Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:07,233
'See, aren't you
glad we took the scenic route?'
2
00:00:07,257 --> 00:00:08,675
'Yeah, it's nice.'
3
00:00:10,177 --> 00:00:11,762
Are you nervous?
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,597
You only ask me
that if you're nervous.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,307
- No, I don't.
- 'Yes, you do.'
6
00:00:15,432 --> 00:00:16,767
And it's called projection.
7
00:00:16,850 --> 00:00:19,561
Oh, is it called,
is it called projection?
8
00:00:19,686 --> 00:00:21,646
See, you're smart,
you don't need a psych degree.
9
00:00:21,730 --> 00:00:22,874
'It's gonna save me
a ton of money.'
10
00:00:22,898 --> 00:00:24,149
- Ha-ha.
- No, it's fine.
11
00:00:24,274 --> 00:00:25,752
I'm gonna make this
U turn right here.
12
00:00:25,776 --> 00:00:26,652
- Mom. Mom!
- It's fine.
13
00:00:26,735 --> 00:00:27,819
He's gonna let me over.
14
00:00:27,945 --> 00:00:30,614
Don't you dare. Stay and drive.
15
00:00:40,457 --> 00:00:43,043
- Thanks for the help, mom.
- Yeah, of course.
16
00:00:46,338 --> 00:00:48,006
You know, they never
change these lights.
17
00:00:48,090 --> 00:00:50,134
You should ask your RA
if he has any spare bulbs.
18
00:00:51,051 --> 00:00:52,344
Okay, I will.
19
00:00:52,469 --> 00:00:54,179
Or I could just
drive a couple up.
20
00:00:54,304 --> 00:00:56,556
I'm sure they sell
light bulbs in town.
21
00:00:58,058 --> 00:01:00,644
- Right.
- I'm gonna be fine.
22
00:01:03,272 --> 00:01:04,565
And you're gonna be fine.
23
00:01:08,110 --> 00:01:09,570
Alright, we got
a lot more to unpack.
24
00:03:23,704 --> 00:03:26,373
'And, uh, since
then I'm working in tech.'
25
00:03:26,456 --> 00:03:27,916
Do you know the app Wilfried?
26
00:03:27,999 --> 00:03:30,210
It's like a Uber
for personal assistants.
27
00:03:30,335 --> 00:03:32,504
Oh, yeah, yeah, yeah.
I love that app.
28
00:03:32,587 --> 00:03:34,464
- I'm their CFO.
- Wow.
29
00:03:34,589 --> 00:03:36,709
You were always this smartest
kid back in high school.
30
00:03:36,758 --> 00:03:38,885
Oh, hardly. But thank you.
31
00:03:41,680 --> 00:03:43,032
I'm really glad
that you reached out.
32
00:03:43,056 --> 00:03:44,516
Me too.
33
00:03:44,599 --> 00:03:46,726
With Ari gone I can use
34
00:03:46,810 --> 00:03:49,187
every excuse I can get
to get out of the house.
35
00:03:49,312 --> 00:03:50,814
If you're looking
for stuff to do
36
00:03:50,897 --> 00:03:53,191
why don't you take
some classes with us?
37
00:03:53,316 --> 00:03:54,692
I don't know, Diana, it's..
38
00:03:54,776 --> 00:03:55,986
Oh, come on.
39
00:03:56,069 --> 00:03:57,612
I've been inviting
you out forever.
40
00:03:57,738 --> 00:04:00,366
I know, and I appreciate
the persistence. I do.
41
00:04:00,449 --> 00:04:02,409
It's just..
42
00:04:02,492 --> 00:04:05,203
The whole self help
conference is not my thing.
43
00:04:05,287 --> 00:04:07,456
I get it.
But it's not just conferences.
44
00:04:07,539 --> 00:04:10,208
The Initiative is a community.
45
00:04:10,333 --> 00:04:13,419
Nicole, it has changed my life.
46
00:04:14,921 --> 00:04:16,423
You know, Phyllis?
She's a member.
47
00:04:16,548 --> 00:04:17,734
- Phyllis? Our Phyllis?
- Yeah.
48
00:04:17,758 --> 00:04:19,927
Oh, my.. Really?
49
00:04:20,051 --> 00:04:23,096
- Man, we had some time.
- We did.
50
00:04:23,221 --> 00:04:25,432
And now we only ever see
each other over socials.
51
00:04:25,557 --> 00:04:28,643
I mean, this could be
like a proper reunion.
52
00:04:28,727 --> 00:04:31,480
Look, we're having
a conference this weekend.
53
00:04:31,563 --> 00:04:34,649
Why don't you just sign up
and give it a try?
54
00:04:48,789 --> 00:04:50,332
Phyllis?
55
00:04:50,415 --> 00:04:52,334
Oh, my gosh, it is you.
56
00:04:52,417 --> 00:04:54,419
- Hi.
- Oh, my God!
57
00:04:54,503 --> 00:04:56,088
- It's just been forever.
- I know.
58
00:04:56,171 --> 00:04:58,423
- And you look amazing.
- Oh, well, as do you.
59
00:04:58,507 --> 00:04:59,717
Thank you.
60
00:04:59,800 --> 00:05:01,343
Diana roped you into this,
didn't she?
61
00:05:01,468 --> 00:05:02,886
Yes, she did. She did.
62
00:05:02,969 --> 00:05:04,405
Yeah.
But you have to be enjoying it.
63
00:05:04,429 --> 00:05:06,514
You've been here
a couple of years now, yeah?
64
00:05:06,640 --> 00:05:10,060
Yeah, you know, honestly, I just
come for the refreshments.
65
00:05:10,185 --> 00:05:11,561
Well, there's that.
66
00:05:11,645 --> 00:05:15,149
My girls. Oh, isn't this great?
67
00:05:15,273 --> 00:05:17,567
Nicole,
I am so happy that you're here.
68
00:05:17,692 --> 00:05:19,611
Well, I am thrilled to be here.
69
00:05:19,736 --> 00:05:21,029
We should probably
grab our seats
70
00:05:21,112 --> 00:05:22,363
we're about to start.
71
00:05:22,489 --> 00:05:24,324
Follow me.
72
00:05:30,580 --> 00:05:32,290
That's the founder.
73
00:05:36,336 --> 00:05:38,839
Alright. Alright.
74
00:05:40,131 --> 00:05:41,382
Wow!
75
00:05:41,466 --> 00:05:43,718
Guys, I-I am so excited
76
00:05:43,802 --> 00:05:45,512
to spend this weekend
77
00:05:45,637 --> 00:05:47,639
of growth and discovery
with all of you.
78
00:05:47,722 --> 00:05:51,392
Thank you so much for coming.
Thank you.
79
00:05:51,518 --> 00:05:53,645
But first, I see some
new faces in the crowd.
80
00:05:53,728 --> 00:05:56,731
Welcome.
Allow me to introduce myself.
81
00:05:56,815 --> 00:05:58,317
My name is Ken Palmer.
82
00:06:01,695 --> 00:06:03,447
And I'm here to take you
83
00:06:03,530 --> 00:06:05,365
on a journey.
84
00:06:05,490 --> 00:06:08,451
A journey
to find your true self.
85
00:06:08,535 --> 00:06:10,162
Whatever that may mean for you.
86
00:06:10,245 --> 00:06:13,123
Whether that means a beautiful
brilliant new career
87
00:06:13,206 --> 00:06:15,250
whether that means
a new relationship
88
00:06:15,333 --> 00:06:17,585
'whatever your heart desires.'
89
00:06:17,711 --> 00:06:19,379
Initiative's SSP.
90
00:06:19,462 --> 00:06:21,673
Self Success Program
91
00:06:21,756 --> 00:06:25,802
will help get you
to that next level.
92
00:06:25,927 --> 00:06:27,720
Right. I'm glad you made it.
93
00:06:30,140 --> 00:06:31,642
All you got to do..
94
00:06:31,766 --> 00:06:32,934
All you got to do
95
00:06:33,018 --> 00:06:36,063
is ask yourself one question.
96
00:06:36,146 --> 00:06:38,440
- What is it, Ken?
- 'Do you know what it is?'
97
00:06:38,565 --> 00:06:40,485
- What's the question?
- 'Do you know what it is'
98
00:06:41,192 --> 00:06:42,735
- What is it?
- What is it, Ken?
99
00:06:44,571 --> 00:06:45,781
Are you ready?
100
00:06:48,074 --> 00:06:49,993
'Are you ready?'
101
00:06:51,703 --> 00:06:53,288
Sure.
102
00:06:53,371 --> 00:06:55,331
Fulfilled, rich life?
103
00:06:55,415 --> 00:06:58,501
Are you ready? Yes, you are.
104
00:06:58,627 --> 00:07:00,963
- Who are we?
- Initiative.
105
00:07:01,046 --> 00:07:02,256
What are our tenets?
106
00:07:02,339 --> 00:07:03,632
Productivity
107
00:07:03,715 --> 00:07:06,384
'affirmation, community.'
108
00:07:06,509 --> 00:07:08,011
You are ready? Then come with me
109
00:07:08,094 --> 00:07:09,929
'cause I will take you there.
110
00:07:10,805 --> 00:07:12,056
'Your Intiative.'
111
00:07:13,475 --> 00:07:14,475
Thank you so much.
112
00:07:21,399 --> 00:07:22,999
So what're you even doing here?
113
00:07:23,109 --> 00:07:24,670
'Cause, you don't strike me
as the type of person
114
00:07:24,694 --> 00:07:25,778
who needs this kinda place.
115
00:07:25,862 --> 00:07:27,072
Oh, come on.
116
00:07:27,197 --> 00:07:28,990
I think it's kind
of interesting.
117
00:07:29,115 --> 00:07:30,575
It's expensive.
118
00:07:30,659 --> 00:07:33,412
- This weekend alone is $500.
- I know.
119
00:07:33,495 --> 00:07:34,931
But honestly,
I thought it could be a way
120
00:07:34,955 --> 00:07:36,790
for me to make some new friends.
121
00:07:36,915 --> 00:07:39,126
You know, I had Ari
when I was only 20.
122
00:07:39,209 --> 00:07:41,169
So between raising her
and the job
123
00:07:41,252 --> 00:07:44,046
my, uh, my social circles
a little lacking.
124
00:07:54,557 --> 00:07:55,725
Thank you.
125
00:07:56,935 --> 00:07:57,935
Phyllis.
126
00:07:57,978 --> 00:07:59,313
You go ahead.
127
00:07:59,396 --> 00:08:01,064
We have all weekend to catch up.
128
00:08:01,147 --> 00:08:03,107
- I'm gonna see you tomorrow.
- Yeah.
129
00:08:03,191 --> 00:08:04,734
- Tomorrow.
- Okay.
130
00:08:06,069 --> 00:08:07,529
Good.
131
00:08:07,654 --> 00:08:09,823
Ken, I want you to meet
my friend Nicole Miller.
132
00:08:09,948 --> 00:08:11,700
This is her first
weekend with us.
133
00:08:11,783 --> 00:08:14,411
Really? Wow. Well, Nicole, thank
you so much for joining us.
134
00:08:14,494 --> 00:08:16,055
- Thank you for having me.
- Of course. My pleasure.
135
00:08:16,079 --> 00:08:17,622
Have you met my brother, Justin.
136
00:08:17,747 --> 00:08:18,581
He's the chairman of Initiative.
137
00:08:18,665 --> 00:08:20,458
Uh, no. Hello.
138
00:08:20,542 --> 00:08:22,311
- Nice to meet you, Nicole.
- Very nice to meet you.
139
00:08:22,335 --> 00:08:23,795
Hey, can you do me a favor?
140
00:08:23,878 --> 00:08:25,147
They're having an issue
with that PowerPoint.
141
00:08:25,171 --> 00:08:26,524
- Could you give me a hand?
- Sure.
142
00:08:26,548 --> 00:08:27,591
- Fantastic.
- I can help.
143
00:08:27,674 --> 00:08:29,801
Great.
144
00:08:29,884 --> 00:08:32,720
Well, Nicole,
can I interest you in a tour?
145
00:08:32,846 --> 00:08:35,223
- I'd love one.
- Fantastic, right this way.
146
00:08:38,601 --> 00:08:40,186
Working on a little
gardening project.
147
00:08:40,311 --> 00:08:42,230
- Oh.
- Trying to keep it beautiful.
148
00:08:42,313 --> 00:08:44,899
- Hi. Good to see you.
- Hi.
149
00:08:44,983 --> 00:08:46,168
So all of these people
here, they're members?
150
00:08:46,192 --> 00:08:47,527
Yes, they are.
151
00:08:47,652 --> 00:08:49,195
The members devote
their spare time
152
00:08:49,279 --> 00:08:51,406
to help keep up
our little home away from home.
153
00:08:51,489 --> 00:08:54,534
Some cook, some clean.
154
00:08:54,659 --> 00:08:56,286
We all have a role to play here.
155
00:08:58,079 --> 00:08:59,539
It does sound nice.
156
00:09:05,628 --> 00:09:08,089
'Wow, okay, well,
you certainly aren't camera shy.'
157
00:09:08,214 --> 00:09:09,716
'Are you, Ken?'
158
00:09:09,799 --> 00:09:11,444
These really looks like
they're having a good time.
159
00:09:11,468 --> 00:09:13,011
Yeah, you know, self help
160
00:09:13,094 --> 00:09:14,613
doesn't have
to be such a drag, you know?
161
00:09:14,637 --> 00:09:16,180
I don't know.
162
00:09:16,264 --> 00:09:18,141
I'm not really one
for self help culture.
163
00:09:18,266 --> 00:09:20,435
Oh, I see a skeptic.
164
00:09:20,518 --> 00:09:21,686
It's nothing personal.
165
00:09:21,811 --> 00:09:22,872
It's just, I don't think any
166
00:09:22,896 --> 00:09:24,606
one person has all the answers.
167
00:09:24,731 --> 00:09:26,900
No, you're right.
I don't have them either.
168
00:09:27,567 --> 00:09:29,194
Okay.
169
00:09:29,319 --> 00:09:30,946
See what we do is, we just
170
00:09:31,071 --> 00:09:32,791
help you try
to understand that I'm in here.
171
00:09:36,618 --> 00:09:38,471
Uh, it was a pleasure meeting
you, thank you so much.
172
00:09:38,495 --> 00:09:40,455
- A real pleasure.
- Certainly.
173
00:09:40,580 --> 00:09:42,224
If there's anything you ever
need, my door is always open.
174
00:09:42,248 --> 00:09:43,267
I appreciate it.
Thank you for the tour.
175
00:09:43,291 --> 00:09:44,501
Of course.
176
00:09:44,584 --> 00:09:45,744
I got the PowerPoint working.
177
00:09:45,794 --> 00:09:47,045
Fantastic. Alright.
178
00:09:47,170 --> 00:09:48,463
Well, then, if you'll excuse me.
179
00:09:48,546 --> 00:09:49,589
- Yeah.
- Take care.
180
00:09:49,672 --> 00:09:51,799
- Take care.
- See ya.
181
00:09:55,762 --> 00:09:58,807
I deserve wealth and abundance.
182
00:09:58,932 --> 00:10:01,726
"I deserve
wealth and abundance."
183
00:10:01,851 --> 00:10:04,979
I deserve success and happiness.
184
00:10:05,105 --> 00:10:08,358
"I deserve
success and happiness."
185
00:10:08,483 --> 00:10:10,485
Yes, you do. Thank you.
186
00:10:12,112 --> 00:10:13,989
I want you to do that
every single day.
187
00:10:14,114 --> 00:10:15,657
See what happens.
188
00:10:15,740 --> 00:10:16,991
That is our time for today.
189
00:10:17,075 --> 00:10:19,119
Thank you all so much.
190
00:10:19,202 --> 00:10:20,805
Have a beautiful,
productive evening, everyone.
191
00:10:20,829 --> 00:10:22,039
Take care.
192
00:10:26,543 --> 00:10:27,919
I'm so happy you made it.
193
00:10:28,044 --> 00:10:29,462
I'm really glad that I came.
194
00:10:32,132 --> 00:10:33,967
- That suit's great.
- Yeah. See you.
195
00:10:36,845 --> 00:10:39,473
- Nicole.
- Phyllis.
196
00:10:39,556 --> 00:10:41,349
You have got to get out of here.
197
00:10:41,474 --> 00:10:43,351
- What is this?
- Go and never come back.
198
00:10:43,434 --> 00:10:45,019
Okay, now
you really are scaring me.
199
00:10:45,103 --> 00:10:46,703
- What is going on?
- We can't talk here.
200
00:10:46,729 --> 00:10:47,563
Do you wanna go
get a coffee or something?
201
00:10:47,689 --> 00:10:48,689
No, no, no, it can't
202
00:10:48,731 --> 00:10:50,608
it can't be public.
203
00:10:50,692 --> 00:10:53,111
Okay, um, listen, can I
204
00:10:53,236 --> 00:10:54,588
can I meet you
at your house later?
205
00:10:54,612 --> 00:10:56,572
- Yeah.
- Okay.
206
00:11:07,876 --> 00:11:10,212
And then the smoke alarm
went off at like 2 a.m.
207
00:11:10,336 --> 00:11:12,797
and Sarah was like
"I was making mini pizzas."
208
00:11:12,881 --> 00:11:14,801
Wait, which was Sarah?
Is she the Wisconsin girl?
209
00:11:18,803 --> 00:11:20,680
Wow, you've had
a really busy first week.
210
00:11:20,763 --> 00:11:22,181
'It's been awesome.'
211
00:11:23,474 --> 00:11:24,809
Are you gonna go back?
212
00:11:24,893 --> 00:11:28,188
I did like how ambitious
everyone was so..
213
00:11:29,647 --> 00:11:31,023
Let me call you back.
214
00:12:23,117 --> 00:12:24,493
Productive, joyful
215
00:12:24,619 --> 00:12:26,246
full, rich, happy.
216
00:12:26,329 --> 00:12:28,665
These are the things
that we strive for in this life.
217
00:12:28,748 --> 00:12:30,833
We don't want to be miserable.
218
00:12:30,917 --> 00:12:32,710
Yeah, hold on.
219
00:12:32,835 --> 00:12:33,995
Let me hear our three tenets.
220
00:12:34,045 --> 00:12:35,046
Productivity
221
00:12:35,129 --> 00:12:36,839
affirmation, community!
222
00:12:36,923 --> 00:12:38,550
'You know, let's say more time.'
223
00:12:38,633 --> 00:12:40,718
'Because I love the way
they sound. What are they?'
224
00:12:40,802 --> 00:12:44,180
Productivity,
affirmation, community.
225
00:12:44,264 --> 00:12:46,600
'That is right,
because with productivity'
226
00:12:46,724 --> 00:12:49,143
with affirmation,
and with community
227
00:12:49,269 --> 00:12:51,563
that will create the world
that we want to live in.
228
00:12:51,646 --> 00:12:54,983
'Let's be in this world.
Let's be strong in this world.'
229
00:12:55,066 --> 00:12:57,735
Let's be joyful in this world.
230
00:12:57,819 --> 00:13:01,114
Everything that you want
you can have.
231
00:13:01,239 --> 00:13:03,825
'Let me hear it.
Let me hear it.'
232
00:13:07,036 --> 00:13:09,038
- Nicole, hi.
- Hi.
233
00:13:09,122 --> 00:13:10,540
I got you a coffee
with almond milk.
234
00:13:10,623 --> 00:13:12,250
- I hope it's okay?
- It's perfect.
235
00:13:12,375 --> 00:13:13,626
- Yeah. Thank you.
- Yeah.
236
00:13:13,710 --> 00:13:15,253
You've seen Phyllis?
237
00:13:15,336 --> 00:13:16,712
No, I don't think
she's here today.
238
00:13:16,796 --> 00:13:19,090
- You heard from her?
- No, why?
239
00:13:19,173 --> 00:13:20,401
Well, she's supposed
to come over last night.
240
00:13:20,425 --> 00:13:22,260
And then she never showed and
241
00:13:22,385 --> 00:13:23,696
now I can't get
in touch with her.
242
00:13:23,720 --> 00:13:25,180
Yeah, that is kind of strange.
243
00:13:25,263 --> 00:13:27,807
And then yesterday
as I was leaving.
244
00:13:29,434 --> 00:13:32,812
I don't know
she just seemed distraught.
245
00:13:32,895 --> 00:13:33,979
- Really?
- Yeah.
246
00:13:34,105 --> 00:13:35,982
- Did she say something?
- No. See?
247
00:13:36,065 --> 00:13:38,043
That's what's weird,
she really didn't say anything.
248
00:13:38,067 --> 00:13:39,819
Well, um,
why don't we go ask Ken?
249
00:13:39,902 --> 00:13:42,071
Maybe he has her a working
in the garden or something.
250
00:13:45,867 --> 00:13:47,428
So I think the expansion
is going to be something
251
00:13:47,452 --> 00:13:48,637
that we really need to focus on.
252
00:13:48,661 --> 00:13:50,037
Just four to six weeks. We do.
253
00:13:50,121 --> 00:13:51,998
- Yes.
- Excuse me, Ken.
254
00:13:52,123 --> 00:13:53,833
Nicole just had
a quick question for you?
255
00:13:53,958 --> 00:13:55,501
Oh, great.
Nicole, please come on in.
256
00:14:00,590 --> 00:14:02,550
Is that all, Diana?
257
00:14:02,633 --> 00:14:04,260
Mm-hm.
258
00:14:06,471 --> 00:14:09,307
So Nicole, you have questions
about the program?
259
00:14:09,390 --> 00:14:12,476
Uh, no, I had
a question about a person.
260
00:14:12,560 --> 00:14:13,853
Phyllis Whitlock.
261
00:14:16,147 --> 00:14:18,149
Phyllis, she was
an old friend of yours, right?
262
00:14:18,274 --> 00:14:19,668
Yeah, I was just wondering
do you know
263
00:14:19,692 --> 00:14:22,528
if she's coming
in today at all or?
264
00:14:22,612 --> 00:14:23,988
Well, I'm sorry to tell you this
265
00:14:24,113 --> 00:14:26,490
but, uh, we received
an email from Phyllis
266
00:14:26,574 --> 00:14:29,494
this morning informing us
that she's quitting.
267
00:14:29,577 --> 00:14:31,454
Is something happened?
Did she say why?
268
00:14:31,537 --> 00:14:33,414
No. Actually, no,
she didn't mention it.
269
00:14:33,539 --> 00:14:36,083
However, between us
270
00:14:36,167 --> 00:14:39,212
Phyllis had some difficulties
grasping some of the concepts.
271
00:14:39,337 --> 00:14:41,297
I mean, this, this journey
is not for everyone.
272
00:14:42,965 --> 00:14:44,508
It's just so weird, you know
273
00:14:44,592 --> 00:14:47,553
she's not returning
any of my calls or texts.
274
00:14:47,637 --> 00:14:49,389
Did you two have a disagreement?
275
00:14:49,472 --> 00:14:53,393
I mean, perhaps you said
something to upset her.
276
00:14:53,518 --> 00:14:54,870
You know, we could discuss it
this afternoon
277
00:14:54,894 --> 00:14:57,188
in your session if you'd like.
278
00:14:57,313 --> 00:14:59,565
It's alright.
I-I'd really rather not.
279
00:14:59,690 --> 00:15:01,859
Okay. Well, sure.
Well, then you know what?
280
00:15:01,984 --> 00:15:03,128
I really wouldn't
worry about it.
281
00:15:03,152 --> 00:15:04,987
I'm sure that she's just taking
282
00:15:05,071 --> 00:15:06,990
some time for herself, you know?
283
00:15:07,073 --> 00:15:09,284
And it's a, it's a good thing
to do from time to time.
284
00:15:09,367 --> 00:15:12,370
- It's healthy.
- True. Yeah.
285
00:15:12,453 --> 00:15:13,889
Well, have a good day.
I'll see you later.
286
00:15:13,913 --> 00:15:15,039
Thank you. Yeah.
287
00:15:27,093 --> 00:15:29,095
Hey. You okay?
288
00:15:30,096 --> 00:15:32,015
I'm fine.
289
00:15:33,933 --> 00:15:35,601
Thanks.
290
00:15:35,685 --> 00:15:37,770
I'm Nicole.
291
00:15:37,854 --> 00:15:39,439
What's your name?
292
00:15:39,522 --> 00:15:41,774
Megan. Megan Walker.
293
00:15:43,526 --> 00:15:45,111
Did something happen or...?
294
00:15:48,114 --> 00:15:50,992
'Hey, I've got a daughter
about your age.'
295
00:15:51,117 --> 00:15:52,118
'I can..'
296
00:15:54,370 --> 00:15:55,872
Do you not want to be here?
297
00:15:58,332 --> 00:15:59,959
Thank you for the tissue.
298
00:16:10,720 --> 00:16:12,847
Hey, Diana, it's Nicole.
299
00:16:12,972 --> 00:16:14,491
Look, I'm starting
to get worried about Phyllis.
300
00:16:14,515 --> 00:16:16,275
You don't happen
to have her address, do you?
301
00:16:23,608 --> 00:16:25,151
Hello?
302
00:16:26,819 --> 00:16:28,654
Phyllis. Hello?
303
00:16:30,698 --> 00:16:32,200
Excuse me.
304
00:16:32,283 --> 00:16:33,743
Um.. Hi.
305
00:16:33,868 --> 00:16:35,495
Um, I was just, um..
306
00:16:36,913 --> 00:16:39,374
Wait, you're Robyn, right?
307
00:16:39,457 --> 00:16:41,709
- You're Phyllis's sister.
- Do I know you?
308
00:16:41,792 --> 00:16:43,711
Uh, I went
to Central Vista High.
309
00:16:43,794 --> 00:16:46,880
In Phyllis's grade.
Nicole Miller.
310
00:16:47,006 --> 00:16:48,132
Oh, yeah.
311
00:16:48,216 --> 00:16:50,927
I-I think I remember you.
312
00:16:51,052 --> 00:16:52,654
Look, I just came by because
I can't get a hold of Phyllis.
313
00:16:52,678 --> 00:16:55,181
Neither can I? That's why
I came by to check on her.
314
00:16:55,264 --> 00:16:58,434
Do you mind if I check with you?
315
00:16:58,559 --> 00:17:00,478
Are you with the Initiative?
316
00:17:00,561 --> 00:17:02,688
I'm.. No.
317
00:17:02,772 --> 00:17:04,649
I mean, not technically.
318
00:17:04,732 --> 00:17:06,943
- I saw her there yesterday.
- You can go now.
319
00:17:07,068 --> 00:17:09,362
- Thanks.
- Oh, okay.
320
00:17:09,445 --> 00:17:11,572
Uh.. Wait, please.
321
00:17:11,656 --> 00:17:13,408
Look, this is my number.
322
00:17:13,533 --> 00:17:15,260
If you hear anything from her
will you please call me
323
00:17:15,284 --> 00:17:16,952
I really need to talk to her.
324
00:17:18,412 --> 00:17:19,705
'It's important.'
325
00:17:19,789 --> 00:17:21,499
Wait, you're going back?
326
00:17:21,624 --> 00:17:23,084
I just, I can't
shake this feeling
327
00:17:23,209 --> 00:17:25,461
that something weird
is going on at Initiative?
328
00:17:25,545 --> 00:17:26,880
- Because of Phyllis.
- Yeah.
329
00:17:27,004 --> 00:17:28,232
Why would she email Ken
and then not return
330
00:17:28,256 --> 00:17:29,841
any of my calls or text?
331
00:17:29,924 --> 00:17:31,318
I'm telling you something's
going on there?
332
00:17:31,342 --> 00:17:33,135
Mom, this all
sounds really shady.
333
00:17:33,219 --> 00:17:34,554
Why are you getting involved?
334
00:17:34,679 --> 00:17:37,098
Because Diana's still there.
335
00:17:37,181 --> 00:17:38,808
Okay? And she's so sweet.
336
00:17:38,891 --> 00:17:40,619
She's exactly the kind of person
that places like this
337
00:17:40,643 --> 00:17:42,145
take advantage of.
338
00:17:42,228 --> 00:17:43,855
What if she goes missing next?
339
00:17:43,938 --> 00:17:45,523
What if you do?
340
00:17:45,606 --> 00:17:47,191
I'll be careful.
341
00:17:47,275 --> 00:17:50,236
I'm just gonna ask around.
342
00:17:50,361 --> 00:17:52,321
See if any of the other
members know anything.
343
00:17:52,446 --> 00:17:54,406
You have enough to worry about.
344
00:17:54,490 --> 00:17:56,075
It's your first month of school.
345
00:17:56,158 --> 00:17:58,202
Don't add your mom to that list.
346
00:17:58,327 --> 00:17:59,578
She can take care of herself.
347
00:18:04,166 --> 00:18:05,542
Hey, gang.
348
00:18:05,668 --> 00:18:07,795
Welcome to another round of ER
349
00:18:07,878 --> 00:18:10,506
or Emotional Release.
350
00:18:10,590 --> 00:18:13,051
Unburdening oneself
of toxic emotion
351
00:18:13,175 --> 00:18:14,760
is one of the key
elements towards
352
00:18:14,844 --> 00:18:17,472
achieving abundance.
353
00:18:17,555 --> 00:18:20,475
Now, that being said
354
00:18:20,558 --> 00:18:21,976
this is a safe space.
355
00:18:22,101 --> 00:18:23,644
'There are no cameras'
356
00:18:23,728 --> 00:18:26,272
there are no microphones.
357
00:18:26,355 --> 00:18:28,274
And none of this will
go on your personal files.
358
00:18:29,233 --> 00:18:30,943
So.
359
00:18:33,237 --> 00:18:35,573
Nicole, would you like to dive
360
00:18:35,656 --> 00:18:39,076
into the deep end
and don't worry I'll catch you.
361
00:18:39,201 --> 00:18:40,744
If it's okay,
with-with everybody
362
00:18:40,828 --> 00:18:42,663
I'd really rather
just watch the first one.
363
00:18:42,747 --> 00:18:44,624
Sure. Okay, of course,
no worries.
364
00:18:44,749 --> 00:18:47,627
Well, that leaves
the hot seat open then..
365
00:18:50,254 --> 00:18:51,797
Wendy.
366
00:18:54,300 --> 00:18:56,052
Ah, fantastic.
367
00:18:56,135 --> 00:18:57,803
Thank you for being
so brave, Wendy.
368
00:20:24,473 --> 00:20:25,766
What are you doing in here?
369
00:20:25,891 --> 00:20:28,143
Oh, I
370
00:20:28,269 --> 00:20:30,480
I was just waiting for Ken.
371
00:20:30,604 --> 00:20:32,523
I had some questions
372
00:20:32,648 --> 00:20:33,983
about the financial structure
373
00:20:34,066 --> 00:20:35,693
and you know, how that works.
374
00:20:35,776 --> 00:20:37,861
- Oh?
- Yeah.
375
00:20:37,945 --> 00:20:40,448
Well, I'm the chairman.
376
00:20:40,531 --> 00:20:41,824
That stuff's my wheelhouse.
377
00:20:41,949 --> 00:20:43,242
How about I walk you through it.
378
00:20:43,325 --> 00:20:44,326
Yeah, it'd be great.
379
00:20:44,452 --> 00:20:47,038
I'd-I'd really appreciate that.
380
00:20:47,121 --> 00:20:49,498
Good thing Ken didn't
find you in here.
381
00:20:49,623 --> 00:20:52,459
He doesn't take kindly to people
snooping around his office.
382
00:20:52,543 --> 00:20:55,421
But we'll keep it our secret.
383
00:20:57,214 --> 00:20:58,424
Shall we?
384
00:21:08,893 --> 00:21:10,395
So I keep hearing
about these levels.
385
00:21:10,478 --> 00:21:12,480
Yeah, there are currently
11 of them.
386
00:21:12,563 --> 00:21:14,690
Ken's an 11, naturally.
387
00:21:14,774 --> 00:21:17,318
But we might even add some
new ones as Ken sees fit.
388
00:21:17,443 --> 00:21:19,243
And that's based on how many
classes you take?
389
00:21:19,278 --> 00:21:21,071
Among other things. Yeah.
390
00:21:21,155 --> 00:21:22,698
It's kind of based on
391
00:21:22,782 --> 00:21:24,993
how much money you spend, right?
392
00:21:25,117 --> 00:21:27,012
I mean, I know how expensive
these classes can be.
393
00:21:27,036 --> 00:21:28,663
Well, they're investments.
394
00:21:28,746 --> 00:21:30,790
Besides once you start enrolling
new members
395
00:21:30,915 --> 00:21:33,543
you get a percentage
of their fees.
396
00:21:33,667 --> 00:21:35,586
Okay, so Diana gets a percentage
397
00:21:35,711 --> 00:21:38,380
of my fee
because she enrolled me.
398
00:21:38,464 --> 00:21:39,757
And then it goes on up to Ken.
399
00:21:39,840 --> 00:21:42,468
That's basically right.
400
00:21:42,593 --> 00:21:44,470
It's kind of shaped
like a pyramid.
401
00:21:48,474 --> 00:21:50,118
Why do I have a feeling
you're asking about
402
00:21:50,142 --> 00:21:52,394
more than just
the financial structure here?
403
00:21:52,520 --> 00:21:53,688
No, I'm just, I'm wondering
404
00:21:53,771 --> 00:21:56,357
maybe that's why Phyllis quit.
405
00:21:56,440 --> 00:21:58,525
You know, she felt pressure
to pay for classes
406
00:21:58,609 --> 00:22:01,028
or if anybody here
feels pressure
407
00:22:01,153 --> 00:22:02,571
to pay for classes?
408
00:22:02,696 --> 00:22:04,781
No, of course not.
409
00:22:04,865 --> 00:22:06,909
Everyone's here
because they want to be.
410
00:22:06,992 --> 00:22:09,328
If you don't,
that's your decision.
411
00:22:09,411 --> 00:22:11,204
Free to go at anytime.
412
00:22:11,330 --> 00:22:12,873
Excuse me.
413
00:22:28,055 --> 00:22:29,515
Thank you for having me.
414
00:22:45,906 --> 00:22:47,282
Hey.
415
00:22:47,366 --> 00:22:49,034
You feeling any better
from last week?
416
00:22:49,827 --> 00:22:51,579
Yeah.
417
00:22:51,662 --> 00:22:54,165
How did you end up
at Initiative?
418
00:22:54,248 --> 00:22:57,084
I saw some of the posts
on Faces and Friends
419
00:22:57,209 --> 00:22:59,461
about how Initiative can help
make you your best self.
420
00:23:02,339 --> 00:23:05,133
Classes are so expensive.
Conferences
421
00:23:05,217 --> 00:23:06,510
I hope you don't mind me asking
422
00:23:06,635 --> 00:23:09,263
but how do you afford it?
423
00:23:09,388 --> 00:23:12,516
My grandpa, he died last year.
424
00:23:12,600 --> 00:23:14,268
He left me a big inheritance.
425
00:23:14,393 --> 00:23:15,769
I'm so sorry.
426
00:23:15,853 --> 00:23:17,229
He always believed in me.
427
00:23:20,316 --> 00:23:21,442
Do you have any, um
428
00:23:21,525 --> 00:23:23,402
any family here or parents?
429
00:23:25,404 --> 00:23:28,532
It was pretty much always
just me my grandpa.
430
00:23:28,657 --> 00:23:32,202
Well, look, if you ever
need anyone to talk to
431
00:23:32,328 --> 00:23:34,580
I know what it's like
to not have family around.
432
00:23:37,291 --> 00:23:38,751
Initiative's my family now.
433
00:23:44,506 --> 00:23:45,882
Excuse me, one second.
434
00:23:48,802 --> 00:23:51,138
- Hello.
- 'Nicole.'
435
00:23:51,221 --> 00:23:53,098
- Robyn.
- 'I found Phyllis.'
436
00:23:53,182 --> 00:23:54,892
- What's wrong?
- 'She's dead.'
437
00:23:54,975 --> 00:23:56,768
Okay, yeah,
I'm on my way, right now.
438
00:23:59,897 --> 00:24:02,358
Right after I saw you,
I went up to her bedroom.
439
00:24:02,441 --> 00:24:04,360
And that's where I found her.
440
00:24:04,485 --> 00:24:06,153
Since then, it's been non-stop
441
00:24:06,236 --> 00:24:09,364
talking to the police,
calling my family
442
00:24:09,448 --> 00:24:11,200
crying, mostly.
443
00:24:11,325 --> 00:24:14,078
God, Robyn, I'm so sorry.
444
00:24:14,161 --> 00:24:16,664
- What did the police say?
- That it was an overdose.
445
00:24:16,789 --> 00:24:18,416
But that's impossible.
446
00:24:18,499 --> 00:24:20,960
Phyllis was 15 years sober.
447
00:24:21,043 --> 00:24:22,270
She would have reached out to me
448
00:24:22,294 --> 00:24:23,962
if she felt like
449
00:24:24,088 --> 00:24:26,924
she was gonna start using again.
450
00:24:27,049 --> 00:24:29,134
So you think
her death was staged?
451
00:24:29,218 --> 00:24:31,846
I don't know.
452
00:24:31,971 --> 00:24:33,865
The other day when I came by you
thought I was with Initiative
453
00:24:33,889 --> 00:24:35,974
and you slammed
the door on my face.
454
00:24:36,100 --> 00:24:38,060
Why was that?
455
00:24:38,143 --> 00:24:39,454
I couldn't figure out
why you were
456
00:24:39,478 --> 00:24:41,271
at her house what you wanted.
457
00:24:41,397 --> 00:24:42,916
'I was supposed
to meet with Phyllis.'
458
00:24:42,940 --> 00:24:44,525
'I got worried
when she didn't show.'
459
00:24:44,608 --> 00:24:46,026
Sorry. I was so rude.
460
00:24:46,110 --> 00:24:48,696
It's just when Phyllis
461
00:24:48,779 --> 00:24:50,739
first started there,
everything was fine.
462
00:24:50,823 --> 00:24:52,158
She was enjoying the classes.
463
00:24:52,282 --> 00:24:54,367
- 'She liked the founder..'
- Ken Palmer.
464
00:24:54,493 --> 00:24:57,621
But the longer she was there,
the less I saw of her.
465
00:24:57,705 --> 00:25:00,458
It was like they were trying
to keep her from me.
466
00:25:00,541 --> 00:25:03,002
Did Phyllis ever
mentioned money to you?
467
00:25:03,085 --> 00:25:06,255
Like how much she had to spend
to keep going to Initiative?
468
00:25:06,380 --> 00:25:07,965
She never gave me many details.
469
00:25:09,591 --> 00:25:11,802
Maybe she was trying
to protect me.
470
00:25:11,927 --> 00:25:13,554
But I was her older sister
471
00:25:13,679 --> 00:25:16,807
I was supposed to protect her.
472
00:25:16,932 --> 00:25:18,600
I'm a journalist.
I work crazy hours.
473
00:25:18,684 --> 00:25:20,227
Maybe if I had been around or...
474
00:25:20,310 --> 00:25:21,978
No, no, listen to me.
475
00:25:22,104 --> 00:25:24,648
You have no blame in this.
476
00:25:24,732 --> 00:25:27,944
Okay? None.
477
00:25:28,068 --> 00:25:30,571
I hate to ask you this question.
478
00:25:30,696 --> 00:25:33,324
Bud did the cops give you an
approximate time of death?
479
00:25:33,449 --> 00:25:35,785
Sometime overnight
Saturday. Why?
480
00:25:42,916 --> 00:25:44,876
- Nicole.
- Phyllis is dead.
481
00:25:46,879 --> 00:25:49,757
- What?
- Oh, you look surprised.
482
00:25:49,840 --> 00:25:53,093
Well, yeah, of course.
I'm surprised.
483
00:25:53,218 --> 00:25:54,487
Well, you don't think
I had something to do with this?
484
00:25:54,511 --> 00:25:56,388
When I stood in this office
last Sunday
485
00:25:56,472 --> 00:25:58,408
you said you just got an email
from Phyllis that morning.
486
00:25:58,432 --> 00:26:00,392
- Saying she was quitting.
- She did.
487
00:26:00,476 --> 00:26:02,037
Except she was already dead
in her house the night before.
488
00:26:02,061 --> 00:26:03,705
- So how do you square that?
- I don't know.
489
00:26:03,729 --> 00:26:04,998
But I'm-I'm telling
you the truth.
490
00:26:05,022 --> 00:26:06,332
Look,
I can even show you the email.
491
00:26:06,356 --> 00:26:07,916
I only came in here
to let you know that
492
00:26:07,941 --> 00:26:09,901
I will find out
what happened to Phyllis.
493
00:26:09,985 --> 00:26:12,279
And unless you want to make
things much worse for yourself
494
00:26:12,362 --> 00:26:15,907
I better not hear about any
other members going "Missing."
495
00:26:15,991 --> 00:26:18,243
Okay, Nicole, look, you've got
the wrong idea about us.
496
00:26:18,327 --> 00:26:20,162
Okay? Check me out.
497
00:26:20,245 --> 00:26:22,164
Alright? Check out Initiative.
498
00:26:22,289 --> 00:26:24,583
Don't worry. I intend to.
499
00:26:36,887 --> 00:26:38,555
- Nicole.
- Megan.
500
00:26:38,639 --> 00:26:40,975
- You said I could talk to you.
- Yeah.
501
00:26:41,058 --> 00:26:42,738
There's a sauna
in the women's locker room.
502
00:26:42,768 --> 00:26:44,061
Meet me there in five minutes.
503
00:26:58,575 --> 00:26:59,618
Megan?
504
00:27:04,748 --> 00:27:06,083
Hello?
505
00:27:10,420 --> 00:27:12,672
Is somebody in here?
506
00:27:12,798 --> 00:27:14,800
Is someone else in here?
507
00:27:14,925 --> 00:27:17,052
Megan?
508
00:27:18,762 --> 00:27:20,430
- I'm sorry.
- 'What do you mean, sorry?'
509
00:27:20,514 --> 00:27:21,807
Megan, wait.
510
00:27:27,062 --> 00:27:28,355
Hello? Please.
511
00:27:28,480 --> 00:27:30,941
Open the door!
512
00:27:31,066 --> 00:27:34,152
Hello? Help! Hello?
513
00:27:34,236 --> 00:27:35,946
Please!
514
00:27:38,991 --> 00:27:40,910
Help!
515
00:27:50,544 --> 00:27:52,004
I'm so sorry.
516
00:28:15,485 --> 00:28:16,736
I'm sorry that took so long.
517
00:28:16,862 --> 00:28:18,489
I made some tea.
518
00:28:18,614 --> 00:28:20,491
- Thank you.
- 'Yeah.'
519
00:28:20,574 --> 00:28:23,827
Nicole, I feel so terrible
about what happened.
520
00:28:23,911 --> 00:28:25,788
I don't understand why Megan
521
00:28:25,913 --> 00:28:27,498
would tell you
to go in there like that.
522
00:28:27,581 --> 00:28:29,374
- Because somebody told her to.
- What?
523
00:28:29,458 --> 00:28:31,043
Why would somebody do that?
524
00:28:31,168 --> 00:28:33,545
Don't you see what's happening?
525
00:28:33,670 --> 00:28:35,630
Somebody at Initiative
tried to kill me.
526
00:28:35,756 --> 00:28:39,093
Oh! No. No, no, no, no.
527
00:28:39,176 --> 00:28:40,636
Come on. This was an accident.
528
00:28:40,761 --> 00:28:42,161
Like Phyllis'
death was an accident.
529
00:28:42,221 --> 00:28:45,057
- That kind of accident.
- I don't
530
00:28:45,182 --> 00:28:47,601
Diana, I need to know
if I can trust you.
531
00:28:47,684 --> 00:28:49,311
Of course, you can trust me.
532
00:28:52,022 --> 00:28:54,024
I think whoever attacked me
533
00:28:54,107 --> 00:28:55,859
is the same person
who killed Phyllis.
534
00:28:57,069 --> 00:28:58,946
Nicole
535
00:28:59,029 --> 00:29:00,614
I'm devastated about Phyllis
536
00:29:00,697 --> 00:29:02,365
and about what happened with you
537
00:29:02,449 --> 00:29:05,285
but Initiative
is my entire life, I can't...
538
00:29:05,369 --> 00:29:06,954
Has anybody ever threatened you
539
00:29:07,037 --> 00:29:08,330
or pressured you to keep
540
00:29:08,455 --> 00:29:10,666
taking all these classes?
541
00:29:10,749 --> 00:29:13,919
I'm at Initiative
because I like it.
542
00:29:14,002 --> 00:29:16,171
Look, just promise me you're
gonna look after yourself.
543
00:29:16,255 --> 00:29:19,258
And if anybody threatens you
544
00:29:19,341 --> 00:29:21,051
you'll tell me.
545
00:29:21,176 --> 00:29:22,928
Of course.
546
00:29:23,053 --> 00:29:25,097
Okay.
547
00:29:33,313 --> 00:29:34,689
Thank you for helping me.
548
00:29:34,773 --> 00:29:36,608
Yeah, of course.
549
00:29:36,733 --> 00:29:38,378
I had to go through
all this when my mom died.
550
00:29:38,402 --> 00:29:40,402
Trust me. It is nothing
you want to do on your own?
551
00:29:41,071 --> 00:29:42,573
Phyllis.
552
00:29:42,656 --> 00:29:45,200
She didn't have
an easy life, you know?
553
00:29:45,325 --> 00:29:48,411
Do you think that's how
she got sucked into Initiative?
554
00:29:48,495 --> 00:29:50,706
Because Ken, he just seems
to know how to zero in
555
00:29:50,789 --> 00:29:52,291
on the things in people
that hurt.
556
00:29:53,208 --> 00:29:55,752
Probably.
557
00:29:55,836 --> 00:29:57,921
Phyllis for all
of her good qualities
558
00:29:58,005 --> 00:29:59,924
never was a good judge
of character.
559
00:30:00,007 --> 00:30:02,426
Maybe she's just trying
to see the best in people.
560
00:30:05,470 --> 00:30:07,138
Truth is
561
00:30:07,222 --> 00:30:10,225
she was a perfect mark
for a place like the Initiative.
562
00:30:10,350 --> 00:30:12,936
She always was a follower.
563
00:30:13,061 --> 00:30:16,314
Did you tell
any of this to the police?
564
00:30:16,398 --> 00:30:19,067
That detective didn't want
to hear a word I had to say.
565
00:30:19,151 --> 00:30:21,153
He clearly was not
going to investigate her death.
566
00:30:22,446 --> 00:30:23,989
Did you get his name?
567
00:30:24,072 --> 00:30:26,032
Uh, I got his card.
568
00:30:26,158 --> 00:30:27,326
'Great.'
569
00:30:39,838 --> 00:30:42,132
I'm sorry, Miss Miller,
but it says right here.
570
00:30:42,215 --> 00:30:44,342
Coroner confirmed cause
of death to be an overdose.
571
00:30:46,428 --> 00:30:47,846
Phyllis was sober.
572
00:30:47,971 --> 00:30:50,640
Not according
to our toxicology report.
573
00:30:50,766 --> 00:30:52,476
Look, I'm sorry for your loss.
574
00:30:52,559 --> 00:30:54,478
I know how tough
losing a close friend...
575
00:30:54,561 --> 00:30:55,955
No, what I'm trying to tell you
is that Phyllis's death
576
00:30:55,979 --> 00:30:58,064
was just staged
to look like an overdose.
577
00:30:58,190 --> 00:31:01,151
Staged by this self help
place you mentioned?
578
00:31:01,234 --> 00:31:02,670
You know what, I would really
appreciate if you tried
579
00:31:02,694 --> 00:31:03,945
to take my concern seriously.
580
00:31:04,029 --> 00:31:06,448
Trust me, I am.
I'm here to help.
581
00:31:06,531 --> 00:31:09,117
Look, you're trying to make
sense of all this. I get it.
582
00:31:09,201 --> 00:31:10,828
The problem is all
you've given me so far
583
00:31:10,911 --> 00:31:12,996
is speculation and hearsay.
584
00:31:13,080 --> 00:31:15,207
Nothing I can actually
open an investigation on.
585
00:31:15,332 --> 00:31:17,018
Well, what about the fact
that Ken Palmer claims
586
00:31:17,042 --> 00:31:19,503
he got an email from Phyllis
the day after she died?
587
00:31:19,586 --> 00:31:20,688
This judge isn't gonna let me
588
00:31:20,712 --> 00:31:22,214
subpoena anybody's
email over that.
589
00:31:22,339 --> 00:31:24,383
Okay, well, someone
tried to kill me.
590
00:31:24,508 --> 00:31:26,218
There are women
who are up there trapped.
591
00:31:26,343 --> 00:31:28,053
Maybe a judge is going
to listen to that.
592
00:31:29,638 --> 00:31:31,765
I'll tell you what,
I'll look into it.
593
00:31:31,848 --> 00:31:33,558
I'll ask around,
see if anyone knows
594
00:31:33,642 --> 00:31:35,477
anything about
this Initiative place.
595
00:31:35,560 --> 00:31:38,229
But without any actual evidence
to support your claim
596
00:31:38,313 --> 00:31:40,357
there's nothing else
I can do for you.
597
00:31:42,526 --> 00:31:44,278
Look, you have my card.
598
00:31:44,361 --> 00:31:46,780
You come up with
anything else, any evidence
599
00:31:46,863 --> 00:31:49,282
proof, anything that I can go on
600
00:31:49,366 --> 00:31:53,537
just give me a call, I'll pick
up any time of day. I promise.
601
00:31:53,620 --> 00:31:55,413
Thank you, detective,
I really appreciate it.
602
00:31:55,497 --> 00:31:57,708
Absolutely.
603
00:32:36,037 --> 00:32:37,705
Hey.
604
00:32:37,789 --> 00:32:40,041
You look like you
could use a hand.
605
00:32:40,125 --> 00:32:41,752
I'm not supposed to talk to you.
606
00:32:41,835 --> 00:32:45,130
We're not allowed
to talk to outsiders.
607
00:32:45,213 --> 00:32:48,091
Megan, if that's it's like here,
why don't you just leave?
608
00:32:48,175 --> 00:32:50,552
Because they won't let us leave.
609
00:32:50,677 --> 00:32:51,970
You can't just quit?
610
00:32:54,222 --> 00:32:56,367
So everybody around here acting
like they love being here?
611
00:32:56,391 --> 00:32:57,851
They're all..
612
00:32:57,934 --> 00:32:59,574
They're all being held
against their will.
613
00:33:01,563 --> 00:33:03,440
Some of them are true believers.
614
00:33:03,523 --> 00:33:05,817
We all were at some point.
615
00:33:05,901 --> 00:33:07,945
Some of us are basically
just enslaved now.
616
00:33:08,945 --> 00:33:10,697
You should really go.
617
00:33:10,780 --> 00:33:12,865
- Megan, I can help you.
- No, you can't.
618
00:33:12,991 --> 00:33:14,618
Phyllis tried.
619
00:33:14,701 --> 00:33:16,411
She tried helping all of us.
620
00:33:16,495 --> 00:33:19,123
Look what happened?
621
00:33:19,206 --> 00:33:22,126
Are you saying that Initiative
had Phyllis killed?
622
00:33:22,209 --> 00:33:24,545
All I know is that
Phyllis was a threat.
623
00:33:24,628 --> 00:33:26,922
Initiative gets rid of threats.
624
00:33:27,047 --> 00:33:28,507
- Now, go.
- Nicole.
625
00:33:34,679 --> 00:33:36,181
I didn't expect
to see you here again.
626
00:33:37,140 --> 00:33:38,850
I was just leaving.
627
00:33:51,988 --> 00:33:54,782
Nicole! Nicole!
628
00:33:54,866 --> 00:33:56,284
Oh, I'm sorry.
629
00:33:56,409 --> 00:33:57,569
I'm sorry, I-I didn't mean to
630
00:33:57,619 --> 00:33:59,204
I didn't mean to frighten you.
631
00:33:59,329 --> 00:34:01,540
Look, I think that you
and I maybe have gotten off
632
00:34:01,623 --> 00:34:04,209
on the wrong foot and really
like to try and make that right.
633
00:34:04,292 --> 00:34:06,211
- Would you?
- I would.
634
00:34:07,754 --> 00:34:10,298
You lost a friend in Phyllis
635
00:34:10,423 --> 00:34:12,508
and we've lost a family member?
636
00:34:12,592 --> 00:34:15,011
Yeah, I'm sure you're really
broken up about it.
637
00:34:15,095 --> 00:34:18,640
Nicole, grief is a really
complicated emotion.
638
00:34:18,765 --> 00:34:21,393
I mean, you can lose yourself
and your life can unravel.
639
00:34:21,518 --> 00:34:22,954
I'm just trying to offer you
tools to help
640
00:34:22,978 --> 00:34:24,480
navigate you through that.
641
00:34:24,563 --> 00:34:27,483
Ken, if you don't
get away from my car
642
00:34:27,566 --> 00:34:29,669
I'm gonna navigate through it
by running over your foot.
643
00:34:29,693 --> 00:34:31,278
- Hey, hey, hey, okay. Okay.
- Okay?
644
00:34:31,361 --> 00:34:33,363
Hey, look, I'm just offering
you a free seminar.
645
00:34:33,446 --> 00:34:35,156
That's it.
646
00:34:35,240 --> 00:34:36,825
A free seminar
whenever you want.
647
00:34:36,908 --> 00:34:38,493
Redeemable any time.
648
00:34:40,370 --> 00:34:41,538
Idiot.
649
00:34:46,293 --> 00:34:48,504
So Initiative
really is just a big scam?
650
00:34:48,628 --> 00:34:50,255
No, it's worse than that.
651
00:34:50,338 --> 00:34:52,340
Everybody there
worships this guy Ken.
652
00:34:52,465 --> 00:34:55,301
They give him all their money
and then they can't leave.
653
00:34:55,385 --> 00:34:56,595
You know? It's like a cult.
654
00:34:56,720 --> 00:34:58,222
Yeah, what did
that detective say?
655
00:34:58,305 --> 00:35:00,432
Nothing useful.
656
00:35:00,515 --> 00:35:02,875
He's not even willing to look
into it without more evidence.
657
00:35:04,352 --> 00:35:06,187
What about Diana,
can't she help?
658
00:35:06,271 --> 00:35:09,274
No, I think Diane
is a true believer.
659
00:35:10,900 --> 00:35:13,277
Then what about Phyllis's
sister?
660
00:35:13,361 --> 00:35:14,779
- 'Robyn?'
- Yeah.
661
00:35:16,156 --> 00:35:19,284
She is a journalist.
662
00:35:19,367 --> 00:35:22,829
Maybe she'd be willing to run
a story on Ken? Expose him.
663
00:35:22,954 --> 00:35:24,998
That's a great idea.
Do you think she would do it?
664
00:35:25,123 --> 00:35:28,209
I don't know. There's only
one way to find out.
665
00:35:28,293 --> 00:35:30,086
Maybe if she does
do an article on it
666
00:35:30,170 --> 00:35:32,047
maybe you can just let her
do the story.
667
00:35:32,130 --> 00:35:34,215
So you don't get put in
any more danger.
668
00:35:34,299 --> 00:35:36,468
Am I sensing
a role reversal here?
669
00:35:36,551 --> 00:35:39,095
You worrying after me?
670
00:35:39,179 --> 00:35:40,514
- I'll be careful.
- Okay.
671
00:35:40,639 --> 00:35:41,639
I promise.
672
00:35:43,808 --> 00:35:45,601
Look, even if the police
673
00:35:45,727 --> 00:35:47,896
won't reopen Phyllis's case
674
00:35:47,979 --> 00:35:49,522
we could stop new members
from joining
675
00:35:49,606 --> 00:35:51,441
we could maybe even
bring 'em down.
676
00:35:51,524 --> 00:35:54,360
You know big investigative
pieces aren't my beat, right?
677
00:35:54,486 --> 00:35:56,589
I can introduce you to someone
at my paper who does it.
678
00:35:56,613 --> 00:35:58,132
Don't you want to be
the one that brings.
679
00:35:58,156 --> 00:35:59,824
Initiative down?
680
00:36:06,122 --> 00:36:07,582
Okay.
681
00:36:07,707 --> 00:36:10,710
Great. How do we start?
682
00:36:10,794 --> 00:36:12,629
I can try to find former members
683
00:36:12,712 --> 00:36:14,672
who are willing to talk.
684
00:36:14,798 --> 00:36:16,591
If there's such a thing
as a former member.
685
00:36:16,675 --> 00:36:18,802
That's just the thing,
we've got to figure out
686
00:36:18,885 --> 00:36:20,678
the mechanism of control.
687
00:36:20,762 --> 00:36:22,514
Is Ken just brainwashing
these women?
688
00:36:22,597 --> 00:36:25,016
Is it blackmail, violence?
689
00:36:28,228 --> 00:36:30,355
- I could go back in.
- No, that's not a good idea.
690
00:36:30,438 --> 00:36:32,249
No, look, I'll just go in,
I'll take a look around
691
00:36:32,273 --> 00:36:33,524
maybe ask some questions.
692
00:36:33,650 --> 00:36:36,736
Ken keeps a very,
very tight circle.
693
00:36:36,861 --> 00:36:39,739
They're not even allowed
to talk to outsiders.
694
00:36:39,823 --> 00:36:43,577
For the record, I do not think
you should do this
695
00:36:43,702 --> 00:36:45,537
but if you do
696
00:36:46,830 --> 00:36:49,249
just stay out of the sauna.
697
00:36:49,332 --> 00:36:51,376
You're funny. I'll be in touch.
698
00:37:03,304 --> 00:37:04,722
You gotta be kidding me.
699
00:37:31,624 --> 00:37:33,084
My God.
700
00:37:39,924 --> 00:37:41,217
Detective Hale
701
00:37:41,301 --> 00:37:42,344
it's Nicole.
702
00:37:42,469 --> 00:37:44,763
I was just attacked, um
703
00:37:44,846 --> 00:37:46,598
I'm at 615 North Broadway.
704
00:37:48,600 --> 00:37:50,060
Okay, please hurry, thank you.
705
00:38:09,746 --> 00:38:10,914
Now, do you believe me?
706
00:38:11,039 --> 00:38:12,266
More importantly, are you okay?
707
00:38:12,290 --> 00:38:13,833
Barely.
708
00:38:13,958 --> 00:38:15,352
Looks like someone
did quite a number on that tire.
709
00:38:15,376 --> 00:38:16,919
Somebody almost did
a number on me.
710
00:38:17,003 --> 00:38:18,763
Alright, did you get
a good look at this guy?
711
00:38:18,838 --> 00:38:21,215
No, he had-had a mask on.
712
00:38:21,341 --> 00:38:22,592
Any idea who he is?
713
00:38:22,675 --> 00:38:24,195
Yeah, I told you
who's behind this right.
714
00:38:24,219 --> 00:38:26,054
- Right. Ken Palmer.
- Yeah.
715
00:38:26,179 --> 00:38:28,848
Look, I did a bit of digging
into this Initiative place.
716
00:38:28,932 --> 00:38:30,350
They seem on the level.
717
00:38:30,433 --> 00:38:32,936
Okay, well then you
mustn't have dug very deep.
718
00:38:33,019 --> 00:38:35,355
Okay, look, I know these
people are a bit eccentric.
719
00:38:35,438 --> 00:38:37,315
But I passed this place
by the folks in fraud
720
00:38:37,398 --> 00:38:39,668
they said it's pretty standard
multi-level marketing stuff.
721
00:38:39,692 --> 00:38:41,861
No, I am telling you
that this is a cult.
722
00:38:41,945 --> 00:38:43,864
They killed for this.
723
00:38:43,947 --> 00:38:45,323
Now they're trying to kill me.
724
00:38:46,825 --> 00:38:48,201
Alright, I'll tell you what.
725
00:38:48,284 --> 00:38:49,952
I'll assign a uniform
to watch over you.
726
00:38:50,078 --> 00:38:51,538
- To keep you safe.
- Thank you.
727
00:38:51,621 --> 00:38:53,140
You gotta understand
you're asking me to open
728
00:38:53,164 --> 00:38:55,458
an investigation
to a specific person
729
00:38:55,542 --> 00:38:58,378
and company without
a single shred of evidence.
730
00:38:58,461 --> 00:39:00,129
That's just something
I can't do.
731
00:39:02,841 --> 00:39:04,551
What I can do is
help you fix that tire.
732
00:39:04,634 --> 00:39:06,136
No, it's alright, I can do it
733
00:39:06,261 --> 00:39:09,055
I can change a tire. Thanks.
734
00:39:09,180 --> 00:39:11,683
Alright. Well, call me
if you need anything else.
735
00:39:12,475 --> 00:39:14,644
Thanks.
736
00:39:21,109 --> 00:39:23,445
Yes.
737
00:39:23,528 --> 00:39:25,238
Oh. Hi, Nicole.
738
00:39:25,321 --> 00:39:27,824
Hi, Ken.
739
00:39:27,949 --> 00:39:29,325
I thought a lot about your offer
740
00:39:29,409 --> 00:39:32,287
and you're right.
741
00:39:32,370 --> 00:39:34,789
I could really
use some support right now.
742
00:39:34,914 --> 00:39:37,625
Well, you're in luck, because
that's exactly what we offer.
743
00:39:37,750 --> 00:39:39,627
Hey, you're just in time.
744
00:39:39,711 --> 00:39:41,379
Come with me.
745
00:39:42,922 --> 00:39:44,202
Well, that is really interesting
746
00:39:44,299 --> 00:39:46,384
because in just one
of our focus sessions
747
00:39:46,467 --> 00:39:48,737
you will get more work done
than one of your contemporaries
748
00:39:48,761 --> 00:39:50,221
would in an entire week.
749
00:39:50,305 --> 00:39:52,098
Oh, I wish I'd known.
750
00:39:52,223 --> 00:39:54,118
You know, I-I didn't bring
any work with me today.
751
00:39:54,142 --> 00:39:56,394
That's okay.
I brought it for you.
752
00:39:56,477 --> 00:39:59,188
There you are.
753
00:39:59,314 --> 00:40:00,899
- Thank you.
- Of course.
754
00:40:01,733 --> 00:40:03,235
Diana.
755
00:40:04,444 --> 00:40:06,237
Oh, uh, cellphone, please.
756
00:40:07,530 --> 00:40:09,073
To keep you from distraction.
757
00:40:09,198 --> 00:40:11,701
Productivity,
the second tenet of Initiative.
758
00:40:15,663 --> 00:40:18,040
And what is the key
to productivity?
759
00:40:18,124 --> 00:40:20,084
- Accountability.
- Accountability.
760
00:40:21,252 --> 00:40:22,879
Shall we?
761
00:41:03,169 --> 00:41:04,754
Accountability.
762
00:41:26,526 --> 00:41:27,986
Accountability.
763
00:41:28,987 --> 00:41:30,280
Accountability.
764
00:41:30,405 --> 00:41:32,282
I just have to use the bathroom.
765
00:41:32,365 --> 00:41:34,284
Shh.
766
00:42:01,894 --> 00:42:03,354
Accountability.
767
00:42:12,196 --> 00:42:13,864
Is he watching us?
768
00:42:21,581 --> 00:42:24,167
Level one's. Time's up.
769
00:42:28,880 --> 00:42:30,173
Thank you, Wendy.
770
00:42:35,720 --> 00:42:37,722
- There you go.
- Thanks.
771
00:42:37,847 --> 00:42:39,015
Mm-hm.
772
00:42:40,266 --> 00:42:41,893
God.
773
00:42:51,819 --> 00:42:54,280
Megan, what are you doing?
774
00:42:54,363 --> 00:42:57,908
It's my fault. I was late
for one of my classes.
775
00:42:59,869 --> 00:43:02,622
How long have you been
standing like this?
776
00:43:02,747 --> 00:43:05,208
Maybe an hour.
777
00:43:05,291 --> 00:43:07,752
It hurts so bad.
778
00:43:07,835 --> 00:43:09,587
Is this a punishment?
779
00:43:11,547 --> 00:43:13,674
Oh, God, Megan, you know, honey,
put your arms down.
780
00:43:13,758 --> 00:43:17,136
I can't.
Not until Ken tells me to.
781
00:43:17,261 --> 00:43:18,846
Screw Ken.
782
00:43:18,971 --> 00:43:21,056
You don't understand.
783
00:43:23,518 --> 00:43:25,603
I tried to quit
Initiative before.
784
00:43:27,146 --> 00:43:28,939
I couldn't afford it anymore.
785
00:43:30,775 --> 00:43:33,653
And then I got an email
786
00:43:33,736 --> 00:43:35,112
with a video.
787
00:43:37,698 --> 00:43:39,283
What was on the video?
788
00:43:41,035 --> 00:43:45,623
It was me
in an emotional release session
789
00:43:45,706 --> 00:43:49,835
confessing my darkest,
darkest secrets.
790
00:43:49,919 --> 00:43:51,838
I'm trapped.
791
00:43:51,921 --> 00:43:54,257
No, Megan, Megan, listen to me.
792
00:43:54,340 --> 00:43:58,052
I'm working with a journalist
to expose Initiative.
793
00:43:58,136 --> 00:44:02,015
And if I promised that
she would never use your name
794
00:44:02,098 --> 00:44:04,309
would you tell her
what you just told me?
795
00:44:07,395 --> 00:44:11,733
Okay. Okay, honey,
I'll make that call right now.
796
00:44:11,858 --> 00:44:13,610
I'll be right back.
797
00:44:29,792 --> 00:44:31,168
Thank you guys so much.
798
00:44:31,294 --> 00:44:32,754
What you're doing
is really brave.
799
00:44:32,879 --> 00:44:35,256
I'm gonna call you. Okay?
800
00:44:35,381 --> 00:44:37,258
- Hey, Nicole.
- Robyn.
801
00:44:37,341 --> 00:44:39,802
I have figured out how Ken
keeps people from leaving.
802
00:44:39,886 --> 00:44:40,886
'It's blackmail.'
803
00:44:40,928 --> 00:44:42,638
Of course.
804
00:44:42,722 --> 00:44:44,098
That psycho.
805
00:44:44,182 --> 00:44:46,476
Listen, I have
a current member here
806
00:44:46,601 --> 00:44:48,019
she's willing to talk to you.
807
00:44:50,104 --> 00:44:51,772
That's amazing,
because I just got
808
00:44:51,856 --> 00:44:53,608
two family members
willing to go on record.
809
00:44:53,691 --> 00:44:56,736
Apparently Initiative has
isolated their sister from them.
810
00:44:56,819 --> 00:44:58,571
- Like Phyllis from you.
- 'That's not all.'
811
00:44:58,696 --> 00:44:59,965
'They think that she's having'
812
00:44:59,989 --> 00:45:01,782
'a relationship
with the founder.'
813
00:45:01,866 --> 00:45:03,826
'And apparently
she's not the only one.'
814
00:45:03,910 --> 00:45:06,329
'Ken likes to take turns
spending weekend with them.'
815
00:45:06,412 --> 00:45:08,748
Yeah, well, Ken did say
everybody has a role to play.
816
00:45:08,831 --> 00:45:10,708
Yuck!
817
00:45:13,044 --> 00:45:14,813
'Where
are you? Can you meet up?'
818
00:45:14,837 --> 00:45:16,839
I can't. I..
I'm still at Initiative.
819
00:45:16,923 --> 00:45:18,723
'I just, I wanna make sure
that Megan's okay.'
820
00:45:18,841 --> 00:45:20,468
'And one more thing
I need to check on.'
821
00:45:20,551 --> 00:45:22,053
I'll swing by tomorrow. Okay?
822
00:45:22,178 --> 00:45:24,931
Okay. I'm gonna start writing.
Be careful.
823
00:45:25,014 --> 00:45:26,557
You too.
824
00:45:31,520 --> 00:45:32,520
Hi.
825
00:45:36,067 --> 00:45:37,586
That's very good, Megan.
You're free to go.
826
00:45:37,610 --> 00:45:39,821
You can put your arms down now.
827
00:45:39,904 --> 00:45:41,406
Thank you, Ken.
828
00:45:47,203 --> 00:45:49,747
So, we're just about to start.
829
00:45:49,830 --> 00:45:52,124
Will you be sitting
in the circle today?
830
00:45:52,208 --> 00:45:54,752
- I was just heading there now.
- Fantastic.
831
00:46:01,759 --> 00:46:03,594
I'll see you in there.
832
00:46:28,661 --> 00:46:31,831
Alright, Nicole,
what're you doing here?
833
00:46:31,914 --> 00:46:35,292
You're obviously not back
in the program.
834
00:46:35,418 --> 00:46:37,258
No, listen, Diana,
I know that this place means
835
00:46:37,295 --> 00:46:39,839
everything to you, but I'm
telling you it's dangerous.
836
00:46:39,922 --> 00:46:42,299
What are you talking about?
837
00:46:46,220 --> 00:46:48,597
So, Ken is..
838
00:46:48,681 --> 00:46:50,808
Secretly recording
all the sessions.
839
00:46:50,933 --> 00:46:55,104
Alright, everyone, who is ready
to release what burdens us?
840
00:46:57,982 --> 00:46:59,775
Hello, Nicole.
841
00:46:59,859 --> 00:47:00,902
Hi.
842
00:47:04,488 --> 00:47:05,739
What've you got there?
843
00:47:08,326 --> 00:47:09,452
No-nothing, I-I just..
844
00:47:09,535 --> 00:47:11,078
Did you just take something?
845
00:47:11,162 --> 00:47:13,331
No, I-I was telling Diana that
846
00:47:13,414 --> 00:47:15,416
I don't, I don't really feel
ready to share today..
847
00:47:15,499 --> 00:47:18,335
Uh-uh, trust circle, everyone.
848
00:47:21,881 --> 00:47:23,841
Uh, Nicole..
849
00:47:25,760 --> 00:47:27,738
The reason why we have these
emotional release sessions
850
00:47:27,762 --> 00:47:29,806
is because we don't
keep secrets.
851
00:47:31,515 --> 00:47:33,183
So, what did you take?
852
00:47:35,311 --> 00:47:37,939
- What did you take?
- Ken.
853
00:47:38,064 --> 00:47:39,857
What're you doing, man?
854
00:47:39,940 --> 00:47:42,317
- She stole something.
- 'So what?'
855
00:47:42,401 --> 00:47:45,362
We don't have any
crown jewels here.
856
00:47:45,488 --> 00:47:46,656
Let her go.
857
00:47:56,624 --> 00:47:59,377
Hey, Nicole. Nico..
858
00:47:59,502 --> 00:48:01,546
- Hey! Nicole. Nicole.
- Justin, stop following me.
859
00:48:01,629 --> 00:48:03,381
Look, look, look, I
860
00:48:03,464 --> 00:48:05,716
I know my brother can be
a little intense sometimes.
861
00:48:05,800 --> 00:48:07,218
Intense? Is that
what you call it?
862
00:48:07,343 --> 00:48:10,137
Yeah, he's been
acting weird lately.
863
00:48:10,262 --> 00:48:12,139
Anyway, I just want you to know
864
00:48:12,223 --> 00:48:14,225
if he ever crosses a line,
or anything
865
00:48:14,308 --> 00:48:16,644
you can always come to me.
866
00:48:16,727 --> 00:48:18,080
Okay, so either
you guys are running
867
00:48:18,104 --> 00:48:19,439
this whole thing together
868
00:48:19,563 --> 00:48:20,939
or this entire operation
869
00:48:21,065 --> 00:48:22,275
is going all under your nose.
870
00:48:22,358 --> 00:48:23,901
And you don't even know it.
871
00:48:23,984 --> 00:48:26,612
I-I honestly don't know
what you're talking about.
872
00:48:26,695 --> 00:48:28,488
You need to open your eyes.
873
00:48:45,381 --> 00:48:46,981
Hey, Robyn, it's Nicole,
I've been trying
874
00:48:47,049 --> 00:48:48,342
to get in touch with you
all day.
875
00:48:53,514 --> 00:48:55,808
I'm heading to Phyliss' now,
so hopefully you're there
876
00:48:55,933 --> 00:48:58,018
'and we can exchange details.'
877
00:49:08,612 --> 00:49:10,781
'I have the camera but there's
no memory stored in it'
878
00:49:10,865 --> 00:49:12,785
'so we need to find where
Ken hides his footage.'
879
00:49:24,587 --> 00:49:26,547
No. No. No. No. No. No. No.
880
00:49:26,672 --> 00:49:28,382
No. No. No. No. No. No.
881
00:49:29,758 --> 00:49:30,926
Oh!
882
00:49:35,806 --> 00:49:37,433
Help me!
883
00:49:42,646 --> 00:49:44,982
Help me!
884
00:49:50,779 --> 00:49:52,489
Help me!
885
00:49:57,286 --> 00:49:59,222
'Without the footage
the camera just isn't enough'
886
00:49:59,246 --> 00:50:02,624
to shut them down, so hopefully
you're there and we can..
887
00:50:05,211 --> 00:50:07,463
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
888
00:50:25,773 --> 00:50:27,566
It looks like
a possible suicide.
889
00:50:27,650 --> 00:50:30,403
This is Initiative, okay.
This is Ken Palmer.
890
00:50:30,486 --> 00:50:32,806
He killed Robyn because he knew
that her and I were working
891
00:50:32,905 --> 00:50:34,573
on something to expose him.
892
00:50:34,698 --> 00:50:37,034
- This is what he does.
- Okay, okay. I believe you.
893
00:50:37,159 --> 00:50:38,911
Okay? There are lot
of coincidences here
894
00:50:39,036 --> 00:50:40,496
that are not adding up
895
00:50:40,621 --> 00:50:42,623
so I'm gonna open up
an official investigation.
896
00:50:42,706 --> 00:50:46,001
Okay.
Here, you can start with this..
897
00:50:46,126 --> 00:50:49,004
- A security camera?
- It's blackmail.
898
00:50:49,088 --> 00:50:50,815
That's what Ken does,
he hides these everywhere
899
00:50:50,839 --> 00:50:52,758
and he has these weird
group therapy sessions
900
00:50:52,841 --> 00:50:55,070
where people come in and they
divulge their darkest secrets.
901
00:50:55,094 --> 00:50:56,846
He uses that to keep people
902
00:50:56,929 --> 00:50:58,931
from quitting Initiative.
That's how he does it.
903
00:50:59,014 --> 00:51:00,534
I'm still working on
finding the video files.
904
00:51:00,558 --> 00:51:02,226
I will find them.
905
00:51:02,351 --> 00:51:05,104
You're clearly messing
with the wrong people here.
906
00:51:05,229 --> 00:51:06,998
Just let me do my job,
I don't want the next call I get
907
00:51:07,022 --> 00:51:08,942
to be about you getting hurt
by these people too.
908
00:51:09,024 --> 00:51:10,442
- Okay?
- Okay.
909
00:51:10,568 --> 00:51:11,986
Alright.
910
00:51:12,069 --> 00:51:13,862
Shoot.
911
00:51:21,453 --> 00:51:23,914
- Hello?
- 'Stop looking in Initiative.'
912
00:51:24,039 --> 00:51:25,582
- Who is this?
- 'Leave us alone .'
913
00:51:25,666 --> 00:51:27,394
'And we'll leave you alone.'
914
00:51:27,418 --> 00:51:28,728
And if I do what happens
to all those women
915
00:51:28,752 --> 00:51:30,212
who are trapped at Initiative?
916
00:51:30,296 --> 00:51:32,340
'Either you start minding
your own business'
917
00:51:32,423 --> 00:51:34,258
'or you'll end up
like Phyllis and Robyn.'
918
00:51:34,341 --> 00:51:36,176
'The choice is yours.'
919
00:51:53,277 --> 00:51:55,821
- Hi. Come on. Get in, get in.
- Oh.
920
00:51:55,904 --> 00:51:58,156
What was that about
at Initiative?
921
00:51:58,240 --> 00:52:00,409
- Were you followed?
- What? No.
922
00:52:00,492 --> 00:52:02,911
I mean, I-I don't,
I don't think so.
923
00:52:03,037 --> 00:52:04,180
Did you tell anybody
at Initiative
924
00:52:04,204 --> 00:52:05,223
that you were coming here?
925
00:52:05,247 --> 00:52:08,000
No. What is going on?
926
00:52:08,125 --> 00:52:10,127
Okay. Sit, sit.
927
00:52:13,339 --> 00:52:15,007
Diana, I need you
to level with me.
928
00:52:15,090 --> 00:52:17,259
Are you being forced
to stay at Initiative?
929
00:52:17,384 --> 00:52:19,928
- Forced? How?
- With blackmail.
930
00:52:20,012 --> 00:52:21,156
From that little video camera
that I found?
931
00:52:21,180 --> 00:52:22,973
What? No.
932
00:52:23,098 --> 00:52:24,534
Have you ever been threatened
if you tried to quit?
933
00:52:24,558 --> 00:52:26,351
I've never tried to quit
Initiative.
934
00:52:26,477 --> 00:52:29,021
I've told you I like it there.
935
00:52:29,104 --> 00:52:30,832
That's why I don't understand
what's happening
936
00:52:30,856 --> 00:52:32,399
at all right now.
937
00:52:34,234 --> 00:52:36,278
Diana, Robyn's dead.
938
00:52:36,362 --> 00:52:38,698
- Who?
- Phyllis' sister.
939
00:52:38,781 --> 00:52:40,992
She was investigating
Initiative.
940
00:52:41,116 --> 00:52:42,659
- What?
- Exactly.
941
00:52:42,743 --> 00:52:44,036
And I think I'm next.
942
00:52:44,119 --> 00:52:47,205
If Initiative gets
what they want.
943
00:52:47,289 --> 00:52:49,666
Do you really think that
Ken is killing people?
944
00:52:49,792 --> 00:52:52,336
It's either Ken
or someone that he hired.
945
00:52:52,419 --> 00:52:55,047
He's gonna stop at nothing
to keep from being exposed.
946
00:52:55,130 --> 00:52:57,341
There has to be
another explanation.
947
00:52:57,424 --> 00:52:59,801
No, Diana.
948
00:52:59,885 --> 00:53:02,304
I know that Initiative
means the world to you
949
00:53:02,429 --> 00:53:04,306
but you already know
that Ken's been lying
950
00:53:04,431 --> 00:53:06,058
we just have to prove it.
951
00:53:06,141 --> 00:53:07,434
- Do you have a key?
- Yeah.
952
00:53:07,518 --> 00:53:09,145
Sometimes I have to go in early.
953
00:53:09,269 --> 00:53:11,313
- But Nicole...
- It's perfect.
954
00:53:11,438 --> 00:53:13,482
We go into his office
after hours.
955
00:53:13,565 --> 00:53:16,193
We check his computer
for the video files.
956
00:53:16,276 --> 00:53:17,652
I don't know.
957
00:53:17,736 --> 00:53:20,364
Diana
958
00:53:20,489 --> 00:53:22,825
I really need you
to trust me on this.
959
00:53:25,119 --> 00:53:28,039
Okay... I trust you.
960
00:53:57,192 --> 00:53:58,192
Okay.
961
00:53:59,945 --> 00:54:01,405
I'll check the cabinet.
962
00:54:05,993 --> 00:54:07,453
Is there anything
on the computer?
963
00:54:07,536 --> 00:54:10,164
Just member records,
financial statements
964
00:54:10,247 --> 00:54:12,624
the normal stuff.
965
00:54:12,708 --> 00:54:14,335
There's gotta be something.
966
00:54:14,418 --> 00:54:17,087
There's nothing on here.
967
00:54:17,212 --> 00:54:18,964
Nothing?
968
00:54:22,843 --> 00:54:25,721
Diana, the flash drives.
969
00:54:29,600 --> 00:54:32,686
Look, they've got
all the members' names on it.
970
00:54:32,770 --> 00:54:34,397
Phyllis Whitlock,
971
00:54:35,856 --> 00:54:37,232
and you.
972
00:54:50,162 --> 00:54:53,832
When I caught my ex cheating,
I took a baseball bat
973
00:54:53,916 --> 00:54:57,128
and... I smashed his windshield.
974
00:54:58,837 --> 00:55:01,715
And all of the windows.
975
00:55:01,799 --> 00:55:04,927
The hood. The lights.
976
00:55:05,010 --> 00:55:07,554
- I'm sorry.
- No, it's okay.
977
00:55:07,638 --> 00:55:11,559
Do you have feelings of regret?
978
00:55:11,642 --> 00:55:14,103
The thing I regret
979
00:55:14,186 --> 00:55:17,564
is that I only smashed his car
with a baseball bat.
980
00:55:17,648 --> 00:55:20,151
I should have cut the brakes.
981
00:55:28,325 --> 00:55:30,452
Somebody's here.
982
00:55:30,577 --> 00:55:33,413
- I'll take these.
- Let me look.
983
00:55:33,497 --> 00:55:35,332
Put the chair back.
984
00:55:39,211 --> 00:55:40,754
I'll meet you at my house.
985
00:55:40,879 --> 00:55:42,172
Okay, I'll meet you there.
986
00:55:50,639 --> 00:55:53,100
Mrs. Miller?
987
00:55:53,183 --> 00:55:55,143
Detective Hale?
What're you doing here?
988
00:55:55,227 --> 00:55:56,246
I was coming by
to check this place out
989
00:55:56,270 --> 00:55:57,313
I saw the light was on.
990
00:55:57,396 --> 00:55:58,480
I thought I'd find Palmer.
991
00:55:58,564 --> 00:56:00,191
Look. Look.
992
00:56:01,692 --> 00:56:03,694
I got the videos.
993
00:56:03,777 --> 00:56:05,505
I have all the hard evidence
that we need to prove
994
00:56:05,529 --> 00:56:07,823
that Ken's blackmailing
his members into staying here.
995
00:56:07,948 --> 00:56:09,133
Alright, we better
get out of here.
996
00:56:09,157 --> 00:56:11,201
Let's talk outside. Come on.
997
00:56:13,745 --> 00:56:15,372
That was reckless
what you did in there.
998
00:56:15,497 --> 00:56:17,183
You want an even bigger target
on your back?
999
00:56:17,207 --> 00:56:18,560
- No, no, no, no, this way.
- But my car's this way.
1000
00:56:18,584 --> 00:56:19,978
No, it is too dangerous
for you right now.
1001
00:56:20,002 --> 00:56:21,104
We'll take my car
to the station.
1002
00:56:21,128 --> 00:56:23,047
- Come on.
- Okay.
1003
00:56:25,424 --> 00:56:27,193
If that is what you say it is,
you can cause a lot of trouble
1004
00:56:27,217 --> 00:56:28,719
for these people.
1005
00:56:31,972 --> 00:56:33,932
I just don't want you
to get hurt, that's all.
1006
00:56:34,057 --> 00:56:36,393
I'm gonna be fine.
I appreciate your concern.
1007
00:56:38,854 --> 00:56:40,856
'No, you should be careful.'
1008
00:56:40,939 --> 00:56:43,817
I'm sure your daughter wouldn't
want anything happening to you.
1009
00:56:43,901 --> 00:56:46,570
I didn't tell you
I had a daughter.
1010
00:57:04,755 --> 00:57:07,049
Can you pull over?
1011
00:57:07,132 --> 00:57:09,051
I think I'm gonna be sick.
1012
00:57:09,134 --> 00:57:10,814
Just hang on a minute,
we'll be there soon.
1013
00:57:10,886 --> 00:57:13,389
- 'No, I-I can't... '
- Damn it, just hang on.
1014
00:57:13,472 --> 00:57:16,225
Mm-mm. I'm gonna be sick.
You have to pull over.
1015
00:57:16,350 --> 00:57:18,686
- Please, pull over.
- Damn it.
1016
00:57:18,769 --> 00:57:20,104
Damn it.
1017
00:57:24,650 --> 00:57:27,278
Alright, let's go. Come on.
1018
00:57:27,361 --> 00:57:30,364
Damn it.
1019
00:57:30,489 --> 00:57:32,282
Hey! Where are you going?
1020
00:57:33,951 --> 00:57:34,952
Damn!
1021
00:58:13,657 --> 00:58:14,908
Hello?
1022
00:58:14,992 --> 00:58:16,052
'You have something'
1023
00:58:16,076 --> 00:58:18,245
'that doesn't belong to you.'
1024
00:58:18,328 --> 00:58:21,414
Is this Ken?
Or is this Detective Hale?
1025
00:58:21,498 --> 00:58:23,709
'It didn't have
to be this way, Nicole.'
1026
00:58:23,834 --> 00:58:26,628
'All you had to do was stop
when you were warned.'
1027
00:58:26,712 --> 00:58:29,423
And leave hold all those women
at Initiative captive?
1028
00:58:29,506 --> 00:58:31,133
'What business is it of yours?'
1029
00:58:31,216 --> 00:58:33,009
If I were you,
I would call a ceasefire.
1030
00:58:33,135 --> 00:58:36,597
Try diplomacy instead,
what do you say?
1031
00:58:36,680 --> 00:58:38,724
'Why would I do that?'
1032
00:58:38,807 --> 00:58:41,935
Because if you don't, I will
take all of these flash drives
1033
00:58:42,060 --> 00:58:45,313
and the story behind them to
someone who will not bury it.
1034
00:58:45,439 --> 00:58:48,275
'You should be very
careful when making threats, Nicole.'
1035
00:59:00,579 --> 00:59:01,830
Hey, mom.
1036
00:59:01,955 --> 00:59:03,623
Ari, where are you right now?
1037
00:59:03,707 --> 00:59:06,210
I'm just about to head out
to class, why?
1038
00:59:06,293 --> 00:59:07,562
Okay, listen to me.
Stay in your room.
1039
00:59:07,586 --> 00:59:09,463
- Lock the door.
- Why?
1040
00:59:09,546 --> 00:59:11,923
Don't leave the building,
not even to go to class. Okay?
1041
00:59:12,007 --> 00:59:13,526
'Do you have the number for
campus security in your phone?'
1042
00:59:13,550 --> 00:59:14,468
What's going on?
1043
00:59:14,551 --> 00:59:16,094
I'm coming to get you right now.
1044
00:59:16,178 --> 00:59:18,055
- 'Just stay inside.'
- Okay.
1045
01:00:14,402 --> 01:00:15,402
No.
1046
01:00:33,088 --> 01:00:34,816
He killed my friend Phyllis,
he killed her sister, Robyn
1047
01:00:34,840 --> 01:00:36,818
and if you leave me alone
with him, he's gonna kill me.
1048
01:00:36,842 --> 01:00:39,178
Ma'am, you're under arrest
for assaulting an officer.
1049
01:00:39,261 --> 01:00:41,054
You know what,
you don't understand...
1050
01:00:41,138 --> 01:00:42,890
No, you don't understand,
Miss Miller
1051
01:00:43,014 --> 01:00:44,682
your actions have consequences.
1052
01:00:44,808 --> 01:00:46,310
Let's go.
1053
01:00:49,062 --> 01:00:50,730
I'm telling you
he's part of a cult.
1054
01:00:50,856 --> 01:00:53,233
And he killed them.
1055
01:00:53,358 --> 01:00:54,943
You can't do this, please.
1056
01:00:55,026 --> 01:00:56,819
Watch your head.
1057
01:01:12,544 --> 01:01:15,130
I was told I made bail.
What's taking so long?
1058
01:01:15,213 --> 01:01:17,841
Paperwork.
There's always paperwork.
1059
01:01:22,429 --> 01:01:25,599
So what are you? Some sort of
secret founder of Initiative?
1060
01:01:25,682 --> 01:01:27,392
Silent partner.
1061
01:01:27,475 --> 01:01:29,435
Honestly, I'm not involved
in all that much.
1062
01:01:29,519 --> 01:01:32,188
I just protect the company
from threats.
1063
01:01:33,982 --> 01:01:35,525
You're doing it for the money.
1064
01:01:37,777 --> 01:01:39,046
You can't really think
arresting me is gonna stop.
1065
01:01:39,070 --> 01:01:40,506
Initiative's secrets
from coming out?
1066
01:01:40,530 --> 01:01:43,491
Speaking of secrets,
I, um, I checked your house.
1067
01:01:43,575 --> 01:01:45,869
Found your safe.
1068
01:01:45,994 --> 01:01:48,413
I'm gonna need you
to give me the code.
1069
01:01:48,538 --> 01:01:49,873
Okay.
1070
01:01:49,998 --> 01:01:50,790
Yeah, let's say
I give you the code
1071
01:01:50,916 --> 01:01:51,916
you get the files
1072
01:01:51,958 --> 01:01:52,792
Ken gets his blackmail back.
1073
01:01:52,876 --> 01:01:54,419
What do I get?
1074
01:01:54,544 --> 01:01:56,129
You drop the charges?
1075
01:01:56,254 --> 01:01:58,047
It's out of my hands.
1076
01:01:58,131 --> 01:02:00,451
See, cops don't like it when
one of their own is assaulted.
1077
01:02:00,508 --> 01:02:02,069
I wonder how they feel
about one of their own
1078
01:02:02,093 --> 01:02:03,136
killing innocent women?
1079
01:02:03,261 --> 01:02:05,555
I didn't kill anyone.
1080
01:02:05,639 --> 01:02:07,933
I just happened to be working
when the calls came in
1081
01:02:08,016 --> 01:02:09,768
assessed the crime scene
1082
01:02:09,893 --> 01:02:13,063
and concluded that
neither death was suspicious.
1083
01:02:13,146 --> 01:02:15,041
You're crazy if you think
I'm not gonna leave here
1084
01:02:15,065 --> 01:02:17,084
and tell the very first person
who will listen to me
1085
01:02:17,108 --> 01:02:19,611
what you're doing, you don't
want that person to be a judge.
1086
01:02:19,694 --> 01:02:22,155
You know I found something else
at your house.
1087
01:02:23,740 --> 01:02:26,243
It's Ari, right?
1088
01:02:26,326 --> 01:02:27,577
She's pretty girl.
1089
01:02:29,287 --> 01:02:30,747
If you so much as think of
1090
01:02:30,872 --> 01:02:32,582
my daughter's name again, I'll...
1091
01:02:32,707 --> 01:02:34,584
You'll what?
1092
01:02:39,673 --> 01:02:41,425
Turn around.
1093
01:02:43,510 --> 01:02:45,637
You mind your own business
1094
01:02:45,720 --> 01:02:47,138
and you can pick up your car
1095
01:02:47,222 --> 01:02:48,932
from the lot tomorrow.
1096
01:03:04,739 --> 01:03:07,075
- Thank you so much for coming.
- Of course!
1097
01:03:07,158 --> 01:03:08,803
- I'm paying you back.
- Don't worry about it.
1098
01:03:08,827 --> 01:03:10,454
It's all taken care of.
1099
01:03:16,835 --> 01:03:19,421
Okay. What is this?
1100
01:03:19,546 --> 01:03:22,674
You told me to open my eyes,
so I did.
1101
01:03:22,799 --> 01:03:25,677
I asked around.
Diana told me what you found.
1102
01:03:25,802 --> 01:03:27,137
Diana, you didn't..
1103
01:03:27,220 --> 01:03:29,055
He wants to help us.
1104
01:03:29,180 --> 01:03:32,266
Nicole, I had no idea Ken was
keeping people from leaving.
1105
01:03:32,350 --> 01:03:35,019
Or that he had that blackmail.
I swear.
1106
01:03:35,145 --> 01:03:36,730
What do we do?
1107
01:03:36,813 --> 01:03:39,691
What I know about my brother
is that he's relentless.
1108
01:03:39,816 --> 01:03:41,901
He'll stop at nothing
to get what he wants.
1109
01:03:41,985 --> 01:03:44,154
I'm still waiting
to hear a plan.
1110
01:03:44,279 --> 01:03:47,866
Here's the plan,
give me the drives.
1111
01:03:47,949 --> 01:03:49,617
Do you think I'm stupid?
1112
01:03:49,701 --> 01:03:51,912
As long as you have
those videos, you're not safe.
1113
01:03:51,995 --> 01:03:55,040
Give them to me, I'll get them
into the right hands.
1114
01:03:55,165 --> 01:03:57,751
I know what I'm asking of you,
but Ken and his followers
1115
01:03:57,876 --> 01:04:00,754
will just keep coming after you
unless you let me help you.
1116
01:04:00,879 --> 01:04:03,840
Nicole, you can trust him.
1117
01:04:05,342 --> 01:04:07,344
No, no.
1118
01:04:07,427 --> 01:04:10,347
No, I can't, I can't trust
anyone from the Initiative.
1119
01:04:10,472 --> 01:04:13,058
- Not even you.
- What? Nicole!
1120
01:04:13,141 --> 01:04:15,435
You stay away from my family!
1121
01:05:18,164 --> 01:05:19,916
No, no, no.
1122
01:05:24,045 --> 01:05:25,547
Mom?
1123
01:05:31,052 --> 01:05:31,886
- Are you okay?
- Yeah.
1124
01:05:31,970 --> 01:05:33,597
Come on. Come on.
1125
01:05:44,941 --> 01:05:46,818
Oh, thank you.
1126
01:05:46,901 --> 01:05:48,236
What are you doing here?
1127
01:05:48,361 --> 01:05:49,487
You freaked me out so much
1128
01:05:49,571 --> 01:05:51,198
when you called earlier
1129
01:05:51,281 --> 01:05:52,157
and then you tell me
you can't make it
1130
01:05:52,282 --> 01:05:54,201
because you're in jail?
1131
01:05:54,325 --> 01:05:55,868
So, I caught a ride with Sarah.
1132
01:05:55,952 --> 01:05:57,579
She was driving this way anyway.
1133
01:05:57,704 --> 01:05:59,080
Well, I'm glad I freaked you out
1134
01:05:59,164 --> 01:06:00,791
because you just saved
my life in there.
1135
01:06:00,874 --> 01:06:03,126
- Who was that?
- I don't know.
1136
01:06:03,209 --> 01:06:06,504
It was dark, and the whole thing
happened so fast.
1137
01:06:06,588 --> 01:06:09,049
Someone from Initiative?
1138
01:06:09,132 --> 01:06:11,384
Yeah.
1139
01:06:11,468 --> 01:06:13,136
Are they gonna keep coming back?
1140
01:06:14,387 --> 01:06:17,140
I don't know.
1141
01:06:17,223 --> 01:06:19,410
God, I wish I never signed up
with them in the first place.
1142
01:06:19,434 --> 01:06:22,103
Why did you sign up?
1143
01:06:22,187 --> 01:06:25,440
I don't know, it felt
like a way to meet new people
1144
01:06:25,523 --> 01:06:27,418
you know and then when I saw
what was happening with Phyllis
1145
01:06:27,442 --> 01:06:29,194
and Diana and you
out of the house
1146
01:06:29,319 --> 01:06:32,030
it just
1147
01:06:32,113 --> 01:06:34,782
I felt like a way
to look after somebody.
1148
01:06:34,866 --> 01:06:37,660
Mom, you know that even though
I don't live here anymore
1149
01:06:37,744 --> 01:06:40,705
I still need looking after,
right?
1150
01:06:40,788 --> 01:06:42,540
That's really sweet of you
to say, honey.
1151
01:06:42,624 --> 01:06:44,209
But I mean it, okay?
1152
01:06:44,334 --> 01:06:46,837
You can't go getting yourself
killed over this.
1153
01:06:46,920 --> 01:06:48,630
We have to find a way
to stop them.
1154
01:06:48,713 --> 01:06:50,089
No, I will find a way.
1155
01:06:52,926 --> 01:06:55,220
Community, uh, productivity.
1156
01:06:55,303 --> 01:06:58,681
Affirmation community. We live
by these tenets so we can..
1157
01:07:03,770 --> 01:07:05,647
Now what?
1158
01:07:05,772 --> 01:07:07,524
I'm here to offer you a deal.
1159
01:07:09,567 --> 01:07:13,071
A deal? What kind of deal?
1160
01:07:13,196 --> 01:07:15,532
I won't go to the cops
1161
01:07:15,615 --> 01:07:17,742
as long as you shut
Initiative down.
1162
01:07:17,867 --> 01:07:21,037
And nobody, I mean, nobody comes
near me or my daughter again.
1163
01:07:23,456 --> 01:07:26,084
I honestly have no
idea what you're talking about.
1164
01:07:26,167 --> 01:07:27,919
Oh, I know, I know, yeah.
1165
01:07:28,002 --> 01:07:30,421
Plausible deniability
is kind of your thing.
1166
01:07:30,547 --> 01:07:33,258
What is with you?
1167
01:07:33,383 --> 01:07:36,052
Why are you so set
on bringing Initiative down?
1168
01:07:36,177 --> 01:07:39,180
All we have ever tried to do
is help people.
1169
01:07:39,305 --> 01:07:40,932
That's it. We're a family.
1170
01:07:41,015 --> 01:07:42,308
- You're family?
- Yes.
1171
01:07:42,392 --> 01:07:44,519
This is a cult.
1172
01:07:44,602 --> 01:07:48,564
And you, you're just
a manipulative wannabe guru.
1173
01:07:51,442 --> 01:07:53,235
You have no idea who I am.
1174
01:07:55,697 --> 01:07:58,658
You have no idea
what I'm trying to create.
1175
01:08:02,620 --> 01:08:07,750
All you see are wild baseless
conspiracy theories.
1176
01:08:12,130 --> 01:08:13,673
I suggest that you leave.
1177
01:08:13,798 --> 01:08:15,758
Oh, I'm leaving.
1178
01:08:15,842 --> 01:08:18,261
And I'm taking the flash drives
of blackmail with me.
1179
01:08:20,263 --> 01:08:23,141
And in case you don't hold up
your end of the bargain
1180
01:08:23,266 --> 01:08:25,435
I'll take them to a news outlet
that'll run the story.
1181
01:08:25,560 --> 01:08:28,229
What are you talking about?
What?
1182
01:08:28,354 --> 01:08:30,314
What flash drives?
What blackmail?
1183
01:08:30,440 --> 01:08:34,402
And just so we're clear,
any member that wants to quit
1184
01:08:34,485 --> 01:08:38,114
is now free to do so
and that includes Megan Walker.
1185
01:08:38,197 --> 01:08:41,242
What? What're you talking about?
Megan loves it here.
1186
01:08:41,326 --> 01:08:44,621
Right. You know my terms.
1187
01:08:59,302 --> 01:09:01,137
Nicole, I need the hard drives.
1188
01:09:01,220 --> 01:09:02,513
Get off of me!
1189
01:09:13,691 --> 01:09:15,419
What you do to the hard drives?
What did you do with them?
1190
01:09:15,443 --> 01:09:17,236
I'll kill you,
I swear I'll kill you.
1191
01:09:19,906 --> 01:09:21,366
- Come on.
- Diana?
1192
01:09:21,491 --> 01:09:23,451
Let's get out of here.
1193
01:09:23,576 --> 01:09:25,078
- Are you okay?
- Yeah.
1194
01:09:25,203 --> 01:09:26,830
- Sure?
- Let's go.
1195
01:09:33,878 --> 01:09:35,064
You don't need to say
you're sorry to me.
1196
01:09:35,088 --> 01:09:36,273
I'm the one that brought you
into Initiative.
1197
01:09:36,297 --> 01:09:37,882
This is actually all my fault.
1198
01:09:37,924 --> 01:09:38,984
No, this is not your fault.
1199
01:09:39,008 --> 01:09:40,551
This is Ken's fault.
1200
01:09:48,101 --> 01:09:50,228
Hey. Is everyone okay?
1201
01:09:50,311 --> 01:09:51,771
Yeah. What are you doing here?
1202
01:09:51,813 --> 01:09:53,773
Ken just called me,
freaking out.
1203
01:09:53,815 --> 01:09:55,400
I've never heard him like this.
1204
01:09:55,441 --> 01:09:56,752
He's talking about that
he's willing to kill
1205
01:09:56,776 --> 01:09:58,278
to protect Initiative.
1206
01:09:58,319 --> 01:10:00,112
You guys gotta get out of town.
We all do.
1207
01:10:00,154 --> 01:10:01,822
What'd I do with
the flash drives?
1208
01:10:01,864 --> 01:10:04,367
- I still have them.
- Honestly, Nicole, dump them.
1209
01:10:04,409 --> 01:10:06,828
As long as you have them,
you and Ari will never be safe.
1210
01:10:06,911 --> 01:10:09,330
Wait! Just give them to me.
1211
01:10:09,372 --> 01:10:11,624
I'm the one that brought you
into this mess, okay.
1212
01:10:11,666 --> 01:10:13,543
I should be the one
to try to fix it.
1213
01:10:17,130 --> 01:10:19,507
Okay. Alright.
Let me go get 'em.
1214
01:10:19,590 --> 01:10:21,383
Come on, sweetie.
1215
01:10:52,039 --> 01:10:54,458
Okay.
1216
01:10:54,542 --> 01:10:57,378
Whatever you do,
do not give these to anyone
1217
01:10:57,420 --> 01:10:58,856
you think might secretly
be Initiative?
1218
01:10:58,880 --> 01:11:01,341
Of course not.
1219
01:11:01,382 --> 01:11:02,925
Are you and Ari gonna be okay?
1220
01:11:03,009 --> 01:11:05,428
Yeah, yeah,
we're leaving right away.
1221
01:11:05,511 --> 01:11:06,511
Good.
1222
01:11:08,097 --> 01:11:10,099
- Thank you.
- Bye.
1223
01:11:20,318 --> 01:11:22,654
Hey, help me pack this bag.
1224
01:11:22,695 --> 01:11:24,363
'Where are we going?'
1225
01:11:24,405 --> 01:11:25,281
We'll figure it out on the way.
1226
01:11:25,323 --> 01:11:27,408
Do you really trust Diana?
1227
01:11:27,492 --> 01:11:29,119
I think so.
1228
01:11:29,202 --> 01:11:31,037
I was kinda low
on options at this point
1229
01:11:31,078 --> 01:11:34,290
but just in case I'm wrong,
I have this.
1230
01:11:36,417 --> 01:11:37,501
What's that?
1231
01:11:37,543 --> 01:11:38,502
I need to get it to this girl
1232
01:11:38,544 --> 01:11:39,920
Megan at Initiative.
1233
01:11:40,004 --> 01:11:42,548
This gives her something
to fight back with.
1234
01:11:42,632 --> 01:11:44,509
Okay, so, are we just gonna
drop it off
1235
01:11:44,592 --> 01:11:45,760
on our way out of town?
1236
01:11:45,802 --> 01:11:47,012
No, I'm gonna drop it off
1237
01:11:47,053 --> 01:11:48,388
and you, you're gonna stay here.
1238
01:11:48,429 --> 01:11:49,513
What? No way.
1239
01:11:49,555 --> 01:11:50,848
Yes, you are so much safer here
1240
01:11:50,890 --> 01:11:51,992
with the doors
and windows locked
1241
01:11:52,016 --> 01:11:53,434
than you would be out
in the open.
1242
01:11:53,476 --> 01:11:55,311
- What about you?
- I'm gonna be fine.
1243
01:11:55,394 --> 01:11:57,646
You stay here, you finish
packing, keep your phone on.
1244
01:11:57,688 --> 01:11:59,982
I'll be 15 minutes.
1245
01:12:00,066 --> 01:12:02,151
Hey!
1246
01:12:02,235 --> 01:12:03,987
I love you.
1247
01:12:04,028 --> 01:12:05,488
Love you too.
1248
01:12:07,114 --> 01:12:08,657
Lock the door.
1249
01:12:17,375 --> 01:12:19,085
No, Megan, no.
1250
01:13:10,678 --> 01:13:12,138
It's okay. It's okay. Please.
1251
01:13:12,179 --> 01:13:13,539
You need to come
with me right now.
1252
01:13:13,598 --> 01:13:14,992
There's something
I have to tell you.
1253
01:13:15,016 --> 01:13:16,601
I-I'm sorry, I just
1254
01:13:16,642 --> 01:13:18,602
I didn't do anything wrong.
1255
01:13:18,644 --> 01:13:20,062
Please, you don't have
to do this.
1256
01:13:22,356 --> 01:13:24,275
Anybody home?
1257
01:13:24,317 --> 01:13:25,527
What are you doing here?
1258
01:13:25,610 --> 01:13:27,362
Oh, I got done with my stuff
1259
01:13:27,403 --> 01:13:29,488
'so I thought maybe
I'd help you guys pack.'
1260
01:13:29,530 --> 01:13:30,850
Thanks, I think
we're almost done.
1261
01:13:30,907 --> 01:13:32,242
Where's your mom?
1262
01:13:32,283 --> 01:13:33,910
Um, she'll be right back.
1263
01:13:33,993 --> 01:13:36,037
Mm.
1264
01:13:36,120 --> 01:13:37,472
There's something
I've gotta tell you...
1265
01:13:37,496 --> 01:13:39,623
No, Ken, if you think
that killing me
1266
01:13:39,707 --> 01:13:41,476
is gonna tie up
some sort of loose end for you
1267
01:13:41,500 --> 01:13:43,502
I have news for you,
it's just gonna create more.
1268
01:13:43,586 --> 01:13:45,213
How many bodies
do you think Hale's
1269
01:13:45,254 --> 01:13:46,005
'gonna be able to
cover up for you?'
1270
01:13:46,047 --> 01:13:47,257
Nicole.
1271
01:13:49,383 --> 01:13:51,969
- Megan, I'm so sorry.
- No, no, don't be sorry.
1272
01:13:52,011 --> 01:13:53,822
Look, if it wasn't for you,
I would've never called her
1273
01:13:53,846 --> 01:13:55,115
and figure out what the hell
has been going on here.
1274
01:13:55,139 --> 01:13:56,641
You can't lie to me, Ken.
1275
01:13:56,682 --> 01:13:57,701
The person that
you're blackmailing
1276
01:13:57,725 --> 01:14:00,144
is standing right next to you.
1277
01:14:00,186 --> 01:14:01,896
She told me about the email.
1278
01:14:01,979 --> 01:14:05,399
Actually, that email wasn't
specifically from Ken.
1279
01:14:05,483 --> 01:14:08,069
It was just from an email
called "The Initiative."
1280
01:14:08,152 --> 01:14:11,364
Honey, who do you think
The Initiative is?
1281
01:14:12,531 --> 01:14:16,076
It's him. Right?
1282
01:14:16,160 --> 01:14:19,455
It's your program.
It's your blackmail.
1283
01:14:19,497 --> 01:14:21,040
It's your punishments.
1284
01:14:21,123 --> 01:14:22,643
It's you having
these people around you
1285
01:14:22,667 --> 01:14:26,379
running in little roles
and it's all you.
1286
01:14:26,462 --> 01:14:27,797
It's in your book.
1287
01:14:30,049 --> 01:14:31,384
I didn't write the book.
1288
01:14:31,425 --> 01:14:34,094
What?
1289
01:14:34,178 --> 01:14:35,805
I didn't design the program.
1290
01:14:37,098 --> 01:14:38,182
Then who did?
1291
01:14:38,224 --> 01:14:39,350
How's everything going here?
1292
01:14:39,392 --> 01:14:40,392
'You guys ready to go?'
1293
01:14:40,434 --> 01:14:41,435
Yeah, we're just waiting
1294
01:14:41,519 --> 01:14:44,105
for Nicole to get back, right?
1295
01:14:44,146 --> 01:14:48,359
Justin designed everything.
I'm, I'm just the face.
1296
01:14:48,401 --> 01:14:50,320
How could you've not known?
1297
01:14:50,361 --> 01:14:53,531
You got members out there
doing manual labor for free.
1298
01:14:53,614 --> 01:14:55,300
Nicole, I honestly
thought that these people
1299
01:14:55,324 --> 01:14:58,035
believed in what it was
we're trying to create.
1300
01:14:58,119 --> 01:14:59,370
I thought they believed in me.
1301
01:14:59,453 --> 01:15:01,205
Listen, honey, that night
1302
01:15:01,288 --> 01:15:02,599
that they wanted you
to send me to the sauna
1303
01:15:02,623 --> 01:15:04,834
Ken told you to do that,
didn't he?
1304
01:15:04,917 --> 01:15:08,003
Somebody told me
that's what Ken wanted.
1305
01:15:08,087 --> 01:15:09,755
But I didn't think
it was her fault!
1306
01:15:09,797 --> 01:15:12,341
I thought she was just doing
what Ken wanted her to do
1307
01:15:12,425 --> 01:15:14,719
the same way that I did
when I sent you into the sauna.
1308
01:15:14,760 --> 01:15:17,012
Wait-wait, wait, okay.
Who's she?
1309
01:15:19,390 --> 01:15:20,516
Diana.
1310
01:15:29,984 --> 01:15:34,071
- 'Hello, Nicole.'
- Diana?
1311
01:15:34,113 --> 01:15:36,216
'I think it's
time for you to come home now.'
1312
01:15:36,240 --> 01:15:37,950
'No police.'
1313
01:15:41,120 --> 01:15:42,622
She has my daughter.
1314
01:15:43,956 --> 01:15:45,124
She has my daughter.
1315
01:15:52,923 --> 01:15:54,675
Nicole! Welcome home.
1316
01:15:54,717 --> 01:15:56,344
- Ari!
- Mom!
1317
01:15:56,427 --> 01:15:59,055
Unh-unh-unh. No, no, no, no.
1318
01:15:59,096 --> 01:16:02,141
Mother-daughter reunion later.
Let's talk first.
1319
01:16:02,183 --> 01:16:04,727
Talk? Justin, what're you doing?
1320
01:16:06,520 --> 01:16:08,188
I can't believe I trusted you.
1321
01:16:08,230 --> 01:16:09,708
Well, in your defense,
you didn't make it easy
1322
01:16:09,732 --> 01:16:10,608
to earn your trust.
1323
01:16:10,691 --> 01:16:13,194
It was a lot of work.
1324
01:16:13,235 --> 01:16:15,738
Is this why you bailed me out
at the police station?
1325
01:16:15,780 --> 01:16:17,532
Why you knocked out Hale?
1326
01:16:17,573 --> 01:16:19,992
Well, it wasn't supposed
to get this far.
1327
01:16:20,076 --> 01:16:23,454
I mean, we warned you to stop
looking into Initiative.
1328
01:16:23,496 --> 01:16:25,932
It makes no sense, why would you
help me get into Ken's office
1329
01:16:25,956 --> 01:16:27,332
'and find the flash drives?'
1330
01:16:27,374 --> 01:16:29,001
You planted flash drives
in my office?
1331
01:16:29,043 --> 01:16:31,087
Insurance, Ken.
1332
01:16:31,128 --> 01:16:33,589
In case you and I had
one of our famous falling outs.
1333
01:16:33,672 --> 01:16:36,216
You weren't supposed
to actually find them.
1334
01:16:36,258 --> 01:16:38,761
You were supposed
to just check the computer
1335
01:16:38,803 --> 01:16:42,515
see that nothing was on there
and stop digging.
1336
01:16:42,556 --> 01:16:44,808
Diana.
1337
01:16:44,850 --> 01:16:46,393
Why are you doing this?
1338
01:16:46,477 --> 01:16:48,729
Because I wasn't lying to you
1339
01:16:48,771 --> 01:16:51,816
when I said that
Initiative changed my life.
1340
01:16:51,857 --> 01:16:54,443
I met my fiance there.
1341
01:16:54,485 --> 01:16:56,445
You're engaged to Justin?
1342
01:16:56,529 --> 01:16:59,991
We met at one of her weekends
at my house.
1343
01:17:00,032 --> 01:17:01,909
'Every member
has their opportunity'
1344
01:17:01,992 --> 01:17:05,746
but nobody was quite like Diana.
1345
01:17:05,830 --> 01:17:09,250
Diana, you can't do this.
1346
01:17:09,333 --> 01:17:11,460
He killed Phyllis and Robyn.
1347
01:17:11,544 --> 01:17:15,048
Justin didn't kill them.
1348
01:17:15,089 --> 01:17:16,382
I did.
1349
01:17:18,843 --> 01:17:20,511
Why?
1350
01:17:20,594 --> 01:17:24,473
Because they were a threat
to the program.
1351
01:17:24,515 --> 01:17:29,145
And a threat to the program
is a threat to us.
1352
01:17:29,186 --> 01:17:30,938
Why would you do this?
1353
01:17:30,980 --> 01:17:33,149
We had a genuinely opportunity
to help people.
1354
01:17:33,190 --> 01:17:35,275
Oh, please.
1355
01:17:35,317 --> 01:17:38,779
It was a scam, Ken!
It was always a scam.
1356
01:17:38,821 --> 01:17:40,906
'You were just too happy
to be worshipped as a guru'
1357
01:17:40,948 --> 01:17:42,425
to actually see
what was happening here.
1358
01:17:42,449 --> 01:17:44,618
No, it's not what this is about
1359
01:17:44,660 --> 01:17:47,371
it's because nobody
would follow you.
1360
01:17:47,413 --> 01:17:50,082
So you just stood in my shadow
and you rode my coattails.
1361
01:17:50,124 --> 01:17:51,459
Alright, enough of this.
1362
01:17:51,500 --> 01:17:53,127
Diana, get Nicole
into the basement.
1363
01:17:53,210 --> 01:17:55,337
- Ken too.
- No! Wait!
1364
01:17:55,379 --> 01:17:56,922
Thanks to Nicole here.
1365
01:17:56,964 --> 01:17:57,983
'Initiative is gonna have
to start'
1366
01:17:58,007 --> 01:17:59,884
all over.
1367
01:17:59,967 --> 01:18:01,886
And this time they're gonna
have a new leader.
1368
01:18:01,927 --> 01:18:03,804
And don't worry, Nicole.
1369
01:18:03,888 --> 01:18:05,098
Nothing will happen to Ari.
1370
01:18:05,139 --> 01:18:06,766
Don't touch her.
1371
01:18:06,807 --> 01:18:08,851
Initiative will
take care of her.
1372
01:18:11,979 --> 01:18:13,230
Let's go.
1373
01:18:13,272 --> 01:18:14,815
I'm so sorry, Nicole.
1374
01:18:15,941 --> 01:18:17,860
For all of this, I truly am.
1375
01:18:23,824 --> 01:18:25,993
Justin, what do I do?
1376
01:18:26,076 --> 01:18:28,120
What do I do? What do I do?
1377
01:18:28,162 --> 01:18:30,206
Shoot him! Shoot him!
1378
01:18:32,499 --> 01:18:34,543
Get Nicole! Go!
1379
01:18:36,337 --> 01:18:38,047
Close the door.
1380
01:18:38,088 --> 01:18:40,799
Um, here. Hurry, hurry.
1381
01:18:42,468 --> 01:18:44,971
- Go! Go! Go! Go! Go!
- 'Nicole!'
1382
01:18:45,012 --> 01:18:47,473
'Open up.'
1383
01:18:47,514 --> 01:18:48,974
'There's nowhere
for you to hide.'
1384
01:18:49,016 --> 01:18:51,352
Go in, will you? Go ahead.
1385
01:18:51,393 --> 01:18:54,605
'Nicole, there's nowhere to go.'
1386
01:18:54,688 --> 01:18:56,023
'Open up!'
1387
01:19:10,079 --> 01:19:12,915
Come on, Nicole.
Let's not play games.
1388
01:19:19,922 --> 01:19:22,383
I can see you, Ari.
1389
01:19:28,764 --> 01:19:30,641
No!
1390
01:19:42,820 --> 01:19:44,405
Go. Go.
1391
01:20:04,758 --> 01:20:05,758
Stop!
1392
01:20:07,636 --> 01:20:10,639
You were told a lot of lies,
Nicole.
1393
01:20:10,681 --> 01:20:13,517
But one thing was true
1394
01:20:13,559 --> 01:20:14,894
nobody leaves Initiative.
1395
01:20:14,977 --> 01:20:16,687
Justin.
1396
01:20:16,770 --> 01:20:18,897
What took you so long?
1397
01:20:20,566 --> 01:20:22,206
- Why did you call for backup?
- I didn't.
1398
01:20:22,276 --> 01:20:24,487
Yeah, they're here now.
1399
01:20:24,528 --> 01:20:27,156
Your move.
1400
01:20:30,743 --> 01:20:32,703
Freeze! On your knees!
1401
01:21:02,524 --> 01:21:04,317
'What happened to Ken?'
1402
01:21:04,360 --> 01:21:06,863
The doctor
say he's gonna be okay.
1403
01:21:06,904 --> 01:21:09,156
He saved our lives.
1404
01:21:09,198 --> 01:21:10,324
I know.
1405
01:21:10,366 --> 01:21:12,451
What about Diana?
1406
01:21:12,493 --> 01:21:14,662
Diana?
1407
01:21:14,703 --> 01:21:17,915
Let's just say
she got what she deserved.
1408
01:21:19,541 --> 01:21:21,043
Good.
1409
01:21:35,140 --> 01:21:37,517
You know what,
I just realized though
1410
01:21:37,559 --> 01:21:39,436
Laura raided my fridge
over the weekend.
1411
01:21:39,478 --> 01:21:41,522
- 'Oh, did she?'
- Big time.
1412
01:21:41,563 --> 01:21:44,816
And, uh, I'm really hungry
right now.
1413
01:21:44,858 --> 01:21:46,777
Do you wanna grab
lunch somewhere
1414
01:21:46,860 --> 01:21:49,529
before you hit the road?
1415
01:21:49,613 --> 01:21:51,323
Yeah, I could grab a bite.
1416
01:21:51,407 --> 01:21:52,867
'I was just so hungry.'
1417
01:21:52,950 --> 01:21:54,177
Do you have a place
you wanna go?
1418
01:21:54,201 --> 01:21:55,202
Yeah, there's this really
1419
01:21:55,285 --> 01:21:56,578
cool place right off campus
1420
01:21:56,620 --> 01:21:58,497
that Laura showed me.
1421
01:21:58,539 --> 01:22:00,624
I think you'll like it.
1422
01:22:00,666 --> 01:22:02,727
It'll be great to see some of
the places you hang out.
1423
01:22:02,751 --> 01:22:07,172
Yeah, I started exploring more
few spots.
102637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.