,750
Passionate about life
578
00:29:24,920 --> 00:29:26,240
Maintaining health
579
00:29:26,510 --> 00:29:28,680
Welcoming wonderful old years
580
00:29:29,310 --> 00:29:31,400
Elderly health maintenance exercise
581
00:29:31,590 --> 00:29:33,440
begins now
*Note: YouTube uses Curry, Curry as the song as usual, while the mainland(?) version uses Sally Yeh's Run Without Care. Notable here because it makes the performance look better and more fitting to what the aunties feel.
582
00:29:33,830 --> 00:29:37,550
583
00:29:37,720 --> 00:29:40,590
584
00:29:41,830 --> 00:29:45,400
585
00:29:45,720 --> 00:29:49,110
586
00:29:49,640 --> 00:29:53,590
587
00:29:53,640 --> 00:29:56,880
588
00:29:57,550 --> 00:30:01,000
589
00:30:01,160 --> 00:30:05,070
590
00:30:05,640 --> 00:30:09,480
591
00:30:09,590 --> 00:30:13,200
592
00:30:13,590 --> 00:30:17,510
593
00:30:17,720 --> 00:30:22,200
594
00:30:37,590 --> 00:30:41,310
595
00:30:41,480 --> 00:30:44,350
596
00:30:45,590 --> 00:30:49,310
597
00:30:49,510 --> 00:30:52,920
598
00:30:53,440 --> 00:30:57,400
599
00:30:57,920 --> 00:31:00,590
Zhang Guangzheng, sit down
600
00:31:01,640 --> 00:31:05,070
601
00:31:05,350 --> 00:31:07,720
602
00:31:07,750 --> 00:31:09,070
They're dancing quite well
603
00:31:09,200 --> 00:31:11,000
I never thought the dance that I choreographed
604
00:31:11,030 --> 00:31:12,510
The aunties could dance it so fashionably
605
00:31:12,510 --> 00:31:14,310
They danced well to start with
606
00:31:14,310 --> 00:31:15,590
You just didn't know
607
00:31:15,830 --> 00:31:16,680
The dance I choreographed
608
00:31:16,680 --> 00:31:18,270
The aunties can dance to this effect
609
00:31:18,270 --> 00:31:19,920
Then in the future, I'm the genuine
610
00:31:19,920 --> 00:31:21,200
Square dancing little prince
611
00:31:22,070 --> 00:31:23,240
All this doesn't count as anything
612
00:31:23,240 --> 00:31:24,270
Where to and from is this?
613
00:31:24,790 --> 00:31:26,070
Wait and see
614
00:31:49,720 --> 00:31:51,680
Mom, look, aliens
615
00:32:22,480 --> 00:32:26,440
616
00:32:26,480 --> 00:32:29,720
617
00:32:30,310 --> 00:32:33,750
618
00:32:33,960 --> 00:32:36,310
619
00:34:52,239 --> 00:34:54,589
Every auntie has a memory
620
00:34:55,440 --> 00:34:57,000
That memory is very short
621
00:34:58,030 --> 00:34:59,350
At that time, their dance steps
622
00:34:59,350 --> 00:35:00,750
always could not be shown
623
00:35:01,830 --> 00:35:04,270
Their youth's bold behavior was always restricted
624
00:35:04,640 --> 00:35:05,510
and rejected
625
00:35:07,510 --> 00:35:08,790
Later, they married
626
00:35:09,270 --> 00:35:10,240
Had children
627
00:35:10,550 --> 00:35:11,750
Became other people's mountain to rely on
628
00:35:13,030 --> 00:35:14,590
They started fussing
629
00:35:15,000 --> 00:35:16,270
Started nagging
630
00:35:17,310 --> 00:35:18,720
After flipping over mountain after mountain
631
00:35:18,830 --> 00:35:19,880
They finally are able to idle down
632
00:35:20,640 --> 00:35:21,400
At this time, the world
633
00:35:21,400 --> 00:35:23,310
has already changed into another appearance since long ago
634
00:35:24,510 --> 00:35:25,590
Dance partners of the past
635
00:35:26,350 --> 00:35:27,480
Dance halls of the past
636
00:35:28,270 --> 00:35:29,550
That wanting to be courageous
637
00:35:29,550 --> 00:35:31,030
and stand under the light, past version of themself
638
00:35:32,000 --> 00:35:32,920
No one asks
639
00:35:33,350 --> 00:35:35,070
and they won't mention it themselves
640
00:35:36,160 --> 00:35:36,830
Today
641
00:35:37,440 --> 00:35:39,270
Just dance according to your heart's desires
642
00:35:40,160 --> 00:35:40,880
Aunties
643
00:35:41,680 --> 00:35:43,400
Walk dazzling for once!
*Referring to the song of the same name (Sally Yeh's Run Without Care). The mainland(?) version uses that song for the dance competition scene too.
644
00:36:32,320 --> 00:36:33,000
Milo
645
00:36:33,440 --> 00:36:34,280
The car's been parked
646
00:36:34,280 --> 00:36:35,110
Okay, brother Jason
647
00:36:35,150 --> 00:36:36,000
And the car condition record
648
00:36:36,590 --> 00:36:37,360
I've sent it to you
649
00:36:37,920 --> 00:36:38,630
Okay
650
00:36:39,190 --> 00:36:39,920
Niulang
651
00:36:41,510 --> 00:36:42,840
Lao Wang, here
652
00:36:47,030 --> 00:36:47,800
A friend of mine
653
00:36:50,480 --> 00:36:50,880
Brother Jason
654
00:36:55,440 --> 00:36:56,150
I'm telling you
655
00:36:56,440 --> 00:36:58,400
Here, please call me Jason
656
00:36:59,670 --> 00:37:00,280
Jason
657
00:37:01,280 --> 00:37:02,070
I heard today, you all
658
00:37:02,070 --> 00:37:03,150
had a decent competition score
659
00:37:04,630 --> 00:37:05,630
Third place
660
00:37:06,550 --> 00:37:09,150
Successfully advanced to the top 18 in the city
661
00:37:10,190 --> 00:37:10,880
Impressive
662
00:37:11,880 --> 00:37:12,480
Here
663
00:37:12,880 --> 00:37:13,630
Taken today
664
00:37:15,440 --> 00:37:16,190
Us 3 brothers
665
00:37:17,760 --> 00:37:18,630
3rd place
666
00:37:21,590 --> 00:37:22,280
This
667
00:37:22,800 --> 00:37:24,150
Is this their performance uniform?
668
00:37:24,150 --> 00:37:24,800
Yes
669
00:37:24,800 --> 00:37:25,590
It lights up
670
00:37:25,800 --> 00:37:26,630
So showy
671
00:37:28,440 --> 00:37:29,230
Congratulations
672
00:37:29,960 --> 00:37:31,360
Then I need to drink a glass of celebratory wine
673
00:37:33,920 --> 00:37:34,800
I heard today, your
674
00:37:34,800 --> 00:37:36,880
plane wasn't smooth in the skies
675
00:37:38,190 --> 00:37:38,880
Are you okay?
676
00:37:39,550 --> 00:37:40,280
Are you scared from it?
677
00:37:42,000 --> 00:37:42,710
Drink a glass
678
00:37:43,110 --> 00:37:44,320
If you don't drink a glass, I won't talk with you
679
00:37:45,840 --> 00:37:47,070
I won't drink, it's expensive
680
00:37:48,670 --> 00:37:49,760
Boring
681
00:37:53,230 --> 00:37:54,000
Do you know why
682
00:37:54,000 --> 00:37:55,280
It's called a 5-star hotel
683
00:37:57,320 --> 00:37:58,400
Because everything
684
00:37:58,400 --> 00:37:59,670
is 5 times more expensive than elsewhere
685
00:38:01,480 --> 00:38:02,030
Really
686
00:38:02,030 --> 00:38:02,670
What you're drinking
687
00:38:02,670 --> 00:38:03,880
is just vodka with orange juice
688
00:38:04,480 --> 00:38:05,800
If you want to drink it, I'll go buy it from the supermarket
689
00:38:05,800 --> 00:38:06,840
You can go back to your room and drink it
690
00:38:07,400 --> 00:38:08,440
It's more affordable than here
691
00:38:08,880 --> 00:38:09,510
No
692
00:38:10,400 --> 00:38:12,150
It's no fun being alone in my room and drinking
693
00:38:12,960 --> 00:38:13,960
I want to be here
694
00:38:15,590 --> 00:38:16,880
I can see people
695
00:38:24,320 --> 00:38:25,030
Another glass please
696
00:38:25,230 --> 00:38:25,630
Okay
697
00:38:27,190 --> 00:38:27,800
Okay
698
00:38:27,960 --> 00:38:28,320
Sabrina
699
00:38:28,320 --> 00:38:29,280
Give me a cup of beer
700
00:38:29,280 --> 00:38:29,630
Okay
701
00:38:29,760 --> 00:38:30,550
The same
702
00:38:45,320 --> 00:38:46,840
Today when I left the airport
703
00:38:48,760 --> 00:38:49,630
I saw others
704
00:38:50,840 --> 00:38:51,960
Have parents picking them up
705
00:38:53,480 --> 00:38:55,230
Have lovers dropping tears out of worry
706
00:38:57,920 --> 00:38:59,550
All of a sudden, I felt
707
00:39:01,320 --> 00:39:02,480
My life is such a failure
708
00:39:04,480 --> 00:39:06,030
There's not even someone who cares about me
709
00:39:08,230 --> 00:39:08,840
Today
710
00:39:08,840 --> 00:39:10,070
I suddenly have a bit of regret
711
00:39:14,400 --> 00:39:15,440
I shouldn't have divorced
712
00:39:21,630 --> 00:39:23,230
Even if Yupeng doesn't love me as much
713
00:39:25,630 --> 00:39:26,800
Even if he has no capabilities
714
00:39:27,030 --> 00:39:27,920
and is irresponsible
715
00:39:28,840 --> 00:39:30,280
I hope that during that time
716
00:39:34,630 --> 00:39:35,960
There's someone to wait for me
717
00:39:37,510 --> 00:39:38,840
When I'm afraid,
718
00:39:40,920 --> 00:39:41,630
they keep me company
719
00:39:42,230 --> 00:39:42,960
But even if
720
00:39:43,230 --> 00:39:44,320
He went to pick you up today
721
00:39:45,800 --> 00:39:46,920
For this one day, you
722
00:39:48,590 --> 00:39:50,320
would take on so many days of unhappiness
723
00:39:50,320 --> 00:39:51,150
It's not worth it
724
00:39:52,030 --> 00:39:52,550
Right
725
00:39:52,550 --> 00:39:53,590
Then, what if he doesn't go
726
00:39:54,510 --> 00:39:55,710
Wouldn't you feel even worse?
727
00:39:58,840 --> 00:40:00,760
My life is such a failure
728
00:40:08,550 --> 00:40:09,110
Here
729
00:40:10,710 --> 00:40:11,760
Not a failure
730
00:40:12,800 --> 00:40:13,710
Not a failure
731
00:40:13,710 --> 00:40:14,670
How is it a failure?
732
00:40:15,510 --> 00:40:16,190
Look
733
00:40:16,880 --> 00:40:18,440
We've known each other for a bit of time
734
00:40:18,960 --> 00:40:19,760
Approximately
735
00:40:19,920 --> 00:40:20,920
We count as friends right
736
00:40:21,760 --> 00:40:22,440
How about this
737
00:40:22,840 --> 00:40:23,710
In the future
738
00:40:24,000 --> 00:40:25,480
If you encounter bad weather again
739
00:40:25,840 --> 00:40:26,920
I'll pick you up from the airport
740
00:40:27,190 --> 00:40:28,360
I'll hold up a sign for you
741
00:40:28,440 --> 00:40:30,110
On it, your name will be written in Chinese and English
742
00:40:30,320 --> 00:40:32,440
I guarantee to give you VIP service
743
00:40:33,550 --> 00:40:34,880
What's your English name again?
744
00:40:35,920 --> 00:40:36,550
Jenny
745
00:40:37,920 --> 00:40:39,030
What a coincidence
746
00:40:39,510 --> 00:40:40,880
Us two are both J lettered
747
00:40:48,440 --> 00:40:50,110
You're so annoying
748
00:40:51,320 --> 00:40:52,150
Drinking with you
749
00:40:52,150 --> 00:40:53,510
I can't get sad at all
750
00:40:53,840 --> 00:40:55,000
Isn't that good?
751
00:40:55,920 --> 00:40:56,840
Look at you
752
00:40:58,190 --> 00:40:59,590
Living in a high class hotel
753
00:40:59,800 --> 00:41:00,920
Taking high salary
754
00:41:01,150 --> 00:41:02,670
Drinking, Jason keeps you company
755
00:41:03,440 --> 00:41:04,630
What are you sad about?
756
00:41:06,920 --> 00:41:08,880
Happiness is all in your own hand
757
00:41:09,400 --> 00:41:10,230
Not with others
758
00:41:10,800 --> 00:41:12,920
Don't because you want someone to keep you company
759
00:41:13,070 --> 00:41:14,000
Force yourself
760
00:41:15,550 --> 00:41:16,710
Missing out on wrong people
761
00:41:17,150 --> 00:41:18,360
Lets you meet the right person
762
00:41:18,880 --> 00:41:19,960
How do you know in the future
763
00:41:19,960 --> 00:41:21,000
There's not someone
764
00:41:21,030 --> 00:41:22,510
Who can specially wait for you outside?
765
00:41:23,070 --> 00:41:23,760
Right
766
00:41:24,880 --> 00:41:25,590
Let's make a bit
767
00:41:29,280 --> 00:41:30,360
Xiao Zhang, look
768
00:41:30,800 --> 00:41:31,880
Can you see
769
00:41:33,510 --> 00:41:34,070
Just
770
00:41:34,480 --> 00:41:35,400
Just the last part
771
00:41:35,400 --> 00:41:36,670
If we were more orderly
772
00:41:37,150 --> 00:41:38,440
Then we'd be 1st place
773
00:41:41,800 --> 00:41:42,440
Unacceptable
774
00:41:43,280 --> 00:41:43,550
Wait a moment
775
00:41:43,550 --> 00:41:44,920
I want to call Sister Sun
776
00:41:45,110 --> 00:41:45,710
Tell her that tomorrow
777
00:41:45,710 --> 00:41:47,190
gather everyone for a meeting
778
00:41:47,800 --> 00:41:48,960
Examine imperfections and fix them
779
00:41:49,030 --> 00:41:49,960
Conclude experiences
780
00:41:50,550 --> 00:41:52,190
Prepare for the competition in the city
781
00:41:52,670 --> 00:41:54,440
Auntie Liu, the judges said
782
00:41:54,550 --> 00:41:57,070
Ours is too like a group dance
783
00:41:57,110 --> 00:41:58,760
It's a bit far from square dancing
784
00:41:58,840 --> 00:42:00,360
Why they gave us 3rd
785
00:42:00,710 --> 00:42:02,710
That is to our innovation
786
00:42:02,880 --> 00:42:03,800
an encouragement
787
00:42:03,960 --> 00:42:05,590
Right, innovation
788
00:42:06,190 --> 00:42:07,510
Innovation is very important
789
00:42:07,510 --> 00:42:08,360
Without innovation
790
00:42:08,360 --> 00:42:09,550
Where would we get a 3rd?
791
00:42:10,880 --> 00:42:11,360
Don't look at
792
00:42:11,360 --> 00:42:12,670
How the other teams danced
793
00:42:12,920 --> 00:42:13,880
this and that well
794
00:42:13,880 --> 00:42:14,840
What use is doing well?
795
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
Is there such a luxurious
796
00:42:16,000 --> 00:42:16,920
and foreign cheerleading team like us?
797
00:42:17,000 --> 00:42:18,760
Does anyone have this high-tech stuff like us?
798
00:42:18,760 --> 00:42:19,550
No
799
00:42:20,670 --> 00:42:21,280
Auntie
800
00:42:21,400 --> 00:42:22,760
Just based on your energy
801
00:42:22,880 --> 00:42:24,030
Us entering the city competition
802
00:42:24,030 --> 00:42:25,630
Let's not use all these bells and whistles
803
00:42:25,630 --> 00:42:26,760
Let's just solidly dance
804
00:42:26,800 --> 00:42:27,920
And we can get a good rank still
805
00:42:28,710 --> 00:42:29,630
Not okay, Xiao Zhang
806
00:42:29,840 --> 00:42:30,480
That won't work
807
00:42:31,440 --> 00:42:33,630
Innovation is our highlight right
808
00:42:33,960 --> 00:42:35,070
So, Xiao Zhang
809
00:42:35,070 --> 00:42:37,150
Go back and think over it
810
00:42:37,150 --> 00:42:38,880
How can we take this light effect
811
00:42:38,880 --> 00:42:39,760
and improve it a bit
812
00:42:39,800 --> 00:42:40,920
This way
813
00:42:41,000 --> 00:42:42,710
I think we might be
814
00:42:42,880 --> 00:42:43,440
1st place
49147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.