Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:43,430 --> 00:01:44,590
I'm fine
3
00:01:47,320 --> 00:01:48,830
I'm just worried about her
4
00:01:49,190 --> 00:01:50,800
Worrying when you don't need to
*rough translation
5
00:01:51,910 --> 00:01:52,960
Actually Youen
6
00:01:56,030 --> 00:01:57,160
actually isn't
7
00:01:57,160 --> 00:01:58,550
as strong as she looks
8
00:02:01,440 --> 00:02:03,350
I've seen her heartbroken
9
00:02:03,480 --> 00:02:04,760
I just want to keep her company
10
00:02:05,920 --> 00:02:07,320
Even if I don't say anything
11
00:02:08,350 --> 00:02:10,320
I don't want to leave her alone
12
00:02:43,430 --> 00:02:44,120
Daughter
13
00:02:44,430 --> 00:02:45,640
Is the date over yet
14
00:02:59,790 --> 00:03:01,350
Mommy isn't trying to hurry you to come home
15
00:03:02,000 --> 00:03:03,840
It's good to come home a bit later
16
00:03:04,280 --> 00:03:05,640
Mommy is also really happy
17
00:03:06,480 --> 00:03:07,560
Be careful
18
00:03:07,870 --> 00:03:09,480
Tell Xiao Zhang to send/escort you to the bottom of the building
19
00:03:34,310 --> 00:03:35,120
What are you saying
20
00:03:43,760 --> 00:03:44,480
Disciple
21
00:03:46,640 --> 00:03:49,080
Shifu just thought about it for you
22
00:03:50,030 --> 00:03:51,120
I think this matter
23
00:03:52,240 --> 00:03:53,150
is a bit abnormal
24
00:03:55,710 --> 00:03:57,080
She rejecting me
25
00:03:58,080 --> 00:03:59,080
Is that abnormal?
26
00:04:00,560 --> 00:04:01,400
Look at you
27
00:04:01,630 --> 00:04:03,470
You simplified the problem
28
00:04:04,960 --> 00:04:05,800
Think about it
29
00:04:07,150 --> 00:04:08,470
The person you're pursuing
30
00:04:08,560 --> 00:04:10,150
She has so many people pursuing her
31
00:04:10,870 --> 00:04:13,150
She's long since been used to other people's payment of tribute
32
00:04:13,430 --> 00:04:14,590
If she really didn't like you
33
00:04:15,280 --> 00:04:17,000
Would she need to specially treat you to a meal?
34
00:04:17,589 --> 00:04:19,429
And would she need to reject you so earnestly?
35
00:04:19,680 --> 00:04:21,560
Then why not just treat you like other people?
36
00:04:22,000 --> 00:04:22,870
Just ignore you
37
00:04:23,960 --> 00:04:24,800
As days pass
38
00:04:24,960 --> 00:04:26,470
You'll give up sooner or later
39
00:04:29,630 --> 00:04:30,360
Shifu
40
00:04:31,520 --> 00:04:33,000
You mean
41
00:04:33,960 --> 00:04:35,120
I mean
42
00:04:37,910 --> 00:04:39,710
She rejecting you that earnestly
43
00:04:40,870 --> 00:04:42,840
Goes to show that she's fallen for you
44
00:04:44,030 --> 00:04:46,560
And is deeply considering the relationship between you two
45
00:04:50,590 --> 00:04:51,680
Thats what it means?
46
00:04:57,800 --> 00:04:58,710
Didn't you say
47
00:04:59,240 --> 00:05:00,520
She has good feelings towards you
48
00:05:01,630 --> 00:05:03,190
But is afraid of herself
49
00:05:03,590 --> 00:05:04,960
not having the ability to start a
50
00:05:04,960 --> 00:05:05,840
new relationship
51
00:05:08,430 --> 00:05:09,520
So I think
52
00:05:09,910 --> 00:05:10,960
This doesn't mean
53
00:05:10,960 --> 00:05:12,430
the end of a romantic relationship
54
00:05:14,310 --> 00:05:17,400
But rather the start of a relationship
55
00:05:29,430 --> 00:05:32,190
For real?
56
00:05:33,520 --> 00:05:34,590
I made it up
57
00:06:34,390 --> 00:06:35,240
Disciple
58
00:06:36,750 --> 00:06:38,120
How about we go back first
59
00:06:40,430 --> 00:06:41,160
Yeah
60
00:06:43,240 --> 00:06:44,310
We know you feel bad
61
00:06:44,920 --> 00:06:46,160
You want to vent your feelings
62
00:06:46,800 --> 00:06:48,510
but you can't vent for an entire night
63
00:06:52,360 --> 00:06:53,270
Y'all go back
64
00:06:54,310 --> 00:06:55,630
There's still work tomorrow
65
00:06:58,480 --> 00:06:59,430
Are you not going back
66
00:07:03,430 --> 00:07:04,750
Even if I go back, I can't fall asleep
67
00:07:06,920 --> 00:07:08,240
I just want to stay here a bit
68
00:07:12,630 --> 00:07:13,190
Wait
69
00:07:13,310 --> 00:07:15,430
Are you sitting here becoming a stone waiting for a wife
*Metaphor for a husband's longing for his wife's return
70
00:07:15,430 --> 00:07:17,160
If she's not going to acknowledge you, then she's not going to acknowledge you
71
00:07:27,630 --> 00:07:28,270
Okay
72
00:07:28,920 --> 00:07:30,070
Y'all aren't leaving, but I'm leaving
73
00:07:32,920 --> 00:07:34,430
I am too sleepy
74
00:07:35,040 --> 00:07:36,120
I'm going to go back and nap for a while
75
00:07:40,830 --> 00:07:42,950
Then I'll leave too
76
00:07:58,920 --> 00:07:59,750
Let's go
77
00:08:00,040 --> 00:08:01,390
He'll come back in a bit
78
00:08:02,720 --> 00:08:03,510
Let's go
79
00:08:32,750 --> 00:08:33,360
What's happening
80
00:08:33,360 --> 00:08:34,240
What are you doing
81
00:08:36,070 --> 00:08:36,800
I'm going back
82
00:08:38,270 --> 00:08:39,190
Where are you going back to
83
00:08:40,510 --> 00:08:42,070
I'm going back to shower, I still need to go to work
84
00:08:43,240 --> 00:08:44,800
You two dance with the aunties
85
00:08:45,040 --> 00:08:45,830
Don't delay it
86
00:08:48,270 --> 00:08:48,920
No way
87
00:08:49,830 --> 00:08:51,360
After being tortured an entire night, we still need to dance?
88
00:09:06,430 --> 00:09:07,190
Zheng Youen
*Shanghainese
89
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
Did you bully other people again
90
00:09:10,870 --> 00:09:11,510
Who
91
00:09:11,510 --> 00:09:12,720
Xiao Zhang, Zhang Guangzheng
92
00:09:14,920 --> 00:09:15,560
I didn't
93
00:09:16,000 --> 00:09:16,720
How is that possible
94
00:09:17,040 --> 00:09:17,510
Then today
95
00:09:17,510 --> 00:09:18,600
Why didn't he come dance?
96
00:09:19,120 --> 00:09:19,920
Xiao Zhang isn't a
97
00:09:19,920 --> 00:09:21,000
child without longevity
98
00:09:21,240 --> 00:09:22,160
It's been so long
99
00:09:22,160 --> 00:09:23,430
he was never absent even 1 day
100
00:09:24,070 --> 00:09:25,480
There's definitely a problem in here
101
00:09:27,070 --> 00:09:28,680
How would I know
102
00:09:30,000 --> 00:09:31,870
Mom, are you my mom or his mom
103
00:09:31,870 --> 00:09:32,630
Your mom
104
00:09:33,310 --> 00:09:34,360
It's all because I'm your mom
105
00:09:34,480 --> 00:09:35,630
So I need to warn you
106
00:09:35,630 --> 00:09:36,680
You can't bully Xiao Zhang
107
00:09:37,000 --> 00:09:38,830
Xiao Zhang is a really good child okay
108
00:09:44,160 --> 00:09:44,920
Where are you going
109
00:09:45,600 --> 00:09:46,480
Shopping
110
00:09:46,480 --> 00:09:47,000
Shopping?
111
00:09:47,000 --> 00:09:48,390
This early? What shopping mall is open?
112
00:09:48,800 --> 00:09:50,070
I'll go open it
113
00:09:50,120 --> 00:09:50,920
Okay
114
00:10:36,390 --> 00:10:37,150
With sugar
115
00:10:40,510 --> 00:10:41,510
With sugar
116
00:10:45,080 --> 00:10:45,790
Thank you
117
00:12:13,910 --> 00:12:14,630
Coming
118
00:12:15,870 --> 00:12:17,150
How have you come back so early?
119
00:12:19,550 --> 00:12:20,150
Hello
120
00:12:20,600 --> 00:12:21,390
May I ask
121
00:12:21,870 --> 00:12:23,000
is Yupeng at home?
122
00:12:23,910 --> 00:12:24,960
You're...?
123
00:12:25,150 --> 00:12:26,120
I'm his friend
124
00:12:27,870 --> 00:12:29,120
Yupeng isn't at home
125
00:12:29,320 --> 00:12:30,390
What are you looking for him for?
126
00:12:31,600 --> 00:12:33,480
He's not at home, right
127
00:12:35,270 --> 00:12:36,150
Why are you coming in
128
00:12:36,150 --> 00:12:37,080
What are you doing
129
00:12:39,600 --> 00:12:40,320
Come in
130
00:12:43,360 --> 00:12:44,750
Who are you all
131
00:12:44,870 --> 00:12:46,360
Who let you all come in
132
00:12:46,600 --> 00:12:47,630
Don't get agitated
133
00:12:47,750 --> 00:12:49,120
We're not bad people
134
00:12:49,120 --> 00:12:50,080
Please get out
135
00:12:50,630 --> 00:12:52,030
Or I'll call the police
136
00:12:52,120 --> 00:12:52,750
Okay
137
00:12:53,390 --> 00:12:54,910
Hurry and call the police
138
00:12:55,360 --> 00:12:57,360
If the police can find him
139
00:12:57,600 --> 00:12:58,720
And get him to return the money
140
00:12:59,510 --> 00:13:00,600
Then we'd have to thank you
141
00:13:00,600 --> 00:13:01,480
and the police
142
00:13:01,870 --> 00:13:02,840
Return money?
143
00:13:04,720 --> 00:13:05,840
Return what money
144
00:13:06,600 --> 00:13:07,840
Stop faking it
145
00:13:08,720 --> 00:13:10,910
The money has been overdue for 2 months
146
00:13:11,150 --> 00:13:13,480
With interest, it's surpassed 150,000
147
00:13:14,320 --> 00:13:16,120
If it weren't for not being able to find him
148
00:13:16,360 --> 00:13:18,080
We wouldn't want to make a visit either
149
00:13:22,510 --> 00:13:23,600
Oh right
150
00:13:23,600 --> 00:13:24,870
I forgot to introduce myself
151
00:13:25,440 --> 00:13:26,360
This is my business cardr
152
00:13:26,600 --> 00:13:28,480
You can call me Old Ding
153
00:13:38,030 --> 00:13:41,720
Sanding Asset Management Co., Ltd.
154
00:13:45,790 --> 00:13:47,000
Wang Dayou
155
00:13:47,720 --> 00:13:50,080
Uh, my surname is not Ding
*referring to the common character for Ding surnames
156
00:13:50,200 --> 00:13:52,240
My Ding, is the Ding used in the word nails
157
00:13:52,840 --> 00:13:54,390
Our team slogan is
158
00:13:54,480 --> 00:13:55,670
Carry forward the spirit of nails
159
00:13:57,030 --> 00:13:58,200
This is Big Ding (Ding from nails)
160
00:13:58,600 --> 00:13:59,200
Hello
161
00:13:59,440 --> 00:14:00,440
This is Xiao Ding (Ding from nails)
162
00:14:00,870 --> 00:14:01,480
Intern
163
00:14:01,840 --> 00:14:02,510
I haven't worked for many days
164
00:14:04,870 --> 00:14:06,030
Make a greeting
165
00:14:07,200 --> 00:14:07,870
Hi sister
166
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
Don't just stand there
167
00:14:11,600 --> 00:14:12,320
Sit and chat
168
00:14:12,360 --> 00:14:14,550
Sit
169
00:14:42,360 --> 00:14:43,120
So
170
00:14:44,030 --> 00:14:45,240
Y'all are a debt collection agency?
171
00:14:46,600 --> 00:14:48,240
That's what it used to be called
172
00:14:49,270 --> 00:14:50,360
Now it's called
173
00:14:50,960 --> 00:14:52,150
Asset management
174
00:14:53,150 --> 00:14:55,240
Stuff like blocking keyholes and splashing paint on the door
175
00:14:55,270 --> 00:14:56,630
We've stopped doing that since long ago
176
00:14:57,670 --> 00:15:01,150
Right now, the emphasis is on civilized debt collection
177
00:15:02,480 --> 00:15:04,550
But Yupeng is really not at home
178
00:15:05,000 --> 00:15:06,480
He went back to Tianjin to see his mom
179
00:15:07,270 --> 00:15:08,080
That's okay
180
00:15:08,550 --> 00:15:10,030
Today, we'll be here
181
00:15:10,030 --> 00:15:10,750
Waiting for him to come back
182
00:15:13,200 --> 00:15:14,360
Then I'll give him a phone call right now
183
00:15:14,670 --> 00:15:15,200
Okay
184
00:15:15,510 --> 00:15:16,150
Make the call
185
00:15:21,670 --> 00:15:22,320
Hello
186
00:15:22,320 --> 00:15:24,440
The phone you've called has been turned off
187
00:15:24,840 --> 00:15:26,960
The phone you've called has been turned off
188
00:15:39,390 --> 00:15:39,790
Hello
189
00:15:39,790 --> 00:15:40,510
Hello, mom
190
00:15:41,200 --> 00:15:42,480
Can you let Yupeng pick up the phone?
191
00:15:42,870 --> 00:15:43,720
Dapeng
192
00:15:44,670 --> 00:15:46,000
He didn't come back
193
00:15:46,320 --> 00:15:46,840
Didn't yesterday, he
194
00:15:46,840 --> 00:15:48,120
go to visit you
195
00:15:48,360 --> 00:15:49,360
No
196
00:15:50,270 --> 00:15:51,840
Did you all argue again
197
00:15:52,600 --> 00:15:53,320
No
198
00:15:53,440 --> 00:15:54,910
Mom, I won't talk to you further, I'm going to hang up now
199
00:16:07,960 --> 00:16:08,870
This matter
200
00:16:10,320 --> 00:16:11,750
I really don't know about it
201
00:16:13,510 --> 00:16:14,390
Can we do this
202
00:16:14,790 --> 00:16:16,000
Y'all go back first
203
00:16:16,600 --> 00:16:17,630
When Yupeng comes home
204
00:16:17,720 --> 00:16:19,120
I'll let him contact you all
205
00:16:19,790 --> 00:16:21,840
People like you, we've seen too many of
206
00:16:22,360 --> 00:16:24,510
Honestly, we have many tricks up our sleeves
207
00:16:24,910 --> 00:16:26,790
But we don't want it to get to that point
208
00:16:28,550 --> 00:16:29,510
You also don't want
209
00:16:29,510 --> 00:16:30,790
us to make trouble at the workplace right
210
00:16:32,320 --> 00:16:33,670
Yupeng doesn't have a workplace
211
00:16:34,200 --> 00:16:36,150
I know, he already resigned
212
00:16:38,390 --> 00:16:40,080
But you have a workplace
213
00:16:41,240 --> 00:16:43,360
You work at an airline company
214
00:16:44,030 --> 00:16:45,320
Flight attendant of two classes (?)
*staff who provide services for passengers
215
00:16:45,600 --> 00:16:48,390
Your employee number is 6613
216
00:16:48,720 --> 00:16:50,910
Your branch manager is Deng Yifan
217
00:16:52,600 --> 00:16:54,080
She's your direct leader right
218
00:16:58,670 --> 00:16:59,390
Yes
219
00:17:00,080 --> 00:17:01,120
You just said
220
00:17:01,120 --> 00:17:03,240
Yupeng's home is in Tianjin right
221
00:17:04,440 --> 00:17:07,510
Our company is a national chain
222
00:17:07,869 --> 00:17:09,119
We have a branch in Tianjin too
223
00:17:09,670 --> 00:17:11,790
We're just afraid of scaring elders
224
00:17:11,839 --> 00:17:13,719
So we didn't send anyone over
225
00:17:14,599 --> 00:17:15,549
Actually
226
00:17:15,670 --> 00:17:17,790
We can go through the legal process
227
00:17:18,030 --> 00:17:20,550
You don't want to be on the list of untrustworthy people right
228
00:17:21,550 --> 00:17:23,630
Then, when your credit record
229
00:17:23,630 --> 00:17:25,440
affects your work and life
230
00:17:25,839 --> 00:17:27,599
Don't blame us for not having reminded you
231
00:17:29,270 --> 00:17:30,790
I know
232
00:17:32,240 --> 00:17:33,240
But right now,
233
00:17:33,240 --> 00:17:34,630
I really don't have cash on hand
234
00:17:34,840 --> 00:17:35,870
Can I get a a few days' relief period?
235
00:17:36,150 --> 00:17:37,000
Just a few days
236
00:17:37,750 --> 00:17:38,670
Look around
237
00:17:39,120 --> 00:17:41,360
You live in a house this big
238
00:17:42,150 --> 00:17:43,870
and you're saying you have no cash, no money
239
00:17:45,600 --> 00:17:46,600
We don't believe that
240
00:17:47,870 --> 00:17:48,840
We came today to
241
00:17:49,120 --> 00:17:50,360
give the company
242
00:17:50,360 --> 00:17:51,240
a statement
243
00:17:51,550 --> 00:17:52,360
Without seeing money
244
00:17:52,910 --> 00:17:55,080
us three are not going back
245
00:18:22,960 --> 00:18:24,150
This right back door has been changed before
246
00:18:24,960 --> 00:18:26,600
Left rear fender also repaired
247
00:18:26,870 --> 00:18:28,030
And three scratches
248
00:18:28,240 --> 00:18:29,510
Too much mileage too
249
00:18:29,870 --> 00:18:31,240
At most, it's worth 30,000
250
00:18:33,480 --> 00:18:34,600
When I bought this car
251
00:18:34,600 --> 00:18:35,550
it was 130,000
252
00:18:37,030 --> 00:18:37,910
Even if it's secondhand
253
00:18:37,910 --> 00:18:39,790
it's not worth that little money
254
00:18:39,840 --> 00:18:40,600
Nothing can be done about that
255
00:18:41,720 --> 00:18:43,120
That's the price
256
00:18:43,360 --> 00:18:44,720
You also need to understand us
257
00:18:45,160 --> 00:18:45,790
Right
258
00:18:49,550 --> 00:18:50,480
How about this
259
00:18:51,510 --> 00:18:53,720
Seeing how you're a new customer
260
00:18:55,550 --> 00:18:56,440
We
261
00:18:57,160 --> 00:18:57,960
Will take a step back
262
00:19:02,000 --> 00:19:02,920
35,000
263
00:19:03,680 --> 00:19:04,440
How's that
264
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
Actually
265
00:19:09,880 --> 00:19:11,920
We're not forcing buying and selling
266
00:19:13,070 --> 00:19:15,550
Your car is also temporarily
267
00:19:15,550 --> 00:19:16,790
being placed with us
268
00:19:17,440 --> 00:19:19,590
If you can gather 150,000
269
00:19:20,510 --> 00:19:21,720
When the debt is paid off
270
00:19:21,750 --> 00:19:23,550
You can drive the car back
271
00:19:40,920 --> 00:19:41,880
We wish you a happy life
272
00:19:42,680 --> 00:19:43,310
Goodbye
273
00:20:16,480 --> 00:20:17,030
Are you hungry
274
00:20:17,030 --> 00:20:18,110
Do you want me to make you something to eat
275
00:20:18,350 --> 00:20:19,720
Not hungry. Too tired
276
00:20:19,720 --> 00:20:20,920
I want to hurry and rest
277
00:21:28,070 --> 00:21:28,750
You've come back?
278
00:21:29,480 --> 00:21:30,160
Wife
279
00:21:31,270 --> 00:21:32,350
You scared me to death
280
00:21:35,880 --> 00:21:37,550
Sitting here alone at night
281
00:21:37,550 --> 00:21:38,270
What are you doing
282
00:21:50,480 --> 00:21:52,400
Are you flying tomorrow morning?
283
00:21:54,200 --> 00:21:55,640
I'm going out to live for a few days
284
00:21:57,640 --> 00:21:58,270
Whenever
285
00:21:58,270 --> 00:21:59,640
you finish dealing with matters
286
00:22:00,640 --> 00:22:01,480
I'll come back
287
00:22:15,110 --> 00:22:17,160
Wife, it's alright already
288
00:22:18,350 --> 00:22:19,590
You don't need to worry anymore
289
00:22:21,160 --> 00:22:22,000
I promise
290
00:22:22,400 --> 00:22:23,590
They won't come anymore
291
00:22:26,510 --> 00:22:27,640
What are you using to guarantee that
292
00:22:30,590 --> 00:22:31,310
Tell me
293
00:22:32,240 --> 00:22:34,240
How much money do you still owe out there?
294
00:22:37,680 --> 00:22:38,440
How about
295
00:22:41,960 --> 00:22:43,550
Let's go sleep first, okay?
296
00:22:44,510 --> 00:22:46,000
If you have anything to say, say it tomorrow
297
00:22:46,200 --> 00:22:47,110
Listen, come
298
00:22:47,240 --> 00:22:47,960
Yupeng
299
00:22:49,880 --> 00:22:51,680
You make it clear to me right now
300
00:22:51,680 --> 00:22:53,480
If you can't make it clear, I will leave immediately
301
00:22:53,480 --> 00:22:54,920
I'll say
302
00:22:55,240 --> 00:22:56,030
I'll just say
303
00:22:56,480 --> 00:22:58,550
I really only owe that much
304
00:22:58,550 --> 00:22:59,640
There's nothing else
305
00:22:59,960 --> 00:23:01,440
I only borrowed from 3 places total
306
00:23:01,830 --> 00:23:03,030
3 places total
307
00:23:03,030 --> 00:23:03,920
I already paid back 2 places
308
00:23:03,920 --> 00:23:05,000
Only the last place remains
309
00:23:05,350 --> 00:23:06,070
I told them
310
00:23:06,070 --> 00:23:06,920
I'll figure something out
311
00:23:06,920 --> 00:23:07,680
I told them not to call
312
00:23:07,680 --> 00:23:08,960
All this money, where did you use it?
313
00:23:09,960 --> 00:23:10,790
Normally
314
00:23:12,110 --> 00:23:13,510
I don't record amounts buying stuff
315
00:23:13,510 --> 00:23:14,270
You know that
316
00:23:14,550 --> 00:23:15,790
Then, I play games
317
00:23:16,030 --> 00:23:17,270
and watch live streams
318
00:23:17,400 --> 00:23:18,000
Sometimes
319
00:23:18,000 --> 00:23:19,750
When I see a good digital product
320
00:23:20,400 --> 00:23:21,240
I'll buy it
321
00:23:21,240 --> 00:23:21,880
Then
322
00:23:21,880 --> 00:23:23,240
All of this uses credit card
323
00:23:23,240 --> 00:23:23,750
Right?
324
00:23:23,880 --> 00:23:24,640
I didn't think that
325
00:23:24,640 --> 00:23:26,030
The company would lay me off
326
00:23:26,030 --> 00:23:27,830
Without giving any sort of relief
327
00:23:28,160 --> 00:23:29,110
My credit card repayment
328
00:23:29,110 --> 00:23:30,400
date was coming up
329
00:23:30,590 --> 00:23:31,270
There wasn't anything I could do
330
00:23:31,270 --> 00:23:32,030
But I couldn't tell you
331
00:23:32,030 --> 00:23:32,960
I was afraid you would be worried
332
00:23:32,960 --> 00:23:34,070
So I tried
333
00:23:34,070 --> 00:23:35,510
Borrowing a bit of money from them
334
00:23:35,510 --> 00:23:36,070
I didn't think that
335
00:23:36,070 --> 00:23:37,510
I didn't have to pawn anything
336
00:23:38,000 --> 00:23:39,400
Some tens of minutes later, the money reached my account
337
00:23:39,400 --> 00:23:40,920
So you borrowed money to death right
338
00:23:41,200 --> 00:23:42,510
Tore down the east wall to repair the west wall
339
00:23:42,510 --> 00:23:44,200
And saying nothing needs to be pawned
340
00:23:44,270 --> 00:23:45,750
We've lost our car to this mess
341
00:23:45,750 --> 00:23:46,550
Do you know?
342
00:23:46,550 --> 00:23:47,480
I know
343
00:23:47,590 --> 00:23:49,070
But I really didn't think
344
00:23:49,070 --> 00:23:50,110
I would have such a long period of time
345
00:23:50,110 --> 00:23:50,960
Where I'd be unable to find work
346
00:23:51,070 --> 00:23:52,030
I thought about it
347
00:23:52,030 --> 00:23:52,880
As long as I find a job
348
00:23:52,880 --> 00:23:54,310
I will immediately return the money
349
00:23:54,400 --> 00:23:56,110
But I didn't think it would take this long
350
00:23:56,110 --> 00:23:57,350
And the interest became more and more later
351
00:23:57,350 --> 00:23:58,550
I really didn't think about all this
352
00:23:58,550 --> 00:23:59,720
Then you left behind the peach and ran off
353
00:24:00,200 --> 00:24:02,030
Leaving me at home alone
354
00:24:02,110 --> 00:24:02,720
No
355
00:24:02,720 --> 00:24:04,000
I didn't
356
00:24:04,480 --> 00:24:05,920
Yupeng, do you know who came to our home
357
00:24:05,920 --> 00:24:06,880
What kind of
358
00:24:06,880 --> 00:24:08,270
shady people they were?
359
00:24:09,000 --> 00:24:10,750
I gave you that many phone calls
360
00:24:11,000 --> 00:24:12,440
I sent you that many WeChats
361
00:24:12,440 --> 00:24:13,960
Even your mom went crazy looking for you
362
00:24:14,510 --> 00:24:16,310
And you're here pretending to be innocent now are you
363
00:24:16,310 --> 00:24:17,110
I'm not pretending
364
00:24:17,110 --> 00:24:17,790
I really wasn't pretending
365
00:24:17,790 --> 00:24:19,830
I went out to raise money
366
00:24:20,510 --> 00:24:21,270
I really didn't think
367
00:24:21,270 --> 00:24:22,920
They would suddenly make a visit
368
00:24:23,110 --> 00:24:24,310
I went out to come up with ideas
369
00:24:24,310 --> 00:24:26,110
I want to fill up this hole
370
00:24:31,400 --> 00:24:32,270
Yupeng
371
00:24:34,000 --> 00:24:35,640
Yupeng, tell me the truth
372
00:24:36,830 --> 00:24:38,400
Before, you told me
373
00:24:39,200 --> 00:24:40,830
You charged up on money to play video games
374
00:24:40,830 --> 00:24:42,880
Using money from my credit card
375
00:24:43,680 --> 00:24:45,070
Was it all a lie to me?
376
00:24:46,030 --> 00:24:47,310
It was to pay back the money wasn't it
377
00:24:58,310 --> 00:25:00,310
Then you saying you're going to start a business with your friends
378
00:25:01,030 --> 00:25:02,270
Was also a lie to me?
379
00:25:08,440 --> 00:25:10,480
Actually, there's not some company
380
00:25:11,160 --> 00:25:12,070
No matter if it's powerpoints
381
00:25:13,240 --> 00:25:14,310
No matter if it's online meetings
382
00:25:15,310 --> 00:25:16,550
It's all lies
383
00:25:18,030 --> 00:25:18,680
Wife
384
00:25:18,880 --> 00:25:20,790
You ask me for 200,000
385
00:25:20,790 --> 00:25:22,640
Just to repay the loan right
386
00:25:22,960 --> 00:25:23,590
Wife, I
387
00:25:23,920 --> 00:25:25,960
I didn't lie to you on purpose
388
00:25:25,960 --> 00:25:27,160
I was afraid of you being angry
389
00:25:27,160 --> 00:25:28,110
So I said that
390
00:25:28,200 --> 00:25:30,640
Then will I be happy with you hiding it from me?
391
00:25:31,270 --> 00:25:32,350
Right now I really don't know
392
00:25:32,350 --> 00:25:34,000
Which words of yours are real and which are false
393
00:25:35,480 --> 00:25:36,070
Wife
394
00:25:36,880 --> 00:25:37,720
Listen to me
395
00:25:37,720 --> 00:25:39,110
I promise you right now
396
00:25:39,350 --> 00:25:39,960
Stop talking
397
00:25:39,960 --> 00:25:40,960
I really won't lie to you anymore in the future
398
00:25:40,960 --> 00:25:41,750
I guarantee it
399
00:25:41,960 --> 00:25:43,590
I guarantee I won't lie to you ever again
400
00:25:43,590 --> 00:25:44,200
I'm telling you
401
00:25:44,310 --> 00:25:45,790
I will use all my efforts
402
00:25:45,790 --> 00:25:47,070
To repay all this money as soon as possible
403
00:25:47,270 --> 00:25:48,510
Help me, okay?
404
00:25:48,510 --> 00:25:49,110
Help me
405
00:25:49,110 --> 00:25:49,880
I really don't have any more means
406
00:25:49,960 --> 00:25:51,030
Borrow a bit from your mom and dad
407
00:25:51,030 --> 00:25:52,510
And then borrow a little money from your friends
408
00:25:52,510 --> 00:25:54,030
As long as this hole is repaid, I
409
00:25:55,070 --> 00:25:55,920
Yupeng
410
00:25:56,070 --> 00:25:57,640
How are you not embarrassed to say such words?
411
00:25:58,550 --> 00:25:59,680
How many people are you trying to
412
00:25:59,680 --> 00:26:00,640
pull underwater?
413
00:26:08,110 --> 00:26:08,750
Tong Nana
414
00:26:09,270 --> 00:26:11,030
Getting into this situation
415
00:26:11,030 --> 00:26:12,000
is because of who now?
416
00:26:12,000 --> 00:26:13,510
Isn't it still because of you?
417
00:26:13,880 --> 00:26:15,750
Didn't I tell you to take a loan
418
00:26:15,750 --> 00:26:17,160
You kept pushing away and putting an end to that thought
419
00:26:17,160 --> 00:26:18,200
You were unwilling
420
00:26:18,350 --> 00:26:20,960
I'm working hard to solve problems right now
421
00:26:21,000 --> 00:26:21,640
What about you?
422
00:26:21,790 --> 00:26:22,830
You're just here
423
00:26:22,830 --> 00:26:23,920
nagging
424
00:26:23,920 --> 00:26:25,720
Can you nag the money back?
425
00:26:25,960 --> 00:26:27,400
How do you have
426
00:26:27,400 --> 00:26:28,240
not even a little sense of responsibility?
427
00:26:28,640 --> 00:26:29,960
I don't have responsibility
428
00:26:31,350 --> 00:26:34,480
Who saved the 100,000 yuan you paid back?
429
00:26:34,830 --> 00:26:36,310
When the debt collectors visited to ask for money
430
00:26:36,310 --> 00:26:37,400
Who helped you deal with it?
431
00:26:37,400 --> 00:26:38,750
These months, when you didn't have income
432
00:26:38,750 --> 00:26:39,920
Who returned the mortgage for you
433
00:26:39,920 --> 00:26:40,680
That's enough
434
00:26:40,720 --> 00:26:42,400
You don't need to yell at me so loudly
435
00:26:42,440 --> 00:26:43,790
You don't need to say this much
436
00:26:43,830 --> 00:26:44,960
There's no point
437
00:26:45,750 --> 00:26:46,640
We're married
438
00:26:47,030 --> 00:26:49,550
Our finances and property are shared
439
00:26:49,640 --> 00:26:52,720
Debts are also shared
440
00:26:53,200 --> 00:26:53,750
Yupeng
441
00:26:53,750 --> 00:26:55,790
If you're so willing to be calculating with me
442
00:26:55,790 --> 00:26:57,030
Then what did you marry me for
443
00:26:57,240 --> 00:27:00,030
Yupeng, how are you this kind of person?
444
00:27:01,440 --> 00:27:02,310
What kind of person am I?
445
00:27:02,440 --> 00:27:03,270
What kind of person?
446
00:27:03,440 --> 00:27:04,590
If you think that being with me
447
00:27:04,590 --> 00:27:05,200
makes you feel wronged
448
00:27:05,200 --> 00:27:06,160
Then find someone else to be with
449
00:27:06,160 --> 00:27:07,240
You don't need to
450
00:27:07,240 --> 00:27:07,880
hang yourself to death on me
*He calls himself a tree in the metaphor
451
00:27:08,160 --> 00:27:08,920
What are you going to do
452
00:27:09,830 --> 00:27:10,830
What are you doing
453
00:27:11,550 --> 00:27:12,310
What are you doing
454
00:27:12,640 --> 00:27:13,790
What are you doing
455
00:27:13,790 --> 00:27:14,440
Move aside
456
00:27:14,640 --> 00:27:15,510
I'm telling you, Tong Nana
457
00:27:15,680 --> 00:27:16,680
You let me speak
458
00:27:16,830 --> 00:27:18,030
I've already made it clear
459
00:27:18,030 --> 00:27:18,880
What are you still trying to do?
460
00:27:18,880 --> 00:27:19,590
Yupeng
461
00:27:20,640 --> 00:27:22,200
I want to divorce with you
462
00:27:27,270 --> 00:27:28,110
Tong Nana
463
00:27:28,480 --> 00:27:29,400
Open the door
464
00:27:29,960 --> 00:27:30,960
You're crazy right
465
00:27:30,960 --> 00:27:32,480
Open the door
466
00:27:40,440 --> 00:27:42,240
I've made it all clear, what do you still want me to do
467
00:27:42,830 --> 00:27:44,350
Tonight, don't think of going anywhere
468
00:27:45,160 --> 00:27:46,000
Mom
469
00:27:48,510 --> 00:27:49,240
It's me
470
00:27:50,590 --> 00:27:51,880
I want to divorce
471
00:28:08,240 --> 00:28:10,000
What are you crying for
472
00:28:11,160 --> 00:28:13,270
What did you expect your mom to say?
473
00:28:13,270 --> 00:28:15,510
That elder definitely would persuade you to make up and won't persuade for separation
474
00:28:16,310 --> 00:28:17,880
She'd definitely say for you to be more tolerating
475
00:28:17,880 --> 00:28:18,720
Don't be impulsive
476
00:28:18,880 --> 00:28:20,880
You should have known this in your heart since long ago
477
00:28:22,160 --> 00:28:23,070
Knowing is knowing
478
00:28:25,750 --> 00:28:26,310
But putting the words
479
00:28:26,310 --> 00:28:27,880
out there like that
480
00:28:29,110 --> 00:28:30,550
Who's heart wouldn't hurt?
481
00:28:32,110 --> 00:28:33,310
Even your own family doesn't know to
482
00:28:33,310 --> 00:28:35,030
stand on your side
483
00:28:37,720 --> 00:28:39,000
You think it's a dance fight with aunties?
484
00:28:39,000 --> 00:28:39,920
Standing on the side of a team
485
00:28:40,680 --> 00:28:41,750
What's most important right now
486
00:28:41,750 --> 00:28:43,270
isn't what your family thinks
487
00:28:44,160 --> 00:28:46,790
It's what you think in your own heart
488
00:28:48,270 --> 00:28:49,550
I want to divorce
489
00:28:52,270 --> 00:28:54,920
There's no room for discussion even if all the money is paid back?
490
00:28:57,750 --> 00:28:58,480
No more discussion
491
00:29:01,720 --> 00:29:02,750
And I don't have the energy to discuss anymore
492
00:29:03,720 --> 00:29:06,790
This matter let me see him clearly
493
00:29:06,790 --> 00:29:08,400
It's okay if he doesn't care for the family normally
494
00:29:10,030 --> 00:29:11,270
It's okay if he wastes money
495
00:29:11,790 --> 00:29:13,110
I can tolerate all this
496
00:29:14,030 --> 00:29:16,270
But if debt collectors come to our home
497
00:29:17,960 --> 00:29:19,070
He can leave me alone
498
00:29:19,070 --> 00:29:20,510
at home to deal with it
499
00:29:22,270 --> 00:29:23,310
After coming home
500
00:29:24,310 --> 00:29:25,830
his first reaction is to see if the debt collectors
501
00:29:25,830 --> 00:29:26,480
are there or not
502
00:29:28,270 --> 00:29:29,030
No matter when
503
00:29:29,030 --> 00:29:30,960
He only has himself in his heart
504
00:29:33,240 --> 00:29:34,110
It's so scary
505
00:29:36,030 --> 00:29:38,590
Really, too scary
506
00:29:44,400 --> 00:29:46,720
This marriage is really...
507
00:29:54,640 --> 00:29:55,590
I never thought before
508
00:29:55,590 --> 00:29:57,750
I would take the initiative to file for divorce
509
00:30:00,550 --> 00:30:02,000
But I brought it up
510
00:30:05,030 --> 00:30:06,110
I don't regret it
511
00:30:11,350 --> 00:30:12,030
Okay
512
00:30:14,270 --> 00:30:15,070
Making a resolute decision about this
513
00:30:15,070 --> 00:30:16,240
Makes it easier to deal with
514
00:30:17,070 --> 00:30:18,960
You're someone in your 30's
515
00:30:19,240 --> 00:30:21,160
How do you still do these stupid things
*literal: 250
516
00:30:21,510 --> 00:30:22,750
Do you not have a brain?
517
00:30:23,160 --> 00:30:24,830
How much money you borrowed, how much money you owe
518
00:30:24,830 --> 00:30:26,000
You don't know in your heart?
519
00:30:26,830 --> 00:30:28,960
And let other people drive your car away
520
00:30:29,200 --> 00:30:30,590
I'm so ashamed for you
521
00:30:32,960 --> 00:30:34,070
And your wife
522
00:30:34,480 --> 00:30:35,920
In one moment, she's running away from home
523
00:30:35,920 --> 00:30:37,200
Another moment, she's wanting to divorce
524
00:30:37,960 --> 00:30:39,550
You two's capability to mess around
525
00:30:39,550 --> 00:30:40,480
is somehow the same though
526
00:30:41,000 --> 00:30:42,510
As I see it, you two's days
527
00:30:42,680 --> 00:30:44,000
don't want to be peaceful
528
00:30:49,440 --> 00:30:50,160
Come in
529
00:30:53,000 --> 00:30:54,310
You still know to come back?
530
00:30:55,920 --> 00:30:56,790
Hi auntie
531
00:30:57,550 --> 00:30:58,160
Nana
532
00:30:58,200 --> 00:30:59,160
Pack up your stuff, Nana
533
00:31:00,920 --> 00:31:01,920
It's the last time
534
00:31:02,200 --> 00:31:03,640
Even if you dislike seeing him, just tolerate it
535
00:31:03,830 --> 00:31:04,920
In the future, even if you two beg her two
536
00:31:04,920 --> 00:31:05,920
She won't becoming back
537
00:31:06,310 --> 00:31:07,030
Wait
538
00:31:07,400 --> 00:31:08,680
Who are you
539
00:31:09,030 --> 00:31:10,350
I'm Nana's friend
540
00:31:10,880 --> 00:31:13,030
Tong Nana, you hurry up
541
00:31:13,590 --> 00:31:14,590
The longer I stand here
542
00:31:14,590 --> 00:31:15,750
I'm afraid I want to curse at people
543
00:31:16,750 --> 00:31:18,750
How can you talk like this?
544
00:31:19,000 --> 00:31:19,830
Coming to your home
545
00:31:20,070 --> 00:31:21,350
Don't I need to use your manner to talk to you?
546
00:31:21,350 --> 00:31:22,350
How does a kid like you have no upbringing?
547
00:31:22,350 --> 00:31:22,880
What are you doing
548
00:31:22,880 --> 00:31:23,750
Are you playing real with me?
549
00:31:24,350 --> 00:31:25,000
Just for these matters
550
00:31:25,000 --> 00:31:25,750
You're going to play real with me aren't you
551
00:31:25,750 --> 00:31:26,720
What are you doing
552
00:31:27,200 --> 00:31:28,270
Just that much stuff?
553
00:31:28,310 --> 00:31:29,110
I don't want anything else
554
00:31:29,110 --> 00:31:29,880
I'll think of it as gifting him
555
00:31:30,880 --> 00:31:31,480
Tong Nana
556
00:31:31,720 --> 00:31:32,960
Is it worth going that extreme over just these matters?
557
00:31:32,960 --> 00:31:33,590
Tong Nana
558
00:31:35,680 --> 00:31:37,070
You don't even have a job
559
00:31:37,070 --> 00:31:38,350
You rely on women to raise you
560
00:31:38,720 --> 00:31:40,110
Owing hundreds of thousands because of one online purchase
561
00:31:40,110 --> 00:31:41,350
Emptying all family savings
562
00:31:41,350 --> 00:31:42,640
And you're still here lying to your wife
563
00:31:42,790 --> 00:31:43,550
Saying you want to start a business
564
00:31:43,550 --> 00:31:45,350
Having her take a loan to pay back your money for you
565
00:31:45,720 --> 00:31:46,960
Is it worth going that extreme over just these matters?
566
00:31:46,960 --> 00:31:48,350
How are you not ashamed to say that?
567
00:31:48,510 --> 00:31:49,310
Who gave you the face to
568
00:31:49,310 --> 00:31:50,400
let you be so confident
569
00:31:50,480 --> 00:31:51,960
Matters between us, husband and wife
570
00:31:52,240 --> 00:31:53,400
What are you being meddlesome for?
571
00:31:53,510 --> 00:31:54,960
Soon to not be, Yupeng
572
00:31:57,310 --> 00:31:58,310
You bought the house
573
00:31:58,830 --> 00:31:59,510
I don't want it
574
00:32:00,070 --> 00:32:01,830
My family bought the furniture and appliances
575
00:32:02,200 --> 00:32:03,240
I'll just take it as buying it for nothing
576
00:32:03,720 --> 00:32:05,790
The money you owe, pay it back yourself
577
00:32:06,240 --> 00:32:07,960
If you still have a bit of old feelings
578
00:32:08,590 --> 00:32:09,550
Then the 100,000 from before
579
00:32:09,550 --> 00:32:10,510
Counts as shared property
580
00:32:10,510 --> 00:32:11,510
It's best you return half of it to me
581
00:32:11,510 --> 00:32:12,750
I deserve that
582
00:32:13,000 --> 00:32:13,750
Tong Nana
583
00:32:14,440 --> 00:32:15,880
You're so irresponsible
584
00:32:16,200 --> 00:32:18,110
The last time you ran away from home
585
00:32:18,110 --> 00:32:19,200
I tolerated it
586
00:32:19,550 --> 00:32:20,880
I don't want to care extra
587
00:32:21,310 --> 00:32:22,400
Since ultimately, passing the days
588
00:32:22,400 --> 00:32:24,270
Is a matter between you and Dapeng
589
00:32:24,720 --> 00:32:26,680
Yes, this time he was wrong
590
00:32:26,880 --> 00:32:28,590
Didn't I ruthlessly give him a lesson
591
00:32:28,790 --> 00:32:29,830
But you
592
00:32:30,110 --> 00:32:31,790
Just this bit of a mistake and you won't let that go
593
00:32:32,070 --> 00:32:34,000
You act like you ate gunpowder after entering
594
00:32:35,030 --> 00:32:36,920
Aren't you so out of line
595
00:32:37,830 --> 00:32:39,680
A couple living together
596
00:32:39,720 --> 00:32:41,400
What matters can't be discussed well?
597
00:32:41,480 --> 00:32:42,960
Do you think marriage is playing around?
598
00:32:43,270 --> 00:32:43,920
Mom
599
00:32:45,270 --> 00:32:46,160
This is the last time
600
00:32:46,160 --> 00:32:46,920
I'll call you like this
601
00:32:48,640 --> 00:32:49,790
I recently thought
602
00:32:50,310 --> 00:32:51,830
As long as I treated you with sincerity
603
00:32:52,160 --> 00:32:53,960
We'd sooner or later become a family
604
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
But now I know
605
00:32:57,240 --> 00:32:59,070
Only your son is your family
606
00:33:00,070 --> 00:33:01,590
I carry the whole family/house by myself
607
00:33:01,590 --> 00:33:03,160
You think that's as it should be
608
00:33:03,270 --> 00:33:04,750
Your son is so prodigal
609
00:33:04,750 --> 00:33:06,070
But the irresponsible one is me?
610
00:33:09,920 --> 00:33:10,590
Let's go
611
00:33:10,590 --> 00:33:11,640
I don't want to stay here any longer
612
00:33:12,590 --> 00:33:13,270
Wait
613
00:33:14,310 --> 00:33:15,680
Nana, I'm begging you
614
00:33:16,200 --> 00:33:17,200
Tong
615
00:33:29,070 --> 00:33:29,680
Nana
616
00:33:30,510 --> 00:33:31,590
This blanket was bought
617
00:33:31,590 --> 00:33:32,640
for Youen
618
00:33:32,640 --> 00:33:34,070
She thought it was too thick, so she never used it
619
00:33:34,070 --> 00:33:34,880
It's fully new
620
00:33:36,240 --> 00:33:36,830
As for pillows
621
00:33:36,830 --> 00:33:38,200
I prepared 2 for you
622
00:33:38,590 --> 00:33:39,790
One is buckwheat
623
00:33:39,920 --> 00:33:41,000
One is emulsion
624
00:33:41,590 --> 00:33:42,790
Us old people
625
00:33:42,790 --> 00:33:44,640
We like to use the buckwheat one to sleep. It's firmer
626
00:33:45,160 --> 00:33:46,240
You pick yourself
627
00:33:47,590 --> 00:33:48,960
In a bit, take a shower
628
00:33:50,000 --> 00:33:51,590
Body wash, shampoo
629
00:33:51,590 --> 00:33:52,550
Use Youen's
630
00:33:52,750 --> 00:33:54,350
That bathrobe is also Youen's
631
00:33:55,000 --> 00:33:56,830
When she bought it, she bought two
632
00:33:56,830 --> 00:33:58,720
Who knows when it'll be worn to rags
*literal: monkey year, horse month
633
00:33:59,110 --> 00:34:00,000
You help her wear it
634
00:34:05,640 --> 00:34:06,200
Okay
635
00:34:13,880 --> 00:34:14,480
Nana
636
00:34:15,440 --> 00:34:17,110
Youen has a bad temper
637
00:34:17,590 --> 00:34:18,400
She rarely has a
638
00:34:18,400 --> 00:34:19,680
friend she can bring back you
639
00:34:20,550 --> 00:34:21,030
As for you
640
00:34:21,030 --> 00:34:22,350
Take this place as your own home
641
00:34:22,679 --> 00:34:24,239
Stay as long as you want
642
00:34:25,510 --> 00:34:27,550
Auntie is so happy to see you
*Shanghainese for the later half
643
00:34:29,239 --> 00:34:30,109
Thank you auntie
644
00:34:31,510 --> 00:34:32,550
It's not good to cry more
645
00:34:32,830 --> 00:34:33,350
If you cry more
646
00:34:33,350 --> 00:34:34,750
Tomorrow, your eyes will be swollen again
647
00:34:35,440 --> 00:34:37,270
Youen will scold me for fanning emotions randomly again
648
00:34:41,000 --> 00:34:41,720
Change clothes
649
00:34:41,880 --> 00:34:42,750
Shower in a bit
650
00:34:45,000 --> 00:34:45,830
Don't keep crying
651
00:35:01,110 --> 00:35:01,880
Nana
652
00:35:02,680 --> 00:35:04,000
I'm done showering, you go shower now
653
00:35:04,480 --> 00:35:05,070
Okay
654
00:35:10,790 --> 00:35:11,550
Youen
655
00:35:12,110 --> 00:35:13,640
Sorry for what happened before
656
00:35:14,070 --> 00:35:15,720
I really didn't know about your situation
657
00:35:16,030 --> 00:35:17,200
Don't stay mad at me
658
00:35:18,310 --> 00:35:19,750
In a few days, it's your birthday
659
00:35:20,240 --> 00:35:20,790
I'll organize a gathering
660
00:35:21,000 --> 00:35:21,720
Find some old friends
661
00:35:21,720 --> 00:35:22,510
To celebrate for you
662
00:35:22,880 --> 00:35:23,880
Consider it as merit to make up for my mistake
663
00:35:25,200 --> 00:35:26,400
I've picked the place already
664
00:35:26,400 --> 00:35:27,830
If you don't come, I'll be angry
665
00:35:27,920 --> 00:35:29,640
I'll get you to come even if I have to pull you
666
00:35:39,680 --> 00:35:40,550
Youen
667
00:35:47,200 --> 00:35:48,400
Mom, how have you not slept yet?
668
00:35:49,150 --> 00:35:50,070
Hurry and sleep
669
00:35:50,190 --> 00:35:51,480
If Nana needs anything, she'll tell me
670
00:35:51,550 --> 00:35:52,360
You don't need to worry about it
671
00:35:52,920 --> 00:35:53,630
You come in
672
00:35:56,030 --> 00:35:57,400
Mom wants to tell you a few words
673
00:36:01,590 --> 00:36:02,360
What are you doing
674
00:36:03,070 --> 00:36:04,070
Are you going to fan your emotions again
675
00:36:05,360 --> 00:36:06,000
Tomorrow morning,
676
00:36:06,000 --> 00:36:07,150
don't you still have to dance
677
00:36:07,960 --> 00:36:08,630
Don't pull this
678
00:36:08,630 --> 00:36:09,280
I can't handle it
679
00:36:09,670 --> 00:36:11,320
Come in if I tell you to come in
680
00:36:13,400 --> 00:36:14,440
I'm just going to say a few words
681
00:36:29,670 --> 00:36:30,400
Youen
682
00:36:32,800 --> 00:36:33,920
Before, mom
683
00:36:34,550 --> 00:36:36,480
always forced you to find someone
684
00:36:38,150 --> 00:36:40,280
I was thinking that your age isn't so little anymore
685
00:36:40,960 --> 00:36:43,150
What's normal is to have someone to keep you company
686
00:36:44,880 --> 00:36:46,190
I have such a good daughter
687
00:36:47,280 --> 00:36:48,110
It doesn't make sense
688
00:36:48,670 --> 00:36:50,510
that there isn't one person
689
00:36:50,510 --> 00:36:51,400
who cares about her
690
00:36:52,760 --> 00:36:53,510
Look
691
00:36:53,920 --> 00:36:55,440
What did I say
692
00:36:55,710 --> 00:36:57,190
There's nothing new
693
00:36:57,280 --> 00:36:58,480
Let me finish
694
00:37:04,320 --> 00:37:06,320
Today, I saw Nana
695
00:37:09,110 --> 00:37:10,800
And my heart hurt for her
696
00:37:14,440 --> 00:37:15,760
Young people nowadays
697
00:37:16,630 --> 00:37:19,150
It's difficult even if they marry
698
00:37:20,630 --> 00:37:21,590
They need to work
699
00:37:22,070 --> 00:37:23,320
Need to take care of their family
700
00:37:23,710 --> 00:37:25,320
And need to take care of their feelings
701
00:37:26,230 --> 00:37:27,880
If one thing isn't done right
702
00:37:30,110 --> 00:37:30,510
These days
703
00:37:30,510 --> 00:37:32,840
it's hard to keep going with them very easily
704
00:37:33,880 --> 00:37:36,190
The more mom thinks about it, the more I'm frightened
705
00:37:39,000 --> 00:37:39,760
Daughter
706
00:37:40,880 --> 00:37:42,480
If you had, like mom forced you
707
00:37:43,000 --> 00:37:45,110
and found a husband like hers
708
00:37:50,550 --> 00:37:53,590
Then having one is worse than not having one
709
00:37:58,800 --> 00:37:59,440
Mom
710
00:37:59,960 --> 00:38:01,190
Mom just wants to tell you
711
00:38:04,280 --> 00:38:05,360
If you meet a
712
00:38:05,360 --> 00:38:06,510
person you sincerely like
713
00:38:07,550 --> 00:38:08,670
Try to have a relationship with them well
714
00:38:09,150 --> 00:38:10,920
If you can get towards marriage
715
00:38:11,190 --> 00:38:12,510
Then that's ideal
716
00:38:14,630 --> 00:38:15,960
But if you don't encounter such a person
717
00:38:16,440 --> 00:38:17,280
That's okay too
718
00:38:18,840 --> 00:38:20,550
It's also good living alone
719
00:38:22,550 --> 00:38:23,360
I'll keep you company
720
00:38:25,230 --> 00:38:26,150
In the future, no matter
721
00:38:26,150 --> 00:38:27,630
what kind of life you choose
722
00:38:28,440 --> 00:38:29,880
Mom will always stand by your side
723
00:38:41,710 --> 00:38:42,590
Mom, I got it
724
00:38:46,550 --> 00:38:47,440
Thank you
725
00:38:48,760 --> 00:38:49,590
We're a family
726
00:38:49,920 --> 00:38:51,070
So polite
*Shanghainese
727
00:38:53,960 --> 00:38:55,920
Since you're not interested in Xiao Zhang
728
00:38:57,320 --> 00:38:58,800
Then these days I'll find time
729
00:38:59,030 --> 00:39:00,030
and make it clear to him
730
00:39:01,440 --> 00:39:02,670
Also save you from trouble
731
00:39:05,070 --> 00:39:06,880
Me and him
732
00:39:11,070 --> 00:39:11,710
What
733
00:39:13,400 --> 00:39:14,670
You still have
734
00:39:16,440 --> 00:39:17,550
interest towards Xiao Zhang?
735
00:39:18,590 --> 00:39:19,880
I can't say I have interest
736
00:39:21,150 --> 00:39:22,920
I know my temper so well
737
00:39:23,960 --> 00:39:25,030
I think it's possible
738
00:39:25,030 --> 00:39:27,000
I was born unsuited to be in a relationship
739
00:39:28,110 --> 00:39:30,070
So I won't drag other people down
740
00:39:32,110 --> 00:39:33,320
Then you mean
741
00:39:34,920 --> 00:39:36,550
You've made it clear to him already?
742
00:39:38,760 --> 00:39:42,110
He should understand everything I mean
743
00:39:43,840 --> 00:39:45,760
People today live very realistically
744
00:39:47,000 --> 00:39:48,230
Once they see there's no hope
745
00:39:48,230 --> 00:39:49,190
They'll turn away
746
00:39:53,150 --> 00:39:54,230
There's still hope
747
00:39:54,230 --> 00:39:55,480
There's still hope
748
00:39:56,800 --> 00:39:57,710
There's no way
749
00:39:57,840 --> 00:39:59,550
My daughter, I know her
750
00:40:01,960 --> 00:40:02,590
She
751
00:40:03,960 --> 00:40:04,630
She
752
00:40:05,880 --> 00:40:07,510
If she can say stuff like that
753
00:40:07,670 --> 00:40:08,440
What does it mean
754
00:40:09,070 --> 00:40:10,280
It means at least
755
00:40:10,590 --> 00:40:12,280
She has good feelings towards you
756
00:40:13,440 --> 00:40:14,800
I originally wanted to give up
757
00:40:14,800 --> 00:40:15,320
Really
758
00:40:15,320 --> 00:40:16,280
I wanted to give up
759
00:40:16,400 --> 00:40:18,280
Just tell her it's not bad living alone either
760
00:40:19,550 --> 00:40:20,760
But now that there's hope
761
00:40:20,880 --> 00:40:22,150
We should fight for it
762
00:40:22,800 --> 00:40:24,670
Nice, Zhang
763
00:40:25,000 --> 00:40:26,400
You have hope
*Rough translation. Metaphor for a new situation after some twists and turns
764
00:40:26,710 --> 00:40:27,590
I don't
765
00:40:27,840 --> 00:40:28,670
I really don't
766
00:40:29,510 --> 00:40:32,400
Auntie Liu, I think you've misunderstood
767
00:40:33,000 --> 00:40:35,030
Youen doesn't even acknowledge me lately
768
00:40:36,030 --> 00:40:36,760
Send a Wechat
769
00:40:37,230 --> 00:40:38,590
Send What
770
00:40:38,800 --> 00:40:40,590
I don't even know what to say to her
771
00:40:41,960 --> 00:40:43,920
Two people not knowing what to say
772
00:40:45,000 --> 00:40:46,800
then this problem is big
773
00:40:48,070 --> 00:40:49,360
Do you understand? If you don't, then don't spout nonsense
774
00:40:50,400 --> 00:40:51,030
Let me ask you
775
00:40:51,590 --> 00:40:52,440
Did she delete you?
776
00:40:52,920 --> 00:40:53,550
No
777
00:40:53,670 --> 00:40:54,590
Block you?
778
00:40:54,760 --> 00:40:55,670
Also no
779
00:40:56,360 --> 00:40:57,480
Are you silly
780
00:40:58,590 --> 00:41:00,440
Since you weren't deleted or blocked
781
00:41:00,440 --> 00:41:01,150
What does that mean
782
00:41:01,150 --> 00:41:01,670
It means you all
783
00:41:01,670 --> 00:41:02,960
still can continue
784
00:41:02,960 --> 00:41:03,550
Right
785
00:41:08,440 --> 00:41:10,070
Is that what it means?
786
00:41:10,230 --> 00:41:11,800
Is she your daughter or my daughter
787
00:41:11,960 --> 00:41:13,920
Well, she's definitely your daughter
788
00:41:13,920 --> 00:41:14,630
So
789
00:41:14,960 --> 00:41:16,480
Do you understand her or do I understand her
790
00:41:16,480 --> 00:41:17,510
That's uncertain
791
00:41:20,280 --> 00:41:20,960
That's true
792
00:41:23,550 --> 00:41:24,230
Xiao Zhang
793
00:41:25,150 --> 00:41:26,710
Youen's birthday is the day after tomorrow
794
00:41:27,280 --> 00:41:28,000
Do you know
795
00:41:29,150 --> 00:41:30,480
This, I really didn't know
796
00:41:31,000 --> 00:41:32,230
Ask her out
797
00:41:36,070 --> 00:41:37,510
An important date like that
798
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
How would she be willing to go out with me
799
00:41:40,000 --> 00:41:41,590
How would you know when you haven't even tried?
800
00:41:41,630 --> 00:41:42,360
Right
801
00:41:42,590 --> 00:41:43,590
Take her to Jingshan
802
00:41:44,150 --> 00:41:45,440
Leave at 5 am
803
00:41:45,670 --> 00:41:47,760
You'll be in time for the sunrise when you reach the top of the mountain
804
00:41:47,760 --> 00:41:48,920
It's really pretty
805
00:41:50,230 --> 00:41:51,280
Our Old Yang
806
00:41:51,670 --> 00:41:53,070
back then
807
00:41:53,760 --> 00:41:55,000
It was there he won me over
808
00:41:57,110 --> 00:41:58,190
5 o'clock
809
00:41:58,550 --> 00:42:00,030
Young people nowadays, how many
810
00:42:00,030 --> 00:42:01,320
5 o'clocks are they able to wake up for?
811
00:42:01,590 --> 00:42:03,320
Do you think it's back in your time?
812
00:42:03,670 --> 00:42:04,590
Besides
813
00:42:04,800 --> 00:42:05,550
At that time
814
00:42:05,550 --> 00:42:07,150
There will be people taking photos all over the mountain
815
00:42:07,440 --> 00:42:09,510
Are you going to see the sunset or the back of people's heads?
816
00:42:09,960 --> 00:42:11,150
Don't go look at the back of people's heads
817
00:42:11,150 --> 00:42:11,880
Listen to me
818
00:42:12,000 --> 00:42:12,880
Go to Huairou
819
00:42:13,150 --> 00:42:14,880
Huairou has the Wild Great Wall
820
00:42:14,880 --> 00:42:15,920
There's few people
821
00:42:16,440 --> 00:42:18,000
Young people going on a date
822
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
Why must they go to the wilderness?
823
00:42:20,000 --> 00:42:20,710
Then where should they go?
824
00:42:20,880 --> 00:42:21,840
Take a stroll in the shopping mall
825
00:42:22,030 --> 00:42:23,070
Taking a stroll in the shopping mall is good
826
00:42:23,190 --> 00:42:24,710
Whatever the girl wants, buy it
827
00:42:25,670 --> 00:42:27,480
Just go to Jingshan, listen to me
828
00:42:28,150 --> 00:42:30,030
There's no issues going to Jingshan
829
00:42:30,030 --> 00:42:31,760
I'm telling you, go early
830
00:42:31,760 --> 00:42:32,440
5 o'clock
831
00:42:32,510 --> 00:42:34,360
There's no people at 5 o'clock
832
00:42:35,400 --> 00:42:36,400
Okay
833
00:42:36,400 --> 00:42:37,400
Stop
834
00:42:37,400 --> 00:42:38,030
Stop there
51062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.