All language subtitles for Upright s02e04 Reparations.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,280 --> 00:00:23,296 Megan, you're around nine weeks pregnant. 3 00:00:23,320 --> 00:00:25,200 I'm happy to schedule a termination 4 00:00:25,240 --> 00:00:27,120 if you're sure that's what you want. 5 00:00:27,680 --> 00:00:29,160 You can piss off now, Jaxon. 6 00:00:29,200 --> 00:00:30,680 I don't need the fucking drama. 7 00:00:30,720 --> 00:00:32,296 Does he know? 8 00:00:32,320 --> 00:00:33,936 Like, I'm totally going to tell my dad 9 00:00:33,960 --> 00:00:35,640 about my awesome teen pregnancy. 10 00:00:35,680 --> 00:00:36,960 We're looking for someone? 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,296 - Isn't that, um... - Amanda. 12 00:00:38,320 --> 00:00:39,960 One day she just, poof, 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,600 emptied the till and that was that. 14 00:00:41,640 --> 00:00:42,760 Oof. 15 00:00:42,800 --> 00:00:44,880 Amanda made those. I have one at home. 16 00:00:44,920 --> 00:00:46,296 I think you're a little bit in denial. 17 00:00:46,320 --> 00:00:48,360 My god! Can you hear yourself?! 18 00:00:48,400 --> 00:00:49,496 Where's your daughter, Lucky? 19 00:00:49,520 --> 00:00:51,840 I'm trying to get home to see her. 20 00:00:52,920 --> 00:00:54,560 Where's Lock? 21 00:00:54,600 --> 00:00:56,456 What are you going to do? I was thinking maybe I'd kill him. 22 00:00:56,480 --> 00:00:57,496 Argh! 23 00:00:57,520 --> 00:00:59,999 Drive! Go! 24 00:01:00,000 --> 00:01:00,160 Drive! Go! 25 00:01:00,200 --> 00:01:01,240 Where are we going? 26 00:01:01,280 --> 00:01:03,840 We are going north to Gungardie. 27 00:01:16,200 --> 00:01:18,040 Thanking you, Chubba. 28 00:01:18,080 --> 00:01:19,480 Go on then. 29 00:01:19,520 --> 00:01:21,216 Huh, how about you pay me last month's rent 30 00:01:21,240 --> 00:01:22,400 and then we'll talk about it? 31 00:01:22,920 --> 00:01:24,040 Fair enough. 32 00:01:24,080 --> 00:01:25,096 Why do they call Chubba anyway 33 00:01:25,120 --> 00:01:26,120 if you're so skinny? 34 00:01:26,160 --> 00:01:27,976 Different kind of Chub. You know. 35 00:01:28,000 --> 00:01:30,040 Oh, yeah I love it! Please tell me right now! 36 00:01:30,080 --> 00:01:32,320 Year 8 swimming carnival at Scotch. 37 00:01:32,360 --> 00:01:33,600 Second division breast stroke. 38 00:01:33,640 --> 00:01:35,040 I was on the starting blocks and... 39 00:01:35,520 --> 00:01:36,880 ..yeah. 40 00:01:36,920 --> 00:01:38,496 Must've been the silky fabric or something. 41 00:01:38,520 --> 00:01:40,296 Little fella just popped up to say hello, 42 00:01:40,320 --> 00:01:42,040 and, 'Boom'. That was it. 43 00:01:42,640 --> 00:01:43,960 Chubba. It just stuck. 44 00:01:44,000 --> 00:01:45,680 I bet it did. Well, fuck it. 45 00:01:45,720 --> 00:01:47,896 You're in Far North Queensland now, m'brother. 46 00:01:47,920 --> 00:01:50,320 Every prick and his dog's running away from something. 47 00:01:50,360 --> 00:01:52,000 Yours is a twenty-year-old boner. 48 00:01:55,080 --> 00:01:56,760 Hey, Mr DJ, y'right? 49 00:01:58,600 --> 00:01:59,999 Hey! Hey! Argh! Fuck! 50 00:02:00,000 --> 00:02:00,120 Hey! Hey! Argh! Fuck! 51 00:02:00,160 --> 00:02:01,520 Hey, hey, you're alright. 52 00:02:01,560 --> 00:02:03,440 Let's have one. Let's have one together. 53 00:02:08,560 --> 00:02:12,560 Alright, Cairns, are you ready to forget who the fuck we are?! 54 00:02:21,040 --> 00:02:22,600 What the hell is that? 55 00:02:23,400 --> 00:02:24,680 A cassowary. 56 00:02:25,640 --> 00:02:28,160 '12 Things That'll Kill You in The Daintree'. 57 00:02:28,800 --> 00:02:33,120 After Crocodiles, suicide plants, 58 00:02:33,160 --> 00:02:36,400 paralysis ticks, and feral pigs. 59 00:02:36,440 --> 00:02:37,840 Cassowary? Uh-huh. 60 00:02:38,480 --> 00:02:40,616 "This angry prehistoric chicken will gut you 61 00:02:40,640 --> 00:02:42,960 with it's ten inch medial claw". 62 00:02:43,000 --> 00:02:45,080 Medial? Medial claw. 63 00:02:46,280 --> 00:02:48,240 Holy shit, that's a sheep. 64 00:02:48,280 --> 00:02:51,040 That's it's intestines! That is fucking sick. Look! 65 00:02:51,080 --> 00:02:52,120 Look! 66 00:02:52,160 --> 00:02:54,016 No, I don't want to look. Make it go away. 67 00:02:55,160 --> 00:02:57,160 No, oy. You're driving. Hey, hey, hey! 68 00:02:57,200 --> 00:02:59,680 You're driving. It's the law. That's my... Who is it? 69 00:03:00,400 --> 00:03:01,840 It's just Billie. 70 00:03:02,400 --> 00:03:03,600 What does she say? 71 00:03:04,200 --> 00:03:06,120 "You're so random. How drunk were you?" 72 00:03:07,320 --> 00:03:08,680 How drunk were you? 73 00:03:09,560 --> 00:03:10,720 Lucky? 74 00:03:10,760 --> 00:03:11,800 I don't... 75 00:03:11,840 --> 00:03:13,080 Oh! 76 00:03:14,680 --> 00:03:15,880 Wow. 77 00:03:15,920 --> 00:03:17,000 What? 78 00:03:17,040 --> 00:03:19,800 I'm pretty sure I'm looking at the words, 79 00:03:19,840 --> 00:03:25,720 �5 sleeps� spelt out in bananas. 80 00:03:25,760 --> 00:03:27,360 Oh, yeah. I did that. 81 00:03:27,400 --> 00:03:29,360 Oh, you also sent Avery like, 82 00:03:29,400 --> 00:03:31,360 a thousand messages, mate. 83 00:03:32,400 --> 00:03:33,840 Mate. 84 00:03:34,840 --> 00:03:35,960 Yep. 85 00:03:36,000 --> 00:03:37,936 Getting pissed by y'self in a cheap motel. 86 00:03:37,960 --> 00:03:39,800 Classy. 87 00:03:39,840 --> 00:03:40,840 Blurgh. 88 00:03:41,560 --> 00:03:42,560 What? 89 00:03:43,600 --> 00:03:44,800 Oh, nothing. 90 00:03:44,840 --> 00:03:46,040 I just got a wave of... 91 00:03:46,080 --> 00:03:47,160 Oh, no. It's... 92 00:03:47,200 --> 00:03:48,776 You've been looking at the phone. Look at the horizon. 93 00:03:48,800 --> 00:03:50,120 No it's cause you smell like 94 00:03:50,160 --> 00:03:51,520 red wine and arse. 95 00:03:51,560 --> 00:03:52,736 I don't smell like arse. 96 00:03:52,760 --> 00:03:53,856 Oh, can you stop making that noise, 97 00:03:53,880 --> 00:03:55,000 you're making me sick. 98 00:03:55,040 --> 00:03:56,136 I'm pregnant, I can't help... 99 00:03:56,160 --> 00:03:57,496 Well, it's not my fault your pregnant. 100 00:03:57,520 --> 00:03:59,440 I'm hungover. Can you stop making the noise? 101 00:04:00,920 --> 00:04:02,240 Just hold on. Can you hold on? 102 00:04:02,280 --> 00:04:03,880 Mm! 103 00:04:03,920 --> 00:04:05,680 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 104 00:04:05,720 --> 00:04:07,136 Oh, fuck! 105 00:04:07,160 --> 00:04:08,200 Oh, my god! 106 00:04:18,720 --> 00:04:20,136 Are you alright? Yeah. 107 00:04:20,160 --> 00:04:21,560 Alright. OK. 108 00:04:21,600 --> 00:04:23,440 Oh, god. Sweet. 109 00:04:40,200 --> 00:04:41,760 I need some Mentos or something. 110 00:04:41,800 --> 00:04:43,360 My breath smells like puke. 111 00:04:44,400 --> 00:04:48,040 Y'might score some biodynamic mint. 112 00:04:54,520 --> 00:04:55,680 Hey. Huh? 113 00:04:55,720 --> 00:04:56,880 Hey. You'll be fine. 114 00:04:56,920 --> 00:04:59,120 Whatever happens, I'm going to be... 115 00:05:00,920 --> 00:05:02,816 Sorry, it's Avery. It's alright, I'll get it later. 116 00:05:02,840 --> 00:05:03,896 No, take it. Talk to her now. 117 00:05:03,920 --> 00:05:05,016 Are you sure? Yeah, I'm good. 118 00:05:05,040 --> 00:05:07,160 You go for a wander? I'll be... Mm-hm. 119 00:05:08,200 --> 00:05:09,360 Hey, hi. 120 00:05:09,400 --> 00:05:10,960 I'm putting your stuff in storage. 121 00:05:11,000 --> 00:05:12,800 What? Wait a sec, why... 122 00:05:12,840 --> 00:05:15,040 Lucky, is that a conga drum? 123 00:05:15,080 --> 00:05:17,360 A Djembe, I think. 124 00:05:17,400 --> 00:05:20,360 I'm at this gorgeous little market in a town called Gungardie. 125 00:05:20,400 --> 00:05:22,480 You know what? I don't even care. 126 00:05:22,520 --> 00:05:24,680 Come on, Ave, just I'm coming home tomorrow. 127 00:05:24,720 --> 00:05:26,240 Can't we just talk about it then? 128 00:05:26,280 --> 00:05:28,320 What about, Lucky? Hm? 129 00:05:28,360 --> 00:05:30,400 The lying or the drinking problem? 130 00:05:30,440 --> 00:05:31,760 Or is it the secret relationship 131 00:05:31,800 --> 00:05:33,080 with the pregnant teen? 132 00:05:35,080 --> 00:05:36,816 Whoa, was that my... Was that my Maton? 133 00:05:36,840 --> 00:05:38,400 If you cared about our relationship 134 00:05:38,440 --> 00:05:40,176 as much as you do these fucking guitars. 135 00:05:40,200 --> 00:05:42,800 It's a 1977 limited edition, babe. 136 00:05:42,840 --> 00:05:43,896 When you get back tomorrow, 137 00:05:43,920 --> 00:05:45,336 you're shit's going to be in 2x2 at Kennards. 138 00:05:45,360 --> 00:05:47,816 So, whatever you've got to say, can you just say it now? 139 00:06:41,320 --> 00:06:42,320 Hi. 140 00:06:44,600 --> 00:06:45,800 Can I help you? 141 00:06:45,840 --> 00:06:47,440 Um, yes... 142 00:06:48,360 --> 00:06:51,320 These are cool. Do you know who makes them? 143 00:06:51,920 --> 00:06:53,120 Oh, we do. 144 00:06:53,160 --> 00:06:54,240 Right, and you're... 145 00:06:54,280 --> 00:06:55,880 We're a poly-spiritual 146 00:06:55,920 --> 00:06:57,920 anti-capitalist intentional community. 147 00:06:59,080 --> 00:07:00,000 Nice. Catchy. 148 00:07:00,000 --> 00:07:00,960 Nice. Catchy. 149 00:07:01,000 --> 00:07:02,896 Yeah, we hold monthly seeding seminars in town 150 00:07:02,920 --> 00:07:04,160 if you're interested. 151 00:07:04,200 --> 00:07:06,040 "'Sowe', nourish, grow". 152 00:07:06,080 --> 00:07:07,240 Sow. 153 00:07:07,280 --> 00:07:08,360 Oh, sow?! 154 00:07:08,400 --> 00:07:10,280 We sow the seeds of enlightenment. 155 00:07:10,320 --> 00:07:11,600 Y'know, if you buy one of those, 156 00:07:11,640 --> 00:07:13,136 they throw in a brainwashing for free. 157 00:07:13,160 --> 00:07:14,160 Geert, can you please... 158 00:07:14,200 --> 00:07:16,320 What? I'm allowed to offer samples. 159 00:07:16,360 --> 00:07:18,040 Puffy poffertjes. 160 00:07:18,080 --> 00:07:19,896 You come visit us, brand new location, 161 00:07:19,920 --> 00:07:21,520 down by the toilets. 162 00:07:22,640 --> 00:07:23,800 Have a lovely day. 163 00:07:24,360 --> 00:07:25,880 Yeah, sorry about him. 164 00:07:25,920 --> 00:07:27,520 Um, where were we? 165 00:07:27,560 --> 00:07:29,000 I'm actually looking for someone, 166 00:07:29,040 --> 00:07:30,520 and I think that she makes these, 167 00:07:30,560 --> 00:07:32,296 and I just wanted to know if you had any information. 168 00:07:32,320 --> 00:07:34,560 Oh, I couldn't help you with that. 169 00:07:34,600 --> 00:07:35,680 Well, she... She... 170 00:07:35,720 --> 00:07:36,976 Yeah, if you've got any more questions, 171 00:07:37,000 --> 00:07:38,440 the seeding seminar's your best bet. 172 00:07:43,400 --> 00:07:44,720 I've given up drinking. 173 00:07:44,760 --> 00:07:47,680 What, since the banana dick pics you sent me at 3am? 174 00:07:47,720 --> 00:07:48,760 Yes. 175 00:07:48,800 --> 00:07:50,336 Well, it's not about the drinking, Lucky. 176 00:07:50,360 --> 00:07:53,320 It's about the shit that you don't talk about 177 00:07:53,360 --> 00:07:54,520 that makes you drink, 178 00:07:54,560 --> 00:07:57,960 that makes me want throw this fucking Maton out the window. 179 00:07:58,000 --> 00:07:59,999 Those windows aren't wide enough to throw a Maton... 180 00:08:00,000 --> 00:08:00,240 Those windows aren't wide enough to throw a Maton... 181 00:08:00,280 --> 00:08:02,640 Lucky, just try not to be funny for one second! 182 00:08:04,680 --> 00:08:06,040 Jesus Christ. 183 00:08:06,840 --> 00:08:08,616 I mean, I fell in love with you because you're funny, but... 184 00:08:08,640 --> 00:08:10,000 I thought it was my bum. 185 00:08:10,040 --> 00:08:11,440 It's pathological avoidance. 186 00:08:12,920 --> 00:08:15,160 This wall that comes up every time 187 00:08:15,200 --> 00:08:17,480 anything is asked of you. 188 00:08:17,520 --> 00:08:19,096 I mean, like, whenever I want to talk about, 189 00:08:19,120 --> 00:08:20,480 I don't know, our future, 190 00:08:20,520 --> 00:08:22,920 or, god forbid, kids. 191 00:08:23,720 --> 00:08:25,120 Just this fucking wall. 192 00:08:25,160 --> 00:08:26,160 OK. 193 00:08:27,080 --> 00:08:28,320 Look, Ave... 194 00:08:30,440 --> 00:08:31,640 ..there is a thing. 195 00:08:33,280 --> 00:08:34,600 It's about Billie. 196 00:08:35,400 --> 00:08:37,680 Billie? Your niece? 197 00:08:39,799 --> 00:08:41,919 Yeah, well, that's kind of the... 198 00:08:42,840 --> 00:08:44,080 ..You know how I've been... 199 00:08:45,320 --> 00:08:47,160 ..kind of anxious about her coming? 200 00:08:47,200 --> 00:08:49,320 And Toby was ringing... 201 00:08:49,360 --> 00:08:50,680 I'm sorry... 202 00:08:50,720 --> 00:08:53,400 ..You bolted because, what, um... 203 00:08:53,440 --> 00:08:55,000 ..You're anxious about a visit 204 00:08:55,040 --> 00:08:56,640 from your 12-year-old niece? 205 00:08:56,680 --> 00:08:59,400 Yeah. Sort of. It's more... 206 00:08:59,440 --> 00:09:00,000 Jesus Christ, no wonder you can talk about kids. 207 00:09:00,001 --> 00:09:02,240 Jesus Christ, no wonder you can talk about kids. 208 00:09:02,280 --> 00:09:03,456 You're barely functional enough 209 00:09:03,480 --> 00:09:04,680 to come up with a decent lie. 210 00:09:04,720 --> 00:09:06,000 It's not a lie. 211 00:09:06,040 --> 00:09:07,920 It's... It's just... 212 00:09:09,600 --> 00:09:11,440 People only have kids because life 213 00:09:11,480 --> 00:09:13,320 is fundamentally meaningless, 214 00:09:13,360 --> 00:09:15,520 and kids are meaning-shaped things 215 00:09:15,560 --> 00:09:17,680 that fit into their meaningless holes. 216 00:09:19,320 --> 00:09:20,616 Well, I'm glad I'm not going to be throwing 217 00:09:20,640 --> 00:09:21,760 any of my ten remaining eggs 218 00:09:21,800 --> 00:09:24,400 into your meaningless hole, Lucky. 219 00:09:27,000 --> 00:09:28,296 No, Ave, I was just joking. Don't hang... 220 00:09:29,520 --> 00:09:31,200 Oi, Lucky! 221 00:09:31,240 --> 00:09:32,920 I found something. Come on! 222 00:09:33,800 --> 00:09:35,720 Come on, Fucky. Hurry up. 223 00:09:39,040 --> 00:09:40,840 Hashtag TastyPoff. 224 00:09:41,760 --> 00:09:43,760 Post your poff pictures today. 225 00:09:46,080 --> 00:09:48,000 Five for seven, seven for ten. 226 00:09:48,040 --> 00:09:50,400 No? I respect that. 227 00:09:53,160 --> 00:09:55,440 What the? Wait it... 228 00:09:56,320 --> 00:09:57,560 It was right here. 229 00:09:57,600 --> 00:09:59,080 What? It was right here? 230 00:09:59,640 --> 00:10:00,000 What do you... 231 00:10:00,001 --> 00:10:01,160 What do you... 232 00:10:01,161 --> 00:10:03,560 Hey! Wait! 233 00:10:04,800 --> 00:10:06,120 Mate! 234 00:10:10,040 --> 00:10:11,840 That is fucking weird. 235 00:10:16,200 --> 00:10:17,400 What now? 236 00:10:18,920 --> 00:10:21,880 Poffertjes. 237 00:10:21,920 --> 00:10:23,280 Awesome. 238 00:10:23,320 --> 00:10:25,200 Goedemorgen. Five for seven, seven for ten. 239 00:10:25,600 --> 00:10:28,480 Those scammers? Why'd you want to know about them? 240 00:10:28,520 --> 00:10:29,920 We're looking for someone, 241 00:10:29,960 --> 00:10:32,080 and I think they might know where she is. 242 00:10:32,360 --> 00:10:33,360 They took her too? 243 00:10:37,080 --> 00:10:38,160 Danke. 244 00:10:38,200 --> 00:10:41,600 Remember to post your poff pictures, hashtag TastyPoff!! 245 00:10:43,080 --> 00:10:46,680 They brainwashed my wife into joining their little cult. 246 00:10:46,720 --> 00:10:47,760 Cult? 247 00:10:47,800 --> 00:10:50,120 Sorry... 'Intentional community'. 248 00:10:50,160 --> 00:10:51,520 Where is this place? 249 00:10:51,560 --> 00:10:53,480 It's up the river, in the forest. 250 00:10:53,520 --> 00:10:55,760 It's like their Ewoks or something. 251 00:10:57,400 --> 00:10:58,640 Could you show us where it is? 252 00:10:59,400 --> 00:11:00,000 Yeah. I can show you the track, but it's rough. 253 00:11:00,001 --> 00:11:02,176 Yeah. I can show you the track, but it's rough. 254 00:11:02,200 --> 00:11:03,376 You'll need a good four-wheel drive. 255 00:11:03,400 --> 00:11:04,480 Meg... 256 00:11:04,520 --> 00:11:07,200 You will be home tomorrow. OK? Sunday latest. 257 00:11:08,840 --> 00:11:09,880 If I don't... 258 00:11:09,920 --> 00:11:12,400 You'll be home with a day to spare. OK? I promise. 259 00:11:12,840 --> 00:11:14,200 She's there. I know she is. 260 00:11:15,400 --> 00:11:16,680 Hashtag Tastypoffs! 261 00:11:20,200 --> 00:11:21,520 I don't suppose you'd know 262 00:11:21,560 --> 00:11:23,000 where we can get a four-wheel drive? 263 00:11:34,840 --> 00:11:35,960 Do it your way. 264 00:11:36,000 --> 00:11:38,120 Flip it... and hit the latch, 265 00:11:38,160 --> 00:11:40,280 very gently. 266 00:11:40,320 --> 00:11:41,376 Argh! 267 00:11:41,400 --> 00:11:43,640 Just be careful. Hands. Sorry. 268 00:11:45,280 --> 00:11:47,840 OK. Let's ride, bitches. 269 00:11:48,960 --> 00:11:50,200 Oppsie daisy! 270 00:11:51,000 --> 00:11:52,360 Ha, okay. 271 00:11:55,840 --> 00:11:57,560 Who was it you lost? 272 00:11:59,080 --> 00:12:00,000 My mum. 273 00:12:00,000 --> 00:12:00,120 My mum. 274 00:12:00,160 --> 00:12:02,400 Ah... monsters. 275 00:12:13,400 --> 00:12:14,880 How long is this drive? 276 00:12:14,920 --> 00:12:18,400 Ah, three, four hours, depending on the track... 277 00:12:19,200 --> 00:12:20,640 ..and the weather... 278 00:12:20,680 --> 00:12:21,800 ..and luck. 279 00:12:25,920 --> 00:12:27,160 Monsters! 280 00:12:30,760 --> 00:12:31,960 OK. 281 00:12:37,040 --> 00:12:38,320 So, how was it with Avery? 282 00:12:40,520 --> 00:12:42,080 Fairly terminal, I would say. 283 00:12:42,800 --> 00:12:43,920 Mm. 284 00:12:46,080 --> 00:12:47,440 Does she know you're Billie's dad? 285 00:12:48,920 --> 00:12:50,120 Billie doesn't even know 286 00:12:50,160 --> 00:12:51,360 I'm Billie's dad. 287 00:12:54,280 --> 00:12:55,960 Well, bizarrely, 288 00:12:56,000 --> 00:12:57,640 the topic of fathering a child 289 00:12:57,680 --> 00:12:59,576 to my brother's wife, hasn't come up. 290 00:12:59,600 --> 00:13:00,000 You know? 291 00:13:00,000 --> 00:13:00,680 You know? 292 00:13:00,720 --> 00:13:03,440 It's just all this fucking lying that adults do. 293 00:13:04,560 --> 00:13:05,856 You reckon you're protecting people, 294 00:13:05,880 --> 00:13:07,240 but you're just pussies. 295 00:13:07,280 --> 00:13:09,560 Well, you'll find that the truth 296 00:13:09,600 --> 00:13:12,160 get's a bit more complicated as you get older. 297 00:13:12,200 --> 00:13:14,160 Oh, thank you. 298 00:13:14,200 --> 00:13:16,160 Thank you, Mr Wise Old Wizard Man. 299 00:13:16,200 --> 00:13:17,320 Are you guys OK back there? 300 00:13:17,360 --> 00:13:19,760 You need more A/C? It's dual zone. 301 00:13:19,800 --> 00:13:20,800 Yes, please. 302 00:13:21,880 --> 00:13:24,080 I was thinking that if they do let you in, 303 00:13:24,120 --> 00:13:26,760 maybe you can get a message to my wife, Tammy. 304 00:13:26,800 --> 00:13:28,416 What do you mean, "If"? Oh, yeah. 305 00:13:28,440 --> 00:13:31,320 Well, they are very paranoid about outsiders. 306 00:13:32,720 --> 00:13:33,880 They only need 307 00:13:33,920 --> 00:13:35,040 one weakness to prey on. 308 00:13:35,840 --> 00:13:37,200 With Tammy it was her weight. 309 00:13:37,920 --> 00:13:39,400 I mean she's full figured, you know? 310 00:13:40,480 --> 00:13:42,400 I mean, we're bakers, for Christ sake! 311 00:13:43,200 --> 00:13:44,200 But she does this course 312 00:13:44,240 --> 00:13:45,360 and they say, you know, 313 00:13:45,400 --> 00:13:47,800 "God wants you to have 1,400 calories a day", 314 00:13:47,840 --> 00:13:49,680 or some twaddle like this. 315 00:13:49,720 --> 00:13:51,880 And fine, OK, I use the wholemeal spelt whatever, 316 00:13:51,920 --> 00:13:54,720 just for her... Hey, darlin'. 317 00:13:54,760 --> 00:13:55,896 Look, I know you're angry... But... 318 00:13:55,920 --> 00:13:57,400 That's not enough. 319 00:13:57,440 --> 00:13:59,336 Suddenly she needs space. There's something 320 00:13:59,360 --> 00:14:00,000 you need to know... about your Mum. 321 00:14:00,001 --> 00:14:01,560 You need to know... about your Mum. 322 00:14:02,560 --> 00:14:04,800 So, here I am. She's left me. 323 00:14:04,840 --> 00:14:06,520 Taken out an AVO, 324 00:14:06,560 --> 00:14:08,416 calling me a dikzak and this and that. 325 00:14:08,440 --> 00:14:09,560 Sorry, what was that? 326 00:14:09,600 --> 00:14:12,880 "Dikzak". It means, 'Fat Bag'. 327 00:14:14,360 --> 00:14:16,640 No, the AVO bit. 328 00:14:16,680 --> 00:14:18,480 She took out a restraining order on you? 329 00:14:19,040 --> 00:14:20,240 Yeah. Can you believe it? 330 00:14:21,280 --> 00:14:22,920 Yeah, but why? What did you do? 331 00:14:22,960 --> 00:14:24,560 Emotional abuse, they said. 332 00:14:24,600 --> 00:14:26,200 Can you stop the car? 333 00:14:26,240 --> 00:14:27,520 What, because I cry too loudly? 334 00:14:27,560 --> 00:14:29,200 Geert! Can you stop the car? 335 00:14:29,240 --> 00:14:30,400 I think we need to... 336 00:14:30,440 --> 00:14:31,760 Just stop the fucking car! 337 00:14:31,800 --> 00:14:32,800 Why? 338 00:14:33,960 --> 00:14:35,920 What's going on? Get out. Get out. 339 00:14:35,960 --> 00:14:37,280 I'm getting out. 340 00:14:37,320 --> 00:14:38,680 Shut up for a sec. 341 00:14:39,800 --> 00:14:42,520 Meg... I have a poop shovel if you need! 342 00:14:42,560 --> 00:14:44,480 I need to get higher. What's going on? 343 00:14:44,520 --> 00:14:46,416 I need reception. It's Dad. Where are you going? 344 00:14:46,440 --> 00:14:48,200 Well, why don't you just... 345 00:14:48,240 --> 00:14:49,400 Careful of the nature! 346 00:14:50,680 --> 00:14:52,160 Are you OK? I'm fine. 347 00:14:52,200 --> 00:14:53,896 Why don't you just take it a bit easier? 348 00:14:53,920 --> 00:14:54,960 Why? 349 00:14:55,920 --> 00:14:57,160 Well, because you're... 350 00:14:58,240 --> 00:14:59,816 What, you want it to be healthy abortion? 351 00:14:59,840 --> 00:15:00,000 Jesus. No, I'm not worried about that embryo. 352 00:15:00,001 --> 00:15:03,240 Jesus. No, I'm not worried about that embryo. 353 00:15:03,280 --> 00:15:04,400 I'm worried about you. 354 00:15:04,440 --> 00:15:05,920 Argh! 355 00:15:06,720 --> 00:15:08,360 Shit me! Fuck! 356 00:15:08,880 --> 00:15:10,720 Even the plants here are arseholes. 357 00:15:11,520 --> 00:15:13,320 There's something 358 00:15:13,360 --> 00:15:15,160 you need to know about your mum. 359 00:15:15,800 --> 00:15:17,160 She, um... 360 00:15:18,840 --> 00:15:20,880 She actually did come back for a bit. 361 00:15:20,920 --> 00:15:22,920 You were six, and... 362 00:15:24,840 --> 00:15:25,920 ..The social worker said 363 00:15:25,960 --> 00:15:27,360 that kids can sometimes 364 00:15:27,400 --> 00:15:28,800 block stuff out, or whatever. 365 00:15:29,600 --> 00:15:30,840 Anyway, so, one day, 366 00:15:30,880 --> 00:15:32,120 there she was... 367 00:15:33,360 --> 00:15:35,760 ..at the front door, with a bag. 368 00:15:35,800 --> 00:15:39,000 She was happy and clear and... 369 00:15:40,600 --> 00:15:43,280 ..It was nice. It was really nice... 370 00:15:44,520 --> 00:15:45,600 ..for a couple of weeks... 371 00:15:47,720 --> 00:15:49,440 ..'til, I don't know, um... 372 00:15:50,520 --> 00:15:52,400 ..Hey, do you remember 373 00:15:52,440 --> 00:15:54,320 when you had the cast on your leg? 374 00:15:56,040 --> 00:15:59,760 Well, one day, I got home from work, 375 00:15:59,800 --> 00:16:00,000 and the place was empty, 376 00:16:00,001 --> 00:16:01,160 and the place was empty, 377 00:16:01,200 --> 00:16:03,920 and the Toyota was gone. 378 00:16:03,960 --> 00:16:05,480 And I thought, you know, 379 00:16:05,520 --> 00:16:06,520 maybe she's taken you out 380 00:16:06,560 --> 00:16:07,640 for an ice cream. 381 00:16:07,680 --> 00:16:08,840 But then... 382 00:16:10,040 --> 00:16:11,320 ..then the cops called. 383 00:16:11,360 --> 00:16:14,040 She'd come off the road, flipped the car, 384 00:16:14,080 --> 00:16:16,120 just south of Coongoola, 385 00:16:18,360 --> 00:16:20,520 And she was trying to take youse... 386 00:16:21,720 --> 00:16:22,760 ..from me. 387 00:16:23,560 --> 00:16:25,600 I mean, you... You were all OK, 388 00:16:25,640 --> 00:16:27,760 except for your bleeding, but. 389 00:16:28,600 --> 00:16:29,840 Anyway... 390 00:16:31,040 --> 00:16:32,440 ..I should have told you before. 391 00:16:33,240 --> 00:16:35,200 It's just... Call me back, yeah? 392 00:16:38,320 --> 00:16:39,320 Meg. 393 00:16:40,800 --> 00:16:41,960 We should go. 394 00:16:50,600 --> 00:16:51,720 Go where? 395 00:17:03,280 --> 00:17:04,599 I just remember it was itchy. 396 00:17:06,040 --> 00:17:08,120 The cast. I had to... 397 00:17:08,800 --> 00:17:10,240 ..scratch it with a chopstick. 398 00:17:13,360 --> 00:17:15,720 It's kinda funny how you and me 399 00:17:15,760 --> 00:17:17,960 are only here right now cause of two car crashes. 400 00:17:18,000 --> 00:17:21,120 Well, probably heaps of others we don't know about. 401 00:17:21,160 --> 00:17:22,640 Anyway it's a foetus. 402 00:17:22,680 --> 00:17:23,680 What? 403 00:17:23,720 --> 00:17:26,640 Well, I'm nine weeks pregnant.. 404 00:17:26,680 --> 00:17:28,720 ..So, it's officially... a foetus. 405 00:17:28,760 --> 00:17:30,840 It's not... an embryo. 406 00:17:30,880 --> 00:17:32,080 Right. 407 00:17:32,120 --> 00:17:34,080 Lucky! Shit! 408 00:17:36,920 --> 00:17:39,720 Lucky! 409 00:17:41,960 --> 00:17:43,680 I know you're out there! 410 00:17:43,720 --> 00:17:45,320 I don't even know them. 411 00:17:45,360 --> 00:17:46,720 Lucky! 412 00:17:47,920 --> 00:17:49,776 If you don't come down right now, I swear to god, 413 00:17:49,800 --> 00:17:51,336 I'm going to spear this guy in the fucking leg! 414 00:17:51,360 --> 00:17:53,360 I just make poffertjes. 415 00:17:56,720 --> 00:17:59,840 Lucky, what did you actually do to this guy? 416 00:17:59,880 --> 00:18:00,000 Nothing. 417 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Nothing. 418 00:18:02,080 --> 00:18:03,200 Nothing much. 419 00:18:08,200 --> 00:18:09,240 I thought you said 420 00:18:09,280 --> 00:18:10,296 it was a couple of pounds. 421 00:18:10,320 --> 00:18:11,800 Yeah. 'A couple' means two. 422 00:18:11,840 --> 00:18:12,880 Yeah, not always. 423 00:18:12,920 --> 00:18:14,200 Yes, always. 424 00:18:14,240 --> 00:18:17,560 As in, "Look at that lovely couple holding hands". 425 00:18:17,600 --> 00:18:20,280 As in a rhyming... couplet... 426 00:18:20,320 --> 00:18:22,016 So, if you say, "See you in a couple of minutes� 427 00:18:22,040 --> 00:18:23,856 you're literally gone for two minutes on the dot, are ya? 428 00:18:23,880 --> 00:18:25,400 No, but says we've got to collect 429 00:18:25,440 --> 00:18:27,216 a couple of pounds of methamphetamine, 430 00:18:27,240 --> 00:18:29,280 I'm expecting two fucking pounds of it, 431 00:18:29,320 --> 00:18:31,160 not whatever the fuck this is!! 432 00:18:32,280 --> 00:18:33,320 Well, whatever it weighs, 433 00:18:33,360 --> 00:18:35,840 it's a couple of months' debt paid off for you, isn't it? 434 00:18:40,320 --> 00:18:42,080 You smuggled meth? 435 00:18:42,120 --> 00:18:43,560 No. Lucky! 436 00:18:43,600 --> 00:18:45,560 Well, technically, yes. 437 00:18:45,600 --> 00:18:46,840 Now! 438 00:18:48,800 --> 00:18:50,640 I'm going to count to 40, 439 00:18:50,680 --> 00:18:52,216 and if you don't come down straight away... 440 00:18:52,240 --> 00:18:54,480 Wait, wait... Why 40? 441 00:18:54,520 --> 00:18:56,760 Huh? Why 40? 442 00:18:56,800 --> 00:18:58,056 Because 30's too quick. I thought about it. 443 00:18:58,080 --> 00:18:59,280 He might be ages away. 444 00:18:59,320 --> 00:19:00,000 Then why not five minutes, or something? 445 00:19:00,000 --> 00:19:00,560 Then why not five minutes, or something? 446 00:19:00,600 --> 00:19:02,496 Have you ever counted to 300, you dipshit? 447 00:19:02,520 --> 00:19:04,160 It takes, like, forever. 448 00:19:04,200 --> 00:19:06,320 No, no. It would take five minutes. 449 00:19:06,360 --> 00:19:09,920 Sixty seconds... and that is it! 450 00:19:10,440 --> 00:19:11,776 You have to help him. 451 00:19:11,800 --> 00:19:13,480 You have to go down there. 452 00:19:13,520 --> 00:19:15,240 That guy is abusive. 453 00:19:15,280 --> 00:19:17,360 His wife took out a restraining order on him. 454 00:19:17,400 --> 00:19:18,440 For crying! 455 00:19:18,480 --> 00:19:20,240 That's what HE says. 456 00:19:20,280 --> 00:19:23,400 Duncan's here because of you. Go! 457 00:19:23,440 --> 00:19:25,480 Don't you victim blame me. 458 00:19:25,520 --> 00:19:27,400 I'm drug smuggler-blaming you! 459 00:19:28,000 --> 00:19:29,320 Fine. Fucking fine. 460 00:19:29,360 --> 00:19:30,640 But you go back up the hill. 461 00:19:30,680 --> 00:19:32,000 Call the cops. 462 00:19:32,040 --> 00:19:33,576 No, they'll take, like, two hours to get here! 463 00:19:33,600 --> 00:19:35,176 Have you got a better idea? Yes. Go! 464 00:19:35,200 --> 00:19:36,480 No you go. 465 00:19:36,481 --> 00:19:37,960 Go! 466 00:19:37,961 --> 00:19:39,400 I'm not fucking moving. Go. 467 00:19:39,440 --> 00:19:41,760 46... 46... 468 00:19:41,800 --> 00:19:43,400 ..45... 469 00:19:43,440 --> 00:19:44,640 ..44... 470 00:19:44,680 --> 00:19:45,760 ..43... 471 00:19:45,800 --> 00:19:47,760 ..42, 41. 472 00:19:47,800 --> 00:19:50,240 OK, OK, I'm here, I'm here. I'm here... 473 00:19:53,360 --> 00:19:54,680 Duncan. 474 00:19:55,680 --> 00:19:56,760 G'day, buddy. 475 00:19:56,800 --> 00:19:58,040 It's been a while. 476 00:19:59,640 --> 00:20:00,000 What was that? 477 00:20:00,000 --> 00:20:00,920 What was that? 478 00:20:00,960 --> 00:20:02,320 What? 479 00:20:03,400 --> 00:20:04,480 Is that... 480 00:20:07,520 --> 00:20:08,640 Oh, shit! 481 00:20:08,680 --> 00:20:10,120 Come on. Go take it, take it... 482 00:20:10,160 --> 00:20:11,240 No, no, no, no. 483 00:20:12,120 --> 00:20:13,400 I can't swim. 484 00:20:13,440 --> 00:20:14,496 What do you mean, you can't swim? 485 00:20:14,520 --> 00:20:15,840 You're always fishing. 486 00:20:15,880 --> 00:20:17,360 Yes, from a fuckin' boat! 487 00:20:18,520 --> 00:20:19,776 This is the police. 488 00:20:19,800 --> 00:20:20,960 Stay were you are! 489 00:20:21,000 --> 00:20:22,280 Don't move! 490 00:20:23,400 --> 00:20:24,440 Lucky... 491 00:20:26,120 --> 00:20:29,440 Lucky! 492 00:20:30,440 --> 00:20:32,721 I spent 26 months in that jail because of you. 493 00:20:32,760 --> 00:20:35,240 To be fair, you were trafficking class A drugs. 494 00:20:35,280 --> 00:20:38,240 Not so much as a fucking day visit 495 00:20:38,280 --> 00:20:39,480 or a phone call. 496 00:20:41,160 --> 00:20:43,320 And do you know what's really funny, 497 00:20:43,360 --> 00:20:45,680 like, LOL, fucking hilarious? 498 00:20:46,520 --> 00:20:48,016 Every week night when I was inside, 499 00:20:48,040 --> 00:20:49,560 guess what we all used to watch? 500 00:20:50,760 --> 00:20:54,880 Channel 9, 7:30, every night, like church. 501 00:20:55,400 --> 00:20:56,976 'Precinct Seventeen'... 'Precinct Seventeen'? 502 00:20:57,000 --> 00:20:58,576 With Avery Mae. 503 00:20:58,600 --> 00:20:59,999 And then one day, I'm having a poo, 504 00:21:00,000 --> 00:21:00,120 And then one day, I'm having a poo, 505 00:21:00,160 --> 00:21:01,760 flicking through some TV mag, 506 00:21:01,800 --> 00:21:03,840 and there she is, Avery Mae, 507 00:21:03,880 --> 00:21:05,800 and lo, there next to her 508 00:21:05,840 --> 00:21:08,120 is your stupid fucking traitorous head. 509 00:21:08,160 --> 00:21:11,240 I mean... Come on! 510 00:21:11,280 --> 00:21:12,840 Dunc, I am sorry I left, 511 00:21:12,880 --> 00:21:14,480 but I had to. OK? 512 00:21:14,520 --> 00:21:15,960 You had to. Right. Got it. 513 00:21:16,000 --> 00:21:17,360 It's true. I had a daughter. 514 00:21:17,400 --> 00:21:19,640 Oh, bullshit. I did. 515 00:21:19,680 --> 00:21:20,800 I do. 516 00:21:22,240 --> 00:21:23,280 You're lying. 517 00:21:23,320 --> 00:21:24,760 I swear, I can show you a photo. 518 00:21:24,800 --> 00:21:26,496 Oh, yeah? Then how come I never met her? 519 00:21:26,520 --> 00:21:28,320 She lives in Perth with her mum. 520 00:21:28,360 --> 00:21:30,680 Look, here, this is her. 521 00:21:32,320 --> 00:21:33,360 She's playing footy. 522 00:21:34,520 --> 00:21:36,520 AFL. That is not football. 523 00:21:44,960 --> 00:21:46,280 She has your eyes. 524 00:21:46,320 --> 00:21:47,440 You reckon? 525 00:21:49,520 --> 00:21:51,480 So, you abandoned her too then, hey? 526 00:21:51,520 --> 00:21:52,640 No. 527 00:21:52,680 --> 00:21:53,800 It's tricky. 528 00:21:54,680 --> 00:21:56,520 It's tricky?, Is it a little bit tricky? 529 00:21:57,000 --> 00:21:58,400 Do you know what else is tricky? 530 00:21:58,440 --> 00:21:59,999 Prison. 531 00:22:00,000 --> 00:22:00,040 Prison. 532 00:22:00,080 --> 00:22:01,720 Prison's fucking tricky! 533 00:22:03,960 --> 00:22:05,520 Hey, what can I do to... 534 00:22:05,560 --> 00:22:07,320 ..to make it up to you? 535 00:22:07,360 --> 00:22:08,720 Reparations. 536 00:22:08,760 --> 00:22:10,000 Reparations? 537 00:22:10,040 --> 00:22:11,400 Yeah, the Pajero. 538 00:22:11,440 --> 00:22:12,640 I'll take that Pajero. 539 00:22:12,680 --> 00:22:14,016 No, it's my Pajero. It's his Pajero. 540 00:22:14,040 --> 00:22:15,200 Oh, shit! 541 00:22:17,160 --> 00:22:19,600 What I needed was a mate and I thought we were friends! 542 00:22:20,120 --> 00:22:22,160 We are... friends. 543 00:22:22,200 --> 00:22:24,080 Whoa! Whoa! 544 00:22:26,120 --> 00:22:27,600 No, no, no, no, no! 545 00:22:30,120 --> 00:22:31,936 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 546 00:22:31,960 --> 00:22:33,360 You people are insane! 547 00:22:33,400 --> 00:22:35,416 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 548 00:22:35,440 --> 00:22:37,320 You've got our stuff! Motherfucker! 549 00:22:37,360 --> 00:22:39,600 I saved your life, you dikzak! 550 00:22:40,440 --> 00:22:41,440 Your bananas! 551 00:22:41,480 --> 00:22:43,640 Fuck, you arsehole! 552 00:22:43,680 --> 00:22:44,760 Oi! 553 00:22:44,800 --> 00:22:46,496 No, you fucking don't. OK, OK. 554 00:22:46,520 --> 00:22:49,240 Don't you move! Oi! 555 00:22:49,280 --> 00:22:51,400 No! No! No! No! No! No! You come back here! 556 00:22:51,440 --> 00:22:52,720 Come here! 557 00:22:52,760 --> 00:22:54,000 Duncan! 558 00:22:56,680 --> 00:22:57,880 Come here! 559 00:22:57,920 --> 00:22:58,960 Duncan! 560 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Oi! 561 00:23:09,040 --> 00:23:10,760 Don't do it! 562 00:23:16,640 --> 00:23:18,640 Oh, so we're all fucking swimmers, are we? 563 00:23:19,320 --> 00:23:20,360 Duncan! 564 00:23:21,440 --> 00:23:22,840 Come on, mate. Let's just... 565 00:23:22,880 --> 00:23:23,920 You know what? 566 00:23:23,960 --> 00:23:25,576 Guys like you need to be held accountable 567 00:23:25,600 --> 00:23:27,120 for their actions. 568 00:23:27,160 --> 00:23:29,360 You're right. OK. You're right. 569 00:23:29,400 --> 00:23:31,120 I... I... 570 00:23:31,160 --> 00:23:32,840 I fucked things up and I run off. 571 00:23:32,880 --> 00:23:34,560 I... I... I... I leave so that 572 00:23:34,600 --> 00:23:36,496 I don't have to deal with the aftermath. 573 00:23:36,520 --> 00:23:37,800 No! 574 00:23:40,360 --> 00:23:41,360 People. 575 00:23:42,360 --> 00:23:43,520 You fuck people up. 576 00:23:44,280 --> 00:23:45,440 Yeah. 577 00:23:46,600 --> 00:23:49,640 People. You're right. So... 578 00:23:50,600 --> 00:23:52,120 ..And I need to learn my lesson. 579 00:23:52,160 --> 00:23:53,880 So, why don't we just sit down 580 00:23:53,920 --> 00:23:55,640 and we can talk... 581 00:24:06,760 --> 00:24:09,160 Well, let's... Let's call that even. 582 00:24:13,800 --> 00:24:15,000 Fuck! 583 00:24:15,880 --> 00:24:18,240 Fuck! 584 00:24:21,800 --> 00:24:24,760 Meg! Meg! 585 00:24:28,560 --> 00:24:31,560 Captions edited by Ai-Media ai-media. tv 586 00:24:32,305 --> 00:25:32,172 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 587 00:25:32,222 --> 00:25:36,772 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.