All language subtitles for my superhero18en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:43,430 --> 00:01:44,590 I'm fine 3 00:01:47,320 --> 00:01:48,830 I'm just worried about her 4 00:01:49,190 --> 00:01:50,800 Worrying when you don't need to *rough translation 5 00:01:51,910 --> 00:01:52,960 Actually Youen 6 00:01:56,030 --> 00:01:57,160 actually isn't 7 00:01:57,160 --> 00:01:58,550 as strong as she looks 8 00:02:01,440 --> 00:02:03,350 I've seen her heartbroken 9 00:02:03,480 --> 00:02:04,760 I just want to keep her company 10 00:02:05,920 --> 00:02:07,320 Even if I don't say anything 11 00:02:08,350 --> 00:02:10,320 I don't want to leave her alone 12 00:02:43,430 --> 00:02:44,120 Daughter 13 00:02:44,430 --> 00:02:45,640 Is the date over yet 14 00:02:59,790 --> 00:03:01,350 Mommy isn't trying to hurry you to come home 15 00:03:02,000 --> 00:03:03,840 It's good to come home a bit later 16 00:03:04,280 --> 00:03:05,640 Mommy is also really happy 17 00:03:06,480 --> 00:03:07,560 Be careful 18 00:03:07,870 --> 00:03:09,480 Tell Xiao Zhang to send/escort you to the bottom of the building 19 00:03:34,310 --> 00:03:35,120 What are you saying 20 00:03:43,760 --> 00:03:44,480 Disciple 21 00:03:46,640 --> 00:03:49,080 Shifu just thought about it for you 22 00:03:50,030 --> 00:03:51,120 I think this matter 23 00:03:52,240 --> 00:03:53,150 is a bit abnormal 24 00:03:55,710 --> 00:03:57,080 She rejecting me 25 00:03:58,080 --> 00:03:59,080 Is that abnormal? 26 00:04:00,560 --> 00:04:01,400 Look at you 27 00:04:01,630 --> 00:04:03,470 You simplified the problem 28 00:04:04,960 --> 00:04:05,800 Think about it 29 00:04:07,150 --> 00:04:08,470 The person you're pursuing 30 00:04:08,560 --> 00:04:10,150 She has so many people pursuing her 31 00:04:10,870 --> 00:04:13,150 She's long since been used to other people's payment of tribute 32 00:04:13,430 --> 00:04:14,590 If she really didn't like you 33 00:04:15,280 --> 00:04:17,000 Would she need to specially treat you to a meal? 34 00:04:17,589 --> 00:04:19,429 And would she need to reject you so earnestly? 35 00:04:19,680 --> 00:04:21,560 Then why not just treat you like other people? 36 00:04:22,000 --> 00:04:22,870 Just ignore you 37 00:04:23,960 --> 00:04:24,800 As days pass 38 00:04:24,960 --> 00:04:26,470 You'll give up sooner or later 39 00:04:29,630 --> 00:04:30,360 Shifu 40 00:04:31,520 --> 00:04:33,000 You mean 41 00:04:33,960 --> 00:04:35,120 I mean 42 00:04:37,910 --> 00:04:39,710 She rejecting you that earnestly 43 00:04:40,870 --> 00:04:42,840 Goes to show that she's fallen for you 44 00:04:44,030 --> 00:04:46,560 And is deeply considering the relationship between you two 45 00:04:50,590 --> 00:04:51,680 Thats what it means? 46 00:04:57,800 --> 00:04:58,710 Didn't you say 47 00:04:59,240 --> 00:05:00,520 She has good feelings towards you 48 00:05:01,630 --> 00:05:03,190 But is afraid of herself 49 00:05:03,590 --> 00:05:04,960 not having the ability to start a 50 00:05:04,960 --> 00:05:05,840 new relationship 51 00:05:08,430 --> 00:05:09,520 So I think 52 00:05:09,910 --> 00:05:10,960 This doesn't mean 53 00:05:10,960 --> 00:05:12,430 the end of a romantic relationship 54 00:05:14,310 --> 00:05:17,400 But rather the start of a relationship 55 00:05:29,430 --> 00:05:32,190 For real? 56 00:05:33,520 --> 00:05:34,590 I made it up 57 00:06:34,390 --> 00:06:35,240 Disciple 58 00:06:36,750 --> 00:06:38,120 How about we go back first 59 00:06:40,430 --> 00:06:41,160 Yeah 60 00:06:43,240 --> 00:06:44,310 We know you feel bad 61 00:06:44,920 --> 00:06:46,160 You want to vent your feelings 62 00:06:46,800 --> 00:06:48,510 but you can't vent for an entire night 63 00:06:52,360 --> 00:06:53,270 Y'all go back 64 00:06:54,310 --> 00:06:55,630 There's still work tomorrow 65 00:06:58,480 --> 00:06:59,430 Are you not going back 66 00:07:03,430 --> 00:07:04,750 Even if I go back, I can't fall asleep 67 00:07:06,920 --> 00:07:08,240 I just want to stay here a bit 68 00:07:12,630 --> 00:07:13,190 Wait 69 00:07:13,310 --> 00:07:15,430 Are you sitting here becoming a stone waiting for a wife *Metaphor for a husband's longing for his wife's return 70 00:07:15,430 --> 00:07:17,160 If she's not going to acknowledge you, then she's not going to acknowledge you 71 00:07:27,630 --> 00:07:28,270 Okay 72 00:07:28,920 --> 00:07:30,070 Y'all aren't leaving, but I'm leaving 73 00:07:32,920 --> 00:07:34,430 I am too sleepy 74 00:07:35,040 --> 00:07:36,120 I'm going to go back and nap for a while 75 00:07:40,830 --> 00:07:42,950 Then I'll leave too 76 00:07:58,920 --> 00:07:59,750 Let's go 77 00:08:00,040 --> 00:08:01,390 He'll come back in a bit 78 00:08:02,720 --> 00:08:03,510 Let's go 79 00:08:32,750 --> 00:08:33,360 What's happening 80 00:08:33,360 --> 00:08:34,240 What are you doing 81 00:08:36,070 --> 00:08:36,800 I'm going back 82 00:08:38,270 --> 00:08:39,190 Where are you going back to 83 00:08:40,510 --> 00:08:42,070 I'm going back to shower, I still need to go to work 84 00:08:43,240 --> 00:08:44,800 You two dance with the aunties 85 00:08:45,040 --> 00:08:45,830 Don't delay it 86 00:08:48,270 --> 00:08:48,920 No way 87 00:08:49,830 --> 00:08:51,360 After being tortured an entire night, we still need to dance? 88 00:09:06,430 --> 00:09:07,190 Zheng Youen *Shanghainese 89 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 Did you bully other people again 90 00:09:10,870 --> 00:09:11,510 Who 91 00:09:11,510 --> 00:09:12,720 Xiao Zhang, Zhang Guangzheng 92 00:09:14,920 --> 00:09:15,560 I didn't 93 00:09:16,000 --> 00:09:16,720 How is that possible 94 00:09:17,040 --> 00:09:17,510 Then today 95 00:09:17,510 --> 00:09:18,600 Why didn't he come dance? 96 00:09:19,120 --> 00:09:19,920 Xiao Zhang isn't a 97 00:09:19,920 --> 00:09:21,000 child without longevity 98 00:09:21,240 --> 00:09:22,160 It's been so long 99 00:09:22,160 --> 00:09:23,430 he was never absent even 1 day 100 00:09:24,070 --> 00:09:25,480 There's definitely a problem in here 101 00:09:27,070 --> 00:09:28,680 How would I know 102 00:09:30,000 --> 00:09:31,870 Mom, are you my mom or his mom 103 00:09:31,870 --> 00:09:32,630 Your mom 104 00:09:33,310 --> 00:09:34,360 It's all because I'm your mom 105 00:09:34,480 --> 00:09:35,630 So I need to warn you 106 00:09:35,630 --> 00:09:36,680 You can't bully Xiao Zhang 107 00:09:37,000 --> 00:09:38,830 Xiao Zhang is a really good child okay 108 00:09:44,160 --> 00:09:44,920 Where are you going 109 00:09:45,600 --> 00:09:46,480 Shopping 110 00:09:46,480 --> 00:09:47,000 Shopping? 111 00:09:47,000 --> 00:09:48,390 This early? What shopping mall is open? 112 00:09:48,800 --> 00:09:50,070 I'll go open it 113 00:09:50,120 --> 00:09:50,920 Okay 114 00:10:36,390 --> 00:10:37,150 With sugar 115 00:10:40,510 --> 00:10:41,510 With sugar 116 00:10:45,080 --> 00:10:45,790 Thank you 117 00:12:13,910 --> 00:12:14,630 Coming 118 00:12:15,870 --> 00:12:17,150 How have you come back so early? 119 00:12:19,550 --> 00:12:20,150 Hello 120 00:12:20,600 --> 00:12:21,390 May I ask 121 00:12:21,870 --> 00:12:23,000 is Yupeng at home? 122 00:12:23,910 --> 00:12:24,960 You're...? 123 00:12:25,150 --> 00:12:26,120 I'm his friend 124 00:12:27,870 --> 00:12:29,120 Yupeng isn't at home 125 00:12:29,320 --> 00:12:30,390 What are you looking for him for? 126 00:12:31,600 --> 00:12:33,480 He's not at home, right 127 00:12:35,270 --> 00:12:36,150 Why are you coming in 128 00:12:36,150 --> 00:12:37,080 What are you doing 129 00:12:39,600 --> 00:12:40,320 Come in 130 00:12:43,360 --> 00:12:44,750 Who are you all 131 00:12:44,870 --> 00:12:46,360 Who let you all come in 132 00:12:46,600 --> 00:12:47,630 Don't get agitated 133 00:12:47,750 --> 00:12:49,120 We're not bad people 134 00:12:49,120 --> 00:12:50,080 Please get out 135 00:12:50,630 --> 00:12:52,030 Or I'll call the police 136 00:12:52,120 --> 00:12:52,750 Okay 137 00:12:53,390 --> 00:12:54,910 Hurry and call the police 138 00:12:55,360 --> 00:12:57,360 If the police can find him 139 00:12:57,600 --> 00:12:58,720 And get him to return the money 140 00:12:59,510 --> 00:13:00,600 Then we'd have to thank you 141 00:13:00,600 --> 00:13:01,480 and the police 142 00:13:01,870 --> 00:13:02,840 Return money? 143 00:13:04,720 --> 00:13:05,840 Return what money 144 00:13:06,600 --> 00:13:07,840 Stop faking it 145 00:13:08,720 --> 00:13:10,910 The money has been overdue for 2 months 146 00:13:11,150 --> 00:13:13,480 With interest, it's surpassed 150,000 147 00:13:14,320 --> 00:13:16,120 If it weren't for not being able to find him 148 00:13:16,360 --> 00:13:18,080 We wouldn't want to make a visit either 149 00:13:22,510 --> 00:13:23,600 Oh right 150 00:13:23,600 --> 00:13:24,870 I forgot to introduce myself 151 00:13:25,440 --> 00:13:26,360 This is my business cardr 152 00:13:26,600 --> 00:13:28,480 You can call me Old Ding 153 00:13:38,030 --> 00:13:41,720 Sanding Asset Management Co., Ltd. 154 00:13:45,790 --> 00:13:47,000 Wang Dayou 155 00:13:47,720 --> 00:13:50,080 Uh, my surname is not Ding *referring to the common character for Ding surnames 156 00:13:50,200 --> 00:13:52,240 My Ding, is the Ding used in the word nails 157 00:13:52,840 --> 00:13:54,390 Our team slogan is 158 00:13:54,480 --> 00:13:55,670 Carry forward the spirit of nails 159 00:13:57,030 --> 00:13:58,200 This is Big Ding (Ding from nails) 160 00:13:58,600 --> 00:13:59,200 Hello 161 00:13:59,440 --> 00:14:00,440 This is Xiao Ding (Ding from nails) 162 00:14:00,870 --> 00:14:01,480 Intern 163 00:14:01,840 --> 00:14:02,510 I haven't worked for many days 164 00:14:04,870 --> 00:14:06,030 Make a greeting 165 00:14:07,200 --> 00:14:07,870 Hi sister 166 00:14:10,200 --> 00:14:11,200 Don't just stand there 167 00:14:11,600 --> 00:14:12,320 Sit and chat 168 00:14:12,360 --> 00:14:14,550 Sit 169 00:14:42,360 --> 00:14:43,120 So 170 00:14:44,030 --> 00:14:45,240 Y'all are a debt collection agency? 171 00:14:46,600 --> 00:14:48,240 That's what it used to be called 172 00:14:49,270 --> 00:14:50,360 Now it's called 173 00:14:50,960 --> 00:14:52,150 Asset management 174 00:14:53,150 --> 00:14:55,240 Stuff like blocking keyholes and splashing paint on the door 175 00:14:55,270 --> 00:14:56,630 We've stopped doing that since long ago 176 00:14:57,670 --> 00:15:01,150 Right now, the emphasis is on civilized debt collection 177 00:15:02,480 --> 00:15:04,550 But Yupeng is really not at home 178 00:15:05,000 --> 00:15:06,480 He went back to Tianjin to see his mom 179 00:15:07,270 --> 00:15:08,080 That's okay 180 00:15:08,550 --> 00:15:10,030 Today, we'll be here 181 00:15:10,030 --> 00:15:10,750 Waiting for him to come back 182 00:15:13,200 --> 00:15:14,360 Then I'll give him a phone call right now 183 00:15:14,670 --> 00:15:15,200 Okay 184 00:15:15,510 --> 00:15:16,150 Make the call 185 00:15:21,670 --> 00:15:22,320 Hello 186 00:15:22,320 --> 00:15:24,440 The phone you've called has been turned off 187 00:15:24,840 --> 00:15:26,960 The phone you've called has been turned off 188 00:15:39,390 --> 00:15:39,790 Hello 189 00:15:39,790 --> 00:15:40,510 Hello, mom 190 00:15:41,200 --> 00:15:42,480 Can you let Yupeng pick up the phone? 191 00:15:42,870 --> 00:15:43,720 Dapeng 192 00:15:44,670 --> 00:15:46,000 He didn't come back 193 00:15:46,320 --> 00:15:46,840 Didn't yesterday, he 194 00:15:46,840 --> 00:15:48,120 go to visit you 195 00:15:48,360 --> 00:15:49,360 No 196 00:15:50,270 --> 00:15:51,840 Did you all argue again 197 00:15:52,600 --> 00:15:53,320 No 198 00:15:53,440 --> 00:15:54,910 Mom, I won't talk to you further, I'm going to hang up now 199 00:16:07,960 --> 00:16:08,870 This matter 200 00:16:10,320 --> 00:16:11,750 I really don't know about it 201 00:16:13,510 --> 00:16:14,390 Can we do this 202 00:16:14,790 --> 00:16:16,000 Y'all go back first 203 00:16:16,600 --> 00:16:17,630 When Yupeng comes home 204 00:16:17,720 --> 00:16:19,120 I'll let him contact you all 205 00:16:19,790 --> 00:16:21,840 People like you, we've seen too many of 206 00:16:22,360 --> 00:16:24,510 Honestly, we have many tricks up our sleeves 207 00:16:24,910 --> 00:16:26,790 But we don't want it to get to that point 208 00:16:28,550 --> 00:16:29,510 You also don't want 209 00:16:29,510 --> 00:16:30,790 us to make trouble at the workplace right 210 00:16:32,320 --> 00:16:33,670 Yupeng doesn't have a workplace 211 00:16:34,200 --> 00:16:36,150 I know, he already resigned 212 00:16:38,390 --> 00:16:40,080 But you have a workplace 213 00:16:41,240 --> 00:16:43,360 You work at an airline company 214 00:16:44,030 --> 00:16:45,320 Flight attendant of two classes (?) *staff who provide services for passengers 215 00:16:45,600 --> 00:16:48,390 Your employee number is 6613 216 00:16:48,720 --> 00:16:50,910 Your branch manager is Deng Yifan 217 00:16:52,600 --> 00:16:54,080 She's your direct leader right 218 00:16:58,670 --> 00:16:59,390 Yes 219 00:17:00,080 --> 00:17:01,120 You just said 220 00:17:01,120 --> 00:17:03,240 Yupeng's home is in Tianjin right 221 00:17:04,440 --> 00:17:07,510 Our company is a national chain 222 00:17:07,869 --> 00:17:09,119 We have a branch in Tianjin too 223 00:17:09,670 --> 00:17:11,790 We're just afraid of scaring elders 224 00:17:11,839 --> 00:17:13,719 So we didn't send anyone over 225 00:17:14,599 --> 00:17:15,549 Actually 226 00:17:15,670 --> 00:17:17,790 We can go through the legal process 227 00:17:18,030 --> 00:17:20,550 You don't want to be on the list of untrustworthy people right 228 00:17:21,550 --> 00:17:23,630 Then, when your credit record 229 00:17:23,630 --> 00:17:25,440 affects your work and life 230 00:17:25,839 --> 00:17:27,599 Don't blame us for not having reminded you 231 00:17:29,270 --> 00:17:30,790 I know 232 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 But right now, 233 00:17:33,240 --> 00:17:34,630 I really don't have cash on hand 234 00:17:34,840 --> 00:17:35,870 Can I get a a few days' relief period? 235 00:17:36,150 --> 00:17:37,000 Just a few days 236 00:17:37,750 --> 00:17:38,670 Look around 237 00:17:39,120 --> 00:17:41,360 You live in a house this big 238 00:17:42,150 --> 00:17:43,870 and you're saying you have no cash, no money 239 00:17:45,600 --> 00:17:46,600 We don't believe that 240 00:17:47,870 --> 00:17:48,840 We came today to 241 00:17:49,120 --> 00:17:50,360 give the company 242 00:17:50,360 --> 00:17:51,240 a statement 243 00:17:51,550 --> 00:17:52,360 Without seeing money 244 00:17:52,910 --> 00:17:55,080 us three are not going back 245 00:18:22,960 --> 00:18:24,150 This right back door has been changed before 246 00:18:24,960 --> 00:18:26,600 Left rear fender also repaired 247 00:18:26,870 --> 00:18:28,030 And three scratches 248 00:18:28,240 --> 00:18:29,510 Too much mileage too 249 00:18:29,870 --> 00:18:31,240 At most, it's worth 30,000 250 00:18:33,480 --> 00:18:34,600 When I bought this car 251 00:18:34,600 --> 00:18:35,550 it was 130,000 252 00:18:37,030 --> 00:18:37,910 Even if it's secondhand 253 00:18:37,910 --> 00:18:39,790 it's not worth that little money 254 00:18:39,840 --> 00:18:40,600 Nothing can be done about that 255 00:18:41,720 --> 00:18:43,120 That's the price 256 00:18:43,360 --> 00:18:44,720 You also need to understand us 257 00:18:45,160 --> 00:18:45,790 Right 258 00:18:49,550 --> 00:18:50,480 How about this 259 00:18:51,510 --> 00:18:53,720 Seeing how you're a new customer 260 00:18:55,550 --> 00:18:56,440 We 261 00:18:57,160 --> 00:18:57,960 Will take a step back 262 00:19:02,000 --> 00:19:02,920 35,000 263 00:19:03,680 --> 00:19:04,440 How's that 264 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Actually 265 00:19:09,880 --> 00:19:11,920 We're not forcing buying and selling 266 00:19:13,070 --> 00:19:15,550 Your car is also temporarily 267 00:19:15,550 --> 00:19:16,790 being placed with us 268 00:19:17,440 --> 00:19:19,590 If you can gather 150,000 269 00:19:20,510 --> 00:19:21,720 When the debt is paid off 270 00:19:21,750 --> 00:19:23,550 You can drive the car back 271 00:19:40,920 --> 00:19:41,880 We wish you a happy life 272 00:19:42,680 --> 00:19:43,310 Goodbye 273 00:20:16,480 --> 00:20:17,030 Are you hungry 274 00:20:17,030 --> 00:20:18,110 Do you want me to make you something to eat 275 00:20:18,350 --> 00:20:19,720 Not hungry. Too tired 276 00:20:19,720 --> 00:20:20,920 I want to hurry and rest 277 00:21:28,070 --> 00:21:28,750 You've come back? 278 00:21:29,480 --> 00:21:30,160 Wife 279 00:21:31,270 --> 00:21:32,350 You scared me to death 280 00:21:35,880 --> 00:21:37,550 Sitting here alone at night 281 00:21:37,550 --> 00:21:38,270 What are you doing 282 00:21:50,480 --> 00:21:52,400 Are you flying tomorrow morning? 283 00:21:54,200 --> 00:21:55,640 I'm going out to live for a few days 284 00:21:57,640 --> 00:21:58,270 Whenever 285 00:21:58,270 --> 00:21:59,640 you finish dealing with matters 286 00:22:00,640 --> 00:22:01,480 I'll come back 287 00:22:15,110 --> 00:22:17,160 Wife, it's alright already 288 00:22:18,350 --> 00:22:19,590 You don't need to worry anymore 289 00:22:21,160 --> 00:22:22,000 I promise 290 00:22:22,400 --> 00:22:23,590 They won't come anymore 291 00:22:26,510 --> 00:22:27,640 What are you using to guarantee that 292 00:22:30,590 --> 00:22:31,310 Tell me 293 00:22:32,240 --> 00:22:34,240 How much money do you still owe out there? 294 00:22:37,680 --> 00:22:38,440 How about 295 00:22:41,960 --> 00:22:43,550 Let's go sleep first, okay? 296 00:22:44,510 --> 00:22:46,000 If you have anything to say, say it tomorrow 297 00:22:46,200 --> 00:22:47,110 Listen, come 298 00:22:47,240 --> 00:22:47,960 Yupeng 299 00:22:49,880 --> 00:22:51,680 You make it clear to me right now 300 00:22:51,680 --> 00:22:53,480 If you can't make it clear, I will leave immediately 301 00:22:53,480 --> 00:22:54,920 I'll say 302 00:22:55,240 --> 00:22:56,030 I'll just say 303 00:22:56,480 --> 00:22:58,550 I really only owe that much 304 00:22:58,550 --> 00:22:59,640 There's nothing else 305 00:22:59,960 --> 00:23:01,440 I only borrowed from 3 places total 306 00:23:01,830 --> 00:23:03,030 3 places total 307 00:23:03,030 --> 00:23:03,920 I already paid back 2 places 308 00:23:03,920 --> 00:23:05,000 Only the last place remains 309 00:23:05,350 --> 00:23:06,070 I told them 310 00:23:06,070 --> 00:23:06,920 I'll figure something out 311 00:23:06,920 --> 00:23:07,680 I told them not to call 312 00:23:07,680 --> 00:23:08,960 All this money, where did you use it? 313 00:23:09,960 --> 00:23:10,790 Normally 314 00:23:12,110 --> 00:23:13,510 I don't record amounts buying stuff 315 00:23:13,510 --> 00:23:14,270 You know that 316 00:23:14,550 --> 00:23:15,790 Then, I play games 317 00:23:16,030 --> 00:23:17,270 and watch live streams 318 00:23:17,400 --> 00:23:18,000 Sometimes 319 00:23:18,000 --> 00:23:19,750 When I see a good digital product 320 00:23:20,400 --> 00:23:21,240 I'll buy it 321 00:23:21,240 --> 00:23:21,880 Then 322 00:23:21,880 --> 00:23:23,240 All of this uses credit card 323 00:23:23,240 --> 00:23:23,750 Right? 324 00:23:23,880 --> 00:23:24,640 I didn't think that 325 00:23:24,640 --> 00:23:26,030 The company would lay me off 326 00:23:26,030 --> 00:23:27,830 Without giving any sort of relief 327 00:23:28,160 --> 00:23:29,110 My credit card repayment 328 00:23:29,110 --> 00:23:30,400 date was coming up 329 00:23:30,590 --> 00:23:31,270 There wasn't anything I could do 330 00:23:31,270 --> 00:23:32,030 But I couldn't tell you 331 00:23:32,030 --> 00:23:32,960 I was afraid you would be worried 332 00:23:32,960 --> 00:23:34,070 So I tried 333 00:23:34,070 --> 00:23:35,510 Borrowing a bit of money from them 334 00:23:35,510 --> 00:23:36,070 I didn't think that 335 00:23:36,070 --> 00:23:37,510 I didn't have to pawn anything 336 00:23:38,000 --> 00:23:39,400 Some tens of minutes later, the money reached my account 337 00:23:39,400 --> 00:23:40,920 So you borrowed money to death right 338 00:23:41,200 --> 00:23:42,510 Tore down the east wall to repair the west wall 339 00:23:42,510 --> 00:23:44,200 And saying nothing needs to be pawned 340 00:23:44,270 --> 00:23:45,750 We've lost our car to this mess 341 00:23:45,750 --> 00:23:46,550 Do you know? 342 00:23:46,550 --> 00:23:47,480 I know 343 00:23:47,590 --> 00:23:49,070 But I really didn't think 344 00:23:49,070 --> 00:23:50,110 I would have such a long period of time 345 00:23:50,110 --> 00:23:50,960 Where I'd be unable to find work 346 00:23:51,070 --> 00:23:52,030 I thought about it 347 00:23:52,030 --> 00:23:52,880 As long as I find a job 348 00:23:52,880 --> 00:23:54,310 I will immediately return the money 349 00:23:54,400 --> 00:23:56,110 But I didn't think it would take this long 350 00:23:56,110 --> 00:23:57,350 And the interest became more and more later 351 00:23:57,350 --> 00:23:58,550 I really didn't think about all this 352 00:23:58,550 --> 00:23:59,720 Then you left behind the peach and ran off 353 00:24:00,200 --> 00:24:02,030 Leaving me at home alone 354 00:24:02,110 --> 00:24:02,720 No 355 00:24:02,720 --> 00:24:04,000 I didn't 356 00:24:04,480 --> 00:24:05,920 Yupeng, do you know who came to our home 357 00:24:05,920 --> 00:24:06,880 What kind of 358 00:24:06,880 --> 00:24:08,270 shady people they were? 359 00:24:09,000 --> 00:24:10,750 I gave you that many phone calls 360 00:24:11,000 --> 00:24:12,440 I sent you that many WeChats 361 00:24:12,440 --> 00:24:13,960 Even your mom went crazy looking for you 362 00:24:14,510 --> 00:24:16,310 And you're here pretending to be innocent now are you 363 00:24:16,310 --> 00:24:17,110 I'm not pretending 364 00:24:17,110 --> 00:24:17,790 I really wasn't pretending 365 00:24:17,790 --> 00:24:19,830 I went out to raise money 366 00:24:20,510 --> 00:24:21,270 I really didn't think 367 00:24:21,270 --> 00:24:22,920 They would suddenly make a visit 368 00:24:23,110 --> 00:24:24,310 I went out to come up with ideas 369 00:24:24,310 --> 00:24:26,110 I want to fill up this hole 370 00:24:31,400 --> 00:24:32,270 Yupeng 371 00:24:34,000 --> 00:24:35,640 Yupeng, tell me the truth 372 00:24:36,830 --> 00:24:38,400 Before, you told me 373 00:24:39,200 --> 00:24:40,830 You charged up on money to play video games 374 00:24:40,830 --> 00:24:42,880 Using money from my credit card 375 00:24:43,680 --> 00:24:45,070 Was it all a lie to me? 376 00:24:46,030 --> 00:24:47,310 It was to pay back the money wasn't it 377 00:24:58,310 --> 00:25:00,310 Then you saying you're going to start a business with your friends 378 00:25:01,030 --> 00:25:02,270 Was also a lie to me? 379 00:25:08,440 --> 00:25:10,480 Actually, there's not some company 380 00:25:11,160 --> 00:25:12,070 No matter if it's powerpoints 381 00:25:13,240 --> 00:25:14,310 No matter if it's online meetings 382 00:25:15,310 --> 00:25:16,550 It's all lies 383 00:25:18,030 --> 00:25:18,680 Wife 384 00:25:18,880 --> 00:25:20,790 You ask me for 200,000 385 00:25:20,790 --> 00:25:22,640 Just to repay the loan right 386 00:25:22,960 --> 00:25:23,590 Wife, I 387 00:25:23,920 --> 00:25:25,960 I didn't lie to you on purpose 388 00:25:25,960 --> 00:25:27,160 I was afraid of you being angry 389 00:25:27,160 --> 00:25:28,110 So I said that 390 00:25:28,200 --> 00:25:30,640 Then will I be happy with you hiding it from me? 391 00:25:31,270 --> 00:25:32,350 Right now I really don't know 392 00:25:32,350 --> 00:25:34,000 Which words of yours are real and which are false 393 00:25:35,480 --> 00:25:36,070 Wife 394 00:25:36,880 --> 00:25:37,720 Listen to me 395 00:25:37,720 --> 00:25:39,110 I promise you right now 396 00:25:39,350 --> 00:25:39,960 Stop talking 397 00:25:39,960 --> 00:25:40,960 I really won't lie to you anymore in the future 398 00:25:40,960 --> 00:25:41,750 I guarantee it 399 00:25:41,960 --> 00:25:43,590 I guarantee I won't lie to you ever again 400 00:25:43,590 --> 00:25:44,200 I'm telling you 401 00:25:44,310 --> 00:25:45,790 I will use all my efforts 402 00:25:45,790 --> 00:25:47,070 To repay all this money as soon as possible 403 00:25:47,270 --> 00:25:48,510 Help me, okay? 404 00:25:48,510 --> 00:25:49,110 Help me 405 00:25:49,110 --> 00:25:49,880 I really don't have any more means 406 00:25:49,960 --> 00:25:51,030 Borrow a bit from your mom and dad 407 00:25:51,030 --> 00:25:52,510 And then borrow a little money from your friends 408 00:25:52,510 --> 00:25:54,030 As long as this hole is repaid, I 409 00:25:55,070 --> 00:25:55,920 Yupeng 410 00:25:56,070 --> 00:25:57,640 How are you not embarrassed to say such words? 411 00:25:58,550 --> 00:25:59,680 How many people are you trying to 412 00:25:59,680 --> 00:26:00,640 pull underwater? 413 00:26:08,110 --> 00:26:08,750 Tong Nana 414 00:26:09,270 --> 00:26:11,030 Getting into this situation 415 00:26:11,030 --> 00:26:12,000 is because of who now? 416 00:26:12,000 --> 00:26:13,510 Isn't it still because of you? 417 00:26:13,880 --> 00:26:15,750 Didn't I tell you to take a loan 418 00:26:15,750 --> 00:26:17,160 You kept pushing away and putting an end to that thought 419 00:26:17,160 --> 00:26:18,200 You were unwilling 420 00:26:18,350 --> 00:26:20,960 I'm working hard to solve problems right now 421 00:26:21,000 --> 00:26:21,640 What about you? 422 00:26:21,790 --> 00:26:22,830 You're just here 423 00:26:22,830 --> 00:26:23,920 nagging 424 00:26:23,920 --> 00:26:25,720 Can you nag the money back? 425 00:26:25,960 --> 00:26:27,400 How do you have 426 00:26:27,400 --> 00:26:28,240 not even a little sense of responsibility? 427 00:26:28,640 --> 00:26:29,960 I don't have responsibility 428 00:26:31,350 --> 00:26:34,480 Who saved the 100,000 yuan you paid back? 429 00:26:34,830 --> 00:26:36,310 When the debt collectors visited to ask for money 430 00:26:36,310 --> 00:26:37,400 Who helped you deal with it? 431 00:26:37,400 --> 00:26:38,750 These months, when you didn't have income 432 00:26:38,750 --> 00:26:39,920 Who returned the mortgage for you 433 00:26:39,920 --> 00:26:40,680 That's enough 434 00:26:40,720 --> 00:26:42,400 You don't need to yell at me so loudly 435 00:26:42,440 --> 00:26:43,790 You don't need to say this much 436 00:26:43,830 --> 00:26:44,960 There's no point 437 00:26:45,750 --> 00:26:46,640 We're married 438 00:26:47,030 --> 00:26:49,550 Our finances and property are shared 439 00:26:49,640 --> 00:26:52,720 Debts are also shared 440 00:26:53,200 --> 00:26:53,750 Yupeng 441 00:26:53,750 --> 00:26:55,790 If you're so willing to be calculating with me 442 00:26:55,790 --> 00:26:57,030 Then what did you marry me for 443 00:26:57,240 --> 00:27:00,030 Yupeng, how are you this kind of person? 444 00:27:01,440 --> 00:27:02,310 What kind of person am I? 445 00:27:02,440 --> 00:27:03,270 What kind of person? 446 00:27:03,440 --> 00:27:04,590 If you think that being with me 447 00:27:04,590 --> 00:27:05,200 makes you feel wronged 448 00:27:05,200 --> 00:27:06,160 Then find someone else to be with 449 00:27:06,160 --> 00:27:07,240 You don't need to 450 00:27:07,240 --> 00:27:07,880 hang yourself to death on me *He calls himself a tree in the metaphor 451 00:27:08,160 --> 00:27:08,920 What are you going to do 452 00:27:09,830 --> 00:27:10,830 What are you doing 453 00:27:11,550 --> 00:27:12,310 What are you doing 454 00:27:12,640 --> 00:27:13,790 What are you doing 455 00:27:13,790 --> 00:27:14,440 Move aside 456 00:27:14,640 --> 00:27:15,510 I'm telling you, Tong Nana 457 00:27:15,680 --> 00:27:16,680 You let me speak 458 00:27:16,830 --> 00:27:18,030 I've already made it clear 459 00:27:18,030 --> 00:27:18,880 What are you still trying to do? 460 00:27:18,880 --> 00:27:19,590 Yupeng 461 00:27:20,640 --> 00:27:22,200 I want to divorce with you 462 00:27:27,270 --> 00:27:28,110 Tong Nana 463 00:27:28,480 --> 00:27:29,400 Open the door 464 00:27:29,960 --> 00:27:30,960 You're crazy right 465 00:27:30,960 --> 00:27:32,480 Open the door 466 00:27:40,440 --> 00:27:42,240 I've made it all clear, what do you still want me to do 467 00:27:42,830 --> 00:27:44,350 Tonight, don't think of going anywhere 468 00:27:45,160 --> 00:27:46,000 Mom 469 00:27:48,510 --> 00:27:49,240 It's me 470 00:27:50,590 --> 00:27:51,880 I want to divorce 471 00:28:08,240 --> 00:28:10,000 What are you crying for 472 00:28:11,160 --> 00:28:13,270 What did you expect your mom to say? 473 00:28:13,270 --> 00:28:15,510 That elder definitely would persuade you to make up and won't persuade for separation 474 00:28:16,310 --> 00:28:17,880 She'd definitely say for you to be more tolerating 475 00:28:17,880 --> 00:28:18,720 Don't be impulsive 476 00:28:18,880 --> 00:28:20,880 You should have known this in your heart since long ago 477 00:28:22,160 --> 00:28:23,070 Knowing is knowing 478 00:28:25,750 --> 00:28:26,310 But putting the words 479 00:28:26,310 --> 00:28:27,880 out there like that 480 00:28:29,110 --> 00:28:30,550 Who's heart wouldn't hurt? 481 00:28:32,110 --> 00:28:33,310 Even your own family doesn't know to 482 00:28:33,310 --> 00:28:35,030 stand on your side 483 00:28:37,720 --> 00:28:39,000 You think it's a dance fight with aunties? 484 00:28:39,000 --> 00:28:39,920 Standing on the side of a team 485 00:28:40,680 --> 00:28:41,750 What's most important right now 486 00:28:41,750 --> 00:28:43,270 isn't what your family thinks 487 00:28:44,160 --> 00:28:46,790 It's what you think in your own heart 488 00:28:48,270 --> 00:28:49,550 I want to divorce 489 00:28:52,270 --> 00:28:54,920 There's no room for discussion even if all the money is paid back? 490 00:28:57,750 --> 00:28:58,480 No more discussion 491 00:29:01,720 --> 00:29:02,750 And I don't have the energy to discuss anymore 492 00:29:03,720 --> 00:29:06,790 This matter let me see him clearly 493 00:29:06,790 --> 00:29:08,400 It's okay if he doesn't care for the family normally 494 00:29:10,030 --> 00:29:11,270 It's okay if he wastes money 495 00:29:11,790 --> 00:29:13,110 I can tolerate all this 496 00:29:14,030 --> 00:29:16,270 But if debt collectors come to our home 497 00:29:17,960 --> 00:29:19,070 He can leave me alone 498 00:29:19,070 --> 00:29:20,510 at home to deal with it 499 00:29:22,270 --> 00:29:23,310 After coming home 500 00:29:24,310 --> 00:29:25,830 his first reaction is to see if the debt collectors 501 00:29:25,830 --> 00:29:26,480 are there or not 502 00:29:28,270 --> 00:29:29,030 No matter when 503 00:29:29,030 --> 00:29:30,960 He only has himself in his heart 504 00:29:33,240 --> 00:29:34,110 It's so scary 505 00:29:36,030 --> 00:29:38,590 Really, too scary 506 00:29:44,400 --> 00:29:46,720 This marriage is really... 507 00:29:54,640 --> 00:29:55,590 I never thought before 508 00:29:55,590 --> 00:29:57,750 I would take the initiative to file for divorce 509 00:30:00,550 --> 00:30:02,000 But I brought it up 510 00:30:05,030 --> 00:30:06,110 I don't regret it 511 00:30:11,350 --> 00:30:12,030 Okay 512 00:30:14,270 --> 00:30:15,070 Making a resolute decision about this 513 00:30:15,070 --> 00:30:16,240 Makes it easier to deal with 514 00:30:17,070 --> 00:30:18,960 You're someone in your 30's 515 00:30:19,240 --> 00:30:21,160 How do you still do these stupid things *literal: 250 516 00:30:21,510 --> 00:30:22,750 Do you not have a brain? 517 00:30:23,160 --> 00:30:24,830 How much money you borrowed, how much money you owe 518 00:30:24,830 --> 00:30:26,000 You don't know in your heart? 519 00:30:26,830 --> 00:30:28,960 And let other people drive your car away 520 00:30:29,200 --> 00:30:30,590 I'm so ashamed for you 521 00:30:32,960 --> 00:30:34,070 And your wife 522 00:30:34,480 --> 00:30:35,920 In one moment, she's running away from home 523 00:30:35,920 --> 00:30:37,200 Another moment, she's wanting to divorce 524 00:30:37,960 --> 00:30:39,550 You two's capability to mess around 525 00:30:39,550 --> 00:30:40,480 is somehow the same though 526 00:30:41,000 --> 00:30:42,510 As I see it, you two's days 527 00:30:42,680 --> 00:30:44,000 don't want to be peaceful 528 00:30:49,440 --> 00:30:50,160 Come in 529 00:30:53,000 --> 00:30:54,310 You still know to come back? 530 00:30:55,920 --> 00:30:56,790 Hi auntie 531 00:30:57,550 --> 00:30:58,160 Nana 532 00:30:58,200 --> 00:30:59,160 Pack up your stuff, Nana 533 00:31:00,920 --> 00:31:01,920 It's the last time 534 00:31:02,200 --> 00:31:03,640 Even if you dislike seeing him, just tolerate it 535 00:31:03,830 --> 00:31:04,920 In the future, even if you two beg her two 536 00:31:04,920 --> 00:31:05,920 She won't becoming back 537 00:31:06,310 --> 00:31:07,030 Wait 538 00:31:07,400 --> 00:31:08,680 Who are you 539 00:31:09,030 --> 00:31:10,350 I'm Nana's friend 540 00:31:10,880 --> 00:31:13,030 Tong Nana, you hurry up 541 00:31:13,590 --> 00:31:14,590 The longer I stand here 542 00:31:14,590 --> 00:31:15,750 I'm afraid I want to curse at people 543 00:31:16,750 --> 00:31:18,750 How can you talk like this? 544 00:31:19,000 --> 00:31:19,830 Coming to your home 545 00:31:20,070 --> 00:31:21,350 Don't I need to use your manner to talk to you? 546 00:31:21,350 --> 00:31:22,350 How does a kid like you have no upbringing? 547 00:31:22,350 --> 00:31:22,880 What are you doing 548 00:31:22,880 --> 00:31:23,750 Are you playing real with me? 549 00:31:24,350 --> 00:31:25,000 Just for these matters 550 00:31:25,000 --> 00:31:25,750 You're going to play real with me aren't you 551 00:31:25,750 --> 00:31:26,720 What are you doing 552 00:31:27,200 --> 00:31:28,270 Just that much stuff? 553 00:31:28,310 --> 00:31:29,110 I don't want anything else 554 00:31:29,110 --> 00:31:29,880 I'll think of it as gifting him 555 00:31:30,880 --> 00:31:31,480 Tong Nana 556 00:31:31,720 --> 00:31:32,960 Is it worth going that extreme over just these matters? 557 00:31:32,960 --> 00:31:33,590 Tong Nana 558 00:31:35,680 --> 00:31:37,070 You don't even have a job 559 00:31:37,070 --> 00:31:38,350 You rely on women to raise you 560 00:31:38,720 --> 00:31:40,110 Owing hundreds of thousands because of one online purchase 561 00:31:40,110 --> 00:31:41,350 Emptying all family savings 562 00:31:41,350 --> 00:31:42,640 And you're still here lying to your wife 563 00:31:42,790 --> 00:31:43,550 Saying you want to start a business 564 00:31:43,550 --> 00:31:45,350 Having her take a loan to pay back your money for you 565 00:31:45,720 --> 00:31:46,960 Is it worth going that extreme over just these matters? 566 00:31:46,960 --> 00:31:48,350 How are you not ashamed to say that? 567 00:31:48,510 --> 00:31:49,310 Who gave you the face to 568 00:31:49,310 --> 00:31:50,400 let you be so confident 569 00:31:50,480 --> 00:31:51,960 Matters between us, husband and wife 570 00:31:52,240 --> 00:31:53,400 What are you being meddlesome for? 571 00:31:53,510 --> 00:31:54,960 Soon to not be, Yupeng 572 00:31:57,310 --> 00:31:58,310 You bought the house 573 00:31:58,830 --> 00:31:59,510 I don't want it 574 00:32:00,070 --> 00:32:01,830 My family bought the furniture and appliances 575 00:32:02,200 --> 00:32:03,240 I'll just take it as buying it for nothing 576 00:32:03,720 --> 00:32:05,790 The money you owe, pay it back yourself 577 00:32:06,240 --> 00:32:07,960 If you still have a bit of old feelings 578 00:32:08,590 --> 00:32:09,550 Then the 100,000 from before 579 00:32:09,550 --> 00:32:10,510 Counts as shared property 580 00:32:10,510 --> 00:32:11,510 It's best you return half of it to me 581 00:32:11,510 --> 00:32:12,750 I deserve that 582 00:32:13,000 --> 00:32:13,750 Tong Nana 583 00:32:14,440 --> 00:32:15,880 You're so irresponsible 584 00:32:16,200 --> 00:32:18,110 The last time you ran away from home 585 00:32:18,110 --> 00:32:19,200 I tolerated it 586 00:32:19,550 --> 00:32:20,880 I don't want to care extra 587 00:32:21,310 --> 00:32:22,400 Since ultimately, passing the days 588 00:32:22,400 --> 00:32:24,270 Is a matter between you and Dapeng 589 00:32:24,720 --> 00:32:26,680 Yes, this time he was wrong 590 00:32:26,880 --> 00:32:28,590 Didn't I ruthlessly give him a lesson 591 00:32:28,790 --> 00:32:29,830 But you 592 00:32:30,110 --> 00:32:31,790 Just this bit of a mistake and you won't let that go 593 00:32:32,070 --> 00:32:34,000 You act like you ate gunpowder after entering 594 00:32:35,030 --> 00:32:36,920 Aren't you so out of line 595 00:32:37,830 --> 00:32:39,680 A couple living together 596 00:32:39,720 --> 00:32:41,400 What matters can't be discussed well? 597 00:32:41,480 --> 00:32:42,960 Do you think marriage is playing around? 598 00:32:43,270 --> 00:32:43,920 Mom 599 00:32:45,270 --> 00:32:46,160 This is the last time 600 00:32:46,160 --> 00:32:46,920 I'll call you like this 601 00:32:48,640 --> 00:32:49,790 I recently thought 602 00:32:50,310 --> 00:32:51,830 As long as I treated you with sincerity 603 00:32:52,160 --> 00:32:53,960 We'd sooner or later become a family 604 00:32:54,880 --> 00:32:56,240 But now I know 605 00:32:57,240 --> 00:32:59,070 Only your son is your family 606 00:33:00,070 --> 00:33:01,590 I carry the whole family/house by myself 607 00:33:01,590 --> 00:33:03,160 You think that's as it should be 608 00:33:03,270 --> 00:33:04,750 Your son is so prodigal 609 00:33:04,750 --> 00:33:06,070 But the irresponsible one is me? 610 00:33:09,920 --> 00:33:10,590 Let's go 611 00:33:10,590 --> 00:33:11,640 I don't want to stay here any longer 612 00:33:12,590 --> 00:33:13,270 Wait 613 00:33:14,310 --> 00:33:15,680 Nana, I'm begging you 614 00:33:16,200 --> 00:33:17,200 Tong 615 00:33:29,070 --> 00:33:29,680 Nana 616 00:33:30,510 --> 00:33:31,590 This blanket was bought 617 00:33:31,590 --> 00:33:32,640 for Youen 618 00:33:32,640 --> 00:33:34,070 She thought it was too thick, so she never used it 619 00:33:34,070 --> 00:33:34,880 It's fully new 620 00:33:36,240 --> 00:33:36,830 As for pillows 621 00:33:36,830 --> 00:33:38,200 I prepared 2 for you 622 00:33:38,590 --> 00:33:39,790 One is buckwheat 623 00:33:39,920 --> 00:33:41,000 One is emulsion 624 00:33:41,590 --> 00:33:42,790 Us old people 625 00:33:42,790 --> 00:33:44,640 We like to use the buckwheat one to sleep. It's firmer 626 00:33:45,160 --> 00:33:46,240 You pick yourself 627 00:33:47,590 --> 00:33:48,960 In a bit, take a shower 628 00:33:50,000 --> 00:33:51,590 Body wash, shampoo 629 00:33:51,590 --> 00:33:52,550 Use Youen's 630 00:33:52,750 --> 00:33:54,350 That bathrobe is also Youen's 631 00:33:55,000 --> 00:33:56,830 When she bought it, she bought two 632 00:33:56,830 --> 00:33:58,720 Who knows when it'll be worn to rags *literal: monkey year, horse month 633 00:33:59,110 --> 00:34:00,000 You help her wear it 634 00:34:05,640 --> 00:34:06,200 Okay 635 00:34:13,880 --> 00:34:14,480 Nana 636 00:34:15,440 --> 00:34:17,110 Youen has a bad temper 637 00:34:17,590 --> 00:34:18,400 She rarely has a 638 00:34:18,400 --> 00:34:19,680 friend she can bring back you 639 00:34:20,550 --> 00:34:21,030 As for you 640 00:34:21,030 --> 00:34:22,350 Take this place as your own home 641 00:34:22,679 --> 00:34:24,239 Stay as long as you want 642 00:34:25,510 --> 00:34:27,550 Auntie is so happy to see you *Shanghainese for the later half 643 00:34:29,239 --> 00:34:30,109 Thank you auntie 644 00:34:31,510 --> 00:34:32,550 It's not good to cry more 645 00:34:32,830 --> 00:34:33,350 If you cry more 646 00:34:33,350 --> 00:34:34,750 Tomorrow, your eyes will be swollen again 647 00:34:35,440 --> 00:34:37,270 Youen will scold me for fanning emotions randomly again 648 00:34:41,000 --> 00:34:41,720 Change clothes 649 00:34:41,880 --> 00:34:42,750 Shower in a bit 650 00:34:45,000 --> 00:34:45,830 Don't keep crying 651 00:35:01,110 --> 00:35:01,880 Nana 652 00:35:02,680 --> 00:35:04,000 I'm done showering, you go shower now 653 00:35:04,480 --> 00:35:05,070 Okay 654 00:35:10,790 --> 00:35:11,550 Youen 655 00:35:12,110 --> 00:35:13,640 Sorry for what happened before 656 00:35:14,070 --> 00:35:15,720 I really didn't know about your situation 657 00:35:16,030 --> 00:35:17,200 Don't stay mad at me 658 00:35:18,310 --> 00:35:19,750 In a few days, it's your birthday 659 00:35:20,240 --> 00:35:20,790 I'll organize a gathering 660 00:35:21,000 --> 00:35:21,720 Find some old friends 661 00:35:21,720 --> 00:35:22,510 To celebrate for you 662 00:35:22,880 --> 00:35:23,880 Consider it as merit to make up for my mistake 663 00:35:25,200 --> 00:35:26,400 I've picked the place already 664 00:35:26,400 --> 00:35:27,830 If you don't come, I'll be angry 665 00:35:27,920 --> 00:35:29,640 I'll get you to come even if I have to pull you 666 00:35:39,680 --> 00:35:40,550 Youen 667 00:35:47,200 --> 00:35:48,400 Mom, how have you not slept yet? 668 00:35:49,150 --> 00:35:50,070 Hurry and sleep 669 00:35:50,190 --> 00:35:51,480 If Nana needs anything, she'll tell me 670 00:35:51,550 --> 00:35:52,360 You don't need to worry about it 671 00:35:52,920 --> 00:35:53,630 You come in 672 00:35:56,030 --> 00:35:57,400 Mom wants to tell you a few words 673 00:36:01,590 --> 00:36:02,360 What are you doing 674 00:36:03,070 --> 00:36:04,070 Are you going to fan your emotions again 675 00:36:05,360 --> 00:36:06,000 Tomorrow morning, 676 00:36:06,000 --> 00:36:07,150 don't you still have to dance 677 00:36:07,960 --> 00:36:08,630 Don't pull this 678 00:36:08,630 --> 00:36:09,280 I can't handle it 679 00:36:09,670 --> 00:36:11,320 Come in if I tell you to come in 680 00:36:13,400 --> 00:36:14,440 I'm just going to say a few words 681 00:36:29,670 --> 00:36:30,400 Youen 682 00:36:32,800 --> 00:36:33,920 Before, mom 683 00:36:34,550 --> 00:36:36,480 always forced you to find someone 684 00:36:38,150 --> 00:36:40,280 I was thinking that your age isn't so little anymore 685 00:36:40,960 --> 00:36:43,150 What's normal is to have someone to keep you company 686 00:36:44,880 --> 00:36:46,190 I have such a good daughter 687 00:36:47,280 --> 00:36:48,110 It doesn't make sense 688 00:36:48,670 --> 00:36:50,510 that there isn't one person 689 00:36:50,510 --> 00:36:51,400 who cares about her 690 00:36:52,760 --> 00:36:53,510 Look 691 00:36:53,920 --> 00:36:55,440 What did I say 692 00:36:55,710 --> 00:36:57,190 There's nothing new 693 00:36:57,280 --> 00:36:58,480 Let me finish 694 00:37:04,320 --> 00:37:06,320 Today, I saw Nana 695 00:37:09,110 --> 00:37:10,800 And my heart hurt for her 696 00:37:14,440 --> 00:37:15,760 Young people nowadays 697 00:37:16,630 --> 00:37:19,150 It's difficult even if they marry 698 00:37:20,630 --> 00:37:21,590 They need to work 699 00:37:22,070 --> 00:37:23,320 Need to take care of their family 700 00:37:23,710 --> 00:37:25,320 And need to take care of their feelings 701 00:37:26,230 --> 00:37:27,880 If one thing isn't done right 702 00:37:30,110 --> 00:37:30,510 These days 703 00:37:30,510 --> 00:37:32,840 it's hard to keep going with them very easily 704 00:37:33,880 --> 00:37:36,190 The more mom thinks about it, the more I'm frightened 705 00:37:39,000 --> 00:37:39,760 Daughter 706 00:37:40,880 --> 00:37:42,480 If you had, like mom forced you 707 00:37:43,000 --> 00:37:45,110 and found a husband like hers 708 00:37:50,550 --> 00:37:53,590 Then having one is worse than not having one 709 00:37:58,800 --> 00:37:59,440 Mom 710 00:37:59,960 --> 00:38:01,190 Mom just wants to tell you 711 00:38:04,280 --> 00:38:05,360 If you meet a 712 00:38:05,360 --> 00:38:06,510 person you sincerely like 713 00:38:07,550 --> 00:38:08,670 Try to have a relationship with them well 714 00:38:09,150 --> 00:38:10,920 If you can get towards marriage 715 00:38:11,190 --> 00:38:12,510 Then that's ideal 716 00:38:14,630 --> 00:38:15,960 But if you don't encounter such a person 717 00:38:16,440 --> 00:38:17,280 That's okay too 718 00:38:18,840 --> 00:38:20,550 It's also good living alone 719 00:38:22,550 --> 00:38:23,360 I'll keep you company 720 00:38:25,230 --> 00:38:26,150 In the future, no matter 721 00:38:26,150 --> 00:38:27,630 what kind of life you choose 722 00:38:28,440 --> 00:38:29,880 Mom will always stand by your side 723 00:38:41,710 --> 00:38:42,590 Mom, I got it 724 00:38:46,550 --> 00:38:47,440 Thank you 725 00:38:48,760 --> 00:38:49,590 We're a family 726 00:38:49,920 --> 00:38:51,070 So polite *Shanghainese 727 00:38:53,960 --> 00:38:55,920 Since you're not interested in Xiao Zhang 728 00:38:57,320 --> 00:38:58,800 Then these days I'll find time 729 00:38:59,030 --> 00:39:00,030 and make it clear to him 730 00:39:01,440 --> 00:39:02,670 Also save you from trouble 731 00:39:05,070 --> 00:39:06,880 Me and him 732 00:39:11,070 --> 00:39:11,710 What 733 00:39:13,400 --> 00:39:14,670 You still have 734 00:39:16,440 --> 00:39:17,550 interest towards Xiao Zhang? 735 00:39:18,590 --> 00:39:19,880 I can't say I have interest 736 00:39:21,150 --> 00:39:22,920 I know my temper so well 737 00:39:23,960 --> 00:39:25,030 I think it's possible 738 00:39:25,030 --> 00:39:27,000 I was born unsuited to be in a relationship 739 00:39:28,110 --> 00:39:30,070 So I won't drag other people down 740 00:39:32,110 --> 00:39:33,320 Then you mean 741 00:39:34,920 --> 00:39:36,550 You've made it clear to him already? 742 00:39:38,760 --> 00:39:42,110 He should understand everything I mean 743 00:39:43,840 --> 00:39:45,760 People today live very realistically 744 00:39:47,000 --> 00:39:48,230 Once they see there's no hope 745 00:39:48,230 --> 00:39:49,190 They'll turn away 746 00:39:53,150 --> 00:39:54,230 There's still hope 747 00:39:54,230 --> 00:39:55,480 There's still hope 748 00:39:56,800 --> 00:39:57,710 There's no way 749 00:39:57,840 --> 00:39:59,550 My daughter, I know her 750 00:40:01,960 --> 00:40:02,590 She 751 00:40:03,960 --> 00:40:04,630 She 752 00:40:05,880 --> 00:40:07,510 If she can say stuff like that 753 00:40:07,670 --> 00:40:08,440 What does it mean 754 00:40:09,070 --> 00:40:10,280 It means at least 755 00:40:10,590 --> 00:40:12,280 She has good feelings towards you 756 00:40:13,440 --> 00:40:14,800 I originally wanted to give up 757 00:40:14,800 --> 00:40:15,320 Really 758 00:40:15,320 --> 00:40:16,280 I wanted to give up 759 00:40:16,400 --> 00:40:18,280 Just tell her it's not bad living alone either 760 00:40:19,550 --> 00:40:20,760 But now that there's hope 761 00:40:20,880 --> 00:40:22,150 We should fight for it 762 00:40:22,800 --> 00:40:24,670 Nice, Zhang 763 00:40:25,000 --> 00:40:26,400 You have hope *Rough translation. Metaphor for a new situation after some twists and turns 764 00:40:26,710 --> 00:40:27,590 I don't 765 00:40:27,840 --> 00:40:28,670 I really don't 766 00:40:29,510 --> 00:40:32,400 Auntie Liu, I think you've misunderstood 767 00:40:33,000 --> 00:40:35,030 Youen doesn't even acknowledge me lately 768 00:40:36,030 --> 00:40:36,760 Send a Wechat 769 00:40:37,230 --> 00:40:38,590 Send What 770 00:40:38,800 --> 00:40:40,590 I don't even know what to say to her 771 00:40:41,960 --> 00:40:43,920 Two people not knowing what to say 772 00:40:45,000 --> 00:40:46,800 then this problem is big 773 00:40:48,070 --> 00:40:49,360 Do you understand? If you don't, then don't spout nonsense 774 00:40:50,400 --> 00:40:51,030 Let me ask you 775 00:40:51,590 --> 00:40:52,440 Did she delete you? 776 00:40:52,920 --> 00:40:53,550 No 777 00:40:53,670 --> 00:40:54,590 Block you? 778 00:40:54,760 --> 00:40:55,670 Also no 779 00:40:56,360 --> 00:40:57,480 Are you silly 780 00:40:58,590 --> 00:41:00,440 Since you weren't deleted or blocked 781 00:41:00,440 --> 00:41:01,150 What does that mean 782 00:41:01,150 --> 00:41:01,670 It means you all 783 00:41:01,670 --> 00:41:02,960 still can continue 784 00:41:02,960 --> 00:41:03,550 Right 785 00:41:08,440 --> 00:41:10,070 Is that what it means? 786 00:41:10,230 --> 00:41:11,800 Is she your daughter or my daughter 787 00:41:11,960 --> 00:41:13,920 Well, she's definitely your daughter 788 00:41:13,920 --> 00:41:14,630 So 789 00:41:14,960 --> 00:41:16,480 Do you understand her or do I understand her 790 00:41:16,480 --> 00:41:17,510 That's uncertain 791 00:41:20,280 --> 00:41:20,960 That's true 792 00:41:23,550 --> 00:41:24,230 Xiao Zhang 793 00:41:25,150 --> 00:41:26,710 Youen's birthday is the day after tomorrow 794 00:41:27,280 --> 00:41:28,000 Do you know 795 00:41:29,150 --> 00:41:30,480 This, I really didn't know 796 00:41:31,000 --> 00:41:32,230 Ask her out 797 00:41:36,070 --> 00:41:37,510 An important date like that 798 00:41:37,960 --> 00:41:39,960 How would she be willing to go out with me 799 00:41:40,000 --> 00:41:41,590 How would you know when you haven't even tried? 800 00:41:41,630 --> 00:41:42,360 Right 801 00:41:42,590 --> 00:41:43,590 Take her to Jingshan 802 00:41:44,150 --> 00:41:45,440 Leave at 5 am 803 00:41:45,670 --> 00:41:47,760 You'll be in time for the sunrise when you reach the top of the mountain 804 00:41:47,760 --> 00:41:48,920 It's really pretty 805 00:41:50,230 --> 00:41:51,280 Our Old Yang 806 00:41:51,670 --> 00:41:53,070 back then 807 00:41:53,760 --> 00:41:55,000 It was there he won me over 808 00:41:57,110 --> 00:41:58,190 5 o'clock 809 00:41:58,550 --> 00:42:00,030 Young people nowadays, how many 810 00:42:00,030 --> 00:42:01,320 5 o'clocks are they able to wake up for? 811 00:42:01,590 --> 00:42:03,320 Do you think it's back in your time? 812 00:42:03,670 --> 00:42:04,590 Besides 813 00:42:04,800 --> 00:42:05,550 At that time 814 00:42:05,550 --> 00:42:07,150 There will be people taking photos all over the mountain 815 00:42:07,440 --> 00:42:09,510 Are you going to see the sunset or the back of people's heads? 816 00:42:09,960 --> 00:42:11,150 Don't go look at the back of people's heads 817 00:42:11,150 --> 00:42:11,880 Listen to me 818 00:42:12,000 --> 00:42:12,880 Go to Huairou 819 00:42:13,150 --> 00:42:14,880 Huairou has the Wild Great Wall 820 00:42:14,880 --> 00:42:15,920 There's few people 821 00:42:16,440 --> 00:42:18,000 Young people going on a date 822 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 Why must they go to the wilderness? 823 00:42:20,000 --> 00:42:20,710 Then where should they go? 824 00:42:20,880 --> 00:42:21,840 Take a stroll in the shopping mall 825 00:42:22,030 --> 00:42:23,070 Taking a stroll in the shopping mall is good 826 00:42:23,190 --> 00:42:24,710 Whatever the girl wants, buy it 827 00:42:25,670 --> 00:42:27,480 Just go to Jingshan, listen to me 828 00:42:28,150 --> 00:42:30,030 There's no issues going to Jingshan 829 00:42:30,030 --> 00:42:31,760 I'm telling you, go early 830 00:42:31,760 --> 00:42:32,440 5 o'clock 831 00:42:32,510 --> 00:42:34,360 There's no people at 5 o'clock 832 00:42:35,400 --> 00:42:36,400 Okay 833 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 Stop 834 00:42:37,400 --> 00:42:38,030 Stop there 51062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.