All language subtitles for bbbjm.Sub.All.Bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Subtitle & Sync ♥ R.e.Z.a.X ♥ 2 00:01:12,072 --> 00:01:13,280 Dre, you ready? 3 00:01:13,364 --> 00:01:14,990 - Yeah, one second. - Almost forgot. 4 00:01:16,534 --> 00:01:18,619 Dre, I am so excited. 5 00:01:19,537 --> 00:01:23,248 It's like we're brave pioneers on a quest 6 00:01:23,333 --> 00:01:26,877 to start a new life in a magical new land. 7 00:01:27,337 --> 00:01:29,129 You could say that. 8 00:01:35,595 --> 00:01:37,763 Okay. All right, let's go. 9 00:01:42,227 --> 00:01:44,353 And don't forget to use the bathroom. 10 00:01:44,437 --> 00:01:45,479 Okay. 11 00:01:48,608 --> 00:01:50,609 I know, I know, I know, I know. 12 00:01:50,693 --> 00:01:52,027 Okay, okay. 13 00:01:52,112 --> 00:01:54,154 I just got my hair done. 14 00:01:56,574 --> 00:01:59,284 Okay, be very careful with that. Okay. 15 00:02:03,289 --> 00:02:04,665 - I'll see you later, Uncle Charlie. - I love you. 16 00:02:04,749 --> 00:02:06,792 Come on, Dre, we can't miss this plane! 17 00:02:06,876 --> 00:02:09,336 Bye. See you later, Dre. 18 00:02:09,420 --> 00:02:11,839 Bye, guys. We're gonna miss you. 19 00:02:16,928 --> 00:02:18,095 Naw, man, it's yours. 20 00:02:18,388 --> 00:02:20,556 Come on, Dre, just take it. 21 00:02:24,811 --> 00:02:25,936 Thanks, man. 22 00:02:29,732 --> 00:02:31,525 Okay, Dre, come on, we have to go. 23 00:02:31,609 --> 00:02:34,820 Okay, bye, guys! We'll call as soon as we land! 24 00:03:31,961 --> 00:03:34,087 Ladies and gentlemen, welcome to flight... 25 00:03:34,172 --> 00:03:36,381 - You got it? - Yeah. 26 00:03:36,466 --> 00:03:37,716 ... with service to Beijing. 27 00:03:37,800 --> 00:03:40,594 Dre, look. We're already on lesson 10. 28 00:03:43,223 --> 00:03:44,431 How are you? 29 00:03:48,478 --> 00:03:49,895 Remember what that one is? 30 00:03:49,979 --> 00:03:51,063 No. 31 00:03:51,981 --> 00:03:53,982 Dre, you're killing me. 32 00:03:54,275 --> 00:04:01,156 Mom, look, in China, everything is old. There's old houses, old parks, old people. 33 00:04:01,491 --> 00:04:05,202 Look. This guy is at least 400 years old. 34 00:04:05,912 --> 00:04:07,996 Dre, please focus, okay? 35 00:04:11,167 --> 00:04:12,876 What's your name? 36 00:04:14,462 --> 00:04:16,004 You need to practice. 37 00:04:16,089 --> 00:04:17,547 - Yeah, you need to try it. - No, Mom. 38 00:04:17,632 --> 00:04:19,675 - Yes, Dre. Dre. - Mom. 39 00:04:20,760 --> 00:04:22,886 Ask him. Go ahead. 40 00:04:22,971 --> 00:04:26,348 Ask him, "What's your name?" And "How are you?" 41 00:04:26,432 --> 00:04:27,808 Do it now. 42 00:04:41,823 --> 00:04:43,824 Dude, I'm from Detroit. 43 00:04:49,998 --> 00:04:51,039 What's up? 44 00:05:04,137 --> 00:05:07,556 Our flight time will be 13 hours and 30 minutes. 45 00:05:07,640 --> 00:05:10,726 We will be serving dinner and breakfast. 46 00:06:02,153 --> 00:06:04,696 She said to meet her at number five. 47 00:06:05,573 --> 00:06:06,948 What is that? 48 00:06:07,033 --> 00:06:08,450 Mrs. Packer? 49 00:06:09,702 --> 00:06:11,161 - Hi. - Hi. 50 00:06:11,245 --> 00:06:13,038 It's "Parker." 51 00:06:13,122 --> 00:06:16,375 Apologies, Mrs. Parker. Welcome to Beijing. 52 00:06:35,269 --> 00:06:38,814 And this is your electricity card. Same thing. 53 00:06:39,148 --> 00:06:40,565 You think you might have one in English? 54 00:06:40,650 --> 00:06:44,444 Look! There's Olympic Village! Isn't it beautiful? 55 00:06:45,530 --> 00:06:46,780 Yes. 56 00:06:46,864 --> 00:06:49,991 I guess there's nothing old in China, huh, Dre? 57 00:07:10,430 --> 00:07:13,014 Look at that, Dre. Beverly Hills. 58 00:07:13,099 --> 00:07:15,725 We always talked about living there, huh? 59 00:07:15,810 --> 00:07:18,562 But I think we were talking about the other one, Mom. 60 00:07:19,188 --> 00:07:20,647 I got a good feeling about this. 61 00:07:26,904 --> 00:07:30,323 Oh, yeah. You must be the new dude in 305. I'm Harry. 62 00:07:30,408 --> 00:07:31,950 Hey. What's up? I'm Dre. 63 00:07:32,034 --> 00:07:34,453 - Here, let me help you. - Thanks, man. 64 00:07:35,746 --> 00:07:38,582 So how come you guys are moving to China? 65 00:07:38,666 --> 00:07:40,542 My mom got transferred. 66 00:07:40,626 --> 00:07:41,710 Passport, please. Thank you. 67 00:07:41,794 --> 00:07:43,879 - She works at the car factory. - Okay. 68 00:07:44,630 --> 00:07:50,510 Can you please explain this electricity card? Because we don't have these in America. 69 00:07:55,516 --> 00:07:57,017 Know any Chinese? 70 00:07:57,894 --> 00:07:58,935 Nah. 71 00:07:59,020 --> 00:08:01,396 This is China. Might not be a bad idea. 72 00:08:04,233 --> 00:08:06,610 That's our park. You should come. 73 00:08:08,070 --> 00:08:10,363 Look at you, making friends already. 74 00:08:11,532 --> 00:08:13,742 - Hi, I'm Dre's mother. - Hi. Nice to meet you. 75 00:08:13,826 --> 00:08:15,702 Nice to meet you, too. You can call me Miss Sherry. 76 00:08:15,786 --> 00:08:17,746 - I'm Harry. - Hi, Harry. 77 00:08:19,123 --> 00:08:20,832 So I guess I'll see you later, then? 78 00:08:20,917 --> 00:08:23,293 - Maybe. - Okay, cool. See ya. 79 00:08:32,970 --> 00:08:36,515 Okay, this is your rental agreement in English. 80 00:08:36,849 --> 00:08:40,519 So the landlady is Mrs. Wang. Her English is not good. 81 00:08:40,603 --> 00:08:45,190 But if something goes wrong, you go to Mr. Han. His English is very good. 82 00:08:45,274 --> 00:08:46,441 - Okay. - Okay. 83 00:08:46,526 --> 00:08:48,902 - So welcome to Beijing, Mrs. Parker. - Thank you. 84 00:08:48,986 --> 00:08:51,905 - So I'll see you tomorrow, okay? - Okay, sure. Thank you! 85 00:08:51,989 --> 00:08:53,323 Wait, wait. 86 00:08:53,407 --> 00:08:56,409 You mentioned something about going to the police... 87 00:09:08,506 --> 00:09:10,006 Wow, this is perfect, Dre. 88 00:09:10,091 --> 00:09:13,301 Everything we need is in walking distance. You know what? 89 00:09:13,386 --> 00:09:16,471 We could have lunch together every day at your school if you wanted to. 90 00:09:16,556 --> 00:09:18,557 Negative. Not a chance. 91 00:09:23,688 --> 00:09:26,648 Dre, we are not doing this in Beijing. 92 00:09:27,900 --> 00:09:29,276 Dre, pick up yourjacket. 93 00:09:30,403 --> 00:09:33,697 Mom, I'm tired, okay? I have airplane lag. 94 00:09:38,828 --> 00:09:40,078 "Airplane." 95 00:09:43,207 --> 00:09:44,791 It's jet lag. 96 00:09:46,294 --> 00:09:48,503 I know, baby, I got it, too. 97 00:09:51,090 --> 00:09:53,133 But we can't go to sleep. 98 00:09:53,217 --> 00:09:57,220 'Cause then we'll be up at 2:00 a.m. And you have school tomorrow. 99 00:10:06,814 --> 00:10:10,150 Dre! Can you please go find the maintenance man? 100 00:10:10,234 --> 00:10:11,484 I need to take a shower 101 00:10:11,569 --> 00:10:13,445 - and the hot water's broken! - Yeah! 102 00:10:15,740 --> 00:10:17,324 Excuse me. 103 00:10:17,408 --> 00:10:19,075 I'm looking for the maintenance man. 104 00:10:20,620 --> 00:10:21,870 Mr. Han? 105 00:10:25,124 --> 00:10:26,249 Thanks. 106 00:10:38,054 --> 00:10:39,346 Mr. Han? 107 00:10:45,561 --> 00:10:46,686 Hi. 108 00:10:50,900 --> 00:10:55,028 We just moved into 305. Hot water's not working. 109 00:11:00,743 --> 00:11:02,827 No hot agua. 110 00:11:11,170 --> 00:11:12,212 Looking for Mr. Han. 111 00:11:13,422 --> 00:11:14,589 Han? 112 00:11:20,596 --> 00:11:28,103 Mr. Han? 113 00:11:29,522 --> 00:11:33,024 Me and my mom, we just moved in. 305. 114 00:11:33,442 --> 00:11:35,276 The hot water's not working. 115 00:11:38,364 --> 00:11:39,614 Mr. Han? 116 00:11:44,620 --> 00:11:45,870 Okay. 117 00:11:46,288 --> 00:11:49,249 Or I could just come back another time. 118 00:11:49,959 --> 00:11:54,421 Or you could just show me how to do it so I could get outta your hair. 119 00:12:23,659 --> 00:12:24,784 That's nasty. 120 00:12:26,328 --> 00:12:28,413 I'm gonna go throw up. 121 00:12:28,497 --> 00:12:31,791 In 305, where the hot water's not working. 122 00:12:32,835 --> 00:12:34,502 I think he's busy. 123 00:13:14,043 --> 00:13:15,710 Hey, man, you made it. Welcome. 124 00:13:15,836 --> 00:13:16,878 Thanks. 125 00:13:17,463 --> 00:13:18,880 - You play, right? - Yeah. 126 00:13:19,006 --> 00:13:20,215 Come on. 127 00:13:24,470 --> 00:13:26,387 - Okay, it's us three against them four. - All right. 128 00:13:26,472 --> 00:13:27,847 All right. 129 00:13:36,899 --> 00:13:37,982 Good job, good job. 130 00:13:38,567 --> 00:13:39,734 Pass! 131 00:13:46,242 --> 00:13:48,201 Sub! Sub! 132 00:13:49,036 --> 00:13:52,080 My shooting hand has got some jet lag, 133 00:13:52,206 --> 00:13:54,082 so I'm gonna just... 134 00:14:10,182 --> 00:14:11,266 You want this? 135 00:14:12,935 --> 00:14:14,018 You want me to play? 136 00:14:14,436 --> 00:14:16,771 You know I have no problem beating old people. 137 00:14:20,901 --> 00:14:23,444 Back where I come from, they call me Ping Pong Dre, all right? 138 00:14:24,029 --> 00:14:25,905 I'm gonna take it easy on you. 139 00:14:54,810 --> 00:14:56,895 Come on, man. I'm 12. 140 00:15:06,655 --> 00:15:10,408 He's really good. I've never seen him lose to anybody. 141 00:15:10,492 --> 00:15:11,659 Yeah. 142 00:15:14,496 --> 00:15:17,165 Dude. Are you gonna talk to her or what? 143 00:15:17,291 --> 00:15:19,000 - To who? - To her. 144 00:15:19,501 --> 00:15:22,754 - The girl you've been staring at. - I wasn't staring at her, dude. 145 00:15:22,838 --> 00:15:24,505 Yeah, you were. 146 00:15:26,258 --> 00:15:28,843 You should go talk to her. Unless you're scared. 147 00:15:28,969 --> 00:15:30,762 I'm not scared of anything. 148 00:15:30,846 --> 00:15:32,972 Then do it. Go. Come on. 149 00:15:35,684 --> 00:15:37,518 Cool. Right now. 150 00:15:44,360 --> 00:15:45,526 Hey. 151 00:15:47,529 --> 00:15:48,947 What's up? 152 00:15:51,533 --> 00:15:53,451 I forgot, no English. 153 00:16:02,378 --> 00:16:03,836 What language was that? 154 00:16:05,047 --> 00:16:06,214 You speak English? 155 00:16:07,341 --> 00:16:08,549 Me, too. 156 00:16:09,510 --> 00:16:11,552 So, what are you listening to? 157 00:16:12,721 --> 00:16:13,888 Bach. 158 00:16:14,390 --> 00:16:17,225 Bach. I listen to them all the time. They're tight. 159 00:16:17,309 --> 00:16:18,643 Wait, you ever heard of this? 160 00:16:25,567 --> 00:16:28,236 Oh, yeah, you like that, huh? Wait. 161 00:16:41,166 --> 00:16:43,710 Wait, whoa. It's going over here. 162 00:16:45,921 --> 00:16:47,672 It's going below. Wait, wait. 163 00:16:47,756 --> 00:16:50,258 - It's coming back. - May I touch your hair? 164 00:16:52,594 --> 00:16:54,679 You wanna touch my hair? 165 00:16:57,766 --> 00:16:58,766 Sure. 166 00:17:11,447 --> 00:17:13,531 You should be practicing. 167 00:17:13,615 --> 00:17:14,699 I am practicing. 168 00:17:15,409 --> 00:17:17,285 What you're doing you won't need these. 169 00:17:17,411 --> 00:17:18,453 What's your problem? 170 00:17:18,579 --> 00:17:19,620 Leave it. 171 00:17:26,962 --> 00:17:27,962 Come on, dude! 172 00:17:32,134 --> 00:17:33,801 I said leave it! 173 00:18:04,666 --> 00:18:06,918 Go get him. 174 00:18:07,002 --> 00:18:08,294 Go, go, go! 175 00:18:13,342 --> 00:18:14,675 Yeah! 176 00:18:52,881 --> 00:18:54,215 Still want to fight? 177 00:19:25,581 --> 00:19:29,792 - Are you okay? Let me help. - Just leave me alone. I'm fine. 178 00:19:32,588 --> 00:19:35,798 - Dre. - Dude, leave me alone. 179 00:20:29,645 --> 00:20:31,812 Dre, are you ready? 180 00:20:31,939 --> 00:20:33,648 'Cause we gotta be there in like 20 minutes. 181 00:20:33,982 --> 00:20:35,399 I know, Mom. 182 00:20:35,484 --> 00:20:37,151 And you have your uniform on, right? 183 00:20:37,277 --> 00:20:38,319 Yes, Mom. 184 00:20:38,445 --> 00:20:40,488 Don't wanna break any rules on the first day. 185 00:20:43,325 --> 00:20:45,534 Okay. Come on. Waiting for you. 186 00:20:54,711 --> 00:20:57,129 You know, you don't have to come in. I mean, I can handle it. 187 00:20:57,214 --> 00:20:59,840 Dre, don't be silly. It's your first day. 188 00:20:59,967 --> 00:21:03,261 Plus, we both have to meet the assistant principal, Mrs. Po. 189 00:21:03,345 --> 00:21:06,180 I can find her. And you need to get to work, right? 190 00:21:06,306 --> 00:21:09,183 - Are you trying to get rid of me? - No, Mom. 191 00:21:10,519 --> 00:21:11,686 Mrs. Po? 192 00:21:12,187 --> 00:21:13,479 Hi, Mrs. Po. 193 00:21:13,563 --> 00:21:15,481 Ms. Parker. We've been waiting. 194 00:21:15,565 --> 00:21:18,734 I am so sorry we're late. We just flew in from Detroit last night. 195 00:21:18,860 --> 00:21:20,236 This is my son, Dre. 196 00:21:20,362 --> 00:21:21,487 - Hello. - Hi. 197 00:21:22,531 --> 00:21:24,657 We only wear uniforms on Uniform Day. 198 00:21:25,242 --> 00:21:26,409 That's my fault. 199 00:21:27,035 --> 00:21:30,413 I didn't have a chance to read the school packet you sent me. 200 00:21:30,539 --> 00:21:32,081 We'll be better tomorrow. Yeah. 201 00:21:32,374 --> 00:21:34,709 And hats are not permitted. 202 00:21:35,085 --> 00:21:38,170 Yeah, I should have read up on the dress code. 203 00:21:38,255 --> 00:21:40,006 Dre, is that makeup? 204 00:21:40,340 --> 00:21:41,549 What is that? 205 00:21:42,009 --> 00:21:43,426 Mom, I ran into a pole. 206 00:21:43,760 --> 00:21:46,429 No, you have a black eye. You got into a fight? 207 00:21:46,555 --> 00:21:48,639 Fighting's not tolerated here. 208 00:21:48,724 --> 00:21:51,559 You heard him, he ran into a pole. Come here, Dre. 209 00:21:51,685 --> 00:21:53,269 - Mom, don't start. - Who did it? 210 00:21:53,395 --> 00:21:54,937 Nobody, Mom. I ran into a pole. 211 00:21:55,063 --> 00:21:56,939 And I didn't tell you 'cause I knew you would act like this. 212 00:21:57,065 --> 00:22:00,026 Dre, you know I don't play that. Somebody hit my baby, I will tear through... 213 00:22:00,110 --> 00:22:02,903 I know, Mom. That's why I don't tell you stuff. 214 00:22:03,280 --> 00:22:06,741 - Just relax. I just ran into a pole. - Yeah, yeah, you ran into a pole. 215 00:22:10,579 --> 00:22:13,539 All right, Dre. All right, all right. Look, go to class. 216 00:22:13,623 --> 00:22:16,417 Go to class, but we will talk about this later. 217 00:22:16,543 --> 00:22:17,960 - Okay? All right. Go. - Okay. 218 00:22:20,922 --> 00:22:21,964 I love you. 219 00:22:23,425 --> 00:22:24,633 Mom! 220 00:22:26,094 --> 00:22:27,261 I said I love you. 221 00:22:28,388 --> 00:22:29,722 Okay, I love you, too. 222 00:22:29,806 --> 00:22:31,766 Okay, have a good day. 223 00:22:48,950 --> 00:22:50,910 - Hi. - Hey. 224 00:22:59,086 --> 00:23:02,922 You know, we only wear our uniforms on Uniform Day. 225 00:23:03,965 --> 00:23:06,175 Oh, yeah. I so got that one. 226 00:23:11,473 --> 00:23:12,807 Thanks. 227 00:23:13,642 --> 00:23:15,142 I'm Mei Ying. 228 00:23:15,936 --> 00:23:17,186 I'm Dre. 229 00:23:24,861 --> 00:23:26,112 Sorry about Cheng. 230 00:23:28,490 --> 00:23:30,199 So that's his name. 231 00:23:31,118 --> 00:23:32,201 Is he your boyfriend? 232 00:23:32,869 --> 00:23:33,994 No. 233 00:23:34,788 --> 00:23:36,664 Our parents are very close. 234 00:23:36,957 --> 00:23:38,332 Well, he definitely likes you. 235 00:23:39,876 --> 00:23:41,210 I have to go practice. 236 00:23:42,170 --> 00:23:43,504 Wait. 237 00:23:43,630 --> 00:23:45,923 You eat and practice at the same time? 238 00:23:46,007 --> 00:23:47,049 Yes. 239 00:23:47,884 --> 00:23:52,221 But my mom says if you eat standing up, it gives you gas. 240 00:23:53,348 --> 00:23:54,849 You're funny. 241 00:24:05,527 --> 00:24:06,694 Sorry. 242 00:24:07,028 --> 00:24:09,405 - Come on, dude! - Mr. Parker! Stop it! 243 00:24:09,531 --> 00:24:11,532 He just slammed the tray all over me! 244 00:24:13,160 --> 00:24:14,660 Whatever he's saying, he is lying! 245 00:24:15,245 --> 00:24:17,371 Mr. Parker, go. 246 00:24:18,874 --> 00:24:20,833 Mr. Cheng, go. 247 00:24:23,879 --> 00:24:25,713 I hate this place! 248 00:25:12,928 --> 00:25:14,595 Four. Five. 249 00:25:15,263 --> 00:25:16,263 Six. 250 00:25:16,806 --> 00:25:18,015 Seven. 251 00:25:18,183 --> 00:25:19,433 Eight. 252 00:25:19,601 --> 00:25:21,185 Nine. Ten. 253 00:25:21,311 --> 00:25:22,603 Come to fix hot water. 254 00:25:23,104 --> 00:25:24,188 It's in there. 255 00:25:50,298 --> 00:25:53,133 Kid. 256 00:26:09,651 --> 00:26:13,696 Did you just hit me in my neck with a toothpaste cap? 257 00:26:14,364 --> 00:26:15,781 Hot water fine. 258 00:26:15,865 --> 00:26:16,907 Flip switch. 259 00:26:17,492 --> 00:26:19,702 Wait half hour. Take shower. 260 00:26:20,412 --> 00:26:21,537 Flip switch off. 261 00:26:21,997 --> 00:26:23,372 Why don't you just leave it on? 262 00:26:24,833 --> 00:26:27,876 - You leave on in America? - We don't have a switch in America. 263 00:26:28,336 --> 00:26:30,546 Get switch. Save planet. 264 00:26:32,674 --> 00:26:33,841 What happened to eye? 265 00:26:35,010 --> 00:26:36,427 I ran into a pole. 266 00:26:37,596 --> 00:26:39,054 Interesting pole. 267 00:26:40,849 --> 00:26:43,267 - Dre? I'm back. - That's my mom. 268 00:26:43,351 --> 00:26:45,686 And the door handle's messed up. 269 00:26:45,770 --> 00:26:48,230 - Are you ready for school? - Yeah! 270 00:26:50,859 --> 00:26:52,276 Hey, let me help you. 271 00:26:52,360 --> 00:26:55,029 They have your favorite cereal here. I found it. 272 00:27:02,078 --> 00:27:03,287 Dre. 273 00:27:03,622 --> 00:27:08,584 For the one hundredth time, can you please pick up yourjacket? 274 00:27:09,127 --> 00:27:10,919 - One second, Mom. - No! 275 00:27:11,046 --> 00:27:13,047 Not in one second. Now. 276 00:27:13,131 --> 00:27:14,214 This program's about to be over. 277 00:27:14,299 --> 00:27:15,758 - Give me two minutes. - Dre, I don't care! 278 00:27:16,217 --> 00:27:17,801 Come pick it up now! 279 00:27:17,886 --> 00:27:19,845 God, how many times do I have to ask you? 280 00:27:19,929 --> 00:27:21,013 Once. 281 00:27:21,097 --> 00:27:23,724 - That's right, make it happen. - What's it with you and this jacket? 282 00:27:23,808 --> 00:27:25,392 - I'm sorry, what was that? - Nothing. 283 00:27:25,477 --> 00:27:27,311 Okay, just what I thought. Nothing. 284 00:27:29,564 --> 00:27:30,898 Thank you. 285 00:28:50,562 --> 00:28:51,812 No. 286 00:28:51,896 --> 00:28:53,647 From the top again. 287 00:29:18,673 --> 00:29:21,091 Okay. That's enough, please. 288 00:29:21,885 --> 00:29:23,802 You're rushing it. 289 00:29:23,887 --> 00:29:26,555 You must play the pauses. 290 00:29:27,515 --> 00:29:30,434 Do you know how important this is for your family? 291 00:29:30,518 --> 00:29:32,394 What it'll mean for your life? 292 00:29:32,520 --> 00:29:34,229 We have to work this weekend. 293 00:29:34,355 --> 00:29:35,856 I'm calling your father. 294 00:29:40,570 --> 00:29:42,196 Well, continue. 295 00:29:53,374 --> 00:29:54,374 How'd that sound? 296 00:29:54,709 --> 00:29:56,627 Almost like Chinese. 297 00:29:56,711 --> 00:29:57,795 Yeah, I'm fluent. 298 00:29:58,046 --> 00:29:59,880 And I don't know what that guy was talking about. 299 00:29:59,964 --> 00:30:01,590 I thought you sounded great. 300 00:30:01,716 --> 00:30:02,716 Thank you. 301 00:30:11,893 --> 00:30:16,480 So are you practicing for anything? Like a show or... 302 00:30:16,564 --> 00:30:21,902 Yes. I have an audition next month for the Beijing Academy of Music. 303 00:30:21,986 --> 00:30:26,073 Beijing Academy of Music. Sounds important. 304 00:30:26,783 --> 00:30:28,158 You know, 305 00:30:29,410 --> 00:30:31,578 their initials spell "BAM." 306 00:30:35,792 --> 00:30:36,917 What? 307 00:30:38,336 --> 00:30:39,670 Yeah. Yeah. 308 00:30:40,588 --> 00:30:41,922 Gotta go. 309 00:31:02,819 --> 00:31:04,152 Hey. 310 00:31:05,113 --> 00:31:06,780 Can I touch your hair? 311 00:31:13,162 --> 00:31:14,496 Gonna do something? 312 00:31:28,928 --> 00:31:30,679 Just stay away from us. 313 00:31:33,433 --> 00:31:34,850 All of us. 314 00:31:57,415 --> 00:31:58,665 Baby. 315 00:32:01,669 --> 00:32:03,545 Dre, are you asleep? 316 00:32:34,827 --> 00:32:36,286 Hey, can you sign this? 317 00:32:36,621 --> 00:32:39,331 You're going to the Forbidden City? 318 00:32:39,415 --> 00:32:43,961 I think it's funny that you have to get my permission to go to the Forbidden City. 319 00:32:44,045 --> 00:32:45,837 I got pull in Beijing. 320 00:32:45,922 --> 00:32:47,297 That's not funny, Mom. 321 00:32:47,382 --> 00:32:49,341 Cut it out, grumpy. 322 00:32:49,425 --> 00:32:51,593 I'm serious, Dre, this ice cream, 323 00:32:51,678 --> 00:32:54,554 I don't know what they do to it, but it's more flavor-istic. 324 00:32:54,639 --> 00:32:55,722 What? 325 00:32:55,807 --> 00:32:57,391 Mom, this is you. 326 00:32:57,475 --> 00:32:59,893 "Oh, my goodness, this ice cream here is so good, 327 00:32:59,978 --> 00:33:03,230 "and everything in China is so much better than everything else..." 328 00:33:03,314 --> 00:33:04,940 Mom, come on! 329 00:33:05,024 --> 00:33:09,361 First of all, I don't sound like that, and I don't move all like that. 330 00:33:09,445 --> 00:33:11,905 We should've got you some ice cream, it's really good. 331 00:33:11,990 --> 00:33:14,074 - Mom, Mom, come on. - Dre. 332 00:33:14,158 --> 00:33:15,701 - Mom, come on! - Wait! 333 00:33:15,785 --> 00:33:17,452 Wait for me, Dre. Wait. 334 00:33:18,162 --> 00:33:19,705 Mom, come on. 335 00:33:19,789 --> 00:33:21,790 - Dre, wait! - Stop! 336 00:33:21,874 --> 00:33:23,792 - Wait, wait! - Mom! 337 00:33:25,253 --> 00:33:28,380 Boy, you gonna get a nut for running from me. 338 00:33:29,757 --> 00:33:30,924 Wow. 339 00:33:32,260 --> 00:33:33,593 Kung fu. 340 00:34:17,847 --> 00:34:19,389 What do you learn here? 341 00:34:19,474 --> 00:34:23,351 No Weakness! No Pain! No Mercy! 342 00:34:24,687 --> 00:34:26,229 What do you learn here? 343 00:34:26,314 --> 00:34:30,358 No Weakness! No Pain! No Mercy! 344 00:34:31,235 --> 00:34:32,277 Begin! 345 00:34:45,958 --> 00:34:47,292 Hi, precious. 346 00:34:47,794 --> 00:34:50,462 - Mom. Mom, come on, let's go. - What? What? Dre, we just got here. 347 00:34:50,546 --> 00:34:52,089 Come on, Mom. 348 00:34:53,216 --> 00:34:55,675 Dre, what's going on? 349 00:34:55,760 --> 00:34:57,010 Nothing. 350 00:34:57,095 --> 00:34:59,596 Dre, what happened? What happened? 351 00:34:59,680 --> 00:35:00,722 Nothing. 352 00:35:00,807 --> 00:35:02,599 Something happened. 353 00:35:03,267 --> 00:35:05,018 What, you don't like that karate class, baby? 354 00:35:05,103 --> 00:35:06,978 It's not karate, Mom. 355 00:35:08,815 --> 00:35:12,818 Okay, all right. Karate, kung fu, whatever. Dre, what happened? 356 00:35:13,736 --> 00:35:15,529 We moved to China! 357 00:35:16,447 --> 00:35:17,989 That's what happened! 358 00:35:31,170 --> 00:35:32,629 Okay, stop. 359 00:35:36,551 --> 00:35:38,593 Don't be like that, Dre. 360 00:35:40,513 --> 00:35:44,015 What do you want me to do? We've been here less than a week 361 00:35:44,100 --> 00:35:46,685 - and I feel... - I feel like it's a year! 362 00:35:46,769 --> 00:35:48,019 I hate it here! 363 00:35:53,901 --> 00:35:56,153 Dre, please let me help you. 364 00:35:58,739 --> 00:36:01,825 I can't help you if you don't tell me what's wrong, so please... 365 00:36:01,909 --> 00:36:03,785 You don't care what's wrong! 366 00:36:03,870 --> 00:36:08,874 All you care about is "how happy I am" and "how great the ice cream is"! 367 00:36:08,958 --> 00:36:10,709 Well, I'm not happy! 368 00:36:10,793 --> 00:36:12,836 I hate it here! 369 00:36:22,388 --> 00:36:24,264 I wanna go home! 370 00:36:25,558 --> 00:36:28,560 Dre, we can't go home. Okay? 371 00:36:28,644 --> 00:36:31,438 There is nothing left for us in Detroit. 372 00:36:32,356 --> 00:36:34,149 This is what we got. 373 00:36:36,777 --> 00:36:38,445 This is home. 374 00:36:41,407 --> 00:36:42,699 Okay? 375 00:37:03,554 --> 00:37:06,056 Hi, guys. Gather around here. 376 00:37:06,307 --> 00:37:09,476 As the emperor was considered to be divine, 377 00:37:09,560 --> 00:37:12,229 no mere mortal was permitted access. 378 00:37:12,313 --> 00:37:13,855 Hence the name 379 00:37:13,940 --> 00:37:15,690 the Forbidden City. 380 00:37:54,772 --> 00:37:57,023 You touch them for good luck. 381 00:38:15,918 --> 00:38:19,045 - I wish someone would just... - Yeah, me too. 382 00:38:21,299 --> 00:38:24,050 - Just tell someone. - Yeah, I got it. 383 00:38:25,428 --> 00:38:26,886 Thanks a lot. 384 00:38:36,397 --> 00:38:41,234 The floors of the palace were reinforced with brick 15 layers deep 385 00:38:41,319 --> 00:38:44,154 to prevent anyone from tunneling in. 386 00:38:44,238 --> 00:38:47,449 Even if an outsider managed to get in... 387 00:38:48,659 --> 00:38:50,285 - Mr. Parker? - Yes? 388 00:38:50,494 --> 00:38:51,995 Is everything okay? 389 00:38:55,207 --> 00:38:56,750 Yes, thank you. 390 00:43:03,998 --> 00:43:05,290 You're fast. 391 00:43:07,418 --> 00:43:09,502 Not fast enough. 392 00:43:57,551 --> 00:43:59,218 He's had enough. 393 00:44:00,054 --> 00:44:01,888 Don't you remember what we learned? 394 00:44:02,890 --> 00:44:04,807 No weakness! No pain! 395 00:44:05,643 --> 00:44:06,726 No mercy! 396 00:44:06,852 --> 00:44:08,227 Cheng, stop! 397 00:44:26,747 --> 00:44:27,872 Go home. 398 00:46:32,831 --> 00:46:34,207 Come on. 399 00:46:48,263 --> 00:46:51,224 What's up with the light bulbs, Mr. Han? 400 00:47:28,929 --> 00:47:31,347 I thought you were just a maintenance man. 401 00:47:31,431 --> 00:47:35,101 You think only with your eyes, so you are easy to fool. 402 00:47:38,146 --> 00:47:39,313 It doesn't hurt. 403 00:47:41,233 --> 00:47:43,150 Ancient Chinese healing. 404 00:47:44,236 --> 00:47:45,653 How'd you do that out there? 405 00:47:45,779 --> 00:47:48,823 You, like, didn't even punch them. They beat each other up. 406 00:47:49,157 --> 00:47:51,576 When fighting angry, blind men, 407 00:47:52,327 --> 00:47:54,287 best to just stay out of the way. 408 00:47:57,124 --> 00:47:59,250 So where'd you learn kung fu? 409 00:47:59,334 --> 00:48:00,835 From father. 410 00:48:00,961 --> 00:48:02,461 Have you ever taught anybody? 411 00:48:04,298 --> 00:48:05,423 No. 412 00:48:07,134 --> 00:48:08,175 Would you? 413 00:48:09,970 --> 00:48:11,971 - Depends. - On what? 414 00:48:12,806 --> 00:48:14,015 Reason. 415 00:48:14,808 --> 00:48:16,309 What about to kick somebody's ass? 416 00:48:19,938 --> 00:48:22,815 Best fights are the ones we avoid. 417 00:48:23,025 --> 00:48:25,484 What if I wanna avoid getting my ass kicked? 418 00:48:25,611 --> 00:48:26,819 Stop saying "ass." 419 00:48:26,945 --> 00:48:27,987 Sorry. 420 00:48:33,660 --> 00:48:39,665 Kung fu is for knowledge, defense. Not to make war, but create peace. 421 00:48:40,167 --> 00:48:41,500 That's definitely not what they're taught. 422 00:48:42,961 --> 00:48:46,255 No such thing as bad students, only bad teacher. 423 00:48:46,340 --> 00:48:47,965 Oh, that's great. 424 00:48:48,050 --> 00:48:52,428 Well, I guess we'll just stroll in their school and talk to their teacher. 425 00:48:52,512 --> 00:48:54,680 - Good idea. - No, bad idea. 426 00:48:55,223 --> 00:48:56,891 If I go in there, I'll get my ass kick... 427 00:49:00,187 --> 00:49:01,646 I'll get beat up. 428 00:49:02,022 --> 00:49:03,731 You'll get beat up anyway. 429 00:49:08,695 --> 00:49:09,820 Will you go with me? 430 00:49:12,199 --> 00:49:13,658 No, sorry. 431 00:49:15,202 --> 00:49:16,869 But you said it was a good idea. 432 00:49:16,995 --> 00:49:18,663 For you. Bad idea for me. 433 00:49:18,747 --> 00:49:23,584 Come on, it's not like you're super busy or anything, and I don't even speak Chinese. 434 00:49:23,710 --> 00:49:25,044 Very sorry. 435 00:49:30,717 --> 00:49:31,884 Okay. 436 00:49:33,887 --> 00:49:35,054 All right, whatever. 437 00:49:51,071 --> 00:49:52,113 Wait. 438 00:50:32,946 --> 00:50:34,113 What are you doing? 439 00:50:34,614 --> 00:50:35,823 Why did you stop? 440 00:50:37,284 --> 00:50:38,325 Finish! 441 00:50:43,999 --> 00:50:45,041 Come here! 442 00:51:02,309 --> 00:51:04,393 Okay, Mr. Han, let's get outta here. 443 00:51:11,485 --> 00:51:14,403 We do not stop when our enemy is down. 444 00:51:15,155 --> 00:51:16,489 No mercy... 445 00:51:18,033 --> 00:51:19,742 No mercy in the studio... 446 00:51:19,826 --> 00:51:21,118 No mercy in competition... 447 00:51:21,203 --> 00:51:22,995 No mercy in life! 448 00:51:25,499 --> 00:51:27,500 Our enemies deserve pain. 449 00:51:33,840 --> 00:51:35,049 What are you looking at? 450 00:51:36,218 --> 00:51:37,676 He's the one that attacked me. 451 00:51:51,858 --> 00:51:53,526 We are here to make peace. 452 00:51:55,445 --> 00:51:58,030 Let your little thing mind himself. 453 00:52:00,367 --> 00:52:02,034 One to one, no problem... 454 00:52:02,119 --> 00:52:05,704 ...six to one, too much to ask of anyone. 455 00:52:06,540 --> 00:52:07,706 I see... 456 00:52:08,542 --> 00:52:10,209 Prepare for match. 457 00:52:13,755 --> 00:52:16,382 Whoa. Mr. Han, does he want us to fight? 458 00:52:19,136 --> 00:52:21,387 We are not here to fight. 459 00:52:26,226 --> 00:52:30,354 You attack my students and disrespect my studio?! 460 00:52:30,438 --> 00:52:32,398 You want to leave? Not so easy! 461 00:52:35,235 --> 00:52:36,569 Master Li... 462 00:52:40,907 --> 00:52:42,908 You both came here. 463 00:52:44,119 --> 00:52:47,746 One of you fights now. 464 00:52:52,961 --> 00:52:55,296 The boy will fight there. 465 00:53:09,352 --> 00:53:11,770 We accept your challenge. 466 00:53:13,523 --> 00:53:18,319 Please instruct your students to leave my boy alone to train. 467 00:53:20,030 --> 00:53:21,155 Attention! 468 00:53:24,659 --> 00:53:26,994 From now on, this little thing is to be left alone... 469 00:53:27,662 --> 00:53:29,538 ...until the tournament. 470 00:53:29,623 --> 00:53:30,873 Understood? 471 00:53:38,465 --> 00:53:41,467 If he does not show up for the competition... 472 00:53:42,135 --> 00:53:46,639 ...I will bring pain to him and to you. 473 00:53:57,484 --> 00:54:00,152 So, that go pretty much how you planned it? 474 00:54:01,488 --> 00:54:03,280 There's good news and bad news. 475 00:54:03,365 --> 00:54:05,407 Good news is they promise to leave you alone. 476 00:54:06,701 --> 00:54:07,785 Really? 477 00:54:08,078 --> 00:54:09,662 While you prepare. 478 00:54:11,081 --> 00:54:12,831 Prepare for what? 479 00:54:13,416 --> 00:54:14,458 Tournament. 480 00:54:14,918 --> 00:54:17,211 You'll fight them all one-on-one. 481 00:54:22,425 --> 00:54:25,552 So the bad news is now they get to beat me up in public. 482 00:54:25,637 --> 00:54:26,720 Yes. 483 00:54:26,805 --> 00:54:29,139 Great. Thanks. Thanks a lot. 484 00:54:29,224 --> 00:54:31,517 They're gonna kill me. You saw their kung fu. 485 00:54:32,143 --> 00:54:33,769 That's not kung fu. 486 00:54:33,853 --> 00:54:35,896 That's a bad man teach them very bad things. 487 00:54:35,981 --> 00:54:39,942 Well, that bad man teaching very bad things hurt. A lot. 488 00:54:43,196 --> 00:54:44,738 More good news. 489 00:54:44,823 --> 00:54:47,157 I will teach you real kung fu. 490 00:54:50,620 --> 00:54:51,662 Yes! 491 00:55:01,756 --> 00:55:03,340 See you later, Mom. 492 00:55:03,425 --> 00:55:06,427 Hey, wait. This is early for you for a Saturday. 493 00:55:06,511 --> 00:55:09,179 - Mr. Han's teaching me kung fu. - The maintenance man? 494 00:55:09,264 --> 00:55:11,265 It's China, Mom. Everybody knows kung fu. 495 00:55:12,309 --> 00:55:14,143 Dre, you know how I feel about you fighting. 496 00:55:14,227 --> 00:55:17,479 Kung fu's not about fighting, Mom. It's about making peace with your enemies. 497 00:55:17,564 --> 00:55:19,732 - Be careful, Dre. - Okay. 498 00:56:00,023 --> 00:56:24,254 Mr. Han? 499 00:56:24,923 --> 00:56:26,298 Back here. 500 00:56:28,510 --> 00:56:30,260 You know, you have a car in your living room, Mr. Han. 501 00:56:34,391 --> 00:56:36,558 Okay, I was thinking about yesterday. 502 00:56:36,935 --> 00:56:39,436 I know that I was kind of freaking out about the tournament, 503 00:56:39,521 --> 00:56:42,189 but I realized something last night. 504 00:56:42,273 --> 00:56:43,857 I'm an athlete. 505 00:56:44,818 --> 00:56:50,531 My number one asset is I'm fast, okay? I'm quick, all right? I'm quick. Got speed. 506 00:56:50,615 --> 00:56:51,990 Cat speed. 507 00:56:53,410 --> 00:56:54,743 See? I'm quick, yeah? 508 00:56:54,828 --> 00:56:56,912 See, and I used to take gymnastics at PAL. 509 00:56:56,996 --> 00:56:58,831 That's the Police Athletic League, so check it, right? 510 00:57:00,083 --> 00:57:01,792 Boom! You see that? 511 00:57:01,876 --> 00:57:04,461 Boom! You see that? Yeah. 512 00:57:05,213 --> 00:57:08,257 See, my Uncle Remy used to date this Brazilian girl. 513 00:57:08,341 --> 00:57:11,176 And he learned jiu jitsu, and he taught some of it to me. 514 00:57:11,261 --> 00:57:14,138 And it's like locks and holds and stuff. So, okay, attack me. 515 00:57:17,934 --> 00:57:19,059 Right here. 516 00:57:20,770 --> 00:57:22,646 See that? Feel that? 517 00:57:22,730 --> 00:57:24,940 I could break it. I'm choosing not to. 518 00:57:25,024 --> 00:57:26,859 It's a pressure lock. Dangerous. 519 00:57:27,110 --> 00:57:29,194 And he also taught me capoeira, so... 520 00:57:30,029 --> 00:57:31,905 You can't touch me, you can't... 521 00:57:37,495 --> 00:57:39,246 That antique? 522 00:57:40,665 --> 00:57:42,082 Pick up yourjacket. 523 00:57:46,171 --> 00:57:49,006 So, basically, Mr. Han, what I'm trying to say is 524 00:57:49,090 --> 00:57:53,343 I've got a good foundation here. You know, like I said, I'm just... 525 00:57:53,428 --> 00:57:55,888 Might not be as hard to teach me as other people, you know? 526 00:57:55,972 --> 00:57:57,014 Hang it up. 527 00:57:58,099 --> 00:57:59,391 Okay. 528 00:57:59,476 --> 00:58:01,226 All right, but now... 529 00:58:01,311 --> 00:58:02,603 Take it down. 530 00:58:05,899 --> 00:58:06,940 But you just... 531 00:58:07,275 --> 00:58:08,525 Take it down. 532 00:58:12,530 --> 00:58:13,739 Put it on. 533 00:58:19,412 --> 00:58:20,454 Take it off. 534 00:58:21,664 --> 00:58:24,082 - I already did all this. - Take it off. 535 00:58:24,167 --> 00:58:26,502 - Can you just tell me why I'm doing this? - Take it off. 536 00:58:30,798 --> 00:58:31,965 Hang it up. 537 00:58:36,763 --> 00:58:37,846 Take it down. 538 00:58:39,015 --> 00:58:40,098 Put it on the ground. 539 00:58:42,769 --> 00:58:43,852 Pick it up. 540 00:58:46,397 --> 00:58:47,689 Hang up. 541 00:58:48,900 --> 00:58:50,442 Take it down. 542 00:58:53,613 --> 00:58:54,988 Put it on. 543 00:58:56,032 --> 00:58:57,533 Take it off. 544 00:58:59,285 --> 00:59:00,410 Put it on the ground. 545 00:59:01,913 --> 00:59:03,330 Pick it up. 546 00:59:04,874 --> 00:59:06,291 Hang it up. 547 00:59:07,877 --> 00:59:09,378 Take it down. 548 00:59:10,296 --> 00:59:11,755 Put it on. 549 00:59:13,174 --> 00:59:14,633 Take it off. 550 00:59:15,802 --> 00:59:17,261 Hang it up. 551 00:59:26,771 --> 00:59:27,813 Mr. Han? 552 00:59:29,607 --> 00:59:31,483 Why do you have a car in your living room? 553 00:59:31,818 --> 00:59:33,443 No street parking. 554 00:59:42,161 --> 00:59:43,287 Hey. 555 00:59:44,914 --> 00:59:46,456 So how did it go? 556 00:59:46,541 --> 00:59:48,250 What'd you learn? 557 00:59:48,793 --> 00:59:50,043 Nothing. 558 01:00:25,997 --> 01:00:28,749 Uniform on Uniform Day. 559 01:00:29,167 --> 01:00:31,209 You are fighting in the tournament. 560 01:00:31,294 --> 01:00:32,919 Yeah. How did you hear? 561 01:00:33,671 --> 01:00:34,921 Everybody knows. 562 01:00:38,801 --> 01:00:40,427 I hope you have a good teacher. 563 01:00:41,679 --> 01:00:43,930 Yeah, me too. 564 01:00:44,932 --> 01:00:47,184 He's a maintenance man. 565 01:00:47,268 --> 01:00:49,645 - Can I ask you a question? - Yes. 566 01:00:49,729 --> 01:00:51,521 Well, I know that you're practicing, 567 01:00:52,398 --> 01:00:55,776 and I think I'm practicing. I mean, I don't know what I'm doing. 568 01:00:55,860 --> 01:00:58,862 But we're both kind of practicing, you know, and... 569 01:00:59,405 --> 01:01:01,615 Are you going to the Qi Xi Festival? 570 01:01:02,825 --> 01:01:07,579 Yeah, I mean, I haven't missed a Shi Vi festival since I've been in China. 571 01:01:11,459 --> 01:01:12,793 Go to the Shadow Theater. 572 01:01:13,544 --> 01:01:15,796 Okay. Want me to meet you? 573 01:01:17,799 --> 01:01:20,175 So, like, Shadow Theater. Okay. 574 01:01:20,259 --> 01:01:23,553 Chi Fi Shi Festival, Shadow Theater. 575 01:01:23,638 --> 01:01:25,389 Okay, cool. 576 01:01:25,473 --> 01:01:27,015 - Okay. - When is it again? 577 01:01:27,100 --> 01:01:28,934 Tomorrow. Show starts at 7:00. 578 01:01:29,018 --> 01:01:33,772 Okay, so tomorrow, Shadow Theater, Shi Shi Festival, at 7:00. 579 01:01:34,232 --> 01:01:35,399 See you tomorrow. 580 01:01:35,483 --> 01:01:36,900 Ki Shi Festival. 581 01:01:37,568 --> 01:01:38,902 Festival. 582 01:01:38,986 --> 01:01:40,362 Shi Shi Festival. 583 01:01:40,488 --> 01:01:42,030 - Okay. - Okay. 584 01:02:03,469 --> 01:02:04,761 Mr. Han. 585 01:02:05,471 --> 01:02:06,888 Mr. Han! 586 01:02:06,973 --> 01:02:09,433 - May I come in? - You may come in. 587 01:02:15,148 --> 01:02:16,189 Where's yourjacket? 588 01:02:19,110 --> 01:02:20,444 I thought... I was warm enough without it. 589 01:02:20,903 --> 01:02:22,028 Go get it. 590 01:02:22,280 --> 01:02:24,448 Want me to go all the way back just to get it? 591 01:02:24,532 --> 01:02:26,700 Yes. All the way back where you hide it. 592 01:02:54,228 --> 01:02:55,395 It's not right. 593 01:02:55,938 --> 01:02:57,731 What? I'm doing it. 594 01:03:00,610 --> 01:03:01,651 No. 595 01:03:02,737 --> 01:03:03,904 Something is missing. 596 01:03:03,988 --> 01:03:05,697 Nothing's missing. 597 01:03:14,332 --> 01:03:16,458 You forgot this. 598 01:03:18,127 --> 01:03:19,169 Attitude. 599 01:03:21,631 --> 01:03:22,798 Jacket off. 600 01:03:24,217 --> 01:03:25,342 Okay. 601 01:03:27,470 --> 01:03:28,804 Attitude. 602 01:03:29,472 --> 01:03:31,473 Yes. That's it. 603 01:03:32,225 --> 01:03:36,394 Okay, Mr. Han, I get it. I'm sorry. I shouldn't have treated my mom like that. 604 01:03:36,521 --> 01:03:37,646 You were right. 605 01:03:42,235 --> 01:03:43,318 Put it on the ground. 606 01:03:44,737 --> 01:03:45,904 Hello? 607 01:03:46,906 --> 01:03:48,573 Oh, hey, Mom. 608 01:03:49,242 --> 01:03:51,243 Did you get the tickets? 609 01:03:51,911 --> 01:03:56,998 Yes, I got the tickets. And I got an extra one for Mr. Han. 610 01:03:58,167 --> 01:04:00,877 - But I didn't say you... - Dre, stop it. 611 01:04:01,337 --> 01:04:04,673 Mr. Han, would you like to go with us to the Shi Shi Festival? 612 01:04:05,049 --> 01:04:06,091 No, thank you. 613 01:04:06,425 --> 01:04:07,759 Too many people. 614 01:04:08,594 --> 01:04:10,428 Yeah, Mom, way too many people. 615 01:04:10,555 --> 01:04:12,722 Yeah, but I already bought the tickets. 616 01:04:13,015 --> 01:04:15,559 - I don't go. - Mr. Han, I'm not taking no for an answer. 617 01:04:15,893 --> 01:04:17,769 You'll have fun. You need to get out of the house, okay? 618 01:04:18,521 --> 01:04:22,065 Here are your clothes, Dre. Come on, hurry up and change. 619 01:04:25,570 --> 01:04:26,611 Dre? 620 01:04:28,614 --> 01:04:30,448 Pick up yourjacket! 621 01:04:43,462 --> 01:04:46,089 You were right, Mr. Han. There are a lot of people here. 622 01:04:47,091 --> 01:04:49,259 Chinese Valentine's Day. 623 01:04:52,138 --> 01:04:53,430 Wow. 624 01:04:59,979 --> 01:05:01,980 This is beautiful. 625 01:05:03,649 --> 01:05:05,066 - Yeah. Mom? - Yeah? 626 01:05:05,151 --> 01:05:08,403 I'm gonna go get something to eat, and then I'm gonna go to the bathroom. 627 01:05:08,487 --> 01:05:10,113 Be back right here in 20 minutes. 628 01:05:11,115 --> 01:05:12,324 - Okay. - Okay. 629 01:05:12,491 --> 01:05:14,242 - I love you. - I love you, too. Be careful. 630 01:05:14,327 --> 01:05:15,410 Twenty minutes. 631 01:05:15,786 --> 01:05:17,162 - Twenty! - Okay. 632 01:05:18,164 --> 01:05:20,582 So what's the origin of this festival again? 633 01:05:20,666 --> 01:05:22,792 I know everything you do here has a meaning. 634 01:05:41,354 --> 01:06:09,214 Hi. 635 01:06:09,298 --> 01:06:10,340 Hey. 636 01:06:11,050 --> 01:06:13,718 Well, I got this and this for you. 637 01:06:13,886 --> 01:06:15,053 I downloaded this. 638 01:06:15,179 --> 01:06:17,138 And there's this girl, she has some really cool violin stuff, 639 01:06:17,223 --> 01:06:21,142 and I thought maybe you could play along and... 640 01:06:21,227 --> 01:06:25,689 It's not like Bach and them, but I thought maybe you'd like it and... 641 01:06:52,091 --> 01:06:55,176 So do you have any kids? 642 01:06:55,886 --> 01:06:56,928 No. 643 01:06:59,598 --> 01:07:01,433 Well, how's Dre doing? 644 01:07:02,435 --> 01:07:04,519 Xiao Dre making progress. 645 01:07:04,603 --> 01:07:05,603 Xiao Dre? 646 01:07:06,689 --> 01:07:08,523 Yeah. Chinese for "little." 647 01:07:12,111 --> 01:07:14,404 So how many students do you have? 648 01:07:15,114 --> 01:07:17,282 - Including Xiao Dre? - Yeah. 649 01:07:18,617 --> 01:07:19,617 One. 650 01:07:27,585 --> 01:07:29,753 So, what's this show about? 651 01:07:31,464 --> 01:07:36,092 It's a story of the goddess and the boy she loves. 652 01:07:37,303 --> 01:07:38,970 I love this story. 653 01:07:42,141 --> 01:07:45,477 Her mother does not approve of him. 654 01:07:45,561 --> 01:07:49,105 So she cuts a wide river in the sky 655 01:07:49,940 --> 01:07:51,983 to separate them forever. 656 01:07:53,069 --> 01:07:54,110 But once a year, 657 01:07:55,321 --> 01:07:57,614 all the birds in the sky 658 01:07:58,574 --> 01:08:02,535 feel sad for them and they form a bridge 659 01:08:04,955 --> 01:08:11,044 so the two of them may be together for a single night. 660 01:08:19,053 --> 01:08:22,972 I'll be there at your audition if you come to my tournament. 661 01:08:23,057 --> 01:08:24,641 Okay. I'll be there. 662 01:08:25,017 --> 01:08:26,059 Pinky swear? 663 01:08:27,895 --> 01:08:30,522 See, you wrap your hands like this. 664 01:08:30,981 --> 01:08:35,860 I swear that I'll be there at your audition, no matter what happens. 665 01:08:35,986 --> 01:08:40,365 And I promise to cheer bigger than anyone else when you win. 666 01:09:48,100 --> 01:09:49,767 What up, Mr. Han? 667 01:09:51,562 --> 01:09:53,396 Did I say "come in"? 668 01:09:54,231 --> 01:09:56,441 I think you did. I mean... 669 01:10:01,780 --> 01:10:03,114 Mr. Han, can I please come in? 670 01:10:03,616 --> 01:10:04,657 Yes. 671 01:10:07,828 --> 01:10:09,370 So, what are we doing today? 672 01:10:09,455 --> 01:10:10,622 Same. 673 01:11:00,005 --> 01:11:02,257 You know, Mr. Han, I told you. 674 01:11:02,341 --> 01:11:04,217 I get it, okay? 675 01:11:04,343 --> 01:11:06,344 Be respectful. I got it. 676 01:11:06,720 --> 01:11:10,556 I put my jacket on a thousand times, I took it off a thousand times! 677 01:11:10,724 --> 01:11:12,433 Okay? This is stupid. 678 01:11:12,518 --> 01:11:13,851 I'm done. 679 01:11:14,353 --> 01:11:16,312 They can beat me up if they want to. 680 01:11:18,190 --> 01:11:19,857 And you know why you only have one student? 681 01:11:19,984 --> 01:11:21,734 'Cause you don't know kung fu. 682 01:11:22,486 --> 01:11:23,695 Xiao Dre! 683 01:11:24,029 --> 01:11:25,238 What? 684 01:11:31,704 --> 01:11:32,704 Come here. 685 01:11:41,213 --> 01:11:42,213 Jacket on. 686 01:11:42,339 --> 01:11:44,549 - Mr. Han, I already... - Jacket on. 687 01:11:54,393 --> 01:11:55,393 Jacket on. 688 01:11:56,395 --> 01:11:58,730 - I don't have a jacket now. - Jacket on. 689 01:12:06,071 --> 01:12:07,405 Be strong. 690 01:12:08,741 --> 01:12:09,907 Jacket on. 691 01:12:11,702 --> 01:12:12,869 Firm. 692 01:12:14,371 --> 01:12:15,413 Jacket off. 693 01:12:18,375 --> 01:12:21,461 Remember, always strong. 694 01:12:23,297 --> 01:12:24,797 Jacket off. 695 01:12:29,094 --> 01:12:30,303 Strong. 696 01:12:31,430 --> 01:12:32,472 Left foot back. 697 01:12:33,140 --> 01:12:36,642 Right foot back. Left foot back! Pick up yourjacket! 698 01:12:38,437 --> 01:12:40,229 - Whoo, Mr... Okay. - Focus! 699 01:12:40,314 --> 01:12:41,898 Always concentrate. 700 01:12:42,232 --> 01:12:44,901 Left back. Right foot back! Pick up yourjacket! 701 01:12:46,153 --> 01:12:47,236 Stay. 702 01:12:50,491 --> 01:12:52,116 Pick up yourjacket. 703 01:12:56,914 --> 01:12:59,290 Be strong. Hang it up. 704 01:13:00,459 --> 01:13:01,751 Hang it up. 705 01:13:02,586 --> 01:13:04,337 Hang up. And attitude. 706 01:13:06,131 --> 01:13:07,173 Strike. 707 01:13:08,592 --> 01:13:10,468 Hang up, and attitude. 708 01:13:11,136 --> 01:13:12,678 Harder! Harder! 709 01:13:16,350 --> 01:13:17,600 Good. 710 01:13:18,477 --> 01:13:19,977 But no face. 711 01:13:21,021 --> 01:13:22,188 Jacket off! 712 01:13:44,670 --> 01:13:48,172 Kung fu lives in everything we do, Xiao Dre. 713 01:13:49,091 --> 01:13:53,094 It lives in how we put on a jacket, how we take off the jacket. 714 01:13:54,721 --> 01:13:57,348 And lives in how we treat people. 715 01:14:00,102 --> 01:14:03,354 Everything is kung fu. 716 01:14:47,274 --> 01:14:49,817 So why didn't we take the Scirocco? 717 01:14:50,486 --> 01:14:52,653 I don't drive the Scirocco. 718 01:14:54,740 --> 01:14:56,741 Do you have a license? 719 01:14:57,993 --> 01:14:59,410 Yes. 720 01:14:59,495 --> 01:15:04,290 So you have a license and a car and we're on a train? 721 01:15:06,502 --> 01:15:08,252 Please be quiet. 722 01:15:08,337 --> 01:15:09,795 I'm just saying. 723 01:15:09,922 --> 01:15:12,173 Seems like we could've saved a lot of money. 724 01:15:12,257 --> 01:15:13,925 Don't you think? 725 01:15:15,302 --> 01:15:18,095 Do you always ask this many questions? 726 01:15:18,931 --> 01:15:20,348 I'm sorry. 727 01:15:21,934 --> 01:15:23,434 So, what are we learning today? 728 01:15:26,813 --> 01:15:27,939 Chi. 729 01:15:29,483 --> 01:15:32,109 Internal energy. 730 01:15:32,653 --> 01:15:34,946 The essence of life. 731 01:15:35,697 --> 01:15:39,825 It moves inside of us, it flows through our bodies. 732 01:15:39,952 --> 01:15:42,328 Give us power from within. 733 01:15:47,626 --> 01:15:49,085 I get it. 734 01:15:49,169 --> 01:15:51,629 Like The Force in Star Wars. 735 01:15:51,964 --> 01:15:54,131 You're Yoda and I'm like... 736 01:15:54,341 --> 01:15:55,550 I'm like a Jedi. 737 01:16:29,251 --> 01:16:31,002 Is this where you learned kung fu? 738 01:16:31,086 --> 01:16:32,169 Yes. 739 01:16:34,881 --> 01:16:37,425 Everything good about me was born here. 740 01:16:38,343 --> 01:16:40,928 Xiao Dre, you can leave your backpack and skateboard here. 741 01:16:41,888 --> 01:16:43,222 So where we going? 742 01:16:43,348 --> 01:16:45,349 We journey to the top of the mountain. 743 01:16:45,892 --> 01:16:47,685 Drink from the Dragon Well. 744 01:16:50,689 --> 01:16:52,356 Dragon Well. 745 01:16:52,441 --> 01:16:56,360 It's probably closer than it is than looking at it. 746 01:16:57,613 --> 01:16:58,696 Right? 747 01:17:27,768 --> 01:17:29,226 Are we there yet? 748 01:17:29,728 --> 01:17:30,978 Soon. 749 01:17:34,066 --> 01:17:35,900 How do you say "water" in Chinese? 750 01:17:37,778 --> 01:17:39,111 I need some shui. 751 01:17:40,906 --> 01:17:43,449 I'm really thirsty. 752 01:17:48,664 --> 01:17:50,456 I'm thirsty, Mr. Han. 753 01:17:50,582 --> 01:17:52,583 Water on top of the mountain. 754 01:20:10,597 --> 01:20:11,639 Xiao Dre. 755 01:20:22,734 --> 01:20:24,443 The journey is complete. 756 01:20:27,405 --> 01:20:29,448 Is this the Dragon Well? 757 01:20:30,784 --> 01:20:31,951 Yes. 758 01:20:37,541 --> 01:20:39,166 I stood here 759 01:20:39,626 --> 01:20:42,211 with my father when I was your age. 760 01:20:43,004 --> 01:20:45,798 He told me it's magic kung fu water. 761 01:20:56,101 --> 01:20:59,228 You drink, and nothing can defeat you. 762 01:21:11,408 --> 01:21:14,201 It's the best water I've ever tasted. 763 01:21:17,455 --> 01:21:19,498 Did you see the lady with the snake? 764 01:21:19,583 --> 01:21:20,624 Yes. 765 01:21:20,709 --> 01:21:21,792 She was doing the cobra thing. 766 01:21:22,294 --> 01:21:26,422 She was, like, copying the snake, and it was, like, right here. 767 01:21:26,506 --> 01:21:28,173 And she was like... 768 01:21:29,676 --> 01:21:31,927 You did not watch closely enough, Xiao Dre. 769 01:21:32,971 --> 01:21:35,139 The snake was copying the woman. 770 01:21:36,766 --> 01:21:37,892 What? 771 01:21:38,310 --> 01:21:39,435 I don't get it. 772 01:21:48,945 --> 01:21:50,154 Look. 773 01:21:50,822 --> 01:21:52,239 What do you see? 774 01:21:52,324 --> 01:21:53,449 Me. 775 01:21:53,909 --> 01:21:54,992 Well, my reflection. 776 01:21:55,660 --> 01:21:56,827 Yes. 777 01:21:59,122 --> 01:22:00,915 Now what do you see? 778 01:22:00,999 --> 01:22:02,833 - It's blurry. - Yes. 779 01:22:02,918 --> 01:22:05,711 The woman was like still water. 780 01:22:06,421 --> 01:22:08,422 Quiet, calm. 781 01:22:09,049 --> 01:22:10,758 In here and in here. 782 01:22:11,551 --> 01:22:17,306 So, the snake reflects her action, like still water. 783 01:22:18,016 --> 01:22:19,642 - Like a mirror. - Yes. 784 01:22:22,312 --> 01:22:25,356 So she controlled a snake by doing nothing? 785 01:22:28,151 --> 01:22:32,696 Being still and doing nothing are two very different things. 786 01:22:36,868 --> 01:22:39,995 - She used her chi on that snake, didn't she? - Very good. 787 01:22:40,455 --> 01:22:44,208 You've got to teach me that, like, how to control people. 788 01:22:44,668 --> 01:22:48,420 There's only one person you need to learn how to control. 789 01:22:52,300 --> 01:22:53,425 Who? 790 01:22:54,803 --> 01:22:56,637 Empty your mind. 791 01:22:56,721 --> 01:23:00,557 Flow with my movement. Connect to the energy around you. 792 01:23:01,601 --> 01:23:03,936 I kind ofjust want to learn the cobra thing. 793 01:23:04,020 --> 01:23:06,230 Cobra takes a lifetime. 794 01:23:06,481 --> 01:23:07,982 Requires great focus. 795 01:23:08,274 --> 01:23:09,566 But I have great focus. 796 01:23:13,697 --> 01:23:15,114 Oh, my God. Mr. Han? 797 01:23:15,198 --> 01:23:17,908 Your focus needs more focus. 798 01:23:19,035 --> 01:23:20,160 Mr. Han? 799 01:23:59,325 --> 01:24:01,076 Thank you, Mr. Han. 800 01:24:23,099 --> 01:24:26,602 There is no such thing as fortune cookies in China? 801 01:24:26,895 --> 01:24:28,771 Dre, please be careful crossing the street. 802 01:24:29,272 --> 01:24:34,902 You scared the life out of me the other day. Pedestrians do not have the right-of-way. 803 01:24:38,531 --> 01:24:41,658 And the symbols. I can't get the symbols right on the bathrooms. 804 01:24:41,743 --> 01:24:44,161 I stay walking into the men's restroom. 805 01:24:44,245 --> 01:24:47,331 The other day I walked in, there was this 90-year-old Chinese man. 806 01:24:47,415 --> 01:24:50,918 He thought he was gonna get a little treat. Dre, please stop that! You look crazy! 807 01:24:51,002 --> 01:24:52,920 Here, eat your noodles. 808 01:25:08,645 --> 01:25:09,812 Up. 809 01:25:17,195 --> 01:25:19,363 Mr. Han, what's going on? 810 01:25:21,783 --> 01:25:23,117 Anticipation. 811 01:25:24,285 --> 01:25:25,327 I can't... 812 01:25:26,496 --> 01:25:27,871 Don't see it, feel it. 813 01:25:29,124 --> 01:25:30,833 Damn it, Mr. Han! 814 01:25:31,459 --> 01:25:32,751 I felt that one! 815 01:25:36,464 --> 01:25:37,881 - Mr. Han! - What? 816 01:25:44,180 --> 01:25:46,098 Concentrate. Okay? 817 01:25:46,266 --> 01:25:47,474 Okay. Do I get the stick now? 818 01:25:47,934 --> 01:25:49,601 Turn. Kick. 819 01:26:08,746 --> 01:26:09,872 Ouch. 820 01:26:09,956 --> 01:26:11,915 - Dre, you okay? - I'm okay! 821 01:26:16,546 --> 01:26:19,047 So, Mr. Han, what time we training tomorrow? 822 01:26:19,132 --> 01:26:22,009 Xiao Dre, we are not training tomorrow. 823 01:26:23,386 --> 01:26:24,678 Why not? 824 01:26:29,517 --> 01:26:34,521 Means, "Too much something is not good." You train a lot. You need rest. 825 01:26:35,607 --> 01:26:37,065 A day off? 826 01:26:37,650 --> 01:26:39,943 Yes, Mr. Han. Yes. 827 01:26:40,278 --> 01:26:42,362 Xiao Dre needs to rest. 828 01:26:43,031 --> 01:26:45,407 Yes, Mr. Han. You rest, too. 829 01:26:46,284 --> 01:26:47,993 Love you, Mr. Han. 830 01:26:48,286 --> 01:26:49,494 Peace! 831 01:27:03,551 --> 01:27:04,760 Hey. 832 01:27:06,512 --> 01:27:07,638 Are you okay? 833 01:27:08,306 --> 01:27:10,766 My audition is tomorrow at 6:00. 834 01:27:11,059 --> 01:27:13,101 But isn't that what you've been practicing for? 835 01:27:13,186 --> 01:27:14,686 Yes, of course. 836 01:27:15,813 --> 01:27:17,272 Don't worry. You got it. 837 01:27:18,066 --> 01:27:20,234 What if they don't pick me? 838 01:27:23,071 --> 01:27:24,655 Mei Ying, wait! 839 01:27:25,698 --> 01:27:29,034 Okay, first of all, I'm gonna be there with you. 840 01:27:29,118 --> 01:27:31,536 And B, all you have to do is what your teacher says. 841 01:27:31,871 --> 01:27:34,414 Play the pauses. It's easy, watch. 842 01:27:37,043 --> 01:27:38,085 See? 843 01:27:40,713 --> 01:27:42,547 I have to practice. 844 01:27:43,675 --> 01:27:44,758 Wait. 845 01:27:46,552 --> 01:27:47,636 What? 846 01:27:47,845 --> 01:27:49,554 I'm starting to think you don't speak Chinese. 847 01:27:51,891 --> 01:27:54,851 Too much-a good stuff is bad stuff? 848 01:27:57,605 --> 01:27:58,689 Yeah. 849 01:28:02,360 --> 01:28:03,652 Come on. 850 01:28:03,736 --> 01:28:04,820 Where are we going? 851 01:28:04,904 --> 01:28:06,488 - Dang, have you been to the gym? - Wait, no! 852 01:28:06,572 --> 01:28:08,532 - Come on, we're gonna go have some fun. - I have to go! No! 853 01:28:08,616 --> 01:28:10,450 Come on, I know you want to go have some fun. 854 01:28:39,731 --> 01:28:42,190 Okay, that's gonna give you some serious gas. 855 01:28:52,368 --> 01:28:54,578 Don't do it. 856 01:28:57,457 --> 01:28:58,874 What do you see? 857 01:28:58,958 --> 01:29:00,042 Me. 858 01:29:01,085 --> 01:29:02,502 Now what do you see? 859 01:29:03,421 --> 01:29:04,671 Me. 860 01:29:34,660 --> 01:29:35,702 You go. Come on. 861 01:29:35,787 --> 01:29:39,331 You're a dance machine. That was pretty good. 862 01:29:40,375 --> 01:29:41,666 Go ahead. 863 01:29:42,126 --> 01:29:44,127 Here comes Round 2. 864 01:30:36,639 --> 01:30:38,557 You're hot! 865 01:30:44,021 --> 01:30:46,857 That's like American dancing. Like, you should have a group... 866 01:30:46,941 --> 01:30:48,024 No. 867 01:30:48,609 --> 01:30:53,447 ...with, like, other people in it, and they're dancing behind you, doing the same stuff. 868 01:31:06,461 --> 01:31:09,504 The audition, it was changed to today. 869 01:31:09,589 --> 01:31:11,339 - But they said it was tomorrow. - Something happened. 870 01:31:11,591 --> 01:31:13,383 It's in 20 minutes. 871 01:31:13,676 --> 01:31:16,011 My father is coming to get me. 872 01:32:01,933 --> 01:32:03,725 Excuse me. Sorry. 873 01:32:05,353 --> 01:32:06,937 Excuse me, coming through! 874 01:32:19,951 --> 01:32:21,451 Come on, come on. 875 01:33:23,014 --> 01:33:24,180 Excuse me! 876 01:34:18,569 --> 01:34:22,822 Hey, she's, like, totally gonna get in, right? Because that was just great. 877 01:34:57,274 --> 01:34:59,901 Hey, that was fantastic. 878 01:35:01,904 --> 01:35:04,280 You played so beautifully and... 879 01:35:05,282 --> 01:35:07,075 We can no longer be friends. 880 01:35:08,911 --> 01:35:10,745 You are bad for my life. 881 01:35:25,094 --> 01:35:26,261 See you at the tournament. 882 01:35:28,305 --> 01:35:30,265 Don't be late for that. 883 01:36:15,936 --> 01:36:19,189 Mr. Han! 884 01:36:24,195 --> 01:36:25,862 We no train today. 885 01:36:41,629 --> 01:36:43,171 What are you doing? 886 01:36:44,173 --> 01:36:45,882 It's June 8th. 887 01:37:58,664 --> 01:38:00,123 Why'd you break the car? 888 01:38:19,685 --> 01:38:21,603 His name was Gong Gong. 889 01:38:23,939 --> 01:38:26,107 Xiao Dre, how old are you? 890 01:38:27,693 --> 01:38:28,985 Twelve. 891 01:38:30,029 --> 01:38:31,613 He was 10. 892 01:38:33,782 --> 01:38:35,533 He was so beautiful. 893 01:38:39,496 --> 01:38:41,289 Her name was Zhang. 894 01:38:43,459 --> 01:38:45,168 She was a singer. 895 01:38:49,340 --> 01:38:51,007 Not professional. 896 01:38:53,552 --> 01:38:55,678 She sang only for me. 897 01:39:34,009 --> 01:39:35,385 What happened? 898 01:39:44,728 --> 01:39:46,729 It was a steep hill. 899 01:39:47,940 --> 01:39:49,607 Lots of rain. 900 01:39:51,735 --> 01:39:53,569 The carjust... 901 01:39:56,740 --> 01:39:58,241 I was driving. 902 01:39:59,910 --> 01:40:02,078 We argue about something. 903 01:40:04,248 --> 01:40:05,957 I was so angry. 904 01:40:06,917 --> 01:40:08,543 I lost control. 905 01:40:09,795 --> 01:40:11,754 I try to remember. 906 01:40:13,424 --> 01:40:16,426 I cannot remember what we argue about. 907 01:40:18,387 --> 01:40:20,930 I hope it was something important. 908 01:40:24,560 --> 01:40:26,060 Every year, 909 01:40:27,229 --> 01:40:28,813 I fix the car. 910 01:40:30,232 --> 01:40:31,941 Still fix nothing. 911 01:44:19,336 --> 01:44:20,503 Punch. 912 01:44:21,380 --> 01:44:22,505 Good. 913 01:45:23,233 --> 01:45:24,317 Mr. Han. 914 01:45:54,473 --> 01:45:55,931 Look at me. 915 01:45:56,016 --> 01:45:57,183 Down! 916 01:46:15,786 --> 01:46:16,786 Faster! 917 01:46:17,954 --> 01:46:18,954 One more. 918 01:46:23,543 --> 01:46:24,835 Come here. 919 01:47:16,763 --> 01:47:19,348 Win or lose, doesn't matter. 920 01:47:20,517 --> 01:47:22,017 Fight hard. 921 01:47:23,854 --> 01:47:26,188 Earn respect. Boys leave you alone. 922 01:47:32,195 --> 01:47:34,029 Have present for you. 923 01:47:39,703 --> 01:47:41,120 Mr. Han! 924 01:47:41,204 --> 01:47:42,246 Man! 925 01:47:42,873 --> 01:47:44,415 This is the one Bruce Lee had. 926 01:47:45,625 --> 01:47:46,876 Great. 927 01:47:48,378 --> 01:47:49,712 Thank you. 928 01:47:53,091 --> 01:47:56,218 You have taught me a very important lesson, Xiao Dre. 929 01:47:58,472 --> 01:48:00,598 Life will knock us down. 930 01:48:01,433 --> 01:48:05,394 But we can choose whether or not to get back up. 931 01:48:09,149 --> 01:48:12,151 You're the best friend I ever had, Mr. Han. 932 01:48:30,253 --> 01:48:31,420 Okay. 933 01:48:35,425 --> 01:48:37,927 Wait, can you help me with something? 934 01:48:43,266 --> 01:48:44,308 Dre? 935 01:48:45,352 --> 01:48:46,602 Is your dad home? 936 01:48:52,692 --> 01:48:54,527 Sir... 937 01:48:55,153 --> 01:48:56,820 ...my name is Dre Parker. 938 01:48:57,948 --> 01:48:59,949 My actions have brought... 939 01:49:00,200 --> 01:49:04,286 ...dishonor to your family. 940 01:49:05,121 --> 01:49:09,625 Your daughter has been a great friend to me. 941 01:49:10,835 --> 01:49:13,295 And from her, I have learned... 942 01:49:13,964 --> 01:49:15,631 ...that a true friend... 943 01:49:16,216 --> 01:49:19,134 ...is a person who makes your life better. 944 01:49:19,469 --> 01:49:23,889 But, if you give me a second chance... 945 01:49:25,141 --> 01:49:28,978 ...I promise that I will be... 946 01:49:29,813 --> 01:49:35,234 ...the best friend your daughter has ever had. 947 01:49:39,823 --> 01:49:41,156 That's it. 948 01:49:56,715 --> 01:50:01,677 My daughter told me that she made a promise to be at your tournament. 949 01:50:02,262 --> 01:50:05,848 In our family, we do not break our promises. 950 01:50:10,020 --> 01:50:11,520 Good luck. 951 01:50:23,199 --> 01:50:24,450 Rock and roll. 952 01:50:46,598 --> 01:50:47,640 Hi! 953 01:50:48,058 --> 01:50:49,058 Hey! 954 01:50:51,227 --> 01:50:53,604 Let the tournament begin! 955 01:51:26,763 --> 01:51:28,097 We're up. 956 01:51:30,809 --> 01:51:32,768 - What's that? - Rulebook. 957 01:51:33,436 --> 01:51:35,938 - You don't know the rules? - Of course I know the rules. 958 01:51:36,356 --> 01:51:38,857 Simple. You hit him, don't let him hit you. 959 01:51:39,693 --> 01:51:41,985 What? Mr... 960 01:51:42,487 --> 01:51:44,279 They're gonna kill me. 961 01:51:45,448 --> 01:51:46,782 Two points to win. 962 01:51:47,492 --> 01:51:51,120 Go. Hit him two times. Focus, focus. Come on. 963 01:52:05,385 --> 01:52:06,552 Dre! 964 01:52:11,307 --> 01:52:12,850 Come on, Dre! 965 01:52:21,735 --> 01:52:23,944 That's a warning. You cannot run out of the mat. 966 01:52:24,028 --> 01:52:25,654 Next time, you lose a point. 967 01:52:25,989 --> 01:52:27,823 Go. Hey, be strong. 968 01:52:28,491 --> 01:52:29,825 Come on, Dre. 969 01:53:04,360 --> 01:53:06,028 Good job. Next time, no face. 970 01:53:06,112 --> 01:53:08,030 - I'm sorry, I can't help it. - Okay, okay, okay. 971 01:53:08,114 --> 01:53:09,448 Next point, winner. 972 01:53:10,200 --> 01:53:11,200 Come on, baby! 973 01:53:31,638 --> 01:53:32,805 Yeah! 974 01:54:32,532 --> 01:54:34,408 That's right, baby! 975 01:54:57,432 --> 01:54:58,557 Go. 976 01:56:15,134 --> 01:56:19,137 Dre Parker advances to the semi-finals! 977 01:56:19,973 --> 01:56:23,308 From now on, semi-final matches. Three points to win. 978 01:56:23,685 --> 01:56:26,019 Be kind of hot if I won this thing, right, Mr. Han? 979 01:56:26,104 --> 01:56:27,813 Be kind of hot if you focus. 980 01:56:28,856 --> 01:56:30,315 Yeah, well, after that. 981 01:56:39,659 --> 01:56:43,745 And now the first semi-final of the evening... 982 01:58:59,590 --> 01:59:03,009 Next semi-final introducing Fighting Dragon, Liang... 983 01:59:05,888 --> 01:59:08,140 ...and the surprise finalist, Dre Parker. 984 01:59:21,279 --> 01:59:22,988 But, I can beat him. 985 01:59:23,072 --> 01:59:24,781 I do not want him beaten. 986 01:59:24,866 --> 01:59:25,949 I want him broken. 987 01:59:32,957 --> 01:59:34,791 Empty your mind. 988 01:59:34,876 --> 01:59:36,084 Focus. 989 02:00:43,736 --> 02:00:45,237 You're disqualified! 990 02:00:50,785 --> 02:00:52,911 Be still. Xiao Dre. 991 02:00:53,496 --> 02:00:54,829 You okay? 992 02:01:08,552 --> 02:01:10,095 Don't move. Don't move. 993 02:01:19,063 --> 02:01:20,480 He's done. 994 02:01:21,857 --> 02:01:23,441 I'm sorry, you should not continue. 995 02:01:24,068 --> 02:01:26,820 You've brought honor to your family. 996 02:01:29,782 --> 02:01:31,950 Doctor says you did great. 997 02:01:43,504 --> 02:01:44,838 You okay, baby? 998 02:01:44,922 --> 02:01:46,423 Yeah, I'm okay. 999 02:01:49,260 --> 02:01:52,387 Dre Parker has 2 minutes to return to the match. 1000 02:01:52,638 --> 02:01:54,723 If he is unable to return... 1001 02:01:54,807 --> 02:01:59,352 ...the Fighting Dragons win by default. 1002 02:02:01,689 --> 02:02:03,565 Can you guys give us a second? 1003 02:02:05,401 --> 02:02:08,653 Yeah, okay. Sure, baby, whatever you need. 1004 02:02:18,164 --> 02:02:20,040 Do you think I could have won? 1005 02:02:21,709 --> 02:02:24,169 Win or lose doesn't matter, Xiao Dre. 1006 02:02:25,629 --> 02:02:28,089 You know that's not what I mean. 1007 02:02:32,636 --> 02:02:36,014 Yes. I think you had a good chance. 1008 02:02:39,393 --> 02:02:41,811 So let's do the fiery cup thing. 1009 02:02:44,815 --> 02:02:47,150 You don't need to fight anymore. 1010 02:02:47,234 --> 02:02:49,152 You have proven everything you need to prove. 1011 02:02:49,612 --> 02:02:53,448 What, that I can get beat up easy and then quit? 1012 02:02:53,532 --> 02:02:56,409 That's not balance. That's not real kung fu. 1013 02:02:56,494 --> 02:02:58,953 You said that when life knocks you down, 1014 02:02:59,288 --> 02:03:02,290 you could choose whether or not to get back up. 1015 02:03:02,375 --> 02:03:05,085 Well, I'm trying to get back up, and why won't you help me? 1016 02:03:09,048 --> 02:03:13,176 Because I cannot watch you get hurt anymore. 1017 02:03:18,015 --> 02:03:19,641 Please, Mr. Han. 1018 02:03:20,726 --> 02:03:22,060 Please. 1019 02:03:23,396 --> 02:03:25,772 Just tell me, Xiao Dre, why? 1020 02:03:26,399 --> 02:03:28,483 Why you need to go back out there so badly? 1021 02:03:33,322 --> 02:03:35,365 Because I'm still scared. 1022 02:03:37,743 --> 02:03:39,911 No matter what happens, 1023 02:03:39,995 --> 02:03:41,955 tonight, when I leave, 1024 02:03:42,623 --> 02:03:44,791 I don't want to be scared anymore. 1025 02:03:57,263 --> 02:04:01,975 Since Dre Parker has not returned to the ring... 1026 02:04:22,538 --> 02:04:25,123 Dre Parker will fight! 1027 02:06:18,487 --> 02:06:19,696 Xiao Dre. 1028 02:06:36,589 --> 02:06:38,548 Come on, Dre. You can do this, Dre. 1029 02:08:23,862 --> 02:08:24,904 You okay? 1030 02:08:25,280 --> 02:08:26,406 Yeah. I'm okay. 1031 02:08:30,202 --> 02:08:31,577 I want you... 1032 02:08:32,663 --> 02:08:35,206 ...to break his leg. 1033 02:08:37,000 --> 02:08:38,751 No mercy. 1034 02:09:53,494 --> 02:09:56,996 The score is tied, the next point wins! 1035 02:10:04,213 --> 02:10:06,798 Can you continue? 1036 02:10:37,746 --> 02:10:39,080 Come on, Dre. 1037 02:12:02,664 --> 02:12:03,915 Finish him! 1038 02:12:34,696 --> 02:12:36,280 You won! 1039 02:13:24,746 --> 02:13:25,871 Dre! Dre! 1040 02:13:29,418 --> 02:13:31,335 I'm so proud of you! 1041 02:13:35,340 --> 02:13:36,382 Good. 1042 02:14:20,000 --> 02:14:25,000 Subtitle & Sync ♥ R.e.Z.a.X ♥ 70281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.