All language subtitles for Walker s03e07 Just Desserts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,965 --> 00:00:09,551 ♪ ♪ 2 00:00:09,655 --> 00:00:11,448 [line ringing] 3 00:00:11,551 --> 00:00:13,793 WILL: At the tone, please leave your message. 4 00:00:13,896 --> 00:00:14,931 [beeps] 5 00:00:15,034 --> 00:00:17,586 Hey, William. It's Abby. 6 00:00:17,689 --> 00:00:21,206 I'm not sure why I thought you would pick up 7 00:00:21,310 --> 00:00:23,896 this Thanksgiving, but... 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,448 Well, I just-- 9 00:00:25,551 --> 00:00:28,275 you know, if you're hungry, or you want to talk... 10 00:00:29,793 --> 00:00:31,724 I'm here. So... 11 00:00:32,965 --> 00:00:34,689 Okay, bye. 12 00:00:38,620 --> 00:00:40,275 [door closes] 13 00:00:46,034 --> 00:00:48,034 LIAM: It's just owl hooters and roost trees? 14 00:00:48,137 --> 00:00:49,379 Yeah, they're critical for a hunt, sure. 15 00:00:49,482 --> 00:00:51,586 But we're behind on schedule already. 16 00:00:51,689 --> 00:00:55,413 WALKER: Have faith, Liam. Have faith. 17 00:00:55,517 --> 00:00:57,103 Well, I thought I'd be walking into 18 00:00:57,206 --> 00:00:58,379 the middle of Turkey glaze prep. 19 00:00:58,482 --> 00:01:00,206 Not whatever this is. 20 00:01:00,310 --> 00:01:02,689 Well, you are not too far off, Mama. 21 00:01:02,793 --> 00:01:06,068 Just doing a little something different this year. 22 00:01:06,172 --> 00:01:08,275 - We are starting a new tradition. - Yeah. 23 00:01:08,379 --> 00:01:11,241 One that Cordi calls "ranch to table turkey." 24 00:01:11,344 --> 00:01:14,034 Yeah. Instead of farm to table, you know... 25 00:01:14,137 --> 00:01:15,896 - [turkey call] - Farm to table... 26 00:01:16,000 --> 00:01:17,448 Daddy-- So, anyways, Mama, 27 00:01:17,551 --> 00:01:19,241 this year, it's gonna start with a hunt. 28 00:01:19,344 --> 00:01:20,724 You know, Stella Blue always said 29 00:01:20,827 --> 00:01:22,862 she wanted to mix things up on Thanksgiving. 30 00:01:22,965 --> 00:01:26,000 So, I'm gonna send some progress pics to our group chat. 31 00:01:26,103 --> 00:01:28,862 Cook up a little bit of FOMO, and before sealing the deal 32 00:01:28,965 --> 00:01:30,275 with a Baked Alaska. 33 00:01:30,379 --> 00:01:32,241 So, a turkey hunt 34 00:01:32,344 --> 00:01:34,137 on top of Stella's favorite dessert. 35 00:01:34,241 --> 00:01:36,241 - Yes, sir. - I see what you're doing, son. 36 00:01:36,344 --> 00:01:38,448 Yeah, that's a lot of big gestures 37 00:01:38,551 --> 00:01:40,724 to avoid some uncomfortable conversations. 38 00:01:40,827 --> 00:01:43,655 Or... just trying to guarantee her attendance. 39 00:01:43,758 --> 00:01:45,620 You know, it's been too many weeks of radio silence 40 00:01:45,724 --> 00:01:48,034 since her... 41 00:01:48,137 --> 00:01:50,448 since her recent relocation. 42 00:01:50,551 --> 00:01:54,689 I know. And I'm glad that you're looking to mend things. 43 00:01:54,793 --> 00:01:57,137 But maybe a pumpkin pie would suffice? 44 00:01:57,241 --> 00:01:58,827 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 45 00:01:58,931 --> 00:02:01,206 I think someone here is trying to break tradition 46 00:02:01,310 --> 00:02:03,172 and get involved with the menu. 47 00:02:03,275 --> 00:02:06,275 So, you're the only one allowed to change things up around here? 48 00:02:06,379 --> 00:02:09,103 Hey, no, no, no. That tradition is important. 49 00:02:09,206 --> 00:02:11,344 We love you, Mama. 50 00:02:11,448 --> 00:02:12,896 But you're not lifting a finger today. 51 00:02:13,000 --> 00:02:14,931 Everything will be ready by Circle of Thanks. 52 00:02:15,034 --> 00:02:16,827 I promise. Hey, what does Daddy always say? 53 00:02:16,931 --> 00:02:19,896 "Ah, hell. Full bellies and a full table." 54 00:02:20,000 --> 00:02:22,689 "Yeah, that's what the day's all about, you hear?" 55 00:02:22,793 --> 00:02:25,137 My goodness, these are knuckleheads, that's all. 56 00:02:25,241 --> 00:02:26,793 Knuckleheads. 57 00:02:26,896 --> 00:02:28,931 Hey, the table will be full, Mama. 58 00:02:29,034 --> 00:02:33,482 All right. So, who's ready to bag a bird? 59 00:02:34,448 --> 00:02:35,931 ♪ Well, the law come around♪ 60 00:02:36,034 --> 00:02:37,344 ♪ Started laying on the cuffs...♪ 61 00:02:37,448 --> 00:02:40,517 [engines roaring] 62 00:02:40,620 --> 00:02:43,000 ♪ But when you ain't so lucky♪ 63 00:02:43,103 --> 00:02:44,758 ♪ Lucky as hell...♪ 64 00:02:44,862 --> 00:02:46,689 [engines revving] 65 00:02:46,793 --> 00:02:50,137 ♪ And I get down, on your feet...♪ 66 00:02:50,241 --> 00:02:52,379 ♪ ♪ 67 00:02:52,482 --> 00:02:56,689 I'm still the big brother! [laughing] 68 00:02:56,793 --> 00:03:00,034 [engines roaring] 69 00:03:00,137 --> 00:03:05,172 ♪ ♪ 70 00:03:05,275 --> 00:03:07,862 Move aside, boys. Here comes Daddy! 71 00:03:07,965 --> 00:03:10,793 - WALKER: Eat my dust-- Whoa! - BONHAM: Yeah! 72 00:03:12,034 --> 00:03:14,896 Look out, knuckleheads! [whooping] 73 00:03:16,344 --> 00:03:19,379 [turkey call] 74 00:03:25,241 --> 00:03:26,931 Shh, shh, shh. 75 00:03:32,206 --> 00:03:34,586 [turkey gobbling] 76 00:03:35,827 --> 00:03:37,413 Ah, nil. 77 00:03:38,827 --> 00:03:40,620 I was kinda hoping that a Texas Ranger might be, 78 00:03:40,724 --> 00:03:42,724 I don't know, a better marksman. 79 00:03:42,827 --> 00:03:45,206 All right, well, y'all moving around, 80 00:03:45,310 --> 00:03:47,931 making all that noise, you probably scared them off... 81 00:03:48,034 --> 00:03:51,206 Okay, so-- so-- [sighs] 82 00:03:51,310 --> 00:03:52,931 We can't come back empty handed. 83 00:03:53,034 --> 00:03:55,241 How much more hunting time do we have budgeted? 84 00:03:55,344 --> 00:03:57,241 Is someone having buyer's remorse? 85 00:03:57,344 --> 00:03:59,241 No, no, I just-- [sighs] 86 00:03:59,344 --> 00:04:01,586 These gobblers are crafty. 87 00:04:01,689 --> 00:04:03,448 Hey, I've been meaning to talk to you 88 00:04:03,551 --> 00:04:04,689 about Circle of Thanks 89 00:04:04,793 --> 00:04:06,655 - actually-- - You prepped Ben? 90 00:04:06,758 --> 00:04:08,241 LIAM: I mean, all I told him was 91 00:04:08,344 --> 00:04:09,793 to be here at noon but that's not it. 92 00:04:09,896 --> 00:04:11,310 Because there hasn't really been an opening. 93 00:04:11,413 --> 00:04:13,517 Why would that need an opening? 94 00:04:13,620 --> 00:04:15,620 I mean, you guys are pretty solid, right? 95 00:04:15,724 --> 00:04:17,103 Yeah, yes, I just really want 96 00:04:17,206 --> 00:04:18,793 this Thanksgiving to be special, 97 00:04:18,896 --> 00:04:20,896 and I was thinking about grand gestures, 98 00:04:21,000 --> 00:04:22,620 and I know that there are 99 00:04:22,724 --> 00:04:24,413 Circle of Thanks Rules to adhere to... 100 00:04:24,517 --> 00:04:27,068 Ah! You're seeking 101 00:04:27,172 --> 00:04:29,103 a significant other exemption, aren't you? 102 00:04:29,206 --> 00:04:31,551 All right, all right, well, you know what, little bro, 103 00:04:31,655 --> 00:04:32,758 I've got your back. 104 00:04:32,862 --> 00:04:35,517 Circle of Thanks exemption... 105 00:04:35,620 --> 00:04:37,482 - granted. - LIAM: Yes, thank you. 106 00:04:37,586 --> 00:04:40,827 Well, it's a good thing that you two are better 107 00:04:40,931 --> 00:04:42,724 at scheming than you are shooting 108 00:04:42,827 --> 00:04:44,862 because we've got squadoosh. 109 00:04:44,965 --> 00:04:46,241 Yeah, yeah, yeah. 110 00:04:46,344 --> 00:04:47,965 So, what should we do? 111 00:04:48,068 --> 00:04:50,931 I mean, it's not really a turkey day without a turkey. 112 00:04:51,034 --> 00:04:55,482 Please. I knew this whole expedition was a pipe dream. 113 00:04:55,586 --> 00:04:58,344 I bought one at the market a week ago. 114 00:04:59,344 --> 00:05:00,758 - BONHAM: Let's go. - All right, yeah. 115 00:05:00,862 --> 00:05:03,275 All right, but this stays between the three of us! 116 00:05:03,379 --> 00:05:05,896 We got one fresh this morning. It was awesome. [laughs] 117 00:05:06,000 --> 00:05:08,448 [turkeys gobbling] 118 00:05:08,551 --> 00:05:10,758 ♪ ♪ 119 00:05:14,586 --> 00:05:16,793 Oh, come on. 120 00:05:16,896 --> 00:05:19,379 Look, I don't even know what we're debating here. 121 00:05:19,482 --> 00:05:21,620 Okay? 85 inches at that price? 122 00:05:21,724 --> 00:05:23,827 It's doorbusters territory. 123 00:05:23,931 --> 00:05:26,655 - That's what they want you to think. - Nope. No. 124 00:05:26,758 --> 00:05:30,241 Not that. I've heard that argument before. 125 00:05:30,344 --> 00:05:32,620 Oh, you aren't seriously-- 126 00:05:32,724 --> 00:05:33,758 4:00 a.m. breakfast sandwich? 127 00:05:33,862 --> 00:05:35,551 - Sure am. - I was hungry 128 00:05:35,655 --> 00:05:37,448 and the bacon was applewood smoked. 129 00:05:38,482 --> 00:05:39,965 Fine, it was a rookie mistake. 130 00:05:40,068 --> 00:05:42,379 No one is saying that I didn't blow a hole 131 00:05:42,482 --> 00:05:43,862 through our shopping schedule that year. 132 00:05:43,965 --> 00:05:45,931 We got cocky. We got preoccupied. 133 00:05:46,034 --> 00:05:48,068 - And what happens when that happens? - You pay full price. 134 00:05:48,172 --> 00:05:50,620 But that will not be our fate this year. 135 00:05:50,724 --> 00:05:52,724 We will be at the mall at 7:00 p.m. 136 00:05:52,827 --> 00:05:55,862 We will be in line for 8:00 p.m. doorbusters. 137 00:05:55,965 --> 00:05:58,379 We will secure the doorbusters. 138 00:05:58,482 --> 00:06:00,758 And then, by tomorrow, bacon be damned, 139 00:06:00,862 --> 00:06:02,758 we will be chilling under the heat 140 00:06:02,862 --> 00:06:05,586 - of 85 inches of 120 hertz. - Ah... 141 00:06:05,689 --> 00:06:07,655 - Jingle all the way, baby. - Yeah! [laughs] 142 00:06:07,758 --> 00:06:09,172 - Yes! - LIAM: There they are! 143 00:06:09,275 --> 00:06:11,344 - CASSIE: Hey! Happy Thanksgiving! - Hey! 144 00:06:11,448 --> 00:06:15,034 - Happy Thanksgiving. - Hi, hi. Happy thanksgiving. 145 00:06:15,137 --> 00:06:16,448 Glad we could stop by. 146 00:06:16,551 --> 00:06:18,448 You guys are gonna love turkey day here. 147 00:06:18,551 --> 00:06:21,103 Dad's already got the cranberry old fashions flowing. 148 00:06:21,206 --> 00:06:23,965 The Lions game is on earlier and then it's the Cowboys. 149 00:06:24,068 --> 00:06:26,413 Cordi says that dinner is gonna be at 7:00 150 00:06:26,517 --> 00:06:29,068 but let's be honest, it's always, like, around 9:00. 151 00:06:29,172 --> 00:06:31,758 And we do this thing, between dinner and dessert, 152 00:06:31,862 --> 00:06:34,724 called the Circle of Thanks. It's really great. 153 00:06:34,827 --> 00:06:37,206 Wow, babe, I didn't know you had such a big day planned. 154 00:06:37,310 --> 00:06:39,379 Did you say dinner at 9:00? 155 00:06:39,482 --> 00:06:41,517 I thought this was more of an eat upon arrival thing. 156 00:06:41,620 --> 00:06:44,931 No. Dinner start time's kind of been a debate over the years. 157 00:06:45,034 --> 00:06:46,620 But... 158 00:06:46,724 --> 00:06:48,793 it's a full day of fun over here. 159 00:06:48,896 --> 00:06:51,413 - Yeah, it is! - [Cassie cheering] 160 00:06:51,517 --> 00:06:53,655 We're gonna need an exit strategy. 161 00:06:53,758 --> 00:06:54,793 - Uh-huh. Yeah. - Mm-hmm. 162 00:06:54,896 --> 00:06:56,137 - LIAM: Come on! - Oh! 163 00:06:56,241 --> 00:07:00,172 [country music playing] 164 00:07:01,862 --> 00:07:04,517 172 for the Downtown Women's Shelter. 165 00:07:04,620 --> 00:07:05,724 We're pushing records this year. 166 00:07:05,827 --> 00:07:06,793 Glad I could help out. 167 00:07:06,896 --> 00:07:08,448 Now we just need to survive 168 00:07:08,551 --> 00:07:10,241 - the NFL games, and-- - Seriously, 169 00:07:10,344 --> 00:07:12,034 why are people so sloppy on Thanksgiving? 170 00:07:12,137 --> 00:07:13,758 Have you decided what you want to do 171 00:07:13,862 --> 00:07:15,310 after we close up? 172 00:07:15,413 --> 00:07:16,965 Maybe make two more of these 173 00:07:17,068 --> 00:07:19,827 for our first romantic Thanksgiving together? 174 00:07:21,896 --> 00:07:25,103 Well, I guess it's that or giving into bribery. 175 00:07:26,379 --> 00:07:28,034 I'm sorry, what? 176 00:07:28,137 --> 00:07:31,206 My dad is trying to butter me up on this group chat. 177 00:07:31,310 --> 00:07:34,551 Like I can't see through that. Baked Alaska and turkey hunts? 178 00:07:34,655 --> 00:07:36,137 He thinks it's gonna force my hand 179 00:07:36,241 --> 00:07:38,172 to show up and apologize. 180 00:07:38,275 --> 00:07:41,793 I mean, I have heard Baked Alaska is delicious, so... 181 00:07:43,034 --> 00:07:45,103 Whose side are you on here? 182 00:07:46,000 --> 00:07:49,482 Whichever side you tell me to be? Yeah? 183 00:07:49,586 --> 00:07:51,482 That is the right answer. 184 00:07:51,586 --> 00:07:53,655 - Okay. - [both laugh] 185 00:07:53,758 --> 00:07:55,068 I just can't believe 186 00:07:55,172 --> 00:07:57,034 August still hasn't straightened this out. 187 00:07:57,137 --> 00:07:59,517 Oh, please. That party is so far in his rearview. 188 00:07:59,620 --> 00:08:01,310 Hell of a dodge. 189 00:08:01,413 --> 00:08:03,344 And my dad is completely blind 190 00:08:03,448 --> 00:08:07,551 to who August is becoming on his social ascent. 191 00:08:07,655 --> 00:08:11,310 - Yeah. - [phone ringing] 192 00:08:11,413 --> 00:08:12,758 Hey, this is my mom and dad. 193 00:08:12,862 --> 00:08:14,379 I gotta take this, they're on their cruise. 194 00:08:14,482 --> 00:08:17,034 - I'll be right back. - Okay, I'll get this loaded up. 195 00:08:17,137 --> 00:08:19,758 Okay. Hello? 196 00:08:19,862 --> 00:08:22,000 Hey, happy Thanksgiving to you, too. 197 00:08:26,586 --> 00:08:29,172 ♪ ♪ 198 00:08:30,931 --> 00:08:33,655 Colton. Can you come here? It's important. 199 00:08:33,758 --> 00:08:36,724 Hey, I'll call you back. Sorry. 200 00:08:36,827 --> 00:08:37,896 What's wrong? 201 00:08:38,000 --> 00:08:40,034 August's stupid party. 202 00:08:40,137 --> 00:08:41,793 What? 203 00:08:41,896 --> 00:08:44,275 The city just shut down The Side Step. 204 00:08:46,344 --> 00:08:48,068 Well, happy Thanksgiving. 205 00:08:54,448 --> 00:08:55,896 - [ringing] - Got that? - Yeah, got it. 206 00:08:56,000 --> 00:08:58,482 ["East Tx Rust" by Shinyribs playing] 207 00:08:58,586 --> 00:09:03,517 ♪ Baby, baby, time's a wasting♪ 208 00:09:03,620 --> 00:09:06,103 WALKER: Voilà, perfect! 209 00:09:06,965 --> 00:09:08,206 - LIAM: Yeah, that's great. - WALKER: Yeah? 210 00:09:08,310 --> 00:09:09,965 LIAM: Can I get some more celery? 211 00:09:10,068 --> 00:09:11,275 - [whistles] - Thanks. 212 00:09:11,379 --> 00:09:14,965 - Pretend you're working. - [laughter] 213 00:09:15,068 --> 00:09:17,137 ♪ I'm advocating...♪ 214 00:09:17,241 --> 00:09:20,758 Hey, Augie, the ice cream needs to remain frozen, 215 00:09:20,862 --> 00:09:24,655 so let's hustle. And the mar-ring-ga... 216 00:09:24,758 --> 00:09:25,758 It's pronounced, "meringue." 217 00:09:25,862 --> 00:09:27,551 - Meringue. - Meringue. Okay. 218 00:09:27,655 --> 00:09:29,689 Meringue, of course. Sorry, Chef. 219 00:09:29,793 --> 00:09:31,206 Augie, you getting all this? 220 00:09:31,310 --> 00:09:33,068 Yeah, no, it's like making fancy ice cream. 221 00:09:33,172 --> 00:09:36,137 No, it is not fancy ice cream, it is Baked Alaska. 222 00:09:36,241 --> 00:09:38,620 It cannot be made. It has to be built. 223 00:09:38,724 --> 00:09:40,241 Okay, "Chef." 224 00:09:40,344 --> 00:09:43,275 Hey, why you talking to your uncle that way? 225 00:09:43,379 --> 00:09:47,034 - Hey, anything I can do to help? - Ben! 226 00:09:47,137 --> 00:09:49,724 You-- you can go back into the living room 227 00:09:49,827 --> 00:09:52,068 and relax, and look at the televisions 228 00:09:52,172 --> 00:09:54,482 and whatever for tomorrow, for Black Friday. 229 00:09:54,586 --> 00:09:57,103 Yeah. About that... 230 00:09:57,206 --> 00:09:59,586 I think we got our wires crossed. 231 00:09:59,689 --> 00:10:03,241 Cass and I kinda do Black Friday on Thanksgiving. 232 00:10:03,344 --> 00:10:06,068 Like it starts tonight. At the mall. In person. 233 00:10:06,172 --> 00:10:10,034 That's our family tradition and I thought 234 00:10:10,137 --> 00:10:12,931 this was more of an early dinner than-- 235 00:10:13,034 --> 00:10:14,310 You gotta leave early? That's fine. 236 00:10:14,413 --> 00:10:15,413 How about this, 237 00:10:15,517 --> 00:10:16,724 we'll do Circle of Thanks 238 00:10:16,827 --> 00:10:17,931 and dinner at the same time. 239 00:10:18,034 --> 00:10:20,000 - Everyone wins. Awesome. - Yeah. 240 00:10:20,103 --> 00:10:22,310 You two are really cooking up something special 241 00:10:22,413 --> 00:10:25,068 - for this dinner. - And it's not just mashed potatoes. 242 00:10:25,172 --> 00:10:29,000 I guess we can stick around for dinner, if we eat quickly. 243 00:10:29,103 --> 00:10:31,310 - Soon as possible. - I'll tell Cass. 244 00:10:31,413 --> 00:10:33,448 Great. 245 00:10:33,551 --> 00:10:35,206 -"And it's not just mashed potatoes"? - Yeah. 246 00:10:35,310 --> 00:10:37,275 - I don't talk like that. - Okay, I know. 247 00:10:37,379 --> 00:10:38,965 - Hey, I know, shh, shh. - I don't know why I'm being like this... 248 00:10:39,068 --> 00:10:41,172 Hey, shake it off. Stinker. All right? 249 00:10:41,275 --> 00:10:43,310 - Yeah. [sighs] - You got this. 250 00:10:43,413 --> 00:10:47,793 Thanks. Any word from Stella or... 251 00:10:47,896 --> 00:10:51,689 [clicks tongue] Um, radio silence. 252 00:10:51,793 --> 00:10:53,310 - [line ringing] - Third time calling 253 00:10:53,413 --> 00:10:55,241 and still no answer from Aunt Geri. 254 00:10:55,344 --> 00:10:58,241 [sighs] I honestly thought we were in the clear after-- 255 00:10:58,344 --> 00:11:00,862 - It's been weeks. - I can't believe I'm saying this 256 00:11:00,965 --> 00:11:02,517 but I think we need to go back to the ranch. 257 00:11:02,620 --> 00:11:04,827 No, I am not taking the heat for this, too. 258 00:11:04,931 --> 00:11:06,517 That's not what I'm pitching. 259 00:11:06,620 --> 00:11:08,965 Someone needs to let your dad know the bar got shut down. 260 00:11:09,068 --> 00:11:11,310 And don't you think that should be Augie? 261 00:11:11,413 --> 00:11:13,241 [sighs] 262 00:11:13,344 --> 00:11:15,137 He does think he got away with it. 263 00:11:15,241 --> 00:11:18,034 August epically threw you under the bus with this party. 264 00:11:18,137 --> 00:11:22,000 And from where I'm sitting, your dad chose him over you. 265 00:11:22,965 --> 00:11:24,827 If you really wanna handle this situation, 266 00:11:24,931 --> 00:11:26,379 I say we drop this grenade 267 00:11:26,482 --> 00:11:28,206 on their Thanksgiving dinner and bounce. 268 00:11:28,310 --> 00:11:31,275 Make August clean up the mess for once. 269 00:11:34,827 --> 00:11:36,241 - Yeah? - Yeah. 270 00:11:37,068 --> 00:11:39,620 - Okay. - [Stella sighs] 271 00:11:39,724 --> 00:11:40,758 [cheering over TV] 272 00:11:40,862 --> 00:11:42,379 Oh, no! Well, hell, 273 00:11:42,482 --> 00:11:44,275 I can't watch this nonsense anymore. 274 00:11:44,379 --> 00:11:46,724 These corners can't cover a wall with paint. 275 00:11:46,827 --> 00:11:48,448 They're ranked 30th in pass defense. 276 00:11:48,551 --> 00:11:51,103 Oh, please don't get him going on the Dallas Cowboys. 277 00:11:51,206 --> 00:11:52,758 BONHAM: Oh, I'm just fine with all that 278 00:11:52,862 --> 00:11:54,620 on my own, thank you. 279 00:11:54,724 --> 00:11:57,103 - I'll be back. - BONHAM: All right. 280 00:11:59,379 --> 00:12:01,689 Are you still on the Black Friday grind? 281 00:12:01,793 --> 00:12:03,344 Actually... 282 00:12:06,275 --> 00:12:08,068 - TREY: No way. - CASSIE: Mm-hmm. 283 00:12:08,172 --> 00:12:10,448 - You and my man Kev? - Calm down. 284 00:12:10,551 --> 00:12:11,586 We're just texting. 285 00:12:12,655 --> 00:12:16,517 He may not be the grotesque stereotype I thought he was. 286 00:12:16,620 --> 00:12:17,931 He just got back from a week 287 00:12:18,034 --> 00:12:19,413 backpacking in Acadia. 288 00:12:19,517 --> 00:12:21,793 TREY: And you think that's kind of cool? 289 00:12:21,896 --> 00:12:23,827 In a "hand holding" kind of way. 290 00:12:23,931 --> 00:12:26,379 - No. - Invite him over for dinner. 291 00:12:26,482 --> 00:12:28,103 He can have my spot. 292 00:12:28,206 --> 00:12:30,931 Cap has the rookies working the holiday shifts at HQ. 293 00:12:31,034 --> 00:12:34,206 So I'm T-minus two hours from a TV dinner anyways. 294 00:12:34,310 --> 00:12:37,000 - Do you want me to come with? - I'm good. 295 00:12:37,103 --> 00:12:39,103 Besides you have somebody texting down your door. 296 00:12:39,206 --> 00:12:41,724 Yeah, sure. But inviting him here? 297 00:12:41,827 --> 00:12:43,620 For this? As a first date? 298 00:12:43,724 --> 00:12:45,413 That-- no, that feels crazy. 299 00:12:45,517 --> 00:12:48,896 That is crazy, but it's also very much you. 300 00:12:49,689 --> 00:12:51,206 - Oh, you're right. - Yeah. 301 00:12:51,310 --> 00:12:52,413 Damn it. 302 00:12:53,517 --> 00:12:54,827 All right, I'm gonna need 303 00:12:54,931 --> 00:12:56,586 another cranberry old fashioned, Trey. 304 00:12:56,689 --> 00:12:58,724 Okay. All right. 305 00:12:58,827 --> 00:13:00,172 LIAM: You're making a mess. 306 00:13:00,275 --> 00:13:02,068 I'm making a mess? You're making-- 307 00:13:02,172 --> 00:13:03,448 - Hey! - Hey, hey. 308 00:13:03,551 --> 00:13:05,172 - Hey. - Hey. 309 00:13:06,137 --> 00:13:07,068 Crap. He said yes. 310 00:13:07,172 --> 00:13:08,896 He said what? Who said-- 311 00:13:09,000 --> 00:13:10,517 Gonna need more info. 312 00:13:10,620 --> 00:13:11,965 - That plus-one you offered... - Yeah. 313 00:13:12,068 --> 00:13:13,655 ...it might be a date. 314 00:13:13,758 --> 00:13:14,965 That guy Kevin. 315 00:13:15,068 --> 00:13:16,586 The mayor's Chief of Staff Kevin? 316 00:13:16,689 --> 00:13:18,344 Oh, yeah, yeah. You might want one of these. 317 00:13:18,448 --> 00:13:20,034 - [Cassie laughs] - You want one of those? 318 00:13:20,137 --> 00:13:22,103 Just saying. All right, the more the merrier. 319 00:13:22,206 --> 00:13:23,862 This already feels like a mistake. 320 00:13:23,965 --> 00:13:25,448 How did he nab the invite? 321 00:13:25,551 --> 00:13:27,793 He nabbed the invite because Cassie here 322 00:13:27,896 --> 00:13:29,379 is focusing more on her work-life balance. 323 00:13:29,482 --> 00:13:31,482 Well, I am capable of answering for myself, Walker. 324 00:13:31,586 --> 00:13:33,586 - But yeah, what he said. - JAMES: I'm late. 325 00:13:33,689 --> 00:13:35,137 I know. I'm sorry. 326 00:13:35,241 --> 00:13:37,275 [overlapping chatter] 327 00:13:37,379 --> 00:13:40,034 An endless barrage of calls from the D.A.'s office. 328 00:13:40,137 --> 00:13:42,241 Makes me wish we still had you over there, Liam. 329 00:13:42,344 --> 00:13:44,206 It must be pretty bad if you're wishing that. 330 00:13:44,310 --> 00:13:46,103 But it's nice to know that 331 00:13:46,206 --> 00:13:47,862 whoever took us is being prosecuted. 332 00:13:47,965 --> 00:13:50,172 Well, that's not exactly Thanksgiving talk. 333 00:13:50,275 --> 00:13:52,000 Right? Thus my D.A.'s office headaches. 334 00:13:52,103 --> 00:13:53,724 And this suit. Forgive me. 335 00:13:53,827 --> 00:13:55,275 Y'all know how I prefer robust 336 00:13:55,379 --> 00:13:57,034 holiday attire for such occasions. 337 00:13:57,137 --> 00:14:00,379 Grey Flag had other plans for your wardrobe, I guess. 338 00:14:00,482 --> 00:14:03,655 - [objects clattering] - WALKER: Sorry. 339 00:14:04,413 --> 00:14:09,448 Uh, but you're here now, and that's what matters most. 340 00:14:09,551 --> 00:14:12,206 And I hear we might be having food at some point? 341 00:14:12,310 --> 00:14:14,655 Yeah, yeah. It's on the way. 342 00:14:14,758 --> 00:14:16,103 I brought my appetite. 343 00:14:16,206 --> 00:14:17,724 I'm gonna say hi to the folks. 344 00:14:17,827 --> 00:14:18,965 WALKER: All right, Cap. 345 00:14:19,068 --> 00:14:20,379 Speed that process up. I'm hungry. 346 00:14:20,482 --> 00:14:22,206 LIAM: Yeah, yeah. Do you want some cornbread? 347 00:14:22,310 --> 00:14:24,413 [indistinct chatter] 348 00:14:29,241 --> 00:14:33,896 - [thunder rumbling] - [overlapping chatter] 349 00:14:34,827 --> 00:14:36,482 - Hey, Cass. - Yeah. 350 00:14:36,586 --> 00:14:39,068 - Uh-- help, please? - Yeah, yeah, I'm here. 351 00:14:39,172 --> 00:14:41,103 - Please, go. Go help him. - [Cassie laughs] 352 00:14:41,206 --> 00:14:44,413 [overlapping chatter] 353 00:14:44,517 --> 00:14:46,241 CASSIE: Okay, what you need? 354 00:14:46,344 --> 00:14:47,862 Yeah. 355 00:14:47,965 --> 00:14:49,448 Oh, my gosh, your commitment 356 00:14:49,551 --> 00:14:52,000 to a themed meal is truly undefeated. 357 00:14:52,103 --> 00:14:53,931 Well, all out for Mama today. 358 00:14:54,034 --> 00:14:55,241 It's a tough day. 359 00:14:55,344 --> 00:14:56,724 Hey... 360 00:14:56,827 --> 00:14:57,827 What the hell was that earlier? 361 00:14:57,931 --> 00:14:59,172 With James. Grey Flag? 362 00:14:59,275 --> 00:15:01,482 That's a name we do not know, remember? 363 00:15:01,586 --> 00:15:03,241 I cleaned it up. 364 00:15:04,482 --> 00:15:05,275 Maybe. 365 00:15:05,379 --> 00:15:10,103 [overlapping chatter] 366 00:15:10,206 --> 00:15:13,517 Hopefully. 367 00:15:14,448 --> 00:15:16,482 It just fell out, okay? 368 00:15:17,379 --> 00:15:18,862 But it's not like James knows 369 00:15:18,965 --> 00:15:20,275 what was in that evidence transport. 370 00:15:20,379 --> 00:15:22,310 We don't know what James knows or doesn't know. 371 00:15:22,413 --> 00:15:26,000 We stick to our story. The evidence bags stayed closed. 372 00:15:26,103 --> 00:15:27,379 They never left our custody. 373 00:15:27,482 --> 00:15:29,379 The evidence was not tampered with. 374 00:15:30,724 --> 00:15:31,931 A whole lot of mess for nothing. 375 00:15:32,034 --> 00:15:33,517 [inhales sharply] 376 00:15:33,620 --> 00:15:35,862 Yeah, right. Whole lot of mess for nothing. 377 00:15:35,965 --> 00:15:37,517 CASSIE: Good. 378 00:15:37,620 --> 00:15:40,275 [thunder rumbling] 379 00:15:40,379 --> 00:15:42,620 [indistinct chatter] 380 00:15:42,724 --> 00:15:46,448 [laughter] 381 00:15:46,551 --> 00:15:48,034 JAMES: It doesn't work like that. 382 00:15:48,137 --> 00:15:51,310 Hey, you're heading to HQ early? 383 00:15:51,413 --> 00:15:52,758 Yes, sir. 384 00:15:52,862 --> 00:15:54,862 Storm's picking up. 385 00:15:54,965 --> 00:15:57,137 So, I don't wanna miss my shift, 386 00:15:57,241 --> 00:16:00,827 - my boss is kind of a hard ass. - [both laugh] 387 00:16:00,931 --> 00:16:04,137 Hey, unless you wanna sub in for your favorite Ranger? 388 00:16:04,241 --> 00:16:05,965 [chuckles] Oh, no, no. 389 00:16:06,068 --> 00:16:07,931 I gotta talk to Walker and Cassie about something... 390 00:16:08,034 --> 00:16:09,827 Hey, I had to try. 391 00:16:09,931 --> 00:16:12,172 - Happy Thanksgiving, Cap. - Happy Thanksgiving, rook. 392 00:16:12,275 --> 00:16:13,517 - Be safe, all right? - Okay, you too. 393 00:16:13,620 --> 00:16:15,482 Happy Thanksgiving, everybody. 394 00:16:15,586 --> 00:16:17,344 - ABELINE: Happy Thanksgiving! - BONHAM: Happy Thanksgiving. 395 00:16:17,448 --> 00:16:19,034 - Thanks for coming. - Thank you. 396 00:16:19,137 --> 00:16:20,896 - Drive safe, Trey. - TREY: Will do. 397 00:16:21,000 --> 00:16:22,758 BONHAM: We'll see you later. 398 00:16:22,862 --> 00:16:25,000 - JAMES: Careful over there, Bonham. - I know what I'm doing. 399 00:16:25,103 --> 00:16:26,965 - Hello! - Oh. 400 00:16:27,068 --> 00:16:28,931 - Hi! - Hey! 401 00:16:29,034 --> 00:16:32,344 [laughs] I'm so glad that you made it. 402 00:16:32,448 --> 00:16:34,862 [both cooing and laughing] 403 00:16:34,965 --> 00:16:37,034 There she is. [growls] 404 00:16:37,137 --> 00:16:38,620 Oh, my goodness-- well, I guess you heard 405 00:16:38,724 --> 00:16:40,448 about this Baked Alaska business, huh? 406 00:16:40,551 --> 00:16:42,793 Colton, it's a coin flip from being a disaster. 407 00:16:42,896 --> 00:16:44,827 Stella Blue! Stella Blue! 408 00:16:44,931 --> 00:16:46,689 I knew you'd come. There she is. 409 00:16:46,793 --> 00:16:48,620 Hey, hey. 410 00:16:48,724 --> 00:16:52,275 I knew you'd be here. Colton. 411 00:16:52,379 --> 00:16:54,068 Happy turkey day. Happy Thanksgiving. 412 00:16:54,172 --> 00:16:55,413 Stella, baby, 413 00:16:55,517 --> 00:16:58,482 I'm knee deep in it in the kitchen. 414 00:16:58,586 --> 00:17:00,896 What do you say we finish the Baked Alaska together? 415 00:17:01,000 --> 00:17:02,482 We could-- we can catch up? 416 00:17:02,586 --> 00:17:05,206 I'd love to hear about things and... 417 00:17:05,310 --> 00:17:08,137 Yeah, that's not really why I'm here. 418 00:17:08,241 --> 00:17:09,827 Where's August? 419 00:17:09,931 --> 00:17:11,344 He must be in his room. 420 00:17:11,448 --> 00:17:14,965 Or your room, he's sleeping there now. 421 00:17:15,068 --> 00:17:17,241 Since you're, you know... 422 00:17:17,344 --> 00:17:19,172 lodging elsewhere and all that. 423 00:17:19,275 --> 00:17:20,586 [Walker clears throat] 424 00:17:20,689 --> 00:17:22,206 Okay, well, we just gotta talk 425 00:17:22,310 --> 00:17:24,724 and then I'll be going, so... 426 00:17:31,000 --> 00:17:32,862 [door closes] 427 00:17:35,379 --> 00:17:38,241 [thunder rumbling] 428 00:17:38,344 --> 00:17:41,068 [door creaks open] 429 00:17:47,034 --> 00:17:49,379 [Bonham sighs] 430 00:17:51,827 --> 00:17:53,137 Take a breath. 431 00:17:53,241 --> 00:17:56,827 [Walker breathing deeply] 432 00:18:05,103 --> 00:18:06,551 - Cordell. - [sighs] 433 00:18:06,655 --> 00:18:09,241 You think a lot of this squabble 434 00:18:09,344 --> 00:18:10,620 is on your daughter. 435 00:18:12,379 --> 00:18:15,172 Well, uh, how else would you describe it? 436 00:18:15,275 --> 00:18:17,172 That August is a lot more mixed up in it 437 00:18:17,275 --> 00:18:19,689 than I reckon you'd care to admit. 438 00:18:23,000 --> 00:18:25,068 Look. I'm-- 439 00:18:25,172 --> 00:18:27,241 I'm not one to get involved in how you handle yours. 440 00:18:27,344 --> 00:18:28,827 I leave that up to your mother. 441 00:18:28,931 --> 00:18:33,310 But since you've had your crosshairs over Stella... 442 00:18:34,551 --> 00:18:36,379 ...you opened yourself up to a blind spot. 443 00:18:36,482 --> 00:18:38,137 Daddy, respectfully, 444 00:18:38,241 --> 00:18:42,482 August isn't the one moving out without saying goodbye. 445 00:18:43,413 --> 00:18:46,137 August isn't the one skipping college 446 00:18:46,241 --> 00:18:48,344 to throw ragers at The Side Step. 447 00:18:48,448 --> 00:18:51,655 August isn't the one who lied to me all summer. 448 00:18:51,758 --> 00:18:54,000 He did have a hand in all those things, Cordell. 449 00:18:54,103 --> 00:18:56,586 Sure. Following in his big sister's footsteps. 450 00:18:56,689 --> 00:18:58,758 But August is the steady one. 451 00:18:58,862 --> 00:19:02,000 August is solid. It's been that way forever. 452 00:19:02,103 --> 00:19:05,275 Don't look now, but I think they call those blinders. 453 00:19:11,724 --> 00:19:14,103 - [thunder claps] - [electricity humming] 454 00:19:14,206 --> 00:19:16,758 BONHAM: Oh, well, hell's bells. Now what? 455 00:19:22,379 --> 00:19:23,482 LIAM: Have you tried the breakers? 456 00:19:23,586 --> 00:19:25,241 CASSIE: Uh, yeah. 457 00:19:25,344 --> 00:19:26,793 Oh, and we lost the stove. 458 00:19:28,103 --> 00:19:29,172 [glass shattering] 459 00:19:29,275 --> 00:19:31,482 ♪ ♪ 460 00:19:34,965 --> 00:19:36,793 Oh, no! 461 00:19:36,896 --> 00:19:39,413 Oh, okay. Liam-- Liam, go find your father. 462 00:19:39,517 --> 00:19:43,000 And a chain saw. Like right now. 463 00:19:43,103 --> 00:19:46,620 Uh, yeah. Ben, grab the gravy! 464 00:19:47,965 --> 00:19:50,931 No... problem. 465 00:19:59,103 --> 00:20:01,310 [thunder rumbling] 466 00:20:10,896 --> 00:20:12,034 Are you eating candy? 467 00:20:12,137 --> 00:20:13,862 The power's out, right? 468 00:20:13,965 --> 00:20:15,827 I'm guessing dinner's gonna be served in, like... 469 00:20:15,931 --> 00:20:17,482 [inhales] never, so... 470 00:20:17,586 --> 00:20:19,551 What happened to "abs are made in the kitchen"? 471 00:20:19,655 --> 00:20:21,517 Are you seriously giving me crap about my own diet? 472 00:20:21,620 --> 00:20:23,241 STELLA: Actually, no. 473 00:20:24,310 --> 00:20:26,862 ♪ ♪ 474 00:20:29,965 --> 00:20:32,206 Um... 475 00:20:33,965 --> 00:20:35,689 - Why are you showing me this? - So, you're prepared 476 00:20:35,793 --> 00:20:37,034 when you finally explain everything to Dad. 477 00:20:37,137 --> 00:20:38,758 - Come on. - I'm serious. 478 00:20:38,862 --> 00:20:40,413 You're gonna explain this whole thing to him. 479 00:20:40,517 --> 00:20:42,068 - The truth. All of it. - All of it. Okay. 480 00:20:42,172 --> 00:20:43,793 Well, you got a speech prepared for me or something? 481 00:20:43,896 --> 00:20:45,310 'Cause I really can't wait to hear it. 482 00:20:45,413 --> 00:20:46,965 God! Are you hearing yourself? 483 00:20:47,068 --> 00:20:49,275 Are you just being a jerk for the sake of it now? 484 00:20:49,379 --> 00:20:50,931 Do you not know how to be any other way? 485 00:20:51,034 --> 00:20:52,586 I'm not the one who came out here looking for a fight. 486 00:20:52,689 --> 00:20:54,379 - I did not-- - You know what? You're lost. 487 00:20:54,482 --> 00:20:56,137 You didn't go to college, you don't know 488 00:20:56,241 --> 00:20:57,655 what you're doing, and it kills you 489 00:20:57,758 --> 00:20:59,275 that I finally have some confidence 490 00:20:59,379 --> 00:21:00,551 and I'm not leaning on you anymore. 491 00:21:00,655 --> 00:21:02,344 So, this is you standing on your own? 492 00:21:02,448 --> 00:21:04,413 Your great accomplishment 493 00:21:04,517 --> 00:21:06,275 is getting our family business shut down? 494 00:21:07,172 --> 00:21:09,034 What's going on here? 495 00:21:19,689 --> 00:21:21,310 - Well. - I'm sorry, Mawline. 496 00:21:21,413 --> 00:21:23,655 I know this is a rough day for you. 497 00:21:23,758 --> 00:21:25,896 What are you going to do about this? 498 00:21:29,689 --> 00:21:30,724 Hmm? 499 00:21:30,827 --> 00:21:33,172 I presume your sister came here 500 00:21:33,275 --> 00:21:35,724 to tell you it's time for you to face the music. 501 00:21:36,724 --> 00:21:38,620 And I can't say I disagree. 502 00:21:38,724 --> 00:21:40,620 [footsteps departing] 503 00:21:40,724 --> 00:21:43,275 This thing between the two of you? 504 00:21:43,379 --> 00:21:46,275 It is not worth it. 505 00:21:46,379 --> 00:21:47,827 Figure it out. 506 00:21:50,241 --> 00:21:52,965 [door opens, closes] 507 00:21:53,068 --> 00:21:55,206 [tools whirring] 508 00:21:55,310 --> 00:21:56,931 WALKER: Yeah. All right. 509 00:21:57,034 --> 00:21:59,275 This should hold, but we really gotta reinforce it outside. 510 00:21:59,379 --> 00:22:03,482 - I'm gonna go check and see why the genny's not kicking in. - WALKER: Yeah. 511 00:22:03,586 --> 00:22:06,206 Well, no surprise. My flight is grounded. 512 00:22:06,310 --> 00:22:07,655 I gotta call Kelly. 513 00:22:07,758 --> 00:22:09,448 I'm not getting out of here any time soon. 514 00:22:09,551 --> 00:22:12,137 - Are you guys good for a second? - Yeah. We're good, Cap. 515 00:22:12,241 --> 00:22:13,724 Good as we can be. 516 00:22:14,655 --> 00:22:15,896 Should we just call it? 517 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Because I think we're out of options here. 518 00:22:18,103 --> 00:22:20,655 I disagree. Respectfully, I disagree. 519 00:22:20,758 --> 00:22:22,172 LIAM: Okay. Interesting. 520 00:22:22,275 --> 00:22:24,275 Okay, we don't have a working kitchen, but okay. 521 00:22:24,379 --> 00:22:26,275 - Did our forefathers have a "working kitchen"? - No, Cordi, 522 00:22:26,379 --> 00:22:28,931 you know, I find it problematic whenever we examine the history 523 00:22:29,034 --> 00:22:31,413 - of this holiday too closely-- - All right. Okay. Fair enough. 524 00:22:31,517 --> 00:22:33,931 I guess what I'm saying is... 525 00:22:34,034 --> 00:22:36,103 you know, let's work with what we got. 526 00:22:36,206 --> 00:22:39,310 I mean, do all of our guests want to be here? 527 00:22:39,413 --> 00:22:40,931 Absolutely not. 528 00:22:41,034 --> 00:22:42,896 But they can't really go anywhere else, right? 529 00:22:43,000 --> 00:22:45,103 So, why don't we make the most of it? 530 00:22:45,206 --> 00:22:48,103 You know, Ben is here. Stella is here. 531 00:22:48,206 --> 00:22:52,034 And the power's out so I don't know the score 532 00:22:52,137 --> 00:22:54,379 which means we are still in the game. 533 00:22:54,482 --> 00:22:57,620 Yeah. Yeah. All right. Matter of fact-- 534 00:22:57,724 --> 00:23:01,103 Grab your boots. We're taking this outside. 535 00:23:02,206 --> 00:23:03,793 Spatchcock the turkey. 536 00:23:05,448 --> 00:23:06,793 What? 537 00:23:08,551 --> 00:23:12,551 Okay. You, too. Yeah. 538 00:23:12,655 --> 00:23:14,586 Damn it... 539 00:23:14,689 --> 00:23:16,931 Hey, sorry, I didn't mean to disturb. I'll, uh-- 540 00:23:17,034 --> 00:23:19,379 No, no, no, no. Please, stay. 541 00:23:19,482 --> 00:23:21,827 This is a lost cause anyway. 542 00:23:23,620 --> 00:23:25,172 You know, I gotta say, I know it's tradition, 543 00:23:25,275 --> 00:23:29,413 but the whole Abby not cooking on Thanksgiving 544 00:23:29,517 --> 00:23:31,793 always struck me as like... 545 00:23:31,896 --> 00:23:33,724 the most un-Abby thing ever. 546 00:23:33,827 --> 00:23:37,206 [chuckles] It's bigger than me. 547 00:23:37,310 --> 00:23:39,379 Has been for years. 548 00:23:39,482 --> 00:23:40,965 How did the tradition start? 549 00:23:42,275 --> 00:23:45,482 Well, that's a bit of a story. 550 00:23:45,586 --> 00:23:47,000 And not a happy one. 551 00:23:48,172 --> 00:23:49,586 Are you sure you wanna hear it? 552 00:23:49,689 --> 00:23:52,206 Please, how many unhappy stories 553 00:23:52,310 --> 00:23:54,000 have we shared between us? 554 00:23:54,103 --> 00:23:56,137 I think we can handle one more. 555 00:23:57,517 --> 00:23:58,862 Well. 556 00:23:59,896 --> 00:24:01,689 My mom died on Thanksgiving. 557 00:24:03,310 --> 00:24:04,275 I'm so sorry. 558 00:24:04,379 --> 00:24:05,862 Thank you. 559 00:24:06,827 --> 00:24:08,827 It's been years of course. 560 00:24:08,931 --> 00:24:12,000 Nearly 20. But it's... 561 00:24:13,931 --> 00:24:15,379 ...it's defined the whole day. 562 00:24:15,482 --> 00:24:17,655 - Right. - ABELINE: You know, we-- 563 00:24:17,758 --> 00:24:21,793 We dropped everything, we rushed to the hospital. 564 00:24:23,068 --> 00:24:24,827 [sighs] 565 00:24:24,931 --> 00:24:28,965 This is wild to think about now, but I just remember thinking 566 00:24:29,068 --> 00:24:31,413 that it was so important to keep her feet warm. 567 00:24:31,517 --> 00:24:34,793 Because they seemed so... 568 00:24:36,137 --> 00:24:37,724 ...cold. 569 00:24:39,689 --> 00:24:43,827 And my brother, Will, had to remind me why. 570 00:24:44,724 --> 00:24:48,793 - Man. - And then Will and I got into a fight that night. 571 00:24:48,896 --> 00:24:53,137 The origins of which I-- I don't remember but... 572 00:24:54,482 --> 00:24:56,482 ...the fury... 573 00:24:56,586 --> 00:24:58,551 I'll never forget. 574 00:25:00,344 --> 00:25:02,586 It has never been the same between us. 575 00:25:05,379 --> 00:25:07,103 So... 576 00:25:08,896 --> 00:25:10,793 ...it's a hard day to get through. 577 00:25:11,793 --> 00:25:14,793 And the boys started to make it their mission 578 00:25:14,896 --> 00:25:17,241 that I never lift a finger on that day. 579 00:25:18,241 --> 00:25:20,000 It's a welcome distraction. 580 00:25:23,379 --> 00:25:25,000 And I just brought the whole room down. 581 00:25:25,103 --> 00:25:27,172 Oh, come on. I asked for it. 582 00:25:28,655 --> 00:25:30,275 Who wants another drink? 583 00:25:33,551 --> 00:25:35,000 [knocking on door] 584 00:25:35,103 --> 00:25:36,241 I've got it! 585 00:25:43,586 --> 00:25:44,689 - Kevin? - KEVIN: Yes. 586 00:25:44,793 --> 00:25:46,655 Uh, what are you doing here? 587 00:25:46,758 --> 00:25:48,758 How did you even-- the roads-- 588 00:25:48,862 --> 00:25:50,896 - it's like freezing ice out there. - Yeah. 589 00:25:51,000 --> 00:25:52,793 And you're soaked-- oh, God, those shoes are not-- 590 00:25:52,896 --> 00:25:55,275 I would very much like to come inside now, please, 591 00:25:55,379 --> 00:25:58,034 - if that's okay. - Oh, yes, of course! I'm so sorry. 592 00:25:58,137 --> 00:26:00,896 - KEVIN: It's okay. - Sorry. 593 00:26:01,000 --> 00:26:04,620 So, I have some unfortunate news from the mayor's office. 594 00:26:04,724 --> 00:26:07,241 - Oh. - Turns out the storm exceeded expectations, 595 00:26:07,344 --> 00:26:09,965 so the city is starting road closures out this way. 596 00:26:10,862 --> 00:26:12,689 And you came all the way here to tell me that? 597 00:26:12,793 --> 00:26:16,758 Yeah. No. Um... 598 00:26:16,862 --> 00:26:19,137 Well, I figured when Mother Nature gives you 599 00:26:19,241 --> 00:26:22,137 a second chance at making a first impression with a woman 600 00:26:22,241 --> 00:26:24,517 who most certainly hated you on sight, 601 00:26:24,620 --> 00:26:26,275 you take it. 602 00:26:27,448 --> 00:26:28,931 Oh. 603 00:26:29,034 --> 00:26:31,068 WALKER: Come on, everybody, dinner is served! 604 00:26:31,172 --> 00:26:33,310 - [Cassie laughs] - Well, perfect timing. 605 00:26:33,413 --> 00:26:34,758 I should probably take this off. 606 00:26:34,862 --> 00:26:36,655 Oh, gosh. Yes, of course. 607 00:26:36,758 --> 00:26:39,862 - Oh, thank you. - Oh, geez, you really are dripping. 608 00:26:39,965 --> 00:26:41,724 [chuckles]: Yeah, it's bad out there. 609 00:26:42,551 --> 00:26:44,172 - Ready to eat? - KEVIN: Yes. 610 00:26:44,275 --> 00:26:47,103 I brought some wine too. I don't know if you drink but... 611 00:26:51,689 --> 00:26:53,965 [overlapping chatter] 612 00:26:54,068 --> 00:26:56,551 Stella Blue, I would love some more creamed corn, please. 613 00:26:56,655 --> 00:26:58,517 [chatter continues] 614 00:26:58,620 --> 00:27:00,103 Thank you. 615 00:27:00,206 --> 00:27:02,034 Get in on this if nobody else is going to. 616 00:27:02,137 --> 00:27:03,793 LIAM: Anybody want carrots? 617 00:27:03,896 --> 00:27:06,310 ["Place Out Back" by Jonathan Terrell playing] 618 00:27:06,413 --> 00:27:08,724 ♪ No, it don't cost that much...♪ 619 00:27:08,827 --> 00:27:10,206 Hey, Walker boys. 620 00:27:10,310 --> 00:27:12,379 This is quite a spread. I gotta say, wow. 621 00:27:12,482 --> 00:27:15,448 - Right? Given the circumstances. - Absolutely, yes. 622 00:27:15,551 --> 00:27:19,103 There is food on this table to be thankful for. 623 00:27:19,206 --> 00:27:21,517 - JAMES: Is there ever. - And it's not quite 9:00 yet. 624 00:27:21,620 --> 00:27:24,137 9:00? No. No, no. 625 00:27:24,241 --> 00:27:26,517 Why would it be 9:00? I didn't say 9:00. 626 00:27:26,620 --> 00:27:28,034 Who said 9:00? 627 00:27:28,137 --> 00:27:30,689 And a happy Thanksgiving, to all who celebrate. 628 00:27:30,793 --> 00:27:32,344 [overlapping cheers] 629 00:27:32,448 --> 00:27:35,137 Benjamin, this wine you brought is excellent. 630 00:27:35,241 --> 00:27:37,344 - Thank you so much. - I'm so glad you're enjoying it, sir. 631 00:27:37,448 --> 00:27:40,965 Oh, yeah, I love this vineyard. This is a great year too. 632 00:27:41,068 --> 00:27:43,068 - Who is he again? - WALKER: That's Kevin 633 00:27:43,172 --> 00:27:44,827 - from the mayor's office. - KEVIN: Yeah, I'm sorry. 634 00:27:44,931 --> 00:27:46,620 Kevin Golden. Nice to meet you all. 635 00:27:46,724 --> 00:27:47,689 Thank you guys for having me. 636 00:27:47,793 --> 00:27:49,517 Oh, nice handshake. 637 00:27:49,620 --> 00:27:52,310 [clinking] 638 00:27:53,931 --> 00:27:55,862 Apologies if the bird is uneven, 639 00:27:55,965 --> 00:27:58,068 Mama, we were cooking it outside by flashlight. 640 00:27:58,172 --> 00:28:00,172 - Yeah, yeah. - [all laughing] 641 00:28:00,275 --> 00:28:01,620 Oh, of course. 642 00:28:01,724 --> 00:28:02,896 I was just wondering... 643 00:28:03,000 --> 00:28:04,620 since, you know, it was only killed 644 00:28:04,724 --> 00:28:07,103 a few hours ago, why it was frozen? 645 00:28:08,344 --> 00:28:10,965 - WALKER: Unforeseen circumstances. - The ice storm. 646 00:28:11,068 --> 00:28:12,586 It was really hard to control the flame, 647 00:28:12,689 --> 00:28:15,793 with all the wind outside. Is it really frozen? 648 00:28:15,896 --> 00:28:18,413 Do we have any fresh cranberry relish? 649 00:28:18,517 --> 00:28:20,793 Fresh-- I thought we always used the canned. 650 00:28:20,896 --> 00:28:22,965 - To be ironic. - I like the canned. 651 00:28:23,068 --> 00:28:24,724 - Nostalgic. - Me, too. - JAMES: Amen to that. 652 00:28:24,827 --> 00:28:26,689 Fair point, fair point. 653 00:28:26,793 --> 00:28:28,586 LIAM: Sure, we should have 654 00:28:28,689 --> 00:28:30,310 homemade relish, actually though-- 655 00:28:30,413 --> 00:28:33,379 That's my bad. I thought, Cordi, you had it. 656 00:28:33,482 --> 00:28:35,413 I was on gravy, but then we lost it 657 00:28:35,517 --> 00:28:37,965 - when the window blew out-- - We didn't lose the gravy. 658 00:28:38,068 --> 00:28:39,551 That's the gravy right there, right? 659 00:28:39,655 --> 00:28:41,413 New guy, what's that there in the gravy boat? 660 00:28:41,517 --> 00:28:43,379 - August, it's Kevin. - No, it's fine. 661 00:28:44,275 --> 00:28:48,344 I wouldn't presume to label the dish per se. 662 00:28:48,448 --> 00:28:49,896 May I? Thank you. 663 00:28:50,000 --> 00:28:51,517 - Be careful. - WALKER: Yep. 664 00:28:51,620 --> 00:28:54,034 [Walker groans] 665 00:28:56,068 --> 00:28:59,137 Yeah, I don't think this is the-- the gravy. 666 00:28:59,241 --> 00:29:01,758 I think this is the chestnut soup. 667 00:29:01,862 --> 00:29:03,551 There's a backup plan, right? 668 00:29:03,655 --> 00:29:06,965 Hey, Augie, are you already full? Seems like you barely ate. 669 00:29:07,068 --> 00:29:09,103 I hope you weren't snacking before. 670 00:29:09,206 --> 00:29:11,275 - Why don't you give it a rest? - Mama, please. 671 00:29:11,379 --> 00:29:13,482 Excuse me? 672 00:29:13,586 --> 00:29:15,000 Please don't stress. 673 00:29:15,103 --> 00:29:17,758 Today is a stress-free day for Mama, right? 674 00:29:17,862 --> 00:29:19,034 You know, our guests are here. 675 00:29:19,137 --> 00:29:21,275 We have Kevin, Ben is here, Colton, 676 00:29:21,379 --> 00:29:23,793 Stella is here, everybody's here, it's nice. 677 00:29:23,896 --> 00:29:25,655 - Is it? - Yeah. 678 00:29:25,758 --> 00:29:27,241 Because your children seem to be 679 00:29:27,344 --> 00:29:29,931 not so subtly bickering, if you hadn't noticed. 680 00:29:30,034 --> 00:29:32,310 I've noticed. Yes. I-- I see that. 681 00:29:32,413 --> 00:29:35,310 But I was going to deal with that in my own way. 682 00:29:35,413 --> 00:29:36,448 But thank you. 683 00:29:36,551 --> 00:29:38,206 Then by all means. 684 00:29:39,137 --> 00:29:40,793 You know, now that I know that this is soup, 685 00:29:40,896 --> 00:29:42,862 I really appreciate it. 686 00:29:42,965 --> 00:29:45,620 Speaking of appreciation... 687 00:29:45,724 --> 00:29:48,206 maybe we should do the Circle of Thanks now. 688 00:29:48,310 --> 00:29:51,172 We haven't even brought out dessert. 689 00:29:51,275 --> 00:29:53,103 Yeah. What's the over/under on dessert? 690 00:29:53,206 --> 00:29:55,206 There's dessert, Cap! There is dessert. 691 00:29:55,310 --> 00:29:56,896 You know what? Okay, how about this? 692 00:29:57,000 --> 00:29:58,965 Stella Blue, you have always said 693 00:29:59,068 --> 00:30:00,275 you wanted to "mix things up" on Thanksgiving. 694 00:30:00,379 --> 00:30:02,000 So, let's do it. Let's mix things up. 695 00:30:02,103 --> 00:30:04,103 How about we start with dessert right now? 696 00:30:04,206 --> 00:30:05,862 I think it's time. 697 00:30:05,965 --> 00:30:08,137 The Baked Alaska? Dad, there's no way-- 698 00:30:08,241 --> 00:30:11,862 No, no, no, yes, there is a way. The-- yes way. 699 00:30:11,965 --> 00:30:13,413 We salvaged it. 700 00:30:13,517 --> 00:30:16,206 Ice storm worked in our favor, know what I mean. 701 00:30:17,034 --> 00:30:18,655 I mean, show a little faith, Stel. 702 00:30:18,758 --> 00:30:20,482 Come on. Dad did this all for you. 703 00:30:20,586 --> 00:30:22,379 - Is this how you show your appreciation? - Shut up, August. 704 00:30:22,482 --> 00:30:24,448 All right, I think you two need to 705 00:30:24,551 --> 00:30:27,000 - nip it in the bud right about now. - Don't bother, love, I tried. 706 00:30:27,103 --> 00:30:29,724 And I told you not to worry about it, Mama. 707 00:30:29,827 --> 00:30:31,551 Okay. I got it. 708 00:30:31,655 --> 00:30:33,517 I'll be right back. [clears throat] 709 00:30:33,620 --> 00:30:35,551 You know, maybe you should listen for once, Dad. 710 00:30:35,655 --> 00:30:39,448 - Especially today, for Mawline-- - Oh, don't make this about me. 711 00:30:39,551 --> 00:30:41,103 Yeah, show some sensitivity, Stel. 712 00:30:41,206 --> 00:30:43,758 Okay. You need to cool it. 713 00:30:43,862 --> 00:30:45,241 He's got a blow torch. 714 00:30:45,344 --> 00:30:47,137 Just wanna make sure everyone's aware 715 00:30:47,241 --> 00:30:49,482 there's now a blow torch in the room. 716 00:30:49,586 --> 00:30:50,896 I got it. 717 00:30:51,000 --> 00:30:52,655 [Walker laughing] 718 00:30:52,758 --> 00:30:55,793 Okay. For God's sake, would you just show him the paper? 719 00:30:55,896 --> 00:30:57,758 That's a little high. 720 00:30:57,862 --> 00:30:59,586 What paper? 721 00:31:00,620 --> 00:31:04,655 The Side Step lost its liquor license. 722 00:31:04,758 --> 00:31:06,103 WALKER: I'm sorry? 723 00:31:09,000 --> 00:31:10,758 Ha... 724 00:31:10,862 --> 00:31:12,241 Okay. 725 00:31:15,034 --> 00:31:17,172 Stella Blue. 726 00:31:18,965 --> 00:31:20,379 Depending on the circumstances, 727 00:31:20,482 --> 00:31:22,034 I might actually be able to help with that. 728 00:31:22,137 --> 00:31:24,137 No. Absolutely not. 729 00:31:24,241 --> 00:31:27,310 Thank you, my daughter is an adult now, 730 00:31:27,413 --> 00:31:29,827 and she needs to take responsibility for her actions. 731 00:31:29,931 --> 00:31:31,620 Okay, you know what? Enough. 732 00:31:31,724 --> 00:31:33,827 No. You do need to listen. 733 00:31:33,931 --> 00:31:35,241 Because it was August. 734 00:31:35,344 --> 00:31:37,241 It was August who threw the party. 735 00:31:37,344 --> 00:31:39,379 It was August who got his sister thrown in jail. 736 00:31:39,482 --> 00:31:41,137 And it was August who lost your liquor license. 737 00:31:41,241 --> 00:31:42,931 And I know you don't like me getting involved, 738 00:31:43,034 --> 00:31:46,034 Cordell, but I cannot, and I refuse 739 00:31:46,137 --> 00:31:48,310 to watch your son skate by on privilege. 740 00:31:48,413 --> 00:31:50,068 He got away with something 741 00:31:50,172 --> 00:31:52,000 and he actually seems proud of it. 742 00:31:52,103 --> 00:31:55,379 And it makes me afraid of what he might become. 743 00:32:00,241 --> 00:32:03,034 You don't have to be such a bitch about it, Mawline. 744 00:32:03,137 --> 00:32:04,482 - August... - What the hell did you just say? 745 00:32:04,586 --> 00:32:06,655 Okay, hold on, Daddy, I'll handle this-- 746 00:32:06,758 --> 00:32:09,310 I guess you better handle it, Cordell, or by God, I will. 747 00:32:09,413 --> 00:32:10,655 WALKER: Yes, sir, I will handle it. August. 748 00:32:10,758 --> 00:32:11,896 You listen to me. 749 00:32:12,000 --> 00:32:13,931 Mama. Mama! 750 00:32:14,034 --> 00:32:15,448 BONHAM: Real nice. 751 00:32:16,724 --> 00:32:18,551 ♪ ♪ 752 00:32:24,896 --> 00:32:26,724 [door closes] 753 00:32:26,827 --> 00:32:30,034 You know, I never understood the whole Black Friday thing 754 00:32:30,137 --> 00:32:32,034 but after that... 755 00:32:33,068 --> 00:32:34,206 I'm starting to see the appeal 756 00:32:34,310 --> 00:32:36,103 of escaping into your phone. 757 00:32:37,206 --> 00:32:39,724 Come on in, the water's fine. 758 00:32:39,827 --> 00:32:41,586 It's just-- 759 00:32:41,689 --> 00:32:43,413 You know, this whole... 760 00:32:43,517 --> 00:32:47,931 Circle of Thanks thing, it's a tradition. 761 00:32:48,034 --> 00:32:50,448 And I just really wanted to... 762 00:32:52,827 --> 00:32:55,655 ...tell you how thankful I am for you. 763 00:32:55,758 --> 00:32:57,448 I don't know why I was acting so weird 764 00:32:57,551 --> 00:32:59,586 and I'm still acting weird, I'm acting weird again. 765 00:32:59,689 --> 00:33:01,965 No. No, no, no, no. 766 00:33:02,068 --> 00:33:04,103 But I get it. 767 00:33:04,206 --> 00:33:06,827 And I should have just said it earlier, 768 00:33:06,931 --> 00:33:09,413 but Cass and I used to always make 769 00:33:09,517 --> 00:33:12,310 such a big deal about Black Friday. 770 00:33:12,413 --> 00:33:15,724 We haven't done it for so long. 771 00:33:15,827 --> 00:33:17,241 And I've been psyched 772 00:33:17,344 --> 00:33:19,482 about us getting back to a good place. 773 00:33:20,586 --> 00:33:21,965 I just-- 774 00:33:22,068 --> 00:33:23,586 I didn't want to ditch her 775 00:33:23,689 --> 00:33:26,689 just because I'm excited about my new relationship. 776 00:33:27,793 --> 00:33:29,655 - But I am. - Me too. 777 00:33:29,758 --> 00:33:32,965 That's why I was yammering on about mashed potatoes earlier. 778 00:33:33,068 --> 00:33:35,793 Did you just make a tuber pun? 779 00:33:35,896 --> 00:33:37,344 It was unintentional. 780 00:33:38,862 --> 00:33:40,241 It was adorable. 781 00:33:40,344 --> 00:33:41,689 [Liam chuckles] 782 00:33:42,793 --> 00:33:45,000 I'm glad I stayed tonight. 783 00:33:45,965 --> 00:33:49,655 I mean, I didn't really have a choice with the storm, but-- 784 00:33:52,137 --> 00:33:53,896 I'm glad that you stayed, too. 785 00:33:54,000 --> 00:33:58,034 Also, Cass's date said that the roads are open now. 786 00:33:58,137 --> 00:33:59,862 Then let's get the hell out of here. 787 00:33:59,965 --> 00:34:02,000 If you're still in the mood for tradition, 788 00:34:02,103 --> 00:34:04,275 I think we could just about make the store opening-- 789 00:34:04,379 --> 00:34:05,827 Okay. Let's go. Yes, let's do it. 790 00:34:05,931 --> 00:34:07,655 - BEN: Yeah? - Yeah. Hey. 791 00:34:07,758 --> 00:34:09,034 Huh? 792 00:34:09,137 --> 00:34:11,448 ♪ ♪ 793 00:34:17,965 --> 00:34:19,482 I am grateful for you. 794 00:34:19,586 --> 00:34:21,344 Me too. 795 00:34:21,448 --> 00:34:24,344 - [both chuckling] - Let's go. 796 00:34:33,275 --> 00:34:36,689 Well, you may very well be the world's best house guest, 797 00:34:36,793 --> 00:34:40,068 but I don't think anybody needs any memory of that dinner. 798 00:34:40,172 --> 00:34:41,655 Oh, you never know. 799 00:34:41,758 --> 00:34:43,310 There's gotta be some livestock around here 800 00:34:43,413 --> 00:34:44,827 curious about the chestnut soup. 801 00:34:44,931 --> 00:34:47,103 That's very generous. 802 00:34:49,724 --> 00:34:53,724 I feel like I owe you an apology. 803 00:34:53,827 --> 00:34:56,137 I didn't know what I was inviting you into. 804 00:34:56,241 --> 00:34:58,034 Oh, no. Are you kidding? 805 00:34:58,137 --> 00:35:00,724 It might sound kind of messed up but I actually enjoyed it. 806 00:35:00,827 --> 00:35:02,655 I don't come from a big family. 807 00:35:02,758 --> 00:35:04,758 So, I've always wondered what it would be like 808 00:35:04,862 --> 00:35:07,275 to have a loud and chaotic table. 809 00:35:07,379 --> 00:35:10,827 And it turns out it was pretty entertaining. 810 00:35:10,931 --> 00:35:12,275 I regret nothing. 811 00:35:12,379 --> 00:35:14,793 I just hope it wasn't our only chance 812 00:35:14,896 --> 00:35:16,931 at a real date. 813 00:35:20,413 --> 00:35:22,862 Look, I'm terrible at this. 814 00:35:22,965 --> 00:35:24,758 - Dating. - Mm. Yeah. 815 00:35:24,862 --> 00:35:26,689 I just feel like... 816 00:35:26,793 --> 00:35:30,758 everyone took a class or something 817 00:35:30,862 --> 00:35:33,137 in their 20s and I just missed it. 818 00:35:33,241 --> 00:35:35,896 And now I'm here and I don't even know 819 00:35:36,000 --> 00:35:38,241 how to have a conversation. [chuckles] 820 00:35:38,344 --> 00:35:41,068 I'd actually be very suspicious of a person 821 00:35:41,172 --> 00:35:43,172 who excelled at dating. 822 00:35:43,275 --> 00:35:45,068 You know what I mean? 823 00:35:45,172 --> 00:35:47,310 Well, my "connection" 824 00:35:47,413 --> 00:35:49,413 at the mayor's office just told me 825 00:35:49,517 --> 00:35:52,724 - that the roads were open. - Yes, they are. 826 00:35:52,827 --> 00:35:55,827 But my brother did just drive off in my car. 827 00:35:57,655 --> 00:35:59,275 Well... 828 00:36:05,793 --> 00:36:08,793 Are you sure you're as bad at this as you say? 829 00:36:08,896 --> 00:36:10,517 Oh, I promise. 830 00:36:16,896 --> 00:36:19,172 Still wanna head back to my place? 831 00:36:19,275 --> 00:36:22,206 Yeah, we should've gone hours ago. 832 00:36:23,206 --> 00:36:25,344 Hey, Stella, Stella, hey. 833 00:36:26,896 --> 00:36:28,655 Just hold on a second. 834 00:36:32,689 --> 00:36:34,931 I just-- 835 00:36:38,206 --> 00:36:40,862 I should have listened to you. 836 00:36:40,965 --> 00:36:44,965 What's happening with August, I missed it. 837 00:36:45,068 --> 00:36:48,620 He's been changing and I've been stuck. 838 00:36:48,724 --> 00:36:50,862 Kind of like I've been, you know, watching home movies 839 00:36:50,965 --> 00:36:54,482 of the kid I thought I had, you know? 840 00:36:57,068 --> 00:37:01,931 It doesn't matter, my point is that you're right. 841 00:37:02,034 --> 00:37:04,517 I gave him yards of slack, 842 00:37:04,620 --> 00:37:05,931 and I didn't give you an inch. 843 00:37:06,034 --> 00:37:07,931 And I can see that now. 844 00:37:08,034 --> 00:37:09,482 I see that very clearly. 845 00:37:11,103 --> 00:37:12,689 Just, you know-- 846 00:37:12,793 --> 00:37:15,000 I hope I'm not too late. [chuckles] 847 00:37:16,620 --> 00:37:18,517 I don't know, Dad. 848 00:37:19,448 --> 00:37:22,172 I hope it's not too late, too, but... 849 00:37:22,275 --> 00:37:23,827 we're pretty far gone. 850 00:37:23,931 --> 00:37:27,275 And right now I'm tired. 851 00:37:27,379 --> 00:37:29,034 So... 852 00:37:29,137 --> 00:37:30,241 have a good night. 853 00:37:30,344 --> 00:37:31,965 Good night. 854 00:37:32,068 --> 00:37:33,103 COLTON: Night, Mr. Walker. 855 00:37:33,206 --> 00:37:34,689 Night, Colton. 856 00:37:43,241 --> 00:37:45,413 Cap. Hey, uh... 857 00:37:45,517 --> 00:37:48,551 - You headed out? - About to, yeah. 858 00:37:48,655 --> 00:37:50,034 Hell of a day, huh? 859 00:37:52,310 --> 00:37:54,241 Yeah. Yeah. [clears throat] 860 00:37:54,344 --> 00:37:55,862 Look, now is not the time, 861 00:37:55,965 --> 00:37:57,827 but when things settle down for you a little bit, 862 00:37:57,931 --> 00:38:01,413 there's something that you and Perez and I need to discuss. 863 00:38:01,517 --> 00:38:03,620 Yes, sir. You bet. 864 00:38:03,724 --> 00:38:05,482 - Good night, Cap. - JAMES: Yeah. 865 00:38:05,586 --> 00:38:08,620 ♪ ♪ 866 00:38:37,827 --> 00:38:40,862 [sighs] I don't know where to begin. 867 00:38:40,965 --> 00:38:43,103 Partially... 868 00:38:44,551 --> 00:38:45,896 ...because... 869 00:38:46,931 --> 00:38:48,827 ...I'm not sure I even recognize you right now. 870 00:38:48,931 --> 00:38:50,517 I'm sorry. It just kind of came out. 871 00:38:50,620 --> 00:38:52,068 And I got really mad, and I don't know. 872 00:38:52,172 --> 00:38:53,827 - It's not an excuse-- - No, it's not. 873 00:38:53,931 --> 00:38:57,137 - It's not an excuse. - I know, Dad, I keep messing up. 874 00:38:57,241 --> 00:38:59,620 Take a breath. 875 00:38:59,724 --> 00:39:01,379 I can't control it, okay? I don't know. 876 00:39:01,482 --> 00:39:03,103 I don't know how to fix it, I-- 877 00:39:03,206 --> 00:39:05,965 Okay, then maybe we can figure that out together. 878 00:39:06,068 --> 00:39:07,241 I don't know how! 879 00:39:07,344 --> 00:39:09,206 I don't either, Augie. 880 00:39:09,310 --> 00:39:11,586 But I'm willing to learn. 881 00:39:13,103 --> 00:39:14,724 You know... 882 00:39:16,379 --> 00:39:19,448 Part of me has been so caught up in saying goodbye to your sister 883 00:39:19,551 --> 00:39:22,482 that I lost sight of the fact that you're still here. 884 00:39:24,206 --> 00:39:26,827 And that you still need me. 885 00:39:27,689 --> 00:39:31,103 Tell me, Augie, um... [clears throat] 886 00:39:33,793 --> 00:39:36,000 ...how did we get here? 887 00:39:39,068 --> 00:39:41,827 I mean, I know it's been going on for a while. 888 00:39:41,931 --> 00:39:45,206 But whatever happened to August the Noble? 889 00:39:45,310 --> 00:39:47,068 That was never actually me. 890 00:39:48,586 --> 00:39:50,896 I'm just a horrible person, Dad. 891 00:39:51,000 --> 00:39:52,931 No, no, no, no. Do not say that. 892 00:39:53,034 --> 00:39:55,586 Okay, you literally said you don't even recognize me. 893 00:39:55,689 --> 00:39:57,448 And maybe that's my fault. 894 00:39:57,551 --> 00:39:58,896 You know? 895 00:40:00,172 --> 00:40:02,620 You know, maybe part of me thought that 896 00:40:02,724 --> 00:40:04,827 you would figure it all out on your own. 897 00:40:04,931 --> 00:40:06,413 You know, figure out how to grow up. 898 00:40:06,517 --> 00:40:08,137 You were doing such a great job. 899 00:40:08,241 --> 00:40:12,413 Honestly, a time came when I thought to myself... 900 00:40:12,517 --> 00:40:16,000 hell, what do I even have to offer? 901 00:40:18,689 --> 00:40:21,517 But, son... 902 00:40:22,793 --> 00:40:24,827 ...it's my job to help you understand 903 00:40:24,931 --> 00:40:26,862 the difference between right and wrong. 904 00:40:31,068 --> 00:40:32,965 You know... 905 00:40:33,068 --> 00:40:36,068 You don't have to be an adult to act like a man. 906 00:40:37,862 --> 00:40:39,655 The top of that list... 907 00:40:39,758 --> 00:40:41,620 is how we speak about and treat women. 908 00:40:41,724 --> 00:40:44,586 But, first things first. 909 00:40:44,689 --> 00:40:47,448 You need to find your grandmother... 910 00:40:47,551 --> 00:40:49,448 and you need to apologize to her. 911 00:40:49,551 --> 00:40:52,000 ♪ ♪ 912 00:41:00,206 --> 00:41:03,793 [clears throat, sighs] 913 00:41:27,655 --> 00:41:29,827 ♪ ♪ 914 00:41:43,482 --> 00:41:45,862 ♪ ♪ 915 00:41:47,931 --> 00:41:50,620 Captioning sponsored by CBS 916 00:41:50,724 --> 00:41:54,103 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 917 00:41:54,153 --> 00:41:58,703 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.