All language subtitles for Top.Gun.Maverick.2022.IMAX.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,203 --> 00:02:04,249 J” re w/n'up your engine listen to her how/in ' roar j” 2 00:02:06,209 --> 00:02:09,963 j” metal under tension begg/n ' you to touch and go j“ 3 00:02:12,549 --> 00:02:16,762 j” highway to the dangerzone j” 4 00:02:18,263 --> 00:02:22,809 j” ride into the danger zone j” 5 00:02:24,645 --> 00:02:26,146 j” headin'into tw/ilghtj“ 6 00:02:26,229 --> 00:02:28,690 j” spread/n ' out her wings tonight j” 7 00:02:30,317 --> 00:02:32,110 j” she got you jump/n'ofi' the deck j” 8 00:02:32,194 --> 00:02:34,696 j” sho vin ' into overdrive j” 9 00:02:36,948 --> 00:02:41,119 j” h/ghwa y to the dangerzone j” 10 00:02:42,371 --> 00:02:48,543 j” I'll take you right into the danger zone j” 11 00:03:07,229 --> 00:03:09,832 Today, we're looking at some of the hottest weather... 12 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 Hey. 13 00:05:10,685 --> 00:05:11,686 What is it? 14 00:05:14,105 --> 00:05:15,398 What? 15 00:05:15,482 --> 00:05:17,317 We've been ordered to stand down. 16 00:05:17,400 --> 00:05:18,693 They're scrapping the program. 17 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 They say we fell short. 18 00:05:22,030 --> 00:05:24,241 The contract threshold is mach 10. 19 00:05:24,324 --> 00:05:26,660 Mach 10 is supposed to be in two months. 20 00:05:26,743 --> 00:05:28,453 Today's test point is mach 9. 21 00:05:28,537 --> 00:05:30,372 Well, that's not good enough. 22 00:05:30,455 --> 00:05:31,832 Says who? 23 00:05:31,915 --> 00:05:33,458 Admiral Cain. 24 00:05:34,751 --> 00:05:36,211 The drone ranger. 25 00:05:36,294 --> 00:05:38,797 He wants our budget for his unmanned program. 26 00:05:38,880 --> 00:05:42,384 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 27 00:05:56,106 --> 00:05:57,691 Well, he isn't here yet. 28 00:06:01,945 --> 00:06:03,154 They want mach 10, 29 00:06:03,989 --> 00:06:05,198 let's give 'em mach 10. 30 00:06:23,216 --> 00:06:26,136 Now remember, the contract threshold is mach 10. 31 00:06:26,219 --> 00:06:28,430 Not 10.1. Not 10.2. 32 00:06:28,513 --> 00:06:29,723 Mach 10. 33 00:06:29,806 --> 00:06:31,808 That should keep the program alive. 34 00:06:34,728 --> 00:06:36,271 I don't like that look, mav. 35 00:06:38,315 --> 00:06:39,816 It's the only one I got. 36 00:06:48,742 --> 00:06:51,369 Control, this is darkstar. How do you read? 37 00:06:51,453 --> 00:06:53,830 Darkstar, control. Loud and clear. How me? 38 00:06:53,914 --> 00:06:57,167 Loud and clear. Takeoff precheck's complete. Ready for apu start. 39 00:06:57,250 --> 00:06:59,920 Ready left engine start. 40 00:07:01,671 --> 00:07:03,131 Ready right engine start. 41 00:07:04,257 --> 00:07:05,342 Thumbs for taxi. 42 00:07:07,844 --> 00:07:09,512 We are ready for taxi. 43 00:07:11,139 --> 00:07:14,517 Tower, this is darkstar. We are taxiing with information Alpha. 44 00:07:14,601 --> 00:07:16,579 Darkstar, you are clear to taxi 45 00:07:16,603 --> 00:07:19,522 runway27. Winds 270, 70. 46 00:07:19,606 --> 00:07:22,108 - Okay, fuel temps are looking good. - Control concurs. 47 00:07:22,192 --> 00:07:24,861 Batte/y's holding at 95 %. Cabin pressure looks good 48 00:07:24,945 --> 00:07:26,237 Control concurs. 49 00:07:26,321 --> 00:07:27,924 Tower, this is darkstar. We 're ready for takeoff 50 00:07:27,948 --> 00:07:30,909 requesting an unrestricted climb to 600 and above. 51 00:07:30,992 --> 00:07:33,472 Darksta r, the runway and skies are yours. 52 00:07:33,995 --> 00:07:35,747 Rear admiral Chester Cain. 53 00:07:36,414 --> 00:07:38,875 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 54 00:07:39,626 --> 00:07:41,044 It's not too late to stop, buddy. 55 00:07:42,379 --> 00:07:44,798 You know what happens to you if you go through with this. 56 00:07:46,925 --> 00:07:49,386 I know what happens to everyone else if I don't. 57 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 Darkstar is ready for takeofif 58 00:07:56,643 --> 00:07:57,727 everyone, 59 00:07:58,269 --> 00:08:00,522 go for takeoff, starting with engine. 60 00:08:00,605 --> 00:08:02,399 - Engine, go. - Thermals, go. 61 00:08:02,482 --> 00:08:04,484 - Fuel, go. - Electric, go. 62 00:08:04,567 --> 00:08:05,986 Control surfaces, go. 63 00:08:06,069 --> 00:08:08,780 Darkstar, control. You're cleared for takeofif 64 00:08:08,863 --> 00:08:10,073 all right, sweetheart, 65 00:08:11,241 --> 00:08:12,242 one last ride. 66 00:08:37,976 --> 00:08:40,186 Darkstar, you are cleared above 600. 67 00:08:40,270 --> 00:08:41,980 Increase to mach 3.5. 68 00:08:42,063 --> 00:08:43,982 Cleared above 600. 69 00:08:44,065 --> 00:08:45,900 Increase to mach 3.5. 70 00:08:52,240 --> 00:08:53,491 Admiral. 71 00:08:53,575 --> 00:08:55,076 Uh, just in time, sir. 72 00:08:55,160 --> 00:08:56,703 I'm early. 80 are you. 73 00:08:56,786 --> 00:08:58,163 You care to explain? 74 00:08:58,246 --> 00:09:00,206 Transitioning to scramjet. 75 00:09:13,928 --> 00:09:16,723 - Uh, mav, admiral Cain is asking... - Ordering. 76 00:09:16,806 --> 00:09:18,558 Ordering that we bring her down. 77 00:09:18,641 --> 00:09:20,953 Op... oop... Alpha... 78 00:09:20,977 --> 00:09:22,312 Three, oh... 79 00:09:22,395 --> 00:09:25,565 Assing... ach... ive... 4, and... 80 00:09:25,648 --> 00:09:27,108 Within six... 81 00:09:27,192 --> 00:09:29,444 This is where we've had trouble with comms, sir. 82 00:09:29,527 --> 00:09:31,905 It's the earth's curvature. It's called "earth bulge." 83 00:09:31,988 --> 00:09:33,323 Did anyone offer you a coffee? 84 00:09:35,075 --> 00:09:36,075 Okay. 85 00:09:43,875 --> 00:09:45,752 He's at mach 7, pushing 8. 86 00:09:45,835 --> 00:09:48,046 - Flight data? - Receiving. Data is good. 87 00:09:53,426 --> 00:09:54,427 Temperature's climbing. 88 00:09:54,511 --> 00:09:56,721 Response is still stable. We're feeling good. 89 00:10:00,517 --> 00:10:01,726 Mach 8.8. 90 00:10:04,354 --> 00:10:05,647 Mach 9. 91 00:10:05,730 --> 00:10:07,440 He's the fastest man alive. 92 00:10:26,709 --> 00:10:28,086 Talk to me, goose. 93 00:10:30,338 --> 00:10:31,464 Mach 9.1. 94 00:10:40,765 --> 00:10:41,975 Mach 9.3. 95 00:10:47,397 --> 00:10:49,357 Approaching high hypersonic. 96 00:11:01,744 --> 00:11:03,288 Windshield hot caution. 97 00:11:11,754 --> 00:11:14,048 Surface temp rising. 98 00:11:19,429 --> 00:11:21,389 Come on, sweetheart, just a little more. 99 00:11:22,223 --> 00:11:23,975 Just a little. 100 00:11:27,061 --> 00:11:28,061 Come on! 101 00:11:34,569 --> 00:11:35,569 Come on! 102 00:11:40,909 --> 00:11:43,328 Mach 10! 103 00:11:44,579 --> 00:11:46,414 Put that in your Pentagon budget! 104 00:11:48,333 --> 00:11:49,542 Sir. 105 00:12:00,637 --> 00:12:02,347 Oh, don't do it. Don't do it. 106 00:12:02,430 --> 00:12:03,431 Just... 107 00:12:05,350 --> 00:12:07,518 A little push. 108 00:12:11,147 --> 00:12:13,399 Holy shit. 109 00:12:22,867 --> 00:12:25,912 You got some balls, stick jockey. 110 00:12:25,995 --> 00:12:27,413 I'll give you that. 111 00:12:31,668 --> 00:12:32,835 Oh, shit. 112 00:12:38,258 --> 00:12:39,258 Maverick. 113 00:12:41,177 --> 00:12:42,470 Maverick! 114 00:13:32,729 --> 00:13:33,813 Thank you. 115 00:13:34,647 --> 00:13:35,815 Where am I? 116 00:13:37,275 --> 00:13:38,484 Earth. 117 00:13:53,082 --> 00:13:54,417 Maverick. 118 00:13:55,209 --> 00:13:56,836 Thirty-plus years of service. 119 00:13:58,046 --> 00:13:59,422 Combat medals. 120 00:13:59,505 --> 00:14:00,923 Citations. 121 00:14:01,507 --> 00:14:05,928 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 122 00:14:06,596 --> 00:14:07,972 "Distinguished." 123 00:14:08,056 --> 00:14:11,642 "Distinguished." "distinguished." 124 00:14:13,394 --> 00:14:16,689 Yet you can't get a promotion, you won't retire, 125 00:14:16,773 --> 00:14:19,817 and despite your best efforts, you refuse to die. 126 00:14:20,443 --> 00:14:23,321 You should be at least a two-star admiral by now, 127 00:14:23,404 --> 00:14:24,906 if not a senator. 128 00:14:25,490 --> 00:14:26,699 Yet here you are: 129 00:14:28,284 --> 00:14:29,369 Captain. 130 00:14:30,453 --> 00:14:31,621 Why is that? 131 00:14:32,622 --> 00:14:34,207 It's one of life's mysteries, sir. 132 00:14:34,290 --> 00:14:37,377 This isn't a joke. I asked you a question. 133 00:14:39,629 --> 00:14:41,297 I'm where I belong, sir. 134 00:14:41,839 --> 00:14:44,675 Well, the Navy doesn't see it that way. 135 00:14:45,718 --> 00:14:46,928 Not anymore. 136 00:14:48,304 --> 00:14:50,014 These planes you've been testing, 137 00:14:50,723 --> 00:14:52,058 captain, 138 00:14:52,141 --> 00:14:55,353 one day, sooner than later, they won't need pilots at all. 139 00:14:56,020 --> 00:14:59,440 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 140 00:15:01,651 --> 00:15:03,903 Pilots that disobey orders. 141 00:15:05,279 --> 00:15:08,324 All you did was buy some time for those men out there. 142 00:15:10,284 --> 00:15:11,536 The future is coming, 143 00:15:12,578 --> 00:15:14,205 and you're not in it. 144 00:15:16,332 --> 00:15:18,418 Escort this man off the base. 145 00:15:19,585 --> 00:15:21,546 Take him to his quarters. 146 00:15:21,629 --> 00:15:23,923 Wait with him while he packs his gear. 147 00:15:26,259 --> 00:15:29,387 I want him on the road to north island within the hour. 148 00:15:32,807 --> 00:15:34,183 North island, sir? 149 00:15:35,226 --> 00:15:37,603 Call came in with impeccable timing, 150 00:15:37,687 --> 00:15:40,982 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 151 00:15:42,358 --> 00:15:45,361 It... it galls me to say it, but... 152 00:15:46,737 --> 00:15:50,533 For reasons known only to the almighty and your guardian angel... 153 00:15:52,535 --> 00:15:55,079 You've been called back to topgun. 154 00:15:59,125 --> 00:16:02,545 - Sir? - You are dismissed, captain. 155 00:16:07,800 --> 00:16:09,844 The end is inevitable, Maverick. 156 00:16:10,553 --> 00:16:12,763 Your kind is headed for extinction. 157 00:16:16,350 --> 00:16:17,435 Maybe so, sir. 158 00:16:19,520 --> 00:16:20,605 But not today. 159 00:17:26,045 --> 00:17:28,965 Captain Pete ”ll/la verick” Mitchell. 160 00:17:29,549 --> 00:17:31,425 Your reputation precedes you. 161 00:17:32,718 --> 00:17:33,761 Thank you, sir. 162 00:17:35,096 --> 00:17:36,556 Wasn't a compliment. 163 00:17:38,516 --> 00:17:40,518 I'm admiral Beau Simpson. I'm the air boss. 164 00:17:40,601 --> 00:17:43,271 - I believe you know admiral bates. - Warlock, sir. 165 00:17:43,354 --> 00:17:46,107 Must admit, I wasn't expecting an invitation back. 166 00:17:46,190 --> 00:17:47,984 They're called orders, Maverick. 167 00:17:49,360 --> 00:17:50,861 You two have something in common. 168 00:17:50,945 --> 00:17:53,739 Cyclone here was first in his class backin'88. 169 00:17:53,823 --> 00:17:55,908 Actually, sir, I finished second. 170 00:17:56,576 --> 00:17:58,452 Just want to manage expectations. 171 00:18:02,665 --> 00:18:03,916 The target... 172 00:18:06,043 --> 00:18:08,754 Is an unsanctioned uranium enrichment plant 173 00:18:08,838 --> 00:18:11,299 built in violation of a multilateral NATO treaty. 174 00:18:11,382 --> 00:18:14,343 The uranium produced there represents a direct threat 175 00:18:14,427 --> 00:18:15,720 to our allies in the region. 176 00:18:15,803 --> 00:18:18,723 The Pentagon has tasked us with assembling a strike team 177 00:18:18,806 --> 00:18:22,059 and taking it out before it becomes fully operational. 178 00:18:22,893 --> 00:18:26,731 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 179 00:18:26,814 --> 00:18:28,524 Said valley is GPS-jammed 180 00:18:28,608 --> 00:18:31,360 and defended by an extensive surface-to-air missile array 181 00:18:31,444 --> 00:18:34,155 serving a limited number of fifth-generation fighters, 182 00:18:34,238 --> 00:18:38,200 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 183 00:18:38,284 --> 00:18:40,578 Even a few old f-14s. 184 00:18:40,661 --> 00:18:43,021 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 185 00:18:44,790 --> 00:18:46,834 What's your read, captain? 186 00:18:48,502 --> 00:18:52,214 Well, sir, uh, normally this would be a cakewalk for the f-35's stealth, 187 00:18:52,298 --> 00:18:55,009 but the GPS-jamming negates that. 188 00:18:55,092 --> 00:18:56,927 And a surface-to-air threat necessitates 189 00:18:57,011 --> 00:19:00,348 a low-level laser-guided strike tailor-made for the f-18. 190 00:19:00,431 --> 00:19:01,432 I figure, 191 00:19:02,141 --> 00:19:04,101 two precision bombs, minimum. 192 00:19:04,185 --> 00:19:06,646 Makes it four aircraft flying in pairs. 193 00:19:07,229 --> 00:19:09,398 That is one hell of a steep climb out of there, 194 00:19:09,482 --> 00:19:11,817 exposing you to all the surface-to-air missiles. 195 00:19:12,526 --> 00:19:13,778 You survive that, 196 00:19:15,029 --> 00:19:16,656 it's a dogfight all the way home. 197 00:19:16,739 --> 00:19:19,950 All requirements for which you have real-world experience. 198 00:19:20,034 --> 00:19:21,786 Not in the same mission, sir. 199 00:19:28,793 --> 00:19:30,836 No, someone's not coming back from this. 200 00:19:31,337 --> 00:19:32,797 Can it be done or not? 201 00:19:33,589 --> 00:19:35,359 How soon before the plant becomes operational? 202 00:19:35,383 --> 00:19:37,176 Three weeks. Maybe less. 203 00:19:38,678 --> 00:19:41,305 Well, it's been a while since I've flown an f-18, and... 204 00:19:42,431 --> 00:19:44,642 I'm not sure who I'd trust to fly the other three. 205 00:19:45,267 --> 00:19:48,604 - But I'll find a way to make it work. - I think you misunderstand, captain. 206 00:19:49,313 --> 00:19:50,147 Sir? 207 00:19:50,231 --> 00:19:53,484 We don't want you to fly it. We want you to teach it. 208 00:19:56,404 --> 00:19:57,697 Teach, sir? 209 00:19:59,240 --> 00:20:02,743 We've recalled 12 topgun graduates from their squadrons. 210 00:20:02,827 --> 00:20:05,037 We want you to narrow that pool down to six. 211 00:20:06,163 --> 00:20:07,581 They'll fly the mission. 212 00:20:09,500 --> 00:20:10,918 Is there a problem, captain? 213 00:20:12,837 --> 00:20:15,131 You know there is, sir. 214 00:20:16,340 --> 00:20:17,340 Yeah. 215 00:20:17,883 --> 00:20:20,219 Bradley bradshaw, aka "rooster." 216 00:20:20,302 --> 00:20:22,263 I understand you used to fly with his old man. 217 00:20:22,346 --> 00:20:23,889 What was his call sign? 218 00:20:24,890 --> 00:20:26,517 "Goose," sir. 219 00:20:26,600 --> 00:20:27,935 Tragic what happened. 220 00:20:28,018 --> 00:20:29,937 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 221 00:20:30,020 --> 00:20:31,856 Goose's death was an accident. 222 00:20:31,939 --> 00:20:33,619 Is that how you see it, captain? 223 00:20:33,649 --> 00:20:35,735 Is that how goose's son sees it? 224 00:20:38,904 --> 00:20:41,741 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 225 00:20:41,824 --> 00:20:43,492 You were a topgun instructor before. 226 00:20:43,576 --> 00:20:45,995 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 227 00:20:46,078 --> 00:20:47,329 It's not where I belong. 228 00:20:47,413 --> 00:20:49,165 Then let me be perfectly blunt. 229 00:20:49,665 --> 00:20:51,375 You were not my first choice. 230 00:20:51,459 --> 00:20:53,210 In fact, you weren't even on the list. 231 00:20:53,753 --> 00:20:56,464 You are here at the request of admiral kazansky. 232 00:20:56,964 --> 00:21:00,634 Now, iceman happens to be a man I deeply admire, 233 00:21:00,718 --> 00:21:03,721 and he seems to think that you have something left to offer the Navy. 234 00:21:04,722 --> 00:21:06,390 What that is, I can't imagine. 235 00:21:08,100 --> 00:21:09,769 You don't have to take this job. 236 00:21:10,269 --> 00:21:11,312 But let me be clear: 237 00:21:11,395 --> 00:21:14,356 This will be your last post, captain. 238 00:21:16,066 --> 00:21:19,528 You fly for topgun, or you don't fly for the Navy ever again. 239 00:21:28,078 --> 00:21:30,078 Twenty bucks you can't get three in a row. 240 00:22:11,330 --> 00:22:13,541 Oh, you've got to be kidding me. 241 00:22:16,126 --> 00:22:17,211 Pete. 242 00:22:18,629 --> 00:22:19,713 Penny? 243 00:22:19,797 --> 00:22:22,132 What are you doing here? 244 00:22:22,216 --> 00:22:24,093 I should ask you the same thing. 245 00:22:25,344 --> 00:22:27,555 - Well, that is a long story. - I doubt that. 246 00:22:27,638 --> 00:22:28,638 Yeah. 247 00:22:29,056 --> 00:22:31,851 - Who'd you piss off this time? - Another admiral. 248 00:22:31,934 --> 00:22:33,561 Exactly. 249 00:22:35,771 --> 00:22:37,815 - Are you mad at me? - Oh, Pete. 250 00:22:38,816 --> 00:22:41,944 I can never stay mad at you. That's the problem. 251 00:22:42,027 --> 00:22:43,112 Huh. 252 00:22:43,654 --> 00:22:45,948 I gotta say, north island is the one place 253 00:22:46,031 --> 00:22:47,867 I thought for sure I'd never run into you. 254 00:22:47,950 --> 00:22:49,910 Mmm. How long you been here? 255 00:22:49,994 --> 00:22:51,787 Bought this place about three years ago. 256 00:22:51,871 --> 00:22:53,706 - Three years? - Mm-hmm. Yeah. 257 00:22:53,789 --> 00:22:56,041 Not long after you got shipped off to the desert 258 00:22:56,125 --> 00:22:58,294 for pissing off that other admiral. 259 00:22:59,211 --> 00:23:00,921 That was three years ago? 260 00:23:02,464 --> 00:23:04,633 You must be in a lot of trouble. 261 00:23:04,717 --> 00:23:07,303 No way you'd come back here willingly. 262 00:23:09,138 --> 00:23:10,139 Well, 263 00:23:10,973 --> 00:23:12,141 you'll sort it out. 264 00:23:13,225 --> 00:23:14,518 No, I think, uh... 265 00:23:15,811 --> 00:23:17,146 I think this is it. 266 00:23:17,229 --> 00:23:18,314 Come on, Pete. 267 00:23:18,397 --> 00:23:21,150 You've been saying that as long as I've known you. 268 00:23:21,233 --> 00:23:24,862 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that f-18. 269 00:23:24,945 --> 00:23:27,865 Then the next thing I know, you're off to Bosnia. 270 00:23:28,574 --> 00:23:29,825 Then Iraq. 271 00:23:29,909 --> 00:23:31,076 Both times. 272 00:23:31,160 --> 00:23:32,745 You get yourself in trouble, 273 00:23:33,913 --> 00:23:36,790 iceman makes a call, and you're back in the air. 274 00:23:36,874 --> 00:23:38,417 Penny, this is different. 275 00:23:38,500 --> 00:23:40,002 Pete, trust me, 276 00:23:40,085 --> 00:23:42,338 as improbable as it seems right now, 277 00:23:42,421 --> 00:23:45,758 somehow you'll be back in a fighter plane with your tail on fire. 278 00:23:46,926 --> 00:23:48,928 - Penny“. - Too late. 279 00:23:49,011 --> 00:23:49,845 What? 280 00:23:49,929 --> 00:23:52,097 You were about to ask me what time I get off. 281 00:23:56,226 --> 00:23:57,353 Don't give me that look. 282 00:23:58,520 --> 00:24:01,065 I'm not giving you any look. I swear. 283 00:24:01,690 --> 00:24:03,901 It always ends the same with us, Pete. 284 00:24:05,694 --> 00:24:07,529 Let's not start this time. 285 00:24:11,951 --> 00:24:12,951 Okay. 286 00:24:13,619 --> 00:24:15,120 Okay. 287 00:24:15,204 --> 00:24:18,374 J” put on your red shoes and dance the blues... j” 288 00:24:19,541 --> 00:24:20,876 you look good. 289 00:24:31,053 --> 00:24:32,638 Much appreciated, pal. 290 00:24:35,391 --> 00:24:36,475 What am I missing? 291 00:24:38,894 --> 00:24:42,815 "Disrespect a lady, the Navy, or put your cell phone on my bar..." 292 00:24:42,898 --> 00:24:44,775 "And you buy a round." 293 00:24:45,442 --> 00:24:46,527 For everyone? 294 00:24:46,610 --> 00:24:49,321 I'm afraid rules are rules. You're lucky it's early. 295 00:24:50,531 --> 00:24:51,991 Oh, come on! 296 00:24:52,491 --> 00:24:54,702 What do we have here? 297 00:24:56,412 --> 00:24:58,664 If it ain't Phoenix! 298 00:24:58,747 --> 00:25:01,166 And here I thought we were special, coyote. 299 00:25:02,584 --> 00:25:05,462 Turns out the invite went to anyone. 300 00:25:06,422 --> 00:25:07,881 Fellas, this here's bagman. 301 00:25:07,965 --> 00:25:09,717 - Hangman. - Whatever. 302 00:25:10,259 --> 00:25:12,511 You're looking at the only naval aviator on active duty 303 00:25:12,594 --> 00:25:14,096 with a confirmed air-to-air kill. 304 00:25:14,179 --> 00:25:15,556 - Stop. - Mind you, 305 00:25:15,639 --> 00:25:19,101 the other guy was in a museum piece from the Korean war. 306 00:25:19,184 --> 00:25:21,937 - Cold war. - Different wars, same century. 307 00:25:22,021 --> 00:25:23,022 Not this one. 308 00:25:23,105 --> 00:25:24,481 Who are your friends? 309 00:25:24,565 --> 00:25:26,567 -Payback -fanboy. 310 00:25:26,650 --> 00:25:28,652 - Hey, coyote. - Hey. 311 00:25:28,736 --> 00:25:30,279 - Who's he? - Who's who? 312 00:25:33,490 --> 00:25:34,658 When did you get in? 313 00:25:35,409 --> 00:25:37,369 Oh, I've... I've been here the whole time. 314 00:25:37,995 --> 00:25:40,080 - The man's a stealth pilot. - Literally. 315 00:25:40,748 --> 00:25:42,541 Weapons systems officer, actually. 316 00:25:43,292 --> 00:25:44,668 With no sense of humor. 317 00:25:46,670 --> 00:25:47,755 What do they call you? 318 00:25:48,464 --> 00:25:49,798 Bob. 319 00:25:49,882 --> 00:25:51,133 No, your call sign. 320 00:25:54,053 --> 00:25:55,387 Bob. 321 00:25:55,471 --> 00:25:56,472 Bob Floyd. 322 00:25:57,514 --> 00:26:00,184 You're my new backseater? From lemoore? 323 00:26:01,351 --> 00:26:02,936 Looks like it. Yeah. 324 00:26:03,604 --> 00:26:06,148 J” bang a gong, get it on j” 325 00:26:06,231 --> 00:26:07,232 nine-ball, Bob. 326 00:26:08,734 --> 00:26:09,734 Rack 'em. 327 00:26:11,570 --> 00:26:12,821 Okay. 328 00:26:13,489 --> 00:26:15,491 - Penny, my dear. - Yeah. 329 00:26:15,574 --> 00:26:17,743 I'll have four more on the old-timer. 330 00:26:26,668 --> 00:26:28,962 That's all right, mama. Uh, what's up? 331 00:26:30,214 --> 00:26:32,925 J” and I'n7 the only son of a gun j” 332 00:26:34,593 --> 00:26:35,719 Bradshaw! 333 00:26:36,845 --> 00:26:38,347 Is that you? 334 00:26:43,977 --> 00:26:46,105 This is how I find out you're stateside? 335 00:26:46,188 --> 00:26:48,065 - Yeah, I just thought I'd surprise you. - Hmm. 336 00:26:51,401 --> 00:26:52,986 I guess I surprised you back. 337 00:26:54,571 --> 00:26:56,490 - It's good to see you. - Good to see you too. 338 00:26:59,201 --> 00:27:00,953 - Here you go. - Thank you. 339 00:27:01,036 --> 00:27:02,746 Much appreciated, pops. 340 00:27:10,796 --> 00:27:13,048 How about ringing me up before the evening rush? 341 00:27:27,187 --> 00:27:28,438 Bradshaw. 342 00:27:29,022 --> 00:27:30,107 As I live and breathe. 343 00:27:30,941 --> 00:27:31,942 Hangman. 344 00:27:32,025 --> 00:27:34,194 You look... good. 345 00:27:35,362 --> 00:27:37,239 Well, I am good, rooster. 346 00:27:39,366 --> 00:27:40,450 I'm very good. 347 00:27:40,534 --> 00:27:43,954 In fact, I am too good to be true. 348 00:27:45,372 --> 00:27:47,916 Anybody know what this, uh, special detachment is all about? 349 00:27:48,000 --> 00:27:49,793 No, mission's a mission. 350 00:27:49,877 --> 00:27:51,587 They don't confront me. 351 00:27:51,670 --> 00:27:54,173 What I want to know: Who's gonna be team leader? 352 00:27:55,966 --> 00:27:59,469 And which one of y'all has what it takes to follow me? 353 00:28:00,971 --> 00:28:04,016 Hangman, the only place you'll lead anyone is an early grave. 354 00:28:04,558 --> 00:28:05,893 Vvhoo! 355 00:28:13,442 --> 00:28:17,237 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 356 00:28:17,863 --> 00:28:19,740 But that's just you, ain't it, rooster? 357 00:28:20,991 --> 00:28:22,993 You're snug on that perch, 358 00:28:23,076 --> 00:28:25,787 waiting for just the right moment... 359 00:28:27,915 --> 00:28:29,249 That never comes. 360 00:28:29,833 --> 00:28:31,251 J” slow ride j” 361 00:28:32,669 --> 00:28:34,087 I love this song! 362 00:28:34,171 --> 00:28:35,964 J” slow ride j” 363 00:28:37,591 --> 00:28:40,010 j” take it easy j” 364 00:28:41,720 --> 00:28:43,388 well, he hasn't changed. 365 00:28:44,431 --> 00:28:46,266 Nope. Sure hasn't. 366 00:28:46,350 --> 00:28:48,435 J” take it easy j” 367 00:28:51,188 --> 00:28:52,522 Check it out. 368 00:28:53,315 --> 00:28:54,483 More patches. 369 00:28:54,983 --> 00:28:58,070 That's Harvard, Yale, Omaha. Shit, that's Fritz. 370 00:28:58,153 --> 00:29:00,030 What the hell kind of mission is this? 371 00:29:01,448 --> 00:29:03,492 That's not the question we should be asking. 372 00:29:04,159 --> 00:29:06,161 Everyone here is the best there is. 373 00:29:07,663 --> 00:29:09,623 Who the hell are they gonna get to teach us? 374 00:29:13,043 --> 00:29:14,586 It's been declined. 375 00:29:15,170 --> 00:29:16,170 You're kidding. 376 00:29:31,687 --> 00:29:33,522 Hey, guys. Come on. 377 00:29:48,036 --> 00:29:49,079 How about... 378 00:29:50,622 --> 00:29:52,124 That won't cover it. 379 00:29:56,628 --> 00:29:59,881 Uh, I'll come by tomorrow and bring you the cash. 380 00:30:00,424 --> 00:30:03,302 I'm afraid rules are rules, Pete. 381 00:30:09,391 --> 00:30:13,103 - Overboard! - Overboard! Overboard! 382 00:30:13,186 --> 00:30:14,271 Really? 383 00:30:14,354 --> 00:30:15,397 Overboard! 384 00:30:15,480 --> 00:30:18,650 Overboard! Overboard! 385 00:30:18,734 --> 00:30:21,486 Overboard! Overboard! 386 00:30:21,570 --> 00:30:24,323 Overboard! Overboard! 387 00:30:24,406 --> 00:30:25,699 Overboard! 388 00:30:25,782 --> 00:30:28,243 - Great to see you, Pete! - Overboard! 389 00:30:28,327 --> 00:30:31,580 Overboard! Overboard! 390 00:30:31,663 --> 00:30:32,873 Overboard! 391 00:30:34,791 --> 00:30:37,169 Thanks for the beers! Come back anytime! 392 00:30:48,305 --> 00:30:51,308 J” you shake my nerves and you rattle my brain j” 393 00:30:51,391 --> 00:30:54,269 j” too much love drives a man insane j” 394 00:30:54,353 --> 00:30:57,022 j” you broke my will, but what a thrill j” 395 00:30:57,105 --> 00:31:00,317 J” goodness gracious great balls of fire! J” 396 00:31:00,400 --> 00:31:03,070 j” / laughed at love 'cause / thought it was funny j” 397 00:31:03,153 --> 00:31:06,281 j” but you came along and you moved me, honey j” 398 00:31:06,365 --> 00:31:09,117 j” / changed my mind, this love is fine j” 399 00:31:09,201 --> 00:31:11,953 j” goodness gracious great balls of fire! J” 400 00:31:12,037 --> 00:31:14,331 j” kiss me, babyj” 401 00:31:19,920 --> 00:31:23,340 J” goodness gracious great balls of fire! J” 402 00:31:39,231 --> 00:31:42,317 Altitude 8,000... 7,000... 403 00:31:42,401 --> 00:31:44,736 Goose, / can't reach the ejection handle. 404 00:31:44,820 --> 00:31:46,822 Eject, eject, eject! 405 00:31:52,744 --> 00:31:54,246 Goose! Oh, no! 406 00:31:54,329 --> 00:31:57,124 God, he loved flying with you, Maverick. 407 00:32:32,075 --> 00:32:34,619 J” come on, baby you're driving me crazy j” 408 00:32:34,703 --> 00:32:37,914 j” goodness gracious great balls of fire! J” 409 00:32:41,209 --> 00:32:42,419 Attention on deck! 410 00:32:53,346 --> 00:32:54,556 Morning. 411 00:32:55,056 --> 00:32:57,225 Welcome to your special training detachment. 412 00:32:57,309 --> 00:32:58,435 Be seated. 413 00:32:58,977 --> 00:33:01,605 I'm admiral bates, nawdc commander. 414 00:33:01,688 --> 00:33:03,440 You're all topgun graduates. 415 00:33:04,441 --> 00:33:05,525 The elite. 416 00:33:05,609 --> 00:33:07,486 The best of the best. 417 00:33:08,195 --> 00:33:09,946 That was yesterday. 418 00:33:11,072 --> 00:33:15,076 The enemy's new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 419 00:33:15,160 --> 00:33:16,786 Details are few, but you can be sure 420 00:33:16,870 --> 00:33:18,914 we no longer possess the technological advantage. 421 00:33:18,997 --> 00:33:22,292 Success, now more than ever, 422 00:33:22,375 --> 00:33:25,378 comes down to the man or woman in the box. 423 00:33:26,463 --> 00:33:28,256 Half of you will make the cut. 424 00:33:28,840 --> 00:33:30,717 One of you will be named mission leader. 425 00:33:31,468 --> 00:33:33,553 The other half will remain in reserve. 426 00:33:34,971 --> 00:33:36,973 Your instructor is a topgun graduate 427 00:33:37,057 --> 00:33:39,601 with real-world experience in every mission aspect 428 00:33:39,684 --> 00:33:41,269 you will be expected to master. 429 00:33:42,229 --> 00:33:44,439 His exploits are legendary. 430 00:33:45,899 --> 00:33:48,068 And he's considered to be one of the finest pilots 431 00:33:48,151 --> 00:33:50,153 this program has ever produced. 432 00:33:51,571 --> 00:33:53,156 What he has to teach you 433 00:33:53,240 --> 00:33:56,618 may very well mean the difference between life and death. 434 00:33:57,577 --> 00:33:59,788 I give you captain Pete Mitchell. 435 00:34:00,288 --> 00:34:02,707 Call sign: "Maverick." 436 00:34:07,629 --> 00:34:08,630 Good morning. 437 00:34:17,013 --> 00:34:18,598 The f-18 natops. 438 00:34:20,267 --> 00:34:23,770 It contains everything they want you to know about your aircraft. 439 00:34:24,729 --> 00:34:27,566 I'm assuming you know the book inside and out. 440 00:34:27,649 --> 00:34:28,900 - Damn right. - Damn straight. 441 00:34:28,984 --> 00:34:30,151 You got it. 442 00:34:38,201 --> 00:34:39,703 So does your enemy. 443 00:34:40,287 --> 00:34:41,788 And we're off. 444 00:34:42,706 --> 00:34:46,042 But what the enemy doesn't know is your limits. 445 00:34:46,835 --> 00:34:48,128 I intend to find them, 446 00:34:48,628 --> 00:34:50,255 test them, 447 00:34:50,839 --> 00:34:52,007 push beyond. 448 00:34:53,466 --> 00:34:56,970 Today we'll start with what you only think you know. 449 00:34:58,888 --> 00:35:00,682 You show me what you're made of. 450 00:35:05,812 --> 00:35:06,813 Rooster. 451 00:35:07,981 --> 00:35:09,024 Bradley. 452 00:35:09,608 --> 00:35:11,026 Lieutenant bradshaw! 453 00:35:13,403 --> 00:35:14,404 Yes, sir. 454 00:35:15,614 --> 00:35:17,115 Let's not do it like this. 455 00:35:18,283 --> 00:35:19,284 You gonna wash me out? 456 00:35:20,910 --> 00:35:22,621 That'll be up to you, not me. 457 00:35:24,914 --> 00:35:26,291 Am I dismissed? 458 00:35:43,850 --> 00:35:46,269 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 459 00:35:46,353 --> 00:35:48,480 Welcome to basic fighter maneuvers. 460 00:35:50,023 --> 00:35:52,984 As briefed, today's exercise is dogfighting. 461 00:35:53,068 --> 00:35:54,694 Guns only, no missiles. 462 00:35:55,654 --> 00:35:58,823 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 463 00:35:58,907 --> 00:36:01,826 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 464 00:36:01,910 --> 00:36:03,703 Or else what, sir? 465 00:36:03,787 --> 00:36:05,246 Or else I shoot back. 466 00:36:05,330 --> 00:36:08,249 If/ shoot either one of you down, you both lose. 467 00:36:08,333 --> 00:36:10,210 This guy needs an ego check. 468 00:36:10,293 --> 00:36:11,628 We'll see to that. 469 00:36:11,711 --> 00:36:14,391 - What say we put some skin in the game? - What do you have in mind? 470 00:36:14,464 --> 00:36:17,342 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 471 00:36:17,425 --> 00:36:20,178 Guys. That's a lot of push-ups. 472 00:36:20,261 --> 00:36:22,389 They don't call it an exercise for nothing, sir. 473 00:36:22,472 --> 00:36:24,391 You got yourself a deal, gentlemen. 474 00:36:24,474 --> 00:36:26,768 Fight's on. Let's turn and burn. 475 00:36:28,353 --> 00:36:31,106 - Fanboy, you see him? - Nothing on radar up ahead. 476 00:36:31,189 --> 00:36:32,691 He must be somewhere behind us. 477 00:36:34,401 --> 00:36:35,235 Yeah! 478 00:36:35,318 --> 00:36:36,945 - Damn it! - What the hell? 479 00:36:37,028 --> 00:36:38,028 Shit! 480 00:36:39,906 --> 00:36:42,200 J” we don't get fooled again j” 481 00:36:42,283 --> 00:36:43,410 Easy, Maverick. 482 00:36:43,493 --> 00:36:46,579 Let's try not to get fired on the first day. 483 00:36:46,663 --> 00:36:47,664 Tally, tally, tally! 484 00:36:47,747 --> 00:36:49,582 Maverick's coming in! Break left! 485 00:36:49,666 --> 00:36:50,834 Breaking left. 486 00:36:52,836 --> 00:36:54,879 Payback, where's your wingman? 487 00:36:54,963 --> 00:36:57,173 - Rooster, where are you? - I got your back. 488 00:36:57,257 --> 00:36:59,759 I'm coming. Hang in there. Hang in there. 489 00:36:59,843 --> 00:37:01,177 Hurry up, man! Hurry up! 490 00:37:04,931 --> 00:37:06,891 - Payback, break right. - Breaking right. 491 00:37:08,268 --> 00:37:11,688 Roosterjust saved your life, fellas. But it's gonna cost him. 492 00:37:11,771 --> 00:37:13,440 Not this time, old man. 493 00:37:16,109 --> 00:37:17,736 Don't let him get to you, Maverick. 494 00:37:20,405 --> 00:37:23,366 J” smile and grin at the change all around j” 495 00:37:23,450 --> 00:37:24,617 j” pick up my guitar... j” 496 00:37:24,701 --> 00:37:27,328 rooster, you're too low! Pull up! You're hitting the hard deck! 497 00:37:27,412 --> 00:37:29,914 - Altitude. Altitude. - Oh, shit. 498 00:37:31,291 --> 00:37:33,626 J” get on my knees and pray j” 499 00:37:34,335 --> 00:37:35,336 That's a kill. 500 00:37:35,420 --> 00:37:37,797 - Down! 109. - J” we don't get fooled again j” 501 00:37:38,757 --> 00:37:41,384 down! 110. 502 00:37:43,303 --> 00:37:45,103 - That should be us down there. - 111! 503 00:37:45,138 --> 00:37:46,639 - But it's not. - Down! 504 00:37:46,723 --> 00:37:49,559 And now you know a little something about rooster. 505 00:37:50,351 --> 00:37:51,519 - Whoo! - Wow. 506 00:37:51,603 --> 00:37:54,606 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 507 00:37:54,689 --> 00:37:56,292 Get in there, boys. 508 00:37:58,610 --> 00:38:00,361 - That's a kill. - Damn! 509 00:38:01,112 --> 00:38:02,697 - Smoked. - Damn it. 510 00:38:03,281 --> 00:38:05,867 It was all fun and games in that selfie, wasn't it? Down! 511 00:38:05,950 --> 00:38:06,951 Say, Phoenix. 512 00:38:07,035 --> 00:38:09,871 How's about we tell everybody "Bob" stands for something? 513 00:38:09,954 --> 00:38:12,349 - Other than robe/1, lmean. - Don't take the bait, Bob. 514 00:38:12,373 --> 00:38:14,125 Want to know why we call him hangman? 515 00:38:14,209 --> 00:38:16,753 Oh, wait, I got it. "Baby on board." 516 00:38:19,172 --> 00:38:20,632 Shit! 517 00:38:21,925 --> 00:38:23,843 Greetings, aviators. Fight's on. 518 00:38:24,594 --> 00:38:26,721 All right, Phoenix, let's take this guy out! 519 00:38:26,805 --> 00:38:27,972 Watch your back, Phoenix. 520 00:38:28,056 --> 00:38:29,933 - Break right! - Breaking right. 521 00:38:32,352 --> 00:38:33,353 Where's he going? 522 00:38:33,436 --> 00:38:36,523 That's why we call him hangman. He'll always hang you out to dry. 523 00:38:37,524 --> 00:38:39,025 Leaving your wingman. 524 00:38:39,108 --> 00:38:40,836 There's a strategy I haven't seen in a while. 525 00:38:40,860 --> 00:38:43,279 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 526 00:38:43,363 --> 00:38:44,840 So long as he doesn't call you a man. 527 00:38:44,864 --> 00:38:46,825 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 528 00:38:46,908 --> 00:38:48,910 Jesus, his nose is already coming around! 529 00:38:48,993 --> 00:38:50,870 Get him off me, hangman! 530 00:38:50,954 --> 00:38:54,415 For all you folks at home, this is how you Bury a fossil. 531 00:38:54,499 --> 00:38:57,126 All right, hangman. Time to teach you a lesson. 532 00:38:57,210 --> 00:38:59,087 - You're out, Phoenix. - Son of a bitch! 533 00:39:00,380 --> 00:39:01,381 That's it. 534 00:39:01,464 --> 00:39:03,174 Let's go, mav. Let's see what you got. 535 00:39:03,258 --> 00:39:04,509 Come get me. 536 00:39:06,386 --> 00:39:08,096 Evil be gone. Hangman's coming. 537 00:39:09,305 --> 00:39:11,516 Yeah, you're good. I'll give you that. 538 00:39:13,560 --> 00:39:16,187 J” meet the new boss j” 539 00:39:17,605 --> 00:39:19,274 -j” same as the old boss j” -shit. 540 00:39:19,357 --> 00:39:21,276 Phoenix, I can't see him. How close am I? 541 00:39:21,359 --> 00:39:23,736 - Phoenix? - I'm dead, dickhead. 542 00:39:23,820 --> 00:39:25,697 See you in the afterlife, bagman. 543 00:39:27,115 --> 00:39:29,325 Where is he? Where is he? 544 00:39:29,409 --> 00:39:30,702 That's a kill. 545 00:39:31,494 --> 00:39:34,873 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 546 00:39:34,956 --> 00:39:36,249 Let's go. Who's next? 547 00:39:37,500 --> 00:39:39,252 - I got you, Omaha. - Damn it! 548 00:39:42,297 --> 00:39:44,549 - Lights out, coyote. - Copy kill. 549 00:39:44,632 --> 00:39:46,593 Down. Fifty-one. 550 00:39:47,176 --> 00:39:49,095 Down. Fifty-two. 551 00:39:51,931 --> 00:39:54,934 So, rooster, mind if I ask you a personal question? 552 00:39:55,018 --> 00:39:56,311 Would it matter if I did? 553 00:39:56,394 --> 00:39:58,646 So what's the story with you and Maverick? 554 00:39:58,730 --> 00:40:01,774 - It seems like he's got you rattled. - That's none of your business. 555 00:40:01,858 --> 00:40:03,192 Now where the hell is he? 556 00:40:03,276 --> 00:40:04,944 Been here the whole time. 557 00:40:06,529 --> 00:40:08,364 Holy shit. 558 00:40:10,450 --> 00:40:11,618 You see me now? 559 00:40:12,535 --> 00:40:14,329 Come on, let's get it over with. 560 00:40:14,954 --> 00:40:16,372 Fight's on! 561 00:40:18,082 --> 00:40:20,418 What is with these two? 562 00:40:24,964 --> 00:40:28,426 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 563 00:40:29,135 --> 00:40:32,513 - You can bail out anytime. - How low you want to go, rooster? 564 00:40:32,597 --> 00:40:35,850 I can go as low as you, sir! And that's saying something. 565 00:40:39,646 --> 00:40:41,689 What's past is past. For both of us. 566 00:40:41,773 --> 00:40:43,608 You'd like to believe that, wouldn't you? 567 00:40:43,691 --> 00:40:46,778 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 568 00:40:47,779 --> 00:40:48,839 Altitude. 569 00:40:48,863 --> 00:40:51,824 Your strategy is about to run us into the ground. What's your move? 570 00:40:51,908 --> 00:40:54,869 Altitude. Altitude. Altitude. 571 00:40:56,663 --> 00:40:59,540 Altitude. Altitude. Altitude. 572 00:40:59,624 --> 00:41:02,043 Altitude. Altitude. 573 00:41:04,087 --> 00:41:06,756 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 574 00:41:07,465 --> 00:41:08,466 Pull up! Pull up! 575 00:41:11,719 --> 00:41:13,429 You got it. Don't think, just do. 576 00:41:14,597 --> 00:41:17,141 Come on, rooster, you got him! Drop down and take the shot! 577 00:41:18,768 --> 00:41:19,768 It's too low. 578 00:41:20,728 --> 00:41:22,438 Too late. You had your chance. 579 00:41:28,569 --> 00:41:31,322 That's a kill. Knock it off. 580 00:41:32,323 --> 00:41:33,449 Damn it! 581 00:41:33,533 --> 00:41:35,410 Same old rooster. 582 00:41:37,954 --> 00:41:40,289 Go see hondo about your push-ups. 583 00:41:48,506 --> 00:41:50,008 All right, that's enough. 584 00:41:50,717 --> 00:41:52,760 Rooster. That's enough, man. 585 00:42:07,150 --> 00:42:09,652 Breaking the hard deck, insubordination. 586 00:42:09,736 --> 00:42:12,155 - Are you trying to get kicked out? - Don't worry about it. 587 00:42:12,864 --> 00:42:15,366 Look, I'm going on this mission. 588 00:42:16,451 --> 00:42:19,120 But if you get kicked out, you leave us flying with hangman. 589 00:42:19,912 --> 00:42:21,664 Talk to me. What the hell was that? 590 00:42:21,748 --> 00:42:23,374 He pulled my papers. 591 00:42:23,458 --> 00:42:24,542 What? 592 00:42:25,043 --> 00:42:26,919 - Who? - Maverick. 593 00:42:28,212 --> 00:42:30,631 He pulled my application to the naval academy. 594 00:42:31,841 --> 00:42:33,718 Set me back four years. 595 00:42:36,220 --> 00:42:37,680 Why would he do that? 596 00:42:43,436 --> 00:42:46,064 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 597 00:42:46,147 --> 00:42:48,441 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 598 00:42:48,524 --> 00:42:50,068 but for the safety of their aircraft. 599 00:42:50,151 --> 00:42:52,320 5,000 feet is not just a rule. 600 00:42:52,403 --> 00:42:54,363 It is a law, as immutable as gravity. 601 00:42:54,447 --> 00:42:57,116 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 602 00:42:57,200 --> 00:43:00,328 And it will not change without my approval! 603 00:43:00,411 --> 00:43:02,330 Especially not in the middle of an exercise. 604 00:43:02,997 --> 00:43:06,250 And that cobra maneuver of yours? That could've got all three of you killed. 605 00:43:06,334 --> 00:43:08,336 I never want to see that shit again. 606 00:43:09,545 --> 00:43:11,705 What exactly do you suppose you were teaching, captain? 607 00:43:11,756 --> 00:43:14,234 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 608 00:43:14,258 --> 00:43:16,904 You are talking about the best fighter pilots on the planet, captain. 609 00:43:16,928 --> 00:43:18,768 And they've been told that their entire career, 610 00:43:18,805 --> 00:43:20,908 while they've been dropping bombs from a high altitude 611 00:43:20,932 --> 00:43:22,475 with little to no dogfighting. 612 00:43:22,558 --> 00:43:25,454 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 613 00:43:25,478 --> 00:43:29,398 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 614 00:43:29,899 --> 00:43:31,234 and how to strike the target. 615 00:43:31,317 --> 00:43:33,069 And how to come home. 616 00:43:35,905 --> 00:43:37,907 And how to come home, sir. 617 00:43:43,579 --> 00:43:45,498 Every mission has its risks. 618 00:43:46,249 --> 00:43:48,000 These pilots accept that. 619 00:43:48,584 --> 00:43:49,836 I don't, sir. 620 00:43:53,714 --> 00:43:55,216 Every morning, from this day fonnard, 621 00:43:55,299 --> 00:43:58,010 you will brief us on your instructional plans in writing. 622 00:43:58,094 --> 00:44:01,013 And nothing will change without my express approval. 623 00:44:01,097 --> 00:44:04,267 - Including the hard deck, sir? - Especially the hard deck, captain. 624 00:44:06,352 --> 00:44:07,436 Sir. 625 00:44:08,354 --> 00:44:09,564 What is this? 626 00:44:09,647 --> 00:44:11,399 It's a request to lower the hard deck, sir, 627 00:44:11,482 --> 00:44:13,962 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 628 00:44:19,907 --> 00:44:22,535 You could learn a thing or two about timing, captain. 629 00:44:23,327 --> 00:44:24,328 Yo, coyote. 630 00:44:25,037 --> 00:44:26,330 Take a look at this. 631 00:44:30,835 --> 00:44:32,962 The man, the legend. There he is. 632 00:44:33,045 --> 00:44:35,047 No, no, no. Next to him. 633 00:44:36,549 --> 00:44:38,050 He look familiar to you? 634 00:44:39,969 --> 00:44:41,596 What have we here? 635 00:44:42,388 --> 00:44:44,098 Bradshaw. 636 00:44:45,057 --> 00:44:46,726 As I live and breathe. 637 00:44:49,896 --> 00:44:52,481 Hey, Theo, you got big. 638 00:44:53,316 --> 00:44:54,442 Hey, mav. 639 00:45:01,532 --> 00:45:02,575 Amelia? 640 00:45:02,658 --> 00:45:04,202 I know. I got big. 641 00:45:04,285 --> 00:45:05,536 Yes. 642 00:45:06,621 --> 00:45:07,914 Bar opens at 5:00. 643 00:45:08,873 --> 00:45:10,750 No, I just came by to pay off a debt. 644 00:45:10,833 --> 00:45:12,084 Mom! 645 00:45:16,797 --> 00:45:18,132 Hey, how's your dad? 646 00:45:18,216 --> 00:45:19,759 With his wife, in Hawaii. 647 00:45:19,842 --> 00:45:21,219 Mom! 648 00:45:22,178 --> 00:45:24,263 Mav says he owes you money. 649 00:45:25,014 --> 00:45:26,849 Oh. Don't worry about it. 650 00:45:26,933 --> 00:45:27,934 I insist. 651 00:45:31,062 --> 00:45:34,690 Thank you, captain. Consider your tab closed. 652 00:45:35,691 --> 00:45:37,568 Captain? Still? 653 00:45:38,194 --> 00:45:40,321 A highly decorated captain. 654 00:45:40,404 --> 00:45:41,447 Finish up. 655 00:45:41,530 --> 00:45:43,324 We have to get the boat to the yard. 656 00:45:43,407 --> 00:45:45,368 - I can't go. - What do you mean, you can't go? 657 00:45:45,451 --> 00:45:47,328 Test tomorrow. I have to study. 658 00:45:47,411 --> 00:45:48,788 They only told us today. 659 00:45:48,871 --> 00:45:50,831 Well, I can't sail her alone. 660 00:45:50,915 --> 00:45:52,333 Just use the engine. 661 00:45:52,917 --> 00:45:54,585 Why are we taking her to the yard? 662 00:45:54,669 --> 00:45:56,462 To fix the engine. 663 00:45:56,545 --> 00:45:58,464 - Mm-hmm. - I can help. 664 00:46:04,720 --> 00:46:06,973 Little rougher than I was expecting. 665 00:46:07,056 --> 00:46:08,056 You don't say. 666 00:46:08,599 --> 00:46:11,602 Pull on the backstay. We'll de-power the sails. 667 00:46:11,686 --> 00:46:12,687 Okay. 668 00:46:13,229 --> 00:46:14,522 What does that mean? 669 00:46:16,232 --> 00:46:17,984 You're supposed to be in the Navy! 670 00:46:18,567 --> 00:46:20,653 I don't sail boats, penny. 671 00:46:20,736 --> 00:46:21,862 I land on them. 672 00:46:22,446 --> 00:46:25,658 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 673 00:46:25,741 --> 00:46:27,201 So how do I do that? 674 00:46:27,827 --> 00:46:30,162 You pull on that green line up there. 675 00:46:30,246 --> 00:46:31,580 Green line. 676 00:46:34,125 --> 00:46:35,668 Yep. Pull it hard. 677 00:46:35,751 --> 00:46:38,671 Yep. Crank that winch right there, 678 00:46:38,754 --> 00:46:40,548 tighten the jib. 679 00:46:41,382 --> 00:46:42,633 Crank it. You okay? 680 00:46:42,717 --> 00:46:43,718 Yeah. 681 00:46:45,094 --> 00:46:46,095 Good. 682 00:46:47,346 --> 00:46:48,347 Now, 683 00:46:49,765 --> 00:46:50,933 you ready? 684 00:46:53,102 --> 00:46:54,145 For what? 685 00:46:54,770 --> 00:46:56,314 The afterburner. 686 00:47:16,625 --> 00:47:18,461 Now you're in the Navy. 687 00:47:40,733 --> 00:47:42,568 Thanks for helping out today. 688 00:47:44,278 --> 00:47:45,696 I'm not exactly sure I helped. 689 00:47:47,531 --> 00:47:48,532 Hmm. 690 00:47:51,160 --> 00:47:52,661 Don't give me that look. 691 00:47:52,745 --> 00:47:54,080 What look? 692 00:47:54,163 --> 00:47:55,790 That one. 693 00:47:59,085 --> 00:48:00,378 Good night, Pete. 694 00:48:01,170 --> 00:48:02,505 Night, penny. 695 00:48:17,978 --> 00:48:20,022 Mom, is that you? 696 00:48:20,106 --> 00:48:21,399 Yeah, it's me. 697 00:48:22,400 --> 00:48:23,651 I'll make you dinner. 698 00:48:24,193 --> 00:48:25,194 Okay. 699 00:48:31,409 --> 00:48:33,661 Time is your greatest enemy. 700 00:48:35,079 --> 00:48:37,206 Phase one of the mission will be a low-level ingress 701 00:48:37,289 --> 00:48:39,041 attacking in two-plane teams. 702 00:48:39,125 --> 00:48:41,836 You'll fly along this narrow canyon to your target. 703 00:48:41,919 --> 00:48:45,339 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 704 00:48:45,423 --> 00:48:48,259 These sams, they're lethal. 705 00:48:48,342 --> 00:48:49,635 But they were designed 706 00:48:49,718 --> 00:48:52,221 to protect the skies above, not the canyon below. 707 00:48:52,304 --> 00:48:54,723 That's because the enemy knows no one is insane enough 708 00:48:54,807 --> 00:48:56,225 to try and fly below them. 709 00:48:57,184 --> 00:48:59,061 That's exactly what I'm gonna train you to do. 710 00:49:00,020 --> 00:49:04,316 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 711 00:49:04,400 --> 00:49:05,901 You exceed this altitude... 712 00:49:05,985 --> 00:49:07,585 Radar will spot you 713 00:49:08,404 --> 00:49:10,364 and you're dead. 714 00:49:11,031 --> 00:49:12,992 Your airspeed will be 660 knots 715 00:49:13,826 --> 00:49:15,077 minimum. 716 00:49:15,161 --> 00:49:17,496 Time to target: Two and a half minutes. 717 00:49:18,080 --> 00:49:21,834 That's because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 718 00:49:22,751 --> 00:49:27,131 In a head-to-head with these planes in your f-18s, you're dead. 719 00:49:28,132 --> 00:49:30,843 That's why you need to get in, hit your target and be gone 720 00:49:30,926 --> 00:49:34,096 before these planes even have a chance of catching you. 721 00:49:34,180 --> 00:49:37,016 This makes time your greatest adversary. 722 00:49:38,851 --> 00:49:42,146 You 7! Fly a route in your nav system that simulates the canyon. 723 00:49:42,813 --> 00:49:44,690 The faster you navigate this canyon, 724 00:49:44,773 --> 00:49:47,359 the harder it'll be to stay under the radar of these enemy sa Ms. 725 00:49:47,443 --> 00:49:49,487 The tighter the turns, 726 00:49:49,570 --> 00:49:51,280 the more intensely the force of gra vity 727 00:49:51,363 --> 00:49:53,365 on your body mult/plies... 728 00:49:53,449 --> 00:49:55,201 Compressing your lungs... 729 00:49:55,284 --> 00:49:57,661 Forcing the blood from your brain... 730 00:49:57,745 --> 00:49:59,997 Impairing your judgment and reaction time. 731 00:50:00,080 --> 00:50:02,458 So for today's lesson, we're gonna take it easy on you. 732 00:50:02,541 --> 00:50:05,628 Max ceiling: 300 feet. Time to target: Three minutes. 733 00:50:07,421 --> 00:50:08,631 Good luck. 734 00:50:17,056 --> 00:50:18,933 Time to target is one minute 30. 735 00:50:19,016 --> 00:50:21,352 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 736 00:50:21,435 --> 00:50:22,686 We got to move, coyote. 737 00:50:23,562 --> 00:50:25,231 Copy. Increasing speed. 738 00:50:25,314 --> 00:50:26,357 Oh! 739 00:50:27,608 --> 00:50:28,608 Oh, shit! 740 00:50:32,363 --> 00:50:33,364 Why are they dead? 741 00:50:33,447 --> 00:50:36,242 We broke the 300-foot ceiling, and a Sam took us out. 742 00:50:36,325 --> 00:50:37,993 No. Why are they dead? 743 00:50:38,077 --> 00:50:40,430 I slowed down and didn't give her a warning. It was my fault. 744 00:50:40,454 --> 00:50:42,349 Was there a reason you didn't communicate with your team? 745 00:50:42,373 --> 00:50:43,499 I was focusing on... 746 00:50:43,582 --> 00:50:45,502 One that their family will accept at the funeral. 747 00:50:46,502 --> 00:50:47,502 None, sir. 748 00:50:48,587 --> 00:50:51,465 Why didn't you anticipate the turn? You were briefed on the terrain. 749 00:50:51,966 --> 00:50:52,967 Don't tell me. 750 00:50:53,676 --> 00:50:54,677 Tell it to his family. 751 00:51:00,099 --> 00:51:02,643 Hangman, ease up. The canyon's getting tighter. 752 00:51:02,726 --> 00:51:05,312 Negative, payback. Increase your speed. 753 00:51:06,939 --> 00:51:10,276 - You're going too fast, man. - No harm in being ahead of schedule. 754 00:51:12,486 --> 00:51:15,447 Damn it, slow down! I can't stay on the course! 755 00:51:15,531 --> 00:51:18,117 You're gonna hit the wall! Watch out! Watch out! Watch out! 756 00:51:21,870 --> 00:51:24,540 - What happened? - I flew as fast as I could. 757 00:51:25,124 --> 00:51:26,792 Kind of like my ass depended on it. 758 00:51:26,875 --> 00:51:30,004 And you put your team in danger, and your wingman's dead. 759 00:51:31,213 --> 00:51:32,756 They couldn't keep up. 760 00:51:38,887 --> 00:51:41,515 Rooster, we 're 20 seconds behind and dropping. 761 00:51:41,599 --> 00:51:43,767 We're fine. Speed is good. 762 00:51:44,268 --> 00:51:45,811 Increase to 500 knots. 763 00:51:45,894 --> 00:51:48,939 - Negative, Yale. Hold your speed. - Rooster, we 're late! 764 00:51:49,023 --> 00:51:51,817 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 765 00:51:51,900 --> 00:51:53,485 We are not gonna make it. 766 00:51:53,569 --> 00:51:56,572 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 767 00:51:57,156 --> 00:51:58,407 Why are you dead? 768 00:51:59,033 --> 00:52:00,409 You're team leader up there. 769 00:52:00,492 --> 00:52:03,078 Why are you, why is your team dead? 770 00:52:03,162 --> 00:52:05,831 Sir, he's the only one who made it to the target. 771 00:52:05,914 --> 00:52:07,583 A minute late. 772 00:52:08,083 --> 00:52:10,502 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 773 00:52:10,586 --> 00:52:12,421 - He is dead. - You don't know that. 774 00:52:12,504 --> 00:52:16,008 You're not flying fast enough. You don't have a second to waste. 775 00:52:16,091 --> 00:52:17,384 We made it to the target. 776 00:52:17,468 --> 00:52:21,138 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 777 00:52:21,221 --> 00:52:24,224 - Then it's a dogfight. - Against fifth-generation fighters. 778 00:52:24,308 --> 00:52:26,953 - Yeah. We'd still have a chance. - In an f-18. 779 00:52:26,977 --> 00:52:29,480 It's not the plane, sir, it's the pilot. 780 00:52:29,563 --> 00:52:30,689 Exactly! 781 00:52:37,988 --> 00:52:40,074 There's more than one way to fly this mission. 782 00:52:40,574 --> 00:52:42,201 You really don't get it. 783 00:52:43,535 --> 00:52:46,205 On this mission, a man flies like Maverick here, 784 00:52:46,288 --> 00:52:48,123 or a man does not come back. 785 00:52:49,124 --> 00:52:50,584 No offense intended. 786 00:52:51,251 --> 00:52:53,587 Yet somehow you always manage. 787 00:52:55,130 --> 00:52:56,882 Look, I don't mean to criticize. 788 00:52:56,965 --> 00:52:58,845 - You're conservative, that's all. - Lieutenant. 789 00:52:58,926 --> 00:53:03,514 We're going into combat, son, on a level no living pilot's ever seen. 790 00:53:05,057 --> 00:53:06,433 Not even him. 791 00:53:08,185 --> 00:53:10,020 That's no time to be thinking about the past. 792 00:53:14,108 --> 00:53:16,151 - What's that supposed to mean? - Rooster. 793 00:53:16,235 --> 00:53:18,880 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 794 00:53:18,904 --> 00:53:20,423 - That's enough. - Or that Maverick was flying 795 00:53:20,447 --> 00:53:22,407 - when his old man... - Lieutenant, that's enough! 796 00:53:24,118 --> 00:53:25,994 - That's enough. - You son of a bitch! 797 00:53:26,078 --> 00:53:27,078 Hey, come on! 798 00:53:27,121 --> 00:53:29,623 I'm cool, I'm cool. Hey, hey. 799 00:53:29,707 --> 00:53:30,541 That's enough. 800 00:53:30,624 --> 00:53:32,060 He's not cut out for this mission. 801 00:53:32,084 --> 00:53:33,919 - That's enough! - You know it. 802 00:53:37,089 --> 00:53:38,090 You know I'm right. 803 00:53:44,555 --> 00:53:45,681 You're all dismissed. 804 00:54:49,995 --> 00:54:51,371 Maverick. 805 00:54:53,707 --> 00:54:55,000 It's come back? 806 00:54:55,667 --> 00:54:57,127 No one knows. 807 00:54:59,296 --> 00:55:01,131 There's nothing else they can do. 808 00:55:01,882 --> 00:55:04,885 Even speaking is painful now. 809 00:55:10,724 --> 00:55:12,601 Sarah, I'm so sorry. 810 00:55:32,454 --> 00:55:33,454 Admiral. 811 00:55:44,842 --> 00:55:46,051 How's my wingman? 812 00:55:57,688 --> 00:55:59,982 Please, don't worry about me. 813 00:56:00,941 --> 00:56:02,693 What can I do for you? 814 00:56:11,159 --> 00:56:12,244 All right. 815 00:56:15,080 --> 00:56:18,208 Well, rooster's still angry with me about what I did. 816 00:56:19,710 --> 00:56:22,462 I thought eventually he would understand why. 817 00:56:24,715 --> 00:56:26,383 I hoped he'd forgive me. 818 00:56:34,808 --> 00:56:36,727 The mission is less than three weeks away. 819 00:56:37,311 --> 00:56:38,604 The kid's not ready. 820 00:56:47,237 --> 00:56:49,197 He doesn't want what I have to give. 821 00:56:50,407 --> 00:56:51,658 Ice, please, 822 00:56:51,742 --> 00:56:54,077 don't ask me to send someone else to die. 823 00:56:54,161 --> 00:56:55,287 Please don't... 824 00:56:56,288 --> 00:56:57,873 Don't ask me to send him. 825 00:56:57,956 --> 00:56:59,541 Send me. 826 00:57:31,323 --> 00:57:32,741 I don't know how. 827 00:57:46,213 --> 00:57:47,965 I'm not a teacher, ice. 828 00:57:50,384 --> 00:57:52,052 I'm a fighter pilot. 829 00:57:54,805 --> 00:57:56,223 A naval aviator. 830 00:57:58,725 --> 00:58:00,811 It's not what I am. 831 00:58:02,062 --> 00:58:03,647 It's who I am. 832 00:58:05,399 --> 00:58:07,150 How do I teach that? 833 00:58:09,027 --> 00:58:11,780 Even if I could teach it, it's not what rooster wants. 834 00:58:12,614 --> 00:58:14,241 It's not what the Navy wants. 835 00:58:14,866 --> 00:58:17,202 That's why they canned me the last time. 836 00:58:20,038 --> 00:58:23,000 The only reason I'm here is you. 837 00:58:30,340 --> 00:58:32,092 If I send him on this mission, 838 00:58:33,593 --> 00:58:35,262 he might never come home. 839 00:58:39,224 --> 00:58:40,767 And if I don't send him, 840 00:58:41,560 --> 00:58:43,228 he'll never forgive me. 841 00:58:46,106 --> 00:58:48,567 Either way, I could lose him forever. 842 00:58:59,036 --> 00:59:00,037 I know. 843 00:59:00,871 --> 00:59:01,872 I know. 844 00:59:13,383 --> 00:59:17,012 The Navy needs Maverick. 845 00:59:19,056 --> 00:59:22,434 The kid needs Maverick. 846 00:59:23,685 --> 00:59:25,896 That's why I fought for you. 847 00:59:27,939 --> 00:59:30,275 That's why you're still here. 848 00:59:38,325 --> 00:59:39,534 Thank you, ice, 849 00:59:40,160 --> 00:59:41,828 for everything. 850 00:59:47,084 --> 00:59:48,543 One last thing. 851 00:59:49,127 --> 00:59:50,921 Who's the better pilot? 852 00:59:51,004 --> 00:59:52,297 You or me? 853 00:59:55,425 --> 00:59:58,011 This is a nice moment. Let's not ruin it. 854 01:00:26,998 --> 01:00:29,876 J” / don't know what you've been told j” 855 01:00:29,960 --> 01:00:33,630 j” but time is running out no need to take it slow j” 856 01:00:33,713 --> 01:00:36,591 j” I'm steppin' to ya toe to toe j” 857 01:00:38,385 --> 01:00:40,095 All right, all right. 858 01:00:42,472 --> 01:00:46,351 J” k eepin' dreams alive, 7999 heroes j” 859 01:00:46,434 --> 01:00:49,146 j” / ain't worried 'bout it right now j” 860 01:00:49,229 --> 01:00:52,023 -j” swimmin'in the floods j” -touchdown! 861 01:00:53,108 --> 01:00:55,026 J” lain't worried 'bout itj” 862 01:00:56,319 --> 01:00:58,071 J” lain't worried 'bout itj” 863 01:01:07,414 --> 01:01:08,790 Yeah! 864 01:01:11,418 --> 01:01:14,296 J” / don't know what you've been told j” 865 01:01:18,341 --> 01:01:21,636 J” I'm livin ' like I'm nine zeros j” 866 01:01:21,720 --> 01:01:24,097 j” got no regrets even when I'm broke j” 867 01:01:25,849 --> 01:01:28,476 j” / ain't worried 'bout it right now j” 868 01:01:28,560 --> 01:01:32,647 j” k eepin' dreams alive, 7999 heroes j” 869 01:01:32,731 --> 01:01:35,609 j” / ain't worried 'bout it right now j” 870 01:01:35,692 --> 01:01:39,404 j” swimming in the floods dancing on the path, hero j” 871 01:01:39,487 --> 01:01:41,198 j” lain't worried 'bout itj” 872 01:01:49,915 --> 01:01:51,583 J” lain't worried 'bout itj” 873 01:01:53,251 --> 01:01:54,961 j” lain't worried 'bout itj” 874 01:02:00,091 --> 01:02:01,593 J” lain't worried 'bout itj” 875 01:02:01,676 --> 01:02:02,677 sir. 876 01:02:02,761 --> 01:02:04,804 - What is this? - This is dogfight football. 877 01:02:04,888 --> 01:02:07,057 Offense and defense at the same time. 878 01:02:07,891 --> 01:02:08,892 Who's winning? 879 01:02:08,975 --> 01:02:11,394 I think they stopped keeping score a while ago. 880 01:02:11,978 --> 01:02:15,023 This detachment still has some training to complete, captain. 881 01:02:15,106 --> 01:02:17,317 - Every available minute matters. - Yes, sir. 882 01:02:17,400 --> 01:02:19,152 So why are we out here playing games? 883 01:02:19,694 --> 01:02:21,571 You said to create a team, sir. 884 01:02:23,073 --> 01:02:24,366 There's your team. 885 01:02:24,449 --> 01:02:25,569 J” lain't worried 'bout itj” 886 01:02:37,921 --> 01:02:40,882 J” / ain't worried 'bout it right now j” 887 01:02:40,966 --> 01:02:44,678 j” k eepin' dreams alive, 7999 heroes j” 888 01:02:44,761 --> 01:02:47,597 j” / ain't worried 'bout it right now j” 889 01:02:47,681 --> 01:02:51,476 j” swimming in the floods dancing on the path, hero j” 890 01:02:51,559 --> 01:02:53,144 j” lain't worried 'bout itj” 891 01:04:04,007 --> 01:04:06,593 Should I go? Before Amelia gets back? 892 01:04:06,676 --> 01:04:09,012 - She'll be at her friend's house tonight. - Oh, good. 893 01:04:12,182 --> 01:04:13,850 You and Amelia, you seem... 894 01:04:16,603 --> 01:04:19,022 A lot closer than when I last saw you. 895 01:04:19,105 --> 01:04:21,524 - Yeah. Yeah, we are. - How do you manage? 896 01:04:23,693 --> 01:04:24,778 Well, 897 01:04:26,529 --> 01:04:29,574 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 898 01:04:29,657 --> 01:04:32,410 Hmm. Where'd she get that from, I wonder? 899 01:04:36,039 --> 01:04:37,457 I guess I realized 900 01:04:38,375 --> 01:04:40,251 I also had to trust her. 901 01:04:42,045 --> 01:04:44,964 Let her make some of her own mistakes sometimes. 902 01:04:47,050 --> 01:04:48,843 - Not an easy choice. - Mmm. 903 01:04:53,056 --> 01:04:55,058 Is that what happened with rooster? 904 01:04:58,728 --> 01:05:01,314 I pulled his papers from the naval academy. 905 01:05:04,526 --> 01:05:06,236 Took years off his career. 906 01:05:12,534 --> 01:05:13,535 Why? 907 01:05:16,454 --> 01:05:19,958 His mother never wanted him to fly, not after what happened to goose. 908 01:05:22,752 --> 01:05:25,547 She made me promise before she died, so... 909 01:05:26,256 --> 01:05:27,799 Does rooster know that? 910 01:05:31,719 --> 01:05:34,556 He will always resent me for what I did. 911 01:05:36,766 --> 01:05:38,601 Why should he resent her too? 912 01:05:43,690 --> 01:05:45,817 - Not an easy choice. - Hmm. 913 01:05:48,361 --> 01:05:50,864 I was trying to be the father he lost. 914 01:05:53,950 --> 01:05:54,951 I just... 915 01:05:57,829 --> 01:05:59,789 I wish I would've done it better. 916 01:06:02,250 --> 01:06:05,086 But the truth is... 917 01:06:07,630 --> 01:06:09,466 I didn't think he was ready. 918 01:06:13,052 --> 01:06:14,637 Is he ready now? 919 01:06:17,557 --> 01:06:19,642 Mom, I'm home! 920 01:06:21,394 --> 01:06:23,813 I thought you were staying at Karen's tonight. 921 01:06:23,897 --> 01:06:26,649 Karen's sick. And I've got homework to do. 922 01:06:26,733 --> 01:06:29,152 - I should go. - You should go. 923 01:06:29,736 --> 01:06:32,530 - Have you had dinner yet? - Not yet. You wanna go out? 924 01:06:32,614 --> 01:06:35,575 No, it's okay. I'll make you something. 925 01:06:35,658 --> 01:06:36,743 I'll be down in a sec! 926 01:06:37,619 --> 01:06:39,579 - Wait! Not that way. - What? 927 01:06:41,247 --> 01:06:43,458 Look, I have an example to set. 928 01:06:43,541 --> 01:06:46,002 I can't be bringing guys home on a first date. 929 01:06:46,085 --> 01:06:47,420 This is not our first date. 930 01:06:48,588 --> 01:06:50,131 You know what I mean. 931 01:06:53,051 --> 01:06:54,051 Okay. 932 01:06:55,053 --> 01:06:56,095 Fine. 933 01:06:57,222 --> 01:06:59,432 But this is the last time I go out your window. 934 01:06:59,516 --> 01:07:00,975 We'll see. 935 01:07:01,059 --> 01:07:02,685 No. No, I mean it. 936 01:07:03,228 --> 01:07:04,729 I'm never gonna leave you again. 937 01:07:07,148 --> 01:07:08,316 Oh, shut up. 938 01:07:08,858 --> 01:07:10,318 Go on, get out of here. 939 01:07:24,290 --> 01:07:26,251 Just don't break her heart again. 940 01:07:37,971 --> 01:07:39,180 Good morning. 941 01:07:39,430 --> 01:07:41,432 The uranium enrichment plant that is your target 942 01:07:41,516 --> 01:07:43,977 will be operational earlier than expected. 943 01:07:44,060 --> 01:07:47,188 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 944 01:07:47,981 --> 01:07:50,984 As a result, your mission has been moved up one week 945 01:07:51,067 --> 01:07:54,696 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 946 01:07:54,779 --> 01:07:57,615 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 947 01:07:57,699 --> 01:07:59,617 Nevertheless, you've been ordered to move on. 948 01:08:00,827 --> 01:08:01,828 Captain. 949 01:08:04,872 --> 01:08:07,250 We have one week left to focus on phase two. 950 01:08:07,333 --> 01:08:09,252 It's the most difficult stage of the mission. 951 01:08:09,335 --> 01:08:11,087 It's a pop-up strike with a steep dive, 952 01:08:11,170 --> 01:08:14,090 requiring nothing less than two consecutive miracles. 953 01:08:15,341 --> 01:08:18,428 Two pairs of f-785 will fly in a welded wing formation. 954 01:08:18,511 --> 01:08:19,804 Teamwork. 955 01:08:19,887 --> 01:08:22,348 Precise coordination of these aircraft is essential 956 01:08:22,432 --> 01:08:25,143 to both the mission's success and your survival. 957 01:08:25,226 --> 01:08:27,937 As you know, the plant rests between two mountains. 958 01:08:28,521 --> 01:08:32,108 On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 959 01:08:33,109 --> 01:08:35,778 This allows you to maintain the lo west possible altitude 960 01:08:36,988 --> 01:08:39,616 and the only poss/ble attack angle. 961 01:08:42,535 --> 01:08:46,456 Your target is an impact point less than three meters wide. 962 01:08:47,624 --> 01:08:49,459 The two-seat aircraft will paint the target 963 01:08:49,542 --> 01:08:51,919 with a laser bull 's-e ye. 964 01:08:52,003 --> 01:08:53,880 The first pair will breach the reactor 965 01:08:53,963 --> 01:08:57,634 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 966 01:08:57,717 --> 01:09:00,136 This will create an opening for the second pair. 967 01:09:00,887 --> 01:09:02,221 That's miracle number one. 968 01:09:04,515 --> 01:09:07,393 The second team will deliver the kill shot... 969 01:09:08,728 --> 01:09:10,521 And destroy the target. 970 01:09:11,773 --> 01:09:13,107 That's miracle number two. 971 01:09:14,484 --> 01:09:16,736 If either team misses the target... 972 01:09:19,030 --> 01:09:19,864 That's a miss. 973 01:09:19,947 --> 01:09:21,991 - The mission is a failure. - Damn it! 974 01:09:22,825 --> 01:09:25,328 Egress is a steep high-g climb out 975 01:09:25,411 --> 01:09:26,954 to avoid hitting this mountain. 976 01:09:29,374 --> 01:09:32,669 A steep climb at that speed, you're pulling at least eight g's. 977 01:09:32,752 --> 01:09:34,253 Nine, minimum. 978 01:09:34,337 --> 01:09:37,048 The stress limit of the f-18's airframe is 7.5. 979 01:09:37,131 --> 01:09:38,611 That's the accepted limit. 980 01:09:38,675 --> 01:09:40,885 To survive this mission, you'll pull beyond that, 981 01:09:40,968 --> 01:09:43,596 even if it means bending your airframe. 982 01:09:45,014 --> 01:09:48,351 You 7! Be pulling so hard, you'll weigh close to 2, 000 pounds, 983 01:09:48,434 --> 01:09:51,312 your skull crushing your spine... 984 01:09:51,396 --> 01:09:54,482 Your lungs imploding like an elephant's sitting on your chest, 985 01:09:54,565 --> 01:09:57,985 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 986 01:10:00,071 --> 01:10:02,740 And this is where you'll be at your most vulnerable. 987 01:10:03,533 --> 01:10:06,411 This is coffin corner. 988 01:10:06,494 --> 01:10:09,247 Assuming you avoid crashing into this mountain, 989 01:10:09,330 --> 01:10:12,917 you'll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 990 01:10:13,501 --> 01:10:16,212 Within seconds, you'll be fired upon by enemy sams. 991 01:10:17,630 --> 01:10:20,466 You've all faced sustained g's before, but this... 992 01:10:20,550 --> 01:10:23,845 This is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 993 01:10:24,345 --> 01:10:27,098 Sir, is this even achievable? 994 01:10:27,181 --> 01:10:28,808 The answer to that question 995 01:10:29,434 --> 01:10:31,561 will come down to the pilot in the box. 996 01:10:41,362 --> 01:10:43,614 - Talk to me, Bob. - We are 12 seconds late on target. 997 01:10:43,698 --> 01:10:46,409 - We gotta move! We gotta move! - Copy. Try to stay with me. 998 01:10:49,370 --> 01:10:51,622 Huh? Wait, who's that? 999 01:10:52,832 --> 01:10:54,351 Blue team, you've been spotted 1000 01:10:54,375 --> 01:10:57,003 - shit, it's Maverick. - What the hell is he doing here? 1001 01:10:57,086 --> 01:11:00,214 I'm a bandit on course to intercept. Blue team, what are you gonna do? 1002 01:11:00,298 --> 01:11:03,509 He's 20 miles left. Ten o'clock. 700 knots closure. 1003 01:11:03,593 --> 01:11:05,428 Your call. What do you want to do? 1004 01:11:05,511 --> 01:11:08,222 Continue. We're close. Stay on target. 1005 01:11:08,306 --> 01:11:11,517 - He's swinging around to the north! - Stand by for pop-up. 1006 01:11:11,601 --> 01:11:14,270 - Be ready on that laser, Bob. - Copy. I'm on it. 1007 01:11:15,438 --> 01:11:17,648 Blue team, bandit is still closing. 1008 01:11:17,732 --> 01:11:18,900 Popping now. 1009 01:11:25,072 --> 01:11:27,200 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 1010 01:11:27,283 --> 01:11:29,327 He's five miles out. He's coming fast. 1011 01:11:35,208 --> 01:11:37,710 - Target's in sight. - Where's my laser, Bob? 1012 01:11:38,544 --> 01:11:41,923 Deadeye! Deadeye! It's no good. Sorry, I can't get a lock. 1013 01:11:42,006 --> 01:11:43,841 We're out of time. I'm dropping blind. 1014 01:11:47,094 --> 01:11:48,513 Damn it, missed! 1015 01:11:59,482 --> 01:12:01,251 That's tone. 1016 01:12:01,275 --> 01:12:03,475 - Maverick's got missile lock on us. - Shit! We're dead. 1017 01:12:04,153 --> 01:12:06,989 Blue team, that's a fail. Level out, coyote. 1018 01:12:09,659 --> 01:12:11,327 Coyote? Do you copy? 1019 01:12:14,413 --> 01:12:15,832 Coyote, come in. 1020 01:12:16,499 --> 01:12:18,417 Coyote, level wings. 1021 01:12:18,501 --> 01:12:20,086 Oh, god. He's in g-loc. 1022 01:12:20,837 --> 01:12:23,381 Coyote? Coyote? 1023 01:12:23,464 --> 01:12:25,675 - He's gonna burn in! - I'm going after him. 1024 01:12:28,886 --> 01:12:31,472 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 1025 01:12:31,556 --> 01:12:34,642 Snap out of it, coyote. Come on! Come on! 1026 01:12:37,687 --> 01:12:40,022 Come on, coyote, come on. Come on! 1027 01:12:40,523 --> 01:12:42,692 - Damn it! Coyote! Coyote! - Pull up! 1028 01:12:42,775 --> 01:12:45,403 - Coyote! Coyote! - Pull up! Pull up! 1029 01:12:50,616 --> 01:12:52,410 Coyote, you okay? You okay? 1030 01:12:52,493 --> 01:12:55,204 I'm okay. I'm good. 1031 01:12:56,205 --> 01:12:59,041 Good. Good. That's enough for today. 1032 01:13:01,252 --> 01:13:02,461 That was close. 1033 01:13:02,545 --> 01:13:03,963 Too close. 1034 01:13:04,839 --> 01:13:06,340 Bird strike! Bird strike! 1035 01:13:07,091 --> 01:13:08,759 Bird strike! 1036 01:13:11,554 --> 01:13:14,223 - Phoenix, left engine's on fire! - Climbing. 1037 01:13:16,225 --> 01:13:18,728 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 1038 01:13:18,811 --> 01:13:20,438 Extinguishing fire. 1039 01:13:21,898 --> 01:13:23,816 Right engine is out! 1040 01:13:23,900 --> 01:13:25,580 It's still spinning. Trying to restart it. 1041 01:13:28,070 --> 01:13:29,113 Phoenix, it's on fire. 1042 01:13:29,196 --> 01:13:30,698 - Don't start... - Throttling up. 1043 01:13:32,283 --> 01:13:33,534 Oh, my god. 1044 01:13:36,913 --> 01:13:39,332 - We're on fire! We're on fire! - Damn it! 1045 01:13:39,415 --> 01:13:42,168 - Engine fire. Right. - Extinguishing right engine. 1046 01:13:45,463 --> 01:13:47,381 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 1047 01:13:47,465 --> 01:13:49,675 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 1048 01:13:49,759 --> 01:13:51,469 - Flight controls. - I can't control it. 1049 01:13:51,552 --> 01:13:54,305 We're going down, Phoenix! We're going in! We're going in! 1050 01:13:54,388 --> 01:13:57,016 You can't save it. Eject, eject! 1051 01:13:57,099 --> 01:13:58,267 Eject, eject, eject! 1052 01:13:58,351 --> 01:14:01,187 Altitude. Altitude. 1053 01:14:22,708 --> 01:14:25,711 They'll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 1054 01:14:25,795 --> 01:14:27,088 They're gonna be okay. 1055 01:14:31,384 --> 01:14:32,510 That's good. 1056 01:14:36,138 --> 01:14:37,682 I've never lost a wingman. 1057 01:14:38,557 --> 01:14:39,767 You're lucky. 1058 01:14:40,351 --> 01:14:42,186 Fly long enough, it'll happen. 1059 01:14:44,981 --> 01:14:46,357 There will be others. 1060 01:14:49,402 --> 01:14:51,404 Easy for you to say. No wife. 1061 01:14:53,364 --> 01:14:54,573 No kids. 1062 01:14:55,491 --> 01:14:57,910 Nobody to mourn you when you burn in. 1063 01:15:01,163 --> 01:15:02,498 Go home. 1064 01:15:03,624 --> 01:15:05,084 Just get some sleep. 1065 01:15:07,628 --> 01:15:09,839 Why'd you pull my papers at the academy? 1066 01:15:09,922 --> 01:15:11,549 Why did you stand in my way? 1067 01:15:14,135 --> 01:15:15,469 You weren't ready. 1068 01:15:15,553 --> 01:15:16,846 Ready for what? 1069 01:15:17,680 --> 01:15:20,307 - Huh? Ready to fly like you? - No. 1070 01:15:20,391 --> 01:15:22,935 Ready to forget the book. Trust your instincts. 1071 01:15:23,019 --> 01:15:24,812 Don't think, just do. 1072 01:15:24,895 --> 01:15:27,565 You think up there, you're dead. Believe me. 1073 01:15:28,858 --> 01:15:30,526 My dad believed in you. 1074 01:15:33,237 --> 01:15:35,281 I'm not gonna make the same mistake. 1075 01:15:41,370 --> 01:15:42,872 Maverick. 1076 01:15:53,424 --> 01:15:56,302 Ready, aim, fire. 1077 01:16:01,057 --> 01:16:02,224 Ready, 1078 01:16:02,725 --> 01:16:03,726 aim, 1079 01:16:04,310 --> 01:16:05,644 fire. 1080 01:16:15,696 --> 01:16:16,906 Ready, 1081 01:16:17,948 --> 01:16:19,325 aim, 1082 01:16:19,408 --> 01:16:20,701 fire. 1083 01:16:54,568 --> 01:16:57,238 I can only imagine what you must be feeling right now. 1084 01:16:57,738 --> 01:17:00,574 Take some time. Whatever you need. 1085 01:17:01,325 --> 01:17:03,678 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission... 1086 01:17:03,702 --> 01:17:05,788 I'll be taking over the training from here. 1087 01:17:06,789 --> 01:17:07,790 Sir? 1088 01:17:09,208 --> 01:17:11,048 We both know you didn't want this job, captain. 1089 01:17:11,085 --> 01:17:13,480 - Sir, they're not ready. - It was your job to get them ready. 1090 01:17:13,504 --> 01:17:16,465 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1091 01:17:16,549 --> 01:17:19,385 And all you've managed to do is teach them that it can't. 1092 01:17:20,636 --> 01:17:22,555 - Sir... - You're grounded, captain. 1093 01:17:23,055 --> 01:17:24,557 Permanently. 1094 01:17:28,435 --> 01:17:29,937 - Sir... - That is all. 1095 01:17:48,247 --> 01:17:49,248 I heard. 1096 01:17:51,542 --> 01:17:52,710 I'm sorry. 1097 01:17:53,586 --> 01:17:55,004 What are you gonna do? 1098 01:17:56,422 --> 01:17:57,715 Ice is gone. 1099 01:18:00,259 --> 01:18:01,969 What choice do I have? 1100 01:18:03,262 --> 01:18:05,764 You'll have to find a way back on your own. 1101 01:18:05,848 --> 01:18:07,099 No, penny. 1102 01:18:08,893 --> 01:18:10,227 I'm out. 1103 01:18:11,979 --> 01:18:13,230 This is over. 1104 01:18:13,772 --> 01:18:14,773 Pete. 1105 01:18:14,857 --> 01:18:17,234 If you lost your wingman up there, 1106 01:18:18,068 --> 01:18:19,278 you'd keep fighting. 1107 01:18:19,862 --> 01:18:21,155 You wouldn'tjust give up. 1108 01:18:21,947 --> 01:18:23,908 Those are your pilots. 1109 01:18:25,201 --> 01:18:26,994 If anything happens to them, 1110 01:18:28,120 --> 01:18:30,247 you'll never forgive yourself. 1111 01:18:34,293 --> 01:18:36,170 I don't know what to do. 1112 01:18:40,341 --> 01:18:41,759 But you'll find a way. 1113 01:18:44,178 --> 01:18:45,387 I know you will. 1114 01:18:47,556 --> 01:18:49,934 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1115 01:18:50,017 --> 01:18:53,103 And as of today, there are new mission parameters. 1116 01:18:53,187 --> 01:18:55,731 Time to target is now four minutes. 1117 01:18:55,814 --> 01:18:58,359 You'll be entering the valley level at reduced speed. 1118 01:18:58,442 --> 01:19:00,819 Not to exceed 420 knots. 1119 01:19:01,487 --> 01:19:04,198 Sir, won't we be giving their planes time to intercept? 1120 01:19:04,281 --> 01:19:06,927 Well, lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1121 01:19:06,951 --> 01:19:10,037 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1122 01:19:10,120 --> 01:19:12,623 You'll be attacking the target from a higher altitude, 1123 01:19:12,706 --> 01:19:13,999 level with the north wall. 1124 01:19:14,083 --> 01:19:16,502 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1125 01:19:16,585 --> 01:19:18,504 but you will avoid the high-g climb out. 1126 01:19:18,587 --> 01:19:20,798 We'll be sitting ducks for enemy missiles. 1127 01:19:26,220 --> 01:19:27,471 Who the hell is that? 1128 01:19:29,265 --> 01:19:32,101 Maverick to range control. Entering point Alpha. 1129 01:19:32,184 --> 01:19:34,436 Confirm green range. 1130 01:19:34,520 --> 01:19:36,313 Uh, Maverick, range control, 1131 01:19:36,397 --> 01:19:38,524 uh, green range is confirmed 1132 01:19:38,607 --> 01:19:41,986 I don't see an event scheduled for you, sir. 1133 01:19:42,069 --> 01:19:43,862 Well, I'm going anyway. 1134 01:19:43,946 --> 01:19:45,197 Nice. 1135 01:19:45,948 --> 01:19:48,993 Setting time to target: Two minutes, 75 seconds. 1136 01:19:49,076 --> 01:19:50,828 2:15? That's impossible. 1137 01:19:50,911 --> 01:19:53,455 Final attack point. Maverick's inbound. 1138 01:21:31,136 --> 01:21:34,348 Popping in three, two, one. 1139 01:22:00,833 --> 01:22:02,209 Bombs away. 1140 01:22:19,685 --> 01:22:22,187 Bull's-eye! Holy shit! 1141 01:22:22,896 --> 01:22:24,064 Yes. 1142 01:22:27,359 --> 01:22:28,485 Damn. 1143 01:22:41,248 --> 01:22:44,293 You have put me in a difficult position, captain. 1144 01:22:44,376 --> 01:22:48,130 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1145 01:22:48,213 --> 01:22:50,507 Perhaps the only way it can be survived. 1146 01:22:51,717 --> 01:22:53,427 On the other hand, 1147 01:22:53,510 --> 01:22:56,430 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1148 01:22:56,513 --> 01:22:59,391 and flying it in such a manner that it may never be ain/vorthy again. 1149 01:23:00,809 --> 01:23:03,187 Iceman is no longer here to protect you. 1150 01:23:03,937 --> 01:23:06,565 I have everything I need to have you court-martialed 1151 01:23:06,648 --> 01:23:08,400 and dishonorably discharged. 1152 01:23:09,193 --> 01:23:10,569 So what do I do? 1153 01:23:11,570 --> 01:23:14,698 Risk the lives of my pilots and perhaps the success of this mission 1154 01:23:18,744 --> 01:23:20,204 risk my career 1155 01:23:21,288 --> 01:23:23,040 by appointing you team leader? 1156 01:23:26,543 --> 01:23:27,377 Sir... 1157 01:23:27,461 --> 01:23:31,089 I think the admiral's asking a rhetorical question, captain. 1158 01:25:11,940 --> 01:25:13,525 Talk to me, goose. 1159 01:25:16,862 --> 01:25:18,363 Captain Mitchell! 1160 01:25:25,329 --> 01:25:26,997 You're where you belong. 1161 01:25:31,918 --> 01:25:33,420 Make us proud. 1162 01:25:59,613 --> 01:26:01,657 It has been an honor flying with you. 1163 01:26:02,699 --> 01:26:05,911 Each one of you represents the best of the best. 1164 01:26:06,995 --> 01:26:09,498 This is a very specific mission. 1165 01:26:10,540 --> 01:26:13,835 My choice is a reflection of that and nothing more. 1166 01:26:13,919 --> 01:26:15,754 Choose your two foxtrot teams. 1167 01:26:17,339 --> 01:26:18,965 Payback and fanboy. 1168 01:26:20,050 --> 01:26:21,385 Phoenix and Bob. 1169 01:26:25,681 --> 01:26:26,973 And your wingman. 1170 01:26:31,770 --> 01:26:32,771 Rooster. 1171 01:26:37,317 --> 01:26:39,611 The rest of you will stand by on the carrier 1172 01:26:39,695 --> 01:26:42,572 for any reserve role that's required. 1173 01:26:43,448 --> 01:26:44,616 Dismissed. 1174 01:26:52,416 --> 01:26:55,252 Your target is a clear and present threat. 1175 01:26:56,753 --> 01:27:00,590 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1176 01:27:01,341 --> 01:27:04,469 It's an underground bunker, tucked between these two mountains. 1177 01:27:06,430 --> 01:27:09,725 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air miss1les 1178 01:27:09,808 --> 01:27:12,310 backed up by filth-generation fighters. 1179 01:27:12,394 --> 01:27:15,147 Once your f-18 strike team crosses the border, 1180 01:27:15,230 --> 01:27:17,232 tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1181 01:27:17,315 --> 01:27:20,944 will launch a synchronized strike on the enemy's airfield here. 1182 01:27:22,237 --> 01:27:24,448 This will knock out their run way. 1183 01:27:26,241 --> 01:27:29,077 But you '/I have to contend with any planes already in the air. 1184 01:27:29,703 --> 01:27:32,789 The moment those tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 1185 01:27:33,749 --> 01:27:35,083 Your time to target 1186 01:27:35,167 --> 01:27:37,794 will be two minutes and 30 seconds. 1187 01:27:39,463 --> 01:27:41,465 Any longer than that, and you will be exposed 1188 01:27:41,548 --> 01:27:44,176 to any aircraft the tomaha wks may have missed 1189 01:27:47,554 --> 01:27:49,556 this is what you've all been training for. 1190 01:27:51,933 --> 01:27:53,435 Come home safely. 1191 01:28:08,116 --> 01:28:09,451 You give 'em hell! 1192 01:28:22,506 --> 01:28:23,507 Sir. 1193 01:28:24,007 --> 01:28:25,008 Sir? 1194 01:28:31,181 --> 01:28:32,981 I just want to say... 1195 01:28:41,983 --> 01:28:43,235 We'll talk 1196 01:28:44,736 --> 01:28:46,112 when we get back. 1197 01:28:52,202 --> 01:28:53,995 Hey, Bradley! Bradley! 1198 01:28:55,121 --> 01:28:56,122 Hey. 1199 01:28:59,626 --> 01:29:01,044 You got this. 1200 01:29:09,469 --> 01:29:10,470 Maven'ck. 1201 01:29:13,098 --> 01:29:14,140 Maverick? 1202 01:29:15,517 --> 01:29:17,435 Hey, you with me? 1203 01:29:19,020 --> 01:29:20,522 I don't like that look, mav. 1204 01:29:23,692 --> 01:29:25,193 It's the only one I got. 1205 01:29:29,823 --> 01:29:30,991 Thank you. 1206 01:29:32,659 --> 01:29:34,286 If I don't see you again, hondo, 1207 01:29:34,828 --> 01:29:36,162 thank you. 1208 01:29:43,920 --> 01:29:45,755 It's been an honor, captain. 1209 01:30:18,914 --> 01:30:21,958 Dagger one, up and ready on catapult one. 1210 01:30:22,042 --> 01:30:24,169 Dagger spare standing by. 1211 01:30:24,252 --> 01:30:26,046 Dagger four, up and ready. 1212 01:30:26,129 --> 01:30:27,631 Dagger three, up and ready. 1213 01:30:27,714 --> 01:30:29,841 Dagger two, up and ready. 1214 01:30:30,967 --> 01:30:33,678 Support assets airborne. Strike package ready. 1215 01:30:33,762 --> 01:30:35,722 Standing by for launch decision. 1216 01:30:36,264 --> 01:30:37,265 Send them. 1217 01:30:57,911 --> 01:30:59,271 Dagger two away. 1218 01:31:00,205 --> 01:31:01,581 Dagger three away. 1219 01:31:02,248 --> 01:31:04,167 Dagger four away. 1220 01:31:15,178 --> 01:31:17,597 Comanche, dagger one. Standby check in. 1221 01:31:18,974 --> 01:31:20,433 Comanche 77, set. 1222 01:31:20,517 --> 01:31:22,769 Picture clean. Recommend dagger continue. 1223 01:31:22,852 --> 01:31:24,813 Copy. Daggers descending below radar. 1224 01:31:44,708 --> 01:31:47,388 Daggers now below radar. Switching to e-2 picture. 1225 01:31:55,885 --> 01:31:58,471 Here we go. Enemy territory up ahead. 1226 01:31:58,555 --> 01:32:01,516 Feet dry in 60 seconds. Comanche, dagger one. Picture. 1227 01:32:01,599 --> 01:32:04,394 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1228 01:32:04,477 --> 01:32:05,770 Copy. 1229 01:32:14,070 --> 01:32:15,196 Dagger attack. 1230 01:32:20,410 --> 01:32:21,846 Tomahawks airborne. 1231 01:32:21,870 --> 01:32:23,955 No turning back now. 1232 01:32:29,711 --> 01:32:31,755 Daggers, assume attack formation. 1233 01:32:40,847 --> 01:32:42,807 Daggers set. Proceeding to target. 1234 01:32:42,891 --> 01:32:47,437 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, Mark. 1235 01:32:47,520 --> 01:32:48,855 - Two Mark. - Three Mark. 1236 01:32:48,938 --> 01:32:49,938 Four Mark. 1237 01:32:54,277 --> 01:32:55,695 Going in. 1238 01:33:11,336 --> 01:33:13,546 First Sam site overhead. 1239 01:33:17,926 --> 01:33:21,262 - Looks like we're clear on radar, mav. - Let's not take it for granted. 1240 01:33:24,766 --> 01:33:26,976 More sams! Three o'clock high! 1241 01:33:29,312 --> 01:33:31,689 - We got two minutes to target. - Copy. 1242 01:33:31,773 --> 01:33:34,192 We're a few seconds behind, rooster. We got to move. 1243 01:33:35,693 --> 01:33:38,530 Thirty seconds to tomahawk impact on enemy airstrip. 1244 01:33:46,079 --> 01:33:47,914 Dagger, comanche. 1245 01:33:47,997 --> 01:33:50,226 We're picking up two bandits. Single group, two contacts. 1246 01:33:50,250 --> 01:33:53,002 - Where the hell'd they come from? - Long-range patrol? 1247 01:33:58,007 --> 01:33:59,467 Comanche, what's their heading? 1248 01:33:59,551 --> 01:34:02,053 Bull's-eye 090, 50, tacked southwest. 1249 01:34:02,137 --> 01:34:04,281 They're headed away from us. They don't know we're here. 1250 01:34:04,305 --> 01:34:06,266 The second those tomahawks hit the air base, 1251 01:34:06,349 --> 01:34:08,518 those bandits are gonna move to defend the target. 1252 01:34:08,601 --> 01:34:11,187 We have to get there before they do. Increase speed. 1253 01:34:12,564 --> 01:34:14,858 We got you, mav. Don't wait for me. 1254 01:34:20,822 --> 01:34:23,825 Sir, daggers two and four are behind schedule. 1255 01:34:23,908 --> 01:34:25,910 Time to target, one minute 20. 1256 01:34:26,494 --> 01:34:29,289 Tomahawk impact in three, two... 1257 01:34:33,668 --> 01:34:36,129 Impact. Enemy runway is destroyed. 1258 01:34:37,005 --> 01:34:38,590 They know we're coming now. 1259 01:34:41,926 --> 01:34:44,326 Bandits are switching course to defend the target. 1260 01:34:44,387 --> 01:34:45,513 Rooster, where are you? 1261 01:34:47,223 --> 01:34:48,975 Come on, rooster. Bandits inbound 1262 01:34:49,058 --> 01:34:51,227 we got to make up time now. Let's turn and burn. 1263 01:34:59,194 --> 01:35:00,236 Heads up, Phoenix. 1264 01:35:04,032 --> 01:35:05,158 Vvhoa! 1265 01:35:10,038 --> 01:35:12,790 Sir, bandits are two minutes from target. 1266 01:35:12,874 --> 01:35:14,417 Daggers are one minute from target. 1267 01:35:14,500 --> 01:35:16,794 Come on, rooster. Move it or lose it. 1268 01:35:19,047 --> 01:35:21,883 Guys, we're falling behind. We really gotta move. 1269 01:35:21,966 --> 01:35:23,760 If we don't increase our speed right now, 1270 01:35:23,843 --> 01:35:26,638 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1271 01:35:28,431 --> 01:35:29,641 Talk to me, dad. 1272 01:35:30,975 --> 01:35:32,477 Come on, kid, you can do it. 1273 01:35:32,560 --> 01:35:34,604 Don't think, just do. 1274 01:35:43,112 --> 01:35:44,572 Jesus, rooster, not that fast! 1275 01:35:44,656 --> 01:35:47,200 - That's it, kid, that's it. - All right, let's go. 1276 01:35:51,287 --> 01:35:53,039 Damn, rooster, take it easy. 1277 01:35:53,623 --> 01:35:56,334 Sir, dagger two is reengaging. 1278 01:35:56,417 --> 01:35:58,795 All right, now hit your target and come home. 1279 01:36:03,216 --> 01:36:05,927 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1280 01:36:06,010 --> 01:36:09,514 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1281 01:36:09,597 --> 01:36:10,682 Laser is a go! 1282 01:36:13,017 --> 01:36:14,394 Watch your heads. 1283 01:36:16,145 --> 01:36:17,605 Holy shit! Shit! 1284 01:36:17,689 --> 01:36:19,607 - Payback, you with me? - Right behind you. 1285 01:36:20,692 --> 01:36:22,527 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1286 01:36:22,610 --> 01:36:23,945 Dagger three in position. 1287 01:36:24,862 --> 01:36:27,282 Popping in three, two, one. 1288 01:36:55,310 --> 01:36:57,562 - Get me eyes on that target, Bob. - Dagger three. 1289 01:36:58,938 --> 01:37:00,773 - Stand by, mav. - Come on, Bob, come on. 1290 01:37:00,857 --> 01:37:02,734 Stand by. 1291 01:37:02,817 --> 01:37:05,570 - I've got it. Captured! - Target acquired. Bombs away. 1292 01:37:26,632 --> 01:37:30,011 We've got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1293 01:37:30,094 --> 01:37:31,846 That's miracle number one. 1294 01:37:32,597 --> 01:37:34,015 Dagger two, status. 1295 01:37:34,098 --> 01:37:35,600 Almost there, mav. Almost there. 1296 01:37:38,269 --> 01:37:39,854 Fanboy, where's my laser? 1297 01:37:39,937 --> 01:37:42,565 Rooster, there's something wrong with this laser! 1298 01:37:42,648 --> 01:37:44,275 Shit! Deadeye, deadeye, deadeye! 1299 01:37:44,359 --> 01:37:46,694 Come on, guys, we're running out of time. Get it online! 1300 01:37:46,778 --> 01:37:48,297 - I'm trying! - Come on, fanboy! 1301 01:37:48,321 --> 01:37:49,989 Nearly there! Nearly there! 1302 01:37:58,873 --> 01:38:01,518 - Come on, fanboy, get it online. - There's no time. I'm dropping blind. 1303 01:38:01,542 --> 01:38:03,753 - Rooster, I got this! - No time. Pull up. 1304 01:38:03,836 --> 01:38:05,916 - Wait! - Bombs away! Bombs away! 1305 01:38:18,768 --> 01:38:20,788 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye! 1306 01:38:24,565 --> 01:38:25,858 Miracle number two. 1307 01:38:25,942 --> 01:38:27,568 Now they're in coffin corner. 1308 01:38:27,652 --> 01:38:29,737 We're not out of this yet. 1309 01:38:31,572 --> 01:38:32,990 Here it comes. 1310 01:38:36,035 --> 01:38:38,204 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1311 01:38:38,287 --> 01:38:40,581 Emergency jettison. Dagger three defending. 1312 01:38:40,665 --> 01:38:42,458 Here comes another one! 1313 01:38:42,542 --> 01:38:44,210 Dagger one defending. 1314 01:38:50,508 --> 01:38:51,592 Rooster, status. 1315 01:38:59,809 --> 01:39:00,810 Oh, my god. 1316 01:39:03,020 --> 01:39:04,439 Smoke in the air! Smoke in the air! 1317 01:39:05,815 --> 01:39:07,692 - Break right, payback! - Breaking right. 1318 01:39:09,110 --> 01:39:10,945 Oh, my god, here they come! 1319 01:39:11,028 --> 01:39:12,405 Sam on your six, rooster! 1320 01:39:13,865 --> 01:39:15,241 Deploying countermeasures. 1321 01:39:18,077 --> 01:39:19,579 Negative contact. 1322 01:39:21,622 --> 01:39:22,707 Dagger one defending. 1323 01:39:24,125 --> 01:39:27,003 - Talk to me, Bob. - Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1324 01:39:27,086 --> 01:39:28,588 Nine o 'clock! Nine o 'clock! 1325 01:39:29,922 --> 01:39:31,382 Rooster, two more on your six. 1326 01:39:31,466 --> 01:39:32,925 Dagger two, defending. 1327 01:39:37,513 --> 01:39:39,849 - Payback, Sam on your nose. - Dagger four defending. 1328 01:39:39,932 --> 01:39:41,577 - Rooster, tally, seven o'clock! - Talk to me, Bob! 1329 01:39:41,601 --> 01:39:42,995 - On our six! - Dagger two defending. 1330 01:39:43,019 --> 01:39:44,739 - Phoenix, break right! - Lsee it! 1331 01:39:52,069 --> 01:39:53,446 Dagger two defending. 1332 01:39:54,822 --> 01:39:55,990 Shit, I'm out of flares! 1333 01:39:56,073 --> 01:39:57,909 Rooster, evade, evade! 1334 01:39:58,493 --> 01:40:00,745 I can't shake 'em! They're on me! They're on me! 1335 01:40:10,880 --> 01:40:12,507 Mav! No! 1336 01:40:14,509 --> 01:40:18,012 Dagger one is hit! I repeat, dagger one is hit! 1337 01:40:18,095 --> 01:40:19,597 Maverick is down. 1338 01:40:19,680 --> 01:40:20,848 Dagger one, status. 1339 01:40:20,932 --> 01:40:22,558 Status! 1340 01:40:22,642 --> 01:40:24,769 Anyone see him? Does anyone see him? 1341 01:40:24,852 --> 01:40:27,104 - Dagger one, come in! - I didn't see a parachute. 1342 01:40:27,188 --> 01:40:28,814 We have to circle back. 1343 01:40:28,898 --> 01:40:31,400 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1344 01:40:31,484 --> 01:40:32,985 Recommend dagger flow south. 1345 01:40:33,986 --> 01:40:35,613 One minute to intercept. 1346 01:40:39,242 --> 01:40:42,370 - Get 'em back to the carrier now. - All daggers flow to ecp. 1347 01:40:42,453 --> 01:40:44,431 - You have bandits headed for you. - What about Maverick? 1348 01:40:44,455 --> 01:40:47,458 Tell him there's nothing he can do for Maverick, not in a goddamn f-18. 1349 01:40:47,542 --> 01:40:50,378 Dagger spare request permission to launch and fly air cover. 1350 01:40:52,672 --> 01:40:53,798 Negative, spare. 1351 01:40:54,840 --> 01:40:57,444 - Launch search and rescue. - Negative. Not with bandits in the air. 1352 01:40:57,468 --> 01:41:01,013 - But, sir, Maverick is still out there. - We are not losing anyone else today. 1353 01:41:02,974 --> 01:41:04,475 Get 'em home now. 1354 01:41:04,559 --> 01:41:06,561 Dagger, you are not to engage. 1355 01:41:07,186 --> 01:41:09,272 Repeat, do not engage. 1356 01:41:09,355 --> 01:41:12,441 Dagger two, return to carrier. Acknowledge. 1357 01:41:12,525 --> 01:41:13,526 Acknowledge. 1358 01:41:13,609 --> 01:41:15,861 Rooster, those bandits are closing. 1359 01:41:15,945 --> 01:41:17,071 We can't go back. 1360 01:41:17,154 --> 01:41:20,032 Rooster, he's gone. 1361 01:41:21,701 --> 01:41:23,202 Ma verick's gone. 1362 01:42:53,668 --> 01:42:54,669 Oh, no, no. 1363 01:43:01,342 --> 01:43:02,885 Dagger two is hit. 1364 01:43:04,053 --> 01:43:05,137 Dagger two is hit. 1365 01:43:06,722 --> 01:43:08,265 Dagger two, come in. 1366 01:43:09,809 --> 01:43:11,352 Dagger two, do you copy? 1367 01:43:12,853 --> 01:43:14,605 Dagger two, come in. 1368 01:43:39,880 --> 01:43:41,090 You all right? 1369 01:43:41,173 --> 01:43:42,758 Yeah, I'm good. You all right? 1370 01:43:45,344 --> 01:43:47,680 - What the hell? - What are you doing here? 1371 01:43:47,763 --> 01:43:49,866 - What am I doing here? - You think I took that missile 1372 01:43:49,890 --> 01:43:51,434 so you could be down here with me? 1373 01:43:51,517 --> 01:43:53,269 You should be back on the carrier by now! 1374 01:43:53,352 --> 01:43:55,062 I saved your life! 1375 01:43:55,146 --> 01:43:58,274 I saved your life. That's the whole point. 1376 01:43:58,357 --> 01:44:00,151 ! Were you even thinking? 1377 01:44:00,234 --> 01:44:02,319 You told me not to think! 1378 01:44:19,003 --> 01:44:20,087 Well, 1379 01:44:21,672 --> 01:44:22,798 it's good to see you. 1380 01:44:25,426 --> 01:44:26,886 It's good to see you too. 1381 01:44:30,890 --> 01:44:32,349 So what's the plan? 1382 01:44:43,486 --> 01:44:44,695 You're not serious. 1383 01:45:00,002 --> 01:45:01,837 You've got to be shitting me. 1384 01:45:03,839 --> 01:45:04,882 An f-14? 1385 01:45:05,591 --> 01:45:07,384 I shot down three migs in one of those. 1386 01:45:07,468 --> 01:45:09,887 We don't even know if that bag of ass can fly. 1387 01:45:12,598 --> 01:45:14,558 - Let's find out. - Mav! 1388 01:45:16,435 --> 01:45:17,436 Okay. 1389 01:45:26,987 --> 01:45:28,948 - There's guys up there, mav. - Yeah. 1390 01:45:30,241 --> 01:45:32,535 - There's more over there. - Okay. 1391 01:45:33,410 --> 01:45:35,810 - Let's start running. - Yeah, run. Run. 1392 01:45:45,089 --> 01:45:48,092 Once... once I give you the signal for air, 1393 01:45:48,175 --> 01:45:50,803 you're gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1394 01:45:50,886 --> 01:45:52,179 When the engine starts, 1395 01:45:52,263 --> 01:45:54,723 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1396 01:45:54,807 --> 01:45:56,058 - You understand? - Yeah. 1397 01:45:58,644 --> 01:45:59,645 Yes! 1398 01:46:01,522 --> 01:46:03,691 Once I'm up, stow the ladder. 1399 01:46:11,615 --> 01:46:13,659 Okay. Wow. 1400 01:46:14,827 --> 01:46:16,662 It's been a minute, huh, mav? 1401 01:46:45,524 --> 01:46:48,485 Oh, my god. This thing is so old. 1402 01:46:49,486 --> 01:46:50,487 All right. 1403 01:46:55,576 --> 01:46:57,119 - Canopy? - Clear. 1404 01:47:15,346 --> 01:47:17,222 Both runways are cratered. 1405 01:47:17,932 --> 01:47:20,017 How we gonna get this museum piece in the air? 1406 01:47:30,402 --> 01:47:31,820 Why are the wings coming out, mav? 1407 01:47:38,494 --> 01:47:41,205 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1408 01:47:41,288 --> 01:47:44,708 This is a very short taxiway, mav. 1409 01:47:44,792 --> 01:47:46,001 Just hang on. 1410 01:47:47,336 --> 01:47:48,712 Holy shit! 1411 01:47:54,760 --> 01:47:56,053 Come on, come on, come on. 1412 01:47:56,136 --> 01:47:57,179 Needle's alive. Come on. 1413 01:48:00,599 --> 01:48:02,851 - Mav? - That's it. Come on, come on! 1414 01:48:02,935 --> 01:48:03,978 All right. 1415 01:48:04,895 --> 01:48:06,897 - Mav! - Here we go. 1416 01:48:08,357 --> 01:48:09,775 Holy shit. 1417 01:48:23,539 --> 01:48:26,625 Sir, we're receiving a signal from rooster's esat. 1418 01:48:26,709 --> 01:48:28,627 But there seems to be a malfunction. 1419 01:48:28,711 --> 01:48:30,045 - Have you lost him? - No, sir. 1420 01:48:31,213 --> 01:48:32,506 He's supersonic. 1421 01:48:33,173 --> 01:48:34,216 He's airborne. 1422 01:48:35,467 --> 01:48:36,510 In what? 1423 01:48:36,593 --> 01:48:37,678 Sir. 1424 01:48:37,761 --> 01:48:40,472 Ovennatch reports an f-14 tomcat is airborne 1425 01:48:40,556 --> 01:48:42,016 and on course for our position. 1426 01:48:42,933 --> 01:48:45,477 Can't be. It... it can't be! 1427 01:48:47,146 --> 01:48:48,147 Maverick. 1428 01:48:50,441 --> 01:48:52,776 Okay, rooster, get us in touch with the boat. 1429 01:48:52,860 --> 01:48:54,319 I'm working on it. 1430 01:48:54,403 --> 01:48:57,823 Radio's out. No radar. Everything's dead back here. 1431 01:48:58,532 --> 01:49:00,892 - What do I do? Talk me through it. - Okay, first the radio. 1432 01:49:00,951 --> 01:49:02,369 Throw the, uh... 1433 01:49:02,953 --> 01:49:06,248 The uhf-2 circuit breaker. Try that. 1434 01:49:06,331 --> 01:49:09,293 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1435 01:49:09,376 --> 01:49:11,336 I don't know. That was your dad's department. 1436 01:49:11,420 --> 01:49:12,880 I'll figure it out. 1437 01:49:16,216 --> 01:49:18,385 Mav, tally two, five o'clock low. 1438 01:49:23,724 --> 01:49:24,850 What do we do? 1439 01:49:25,726 --> 01:49:27,895 Okay, listen. Just be cool. 1440 01:49:27,978 --> 01:49:30,272 If they knew who we were, we'd be dead already. 1441 01:49:32,066 --> 01:49:34,026 Well, here they come. 1442 01:49:34,610 --> 01:49:35,736 What's your plan? 1443 01:49:35,819 --> 01:49:37,196 Just put your mask on. 1444 01:49:38,447 --> 01:49:40,783 Remember, we're on the same team. 1445 01:49:43,494 --> 01:49:45,287 Just wave and smile. 1446 01:49:46,080 --> 01:49:47,539 Just wave and smile. 1447 01:49:54,671 --> 01:49:56,465 What's that signal? What's he saying? 1448 01:49:56,548 --> 01:49:59,468 No idea. I have no idea what he's saying. 1449 01:50:00,302 --> 01:50:03,680 - What about that one? Any idea? - No, never seen that one either. 1450 01:50:07,017 --> 01:50:10,854 Oh, shit. His wingman is moving into weapons envelope. 1451 01:50:11,647 --> 01:50:13,357 All right, listen up. 1452 01:50:13,440 --> 01:50:15,984 When I tell you, you grab those rings above your head. 1453 01:50:16,068 --> 01:50:17,653 That's the ejection handle. 1454 01:50:18,821 --> 01:50:20,906 Mav, can we outrun these guys? 1455 01:50:21,740 --> 01:50:23,283 Not their missiles and guns. 1456 01:50:28,288 --> 01:50:29,665 Then it's a dogfight. 1457 01:50:30,374 --> 01:50:33,210 An f-14 against fifth-gen fighters? 1458 01:50:34,753 --> 01:50:36,964 It's not the plane, it's the pilot. 1459 01:50:38,549 --> 01:50:40,509 You'd go after 'em if I wasn't here. 1460 01:50:41,218 --> 01:50:42,845 But you are here. 1461 01:50:43,637 --> 01:50:44,972 Come on, mav. 1462 01:50:46,140 --> 01:50:47,307 Don't think. 1463 01:50:48,559 --> 01:50:49,601 Just do. 1464 01:51:05,242 --> 01:51:07,202 Tell me when you see smoke in the air. 1465 01:51:11,582 --> 01:51:13,667 - Smoke in the air! Smoke in the air! - Hang on. 1466 01:51:16,503 --> 01:51:19,006 Yeah, mav! Splash one! Splash one! 1467 01:51:24,344 --> 01:51:26,138 Here comes another one. 1468 01:51:28,807 --> 01:51:30,851 Rooster, flares! Now, now, now! 1469 01:51:34,271 --> 01:51:35,522 Splitting the throttles. 1470 01:51:37,691 --> 01:51:38,817 Coming around. 1471 01:51:43,155 --> 01:51:45,049 Give me tone, give me tone. 1472 01:51:45,073 --> 01:51:47,284 - You got him, mav! You got him! - Taking the shot. 1473 01:51:53,290 --> 01:51:54,541 What the... 1474 01:51:55,542 --> 01:51:57,669 Holy shit! What the fuck was that? 1475 01:51:59,087 --> 01:52:01,340 Hang on. We gotta get low. 1476 01:52:01,423 --> 01:52:03,717 The terrain will confuse his targeting system. 1477 01:52:05,844 --> 01:52:06,844 Here he comes! 1478 01:52:19,566 --> 01:52:21,485 Talk to me, rooster. Where is he? 1479 01:52:21,568 --> 01:52:23,237 He's still on us! 1480 01:52:30,410 --> 01:52:32,496 - We took a hit! We took a hit! - Damn it! 1481 01:52:37,584 --> 01:52:40,003 - Come on, mav. Do some of that pilot shit. - Brace yourself. 1482 01:52:50,472 --> 01:52:51,515 Holy shit. 1483 01:52:58,563 --> 01:53:00,683 I got tone. Taking the shot. 1484 01:53:04,861 --> 01:53:06,113 Damn it! 1485 01:53:07,114 --> 01:53:09,825 Out of missiles. Switching to guns. 1486 01:53:15,706 --> 01:53:16,832 Come on, mav, come on. 1487 01:53:19,501 --> 01:53:21,128 - You got him, mav! - It's not over yet. 1488 01:53:25,841 --> 01:53:27,676 - One last chance. - You can do this. 1489 01:53:28,844 --> 01:53:30,262 Come on, Maverick. 1490 01:53:40,147 --> 01:53:42,065 Yes! Splash two! 1491 01:53:53,118 --> 01:53:55,037 - Mav, I got the radio on. - Outstanding. 1492 01:53:55,120 --> 01:53:57,039 - Get us in touch with the boat. - Copy that. 1493 01:53:59,291 --> 01:54:00,500 Oh, my god. 1494 01:54:02,502 --> 01:54:04,171 Where the hell is this guy? 1495 01:54:05,505 --> 01:54:07,090 He's on our nose. 1496 01:54:09,843 --> 01:54:11,720 Damn it, we're out of ammo. 1497 01:54:13,847 --> 01:54:16,183 Smoke in the air! Rooster, flares! 1498 01:54:18,727 --> 01:54:20,020 That was close. 1499 01:54:22,481 --> 01:54:24,399 We're out of flares, mav. 1500 01:54:28,612 --> 01:54:30,572 Shit, he's already on us. 1501 01:54:34,910 --> 01:54:37,120 This is not good. 1502 01:54:45,295 --> 01:54:47,255 - We took another hit! - No, no, no, no, no! 1503 01:54:52,052 --> 01:54:54,346 We can't take much more of this. 1504 01:54:54,429 --> 01:54:56,181 We can't outrun this guy. We got to eject. 1505 01:54:56,264 --> 01:54:57,516 - What? - We need altitude. 1506 01:54:57,599 --> 01:54:59,851 Pull the ejection handles the second I tell you. 1507 01:54:59,935 --> 01:55:01,853 - Mav, wait! - Rooster, there's no other way. 1508 01:55:05,107 --> 01:55:06,691 Eject, eject, eject! 1509 01:55:06,775 --> 01:55:09,569 Rooster, pull the handle! Eject! 1510 01:55:09,653 --> 01:55:11,238 It's not working! 1511 01:55:21,957 --> 01:55:24,334 Mav! 1512 01:55:25,585 --> 01:55:26,920 I'm sorry. 1513 01:55:28,422 --> 01:55:29,923 I'm sorry, goose. 1514 01:55:42,644 --> 01:55:44,479 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1515 01:55:44,563 --> 01:55:46,648 This is your savior speaking. 1516 01:55:46,731 --> 01:55:48,233 Please fasten your seat belts, 1517 01:55:48,316 --> 01:55:51,153 return your tray tables to their locked and upright positions... 1518 01:55:52,362 --> 01:55:54,614 And prepare for landing. 1519 01:55:56,950 --> 01:55:59,202 Hey, hangman, you look good. 1520 01:55:59,286 --> 01:56:02,622 I am good, rooster. I'm very good. 1521 01:56:04,499 --> 01:56:06,209 Ill see you back on deck 1522 01:56:28,106 --> 01:56:30,692 Maverick is downwind. No front landing gear. 1523 01:56:30,775 --> 01:56:33,111 No tailhook. Pull the cable and raise the barricade. 1524 01:56:33,195 --> 01:56:35,280 Foul deck! Foul deck! Raise the barricade! 1525 01:57:00,263 --> 01:57:02,390 Please don't tell me we lost an engine. 1526 01:57:02,474 --> 01:57:05,101 - All right, I won't tell you that. - Okay. 1527 01:57:29,292 --> 01:57:30,460 You good? 1528 01:57:30,544 --> 01:57:32,212 Yeah. I'm good. 1529 01:58:17,882 --> 01:58:20,385 - Chalked yourself another kill. - That makes two. 1530 01:58:21,136 --> 01:58:22,470 Mav has five. 1531 01:58:22,554 --> 01:58:23,930 Makes him an ace. 1532 01:58:42,157 --> 01:58:44,326 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1533 01:58:51,166 --> 01:58:52,417 Sir. 1534 01:59:00,008 --> 01:59:01,635 Thank you for saving my life. 1535 01:59:03,053 --> 01:59:04,929 It's what my dad would've done. 1536 01:59:44,177 --> 01:59:45,178 Hey, mav. 1537 01:59:46,262 --> 01:59:47,347 Jimmy. 1538 01:59:48,556 --> 01:59:49,557 Is, uh... 1539 01:59:50,475 --> 01:59:51,976 Is penny around? 1540 01:59:52,060 --> 01:59:55,313 Uh, she took Amelia on a sailing trip. 1541 01:59:57,899 --> 01:59:59,442 Did she say when she'd be back? 1542 02:00:00,235 --> 02:00:01,736 You know, she didn't. 1543 02:00:04,072 --> 02:00:05,448 Can I get you anything? 1544 02:00:19,087 --> 02:00:20,088 Get in there. 1545 02:00:54,748 --> 02:00:57,083 J” hold my hand j” 1546 02:00:57,167 --> 02:01:00,003 j” everything will be okayj” 1547 02:01:00,086 --> 02:01:04,257 j” lheard from the heavens that clouds have been gray j” 1548 02:01:04,340 --> 02:01:06,801 j” pull me close j” 1549 02:01:06,885 --> 02:01:09,721 j” wrap me in your aching arms j” 1550 02:01:09,804 --> 02:01:12,140 j” lsee that you're hurtin'j” 1551 02:01:12,223 --> 02:01:14,476 j” why'd you take so long j” 1552 02:01:14,559 --> 02:01:17,353 j” to tell me you need me? J” 1553 02:01:17,437 --> 02:01:19,481 j” lsee that you're bleeding j” 1554 02:01:19,564 --> 02:01:24,194 j” you don't need to show me again j” 1555 02:01:24,277 --> 02:01:26,696 j” but if you decide to j” 1556 02:01:26,780 --> 02:01:29,657 j” I'll n'de in this life with you j” 1557 02:01:29,741 --> 02:01:34,037 j” / won't let go fill the and j” 1558 02:01:36,414 --> 02:01:41,419 j” so cry ton/ght j” 1559 02:01:41,503 --> 02:01:45,381 j” but don't you let go of m y hand j” 1560 02:01:45,465 --> 02:01:50,261 j” you can cry every last tear j” 1561 02:01:51,262 --> 02:01:56,351 j” / won't leave t/ll / understand j” 1562 02:01:56,434 --> 02:02:01,356 j” promise me, just hold my hand j” 1563 02:02:10,323 --> 02:02:12,742 J” hold my hand hold my j” 1564 02:02:12,826 --> 02:02:15,161 j” hold my hand hold my hand j” 1565 02:02:15,245 --> 02:02:19,958 j” h! Be right here, hold my hand j” 1566 02:02:20,041 --> 02:02:22,418 j” hold my hand hold my j” 1567 02:02:22,502 --> 02:02:24,838 j” hold my hand hold my hand j” 1568 02:02:24,921 --> 02:02:29,968 j” h! Be right here, hold my hand j” 1569 02:02:31,761 --> 02:02:38,768 j” hold my hand j” 1570 02:02:41,521 --> 02:02:44,858 j” hold my hand j” 1571 02:02:44,941 --> 02:02:49,904 j” oh, yeah j” 1572 02:02:50,405 --> 02:02:52,824 j” hold my hand hold my hand j” 1573 02:02:52,907 --> 02:02:55,118 j” hold my hand hold my hand j” 1574 02:02:55,201 --> 02:02:59,372 j” hold my hand j” 1575 02:03:00,957 --> 02:03:05,169 j” / heard from the heavens j” 107482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.