All language subtitles for Top.Boy.2011.S03E01.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 NETFLIX-ALKUPER�ISSARJA 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Mainosta tuotettasi tai br 3 00:01:08,640 --> 00:01:11,240 - Hei. - Taas sit� menn��n. 4 00:01:12,040 --> 00:01:13,920 Zombiet palasivat. 5 00:01:16,000 --> 00:01:17,040 Nuo he ovat. 6 00:01:17,760 --> 00:01:21,520 - Kielsin teit� tulemasta t�nne. - Antaisit nyt kamaa. 7 00:01:21,600 --> 00:01:23,360 - Onko massia? - H�nell� on. 8 00:01:26,960 --> 00:01:29,960 - Tuo ei ole rahaa. - Siin� on bluetooth. 9 00:01:30,040 --> 00:01:33,865 Kaikilla on bluetooth, esi-isill�nikin. 10 00:01:34,080 --> 00:01:36,480 Tuokaa jotain kiinnostavaa, kuten iPad. 11 00:01:36,560 --> 00:01:39,560 Anna kaksi lunta. Se on kahden kristallin arvoinen. 12 00:01:39,640 --> 00:01:42,080 Ei se niin huono ole. Voit... 13 00:01:42,160 --> 00:01:44,400 - Dris, turkkilaiset. - Painukaa vittuun. 14 00:01:49,760 --> 00:01:51,480 Yst�v�ni, hyvi� uutisia. 15 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 Vaihteeksi. 16 00:01:54,680 --> 00:01:58,480 - Tarvitset rahaa. - Tarvitsen aina rahaa teid�n kanssanne. 17 00:01:59,760 --> 00:02:02,040 - T�ll� kertaa 50. - Viisikymment�? 18 00:02:02,960 --> 00:02:04,440 Hinta on kova, yst�v�ni. 19 00:02:05,040 --> 00:02:08,280 Haluat appelsiinia ja ananasta, hinta on kovempi. 20 00:02:08,622 --> 00:02:12,920 Kaikki kallistuu. Autot, ruoka, kahvi. 21 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 Brexitin syyt�. 22 00:02:23,200 --> 00:02:24,960 Puhu englantia. 23 00:02:27,040 --> 00:02:30,400 Yst�v�ni kutsui sinua mieheksi. 24 00:02:31,040 --> 00:02:34,800 - Nainenhan sin� olet, eik�? - Kysy vaimoltasi. 25 00:02:36,840 --> 00:02:37,920 Vaimoltani? 26 00:02:41,880 --> 00:02:43,880 Ettek� halua? Ei se mit��n. 27 00:02:51,000 --> 00:02:53,120 Soitellaan. Kerron ajan ja paikan. 28 00:02:53,920 --> 00:02:56,160 Miksi annat h�nen kohdella meit� noin? 29 00:02:56,640 --> 00:03:01,440 - Eiv�t he mit��n tee. - "Soitellaan." Mit� se tarkoittaa? 30 00:03:04,880 --> 00:03:05,880 Mit� sanomme? 31 00:03:15,800 --> 00:03:17,760 �l� viitsi. Laske k�tesi. 32 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 - Mik� py�r�� vaivaa? - Rikoit sen. 33 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 - En. - Se meni vituiksi. 34 00:03:26,880 --> 00:03:28,960 - Rauhoitu, veli. - Korjaa se. 35 00:03:30,600 --> 00:03:31,680 �l� pelleile. 36 00:03:31,760 --> 00:03:33,120 - �l� itse. - Korjaa! 37 00:03:33,200 --> 00:03:35,720 Miksi heitit sen noin syytt�? 38 00:03:37,040 --> 00:03:38,160 En tied�. 39 00:03:57,800 --> 00:04:00,080 NRO 1 JERK-KANA 40 00:04:03,480 --> 00:04:07,480 - Tarvitsetko apua? - Kyll� t�m� t�st�. 41 00:04:07,560 --> 00:04:10,480 - Joudun kohta peittelem��n sinut. - Mit�? 42 00:04:10,560 --> 00:04:12,080 - Peittelem��n? - Niin. 43 00:04:12,160 --> 00:04:13,061 Ehei. 44 00:04:17,400 --> 00:04:18,520 Haisee kuolleelta. 45 00:04:18,600 --> 00:04:20,760 - Turpa kiinni. Kelle puhut? - Puhun. 46 00:04:20,840 --> 00:04:23,200 - Milloin se on valmista? - Tulossa. 47 00:04:24,680 --> 00:04:27,800 - �l� polta itse�si. - Se on valmista. 48 00:04:28,880 --> 00:04:31,000 Tuoksuu hyv�lt�. P�rj�sit hyvin. 49 00:04:31,080 --> 00:04:33,880 - Siirr� kirjat p�yd�lt�. - Rauhoitu. 50 00:04:36,280 --> 00:04:39,040 Kiirehdi, Stefan. Minulla on tekemist�. 51 00:04:39,120 --> 00:04:40,440 Minulle ensin. 52 00:04:42,000 --> 00:04:44,680 - Olen odotellut t�t�. - Paska. 53 00:04:45,120 --> 00:04:47,720 Otan paljon. T�m� n�ytt�� liian kostealta. 54 00:04:52,080 --> 00:04:55,600 - T�m�n piti olla jerk-kanaa. - Miksi aina piinaat h�nt�? 55 00:04:55,680 --> 00:04:58,360 - Piinaat minua aina. - Ei huolta. Hyv�� se on. 56 00:04:58,440 --> 00:04:59,880 - Hyv��. - Tied�ttek� mit�? 57 00:05:00,240 --> 00:05:02,640 Kumpi kokkaa paremmin? Min� vai Aaron? 58 00:05:02,720 --> 00:05:05,600 - Ei kysymyst�k��n. - �l� valehtele lapselle. 59 00:05:05,680 --> 00:05:07,680 - H�n ei ole tasollani. - Ole hiljaa. 60 00:05:09,040 --> 00:05:11,480 H�n ei edes sy�. Yritt�� j�tt�� ruokaa. 61 00:05:11,560 --> 00:05:14,080 - Mikset sy�? - Minulla on kiire. 62 00:05:14,160 --> 00:05:16,120 Laita se j��kaappiin puolestani. 63 00:05:17,200 --> 00:05:21,320 - Miksi naurat? Sin� tiskaat. - Mit�? Rauhoitu nyt. 64 00:05:22,960 --> 00:05:24,720 Sin� tiskaat! Stefan kokkasi. 65 00:05:24,800 --> 00:05:29,160 - En halua tiskej� lavuaariin. - Minulla on kouluteht�vi�. 66 00:05:29,560 --> 00:05:32,240 - Tiskaat. - Stef, nukkumaan yhdeks��n menness�. 67 00:05:32,320 --> 00:05:33,160 Rakkautta. 68 00:05:33,240 --> 00:05:35,000 - Kuulitko? - Ole hiljaa. 69 00:05:35,440 --> 00:05:37,120 Tiskaat. Kuulitko? 70 00:05:37,200 --> 00:05:39,960 - Hiljaa. - Jamie, odota! 71 00:05:40,760 --> 00:05:42,800 Her�t� minut, kun tulet kotiin. 72 00:05:43,920 --> 00:05:45,880 En voi nukkua, jos et ole kotona. 73 00:05:46,160 --> 00:05:48,760 Sin�h�n nukut, jos sinut tarvitsee her�tt��. 74 00:05:49,760 --> 00:05:53,840 - Et auta seksiel�m��ni. Tiesitk� sen? - �ll�tt�v��. 75 00:06:03,880 --> 00:06:08,280 - Puhut paskaa. Modie ei sanonut niin. - Et sitten kuullut oikein. 76 00:06:09,120 --> 00:06:12,680 Mo sanoi, ett� Leyton tulee johtoon, jos Mo joutuu linnaan. 77 00:06:14,160 --> 00:06:15,640 Mik� aika t�m� on? 78 00:06:16,920 --> 00:06:18,400 Liikenneruuhka. 79 00:06:18,600 --> 00:06:23,640 Miten helvetiss� se minuun liittyy? �l� odotuta minua. Tajuatko? 80 00:06:24,720 --> 00:06:28,720 Kahdeksantoista vuotta, G. Raskasta. 81 00:06:28,880 --> 00:06:31,120 Kuulitko uutiset? Mo on linnassa. 82 00:06:31,440 --> 00:06:33,160 Min� johdan jengi� nyt. 83 00:06:34,680 --> 00:06:39,280 - Mit� teet turkkilaisille? - He pyyt�v�t liikaa massia. 84 00:06:39,360 --> 00:06:41,680 - Jengi ei tienaa sill� tavalla. - Aivan. 85 00:06:41,760 --> 00:06:43,680 - Puhun turkkilaisille. - Milloin? 86 00:06:44,280 --> 00:06:45,400 Mit� vittua? 87 00:06:45,800 --> 00:06:48,040 - Kun olen valmis. - Mit� aiot sanoa? 88 00:06:48,280 --> 00:06:52,480 K�sken heid�n pudottaa hintojaan. 89 00:06:52,560 --> 00:06:56,280 Tutuillani on kovaa kamaa. He myyv�t meille halvemmalla. 90 00:06:56,360 --> 00:06:59,080 - Sovittu. - Vitut turkkilaisista. 91 00:06:59,160 --> 00:07:00,200 Siin� k�y n�in: 92 00:07:00,280 --> 00:07:06,040 Jos lemppaatte turkkilaiset, he l�yt�v�t uudet diilerinne. 93 00:07:06,320 --> 00:07:07,560 He ovat vainaita. 94 00:07:07,920 --> 00:07:13,000 Sitten te olette vainaita, min� olen vainaa ja koko jengi on vainaa. 95 00:07:13,080 --> 00:07:15,640 Eli matalan hinnan sijaan - 96 00:07:15,720 --> 00:07:19,240 maksamme korkeaa hintaa. Siin� ei ole mit��n vitun j�rke�. 97 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Puhun turkkilaisille. 98 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 JAMAIKA 99 00:08:14,280 --> 00:08:18,480 - Miksi olet hiljaa, Dushane? - Etten veisi huomiota sinulta. 100 00:08:23,760 --> 00:08:27,280 Dushane! Oletko Summerhousesta? 101 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 - Kuka olet? - T�tini asuu Summerhousessa. 102 00:08:31,440 --> 00:08:33,560 - Tied�tk� sen ison kerrostalon? - Joo. 103 00:08:34,120 --> 00:08:36,360 Tiesin. Sanoin h�nelle. 104 00:08:37,040 --> 00:08:39,520 - T�ss� on tytt�ni Mandy. - Dushane. 105 00:08:39,600 --> 00:08:43,840 Sanoin Mandylle: "Tuo on Dushane Hill." Uskomatonta, ett� se olet sin�. 106 00:08:43,920 --> 00:08:47,720 - H�n on legenda. - Legenda rommilla. 107 00:08:49,280 --> 00:08:52,720 Serkkuni Donovan. H�nen tytt�yst�v�ns� Sheanay. 108 00:08:53,240 --> 00:08:55,640 - Kauanko olet ollut Jamaikalla? - Hetken. 109 00:08:56,320 --> 00:08:58,640 Oletko kyl�ilem�ss�? 110 00:08:59,200 --> 00:09:01,680 - Jotain sellaista. - Jotain sellaista. 111 00:09:02,400 --> 00:09:04,040 Sinulla on kai bisneksi�. 112 00:09:04,120 --> 00:09:06,800 - Niin. - Varmasti. 113 00:09:07,320 --> 00:09:11,720 - Saanko selfien? N�yt�n kavereilleni. - Anna menn�. 114 00:09:20,680 --> 00:09:23,440 Menen juttelemaan er��lle. Huolehdi itsest�si. 115 00:09:23,520 --> 00:09:25,600 Selv�. Kiitos, Dushane. 116 00:09:40,840 --> 00:09:41,741 Miten menee? 117 00:09:45,120 --> 00:09:49,440 Tuo tytt� on valmis iskett�v�ksi. 118 00:09:50,960 --> 00:09:51,861 Anna se. 119 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 Makoisa herkkupala sinulle. 120 00:09:58,000 --> 00:10:03,200 Kukkuloilla on postitoimisto. Huomenna tai perjantaina. 121 00:10:04,040 --> 00:10:05,520 Rahakas menopaluu. 122 00:10:06,240 --> 00:10:09,560 Meid�n on vain haettava rahat, siin� kaikki. 123 00:10:11,080 --> 00:10:13,080 Onko se t�ll� kertaa oikeaa rahaa? 124 00:10:13,840 --> 00:10:17,320 Nuolaise sormeasi. Anna menn�. 125 00:10:18,640 --> 00:10:20,200 Sellainen homma se on. 126 00:10:20,280 --> 00:10:24,960 Kuuntele. Jutellaan lis�� huomenna. Kerro, ett� olet valmis. 127 00:10:29,440 --> 00:10:31,200 Mahdollisuus koputtaa ovelle. 128 00:10:43,240 --> 00:10:44,160 Taas. 129 00:10:47,240 --> 00:10:49,320 - T�m� menee koriin. - Anna menn�. 130 00:10:52,320 --> 00:10:54,520 - Olen LeBron James. - Onnenkantamoinen. 131 00:10:55,480 --> 00:10:56,800 Ats on kuningas. 132 00:10:57,080 --> 00:10:58,600 - Ihan sama. - Tule t�nne. 133 00:11:03,360 --> 00:11:04,520 Onko t�m� pallosi? 134 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 Olemme l�hd�ss�. 135 00:11:10,080 --> 00:11:11,440 Saisinko palloni? 136 00:11:14,440 --> 00:11:16,600 - Tarvitsen sen. - Et saa sit�. 137 00:11:17,800 --> 00:11:18,800 Tarvitsen sen. 138 00:11:19,440 --> 00:11:22,640 - Ent� sitten? - Pelaisit verkkopalloa. 139 00:11:22,720 --> 00:11:23,640 - J�tk�. - Mit�? 140 00:11:23,720 --> 00:11:25,600 Rauhoitu. Miksi sanoit noin? 141 00:11:27,560 --> 00:11:29,760 - Sinun pit�isi tukea minua. - Rauhoitu. 142 00:11:30,320 --> 00:11:32,680 - Tue minua! - Miksi peruuttelet? 143 00:11:40,440 --> 00:11:46,120 - Oletko kuningas? - Joo. 144 00:11:48,760 --> 00:11:49,720 Anna tulla. 145 00:11:50,480 --> 00:11:51,381 Hei, Roms. 146 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Hae pallo. 147 00:12:04,840 --> 00:12:07,280 Hyv�, Roms! Hyv� poika! 148 00:12:09,120 --> 00:12:11,000 - Noin juuri. - T��ll�, Ats. 149 00:12:12,560 --> 00:12:13,680 Hyv�, Ro! 150 00:12:21,480 --> 00:12:25,520 - Hyv� heitto, poju. - Hyv�, pikkumies. 151 00:12:25,640 --> 00:12:28,040 �l� pelk��. Voitatte t�n��n. 152 00:12:28,560 --> 00:12:30,560 - Etk� k�ttele minua? - �l� nyt. 153 00:12:31,400 --> 00:12:34,760 - Miksi olet tuollainen? - Haluatko pallosi? K�ttele sitten. 154 00:12:35,240 --> 00:12:37,560 - Kiitos. Ja sin�. - Tuo oli kova. 155 00:12:37,640 --> 00:12:39,680 K�tesi ovat heikot. Ja sin�. 156 00:12:39,760 --> 00:12:42,360 - Miksi olette j�ykki�? - Miksi pelk��tte? 157 00:12:42,440 --> 00:12:45,120 - Rentoudu. - Etk� pelannut hyvin? 158 00:12:45,920 --> 00:12:48,840 - Olette mahtavia. - Nuoria gangstoja. 159 00:12:49,040 --> 00:12:50,040 - Hei. - Kohta. 160 00:12:50,120 --> 00:12:53,320 Jos k�ytt�ydytte, saatte minulta pian t�it�. 161 00:12:53,400 --> 00:12:54,301 N�in on! 162 00:12:58,440 --> 00:13:00,280 He tiet�v�t ongelmia. 163 00:13:00,360 --> 00:13:02,800 - Meid�n ei pit�isi olla v�leiss�. - Tied�n. 164 00:13:02,880 --> 00:13:03,781 J�tk�. 165 00:13:09,720 --> 00:13:11,320 - Viel� kerran. - Hyv� on. 166 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Kerran viel�. 167 00:13:13,520 --> 00:13:15,760 - Ei onnistu. - Siisti�. 168 00:13:17,000 --> 00:13:19,560 H�n on surkea valmentamaan. 169 00:13:19,640 --> 00:13:21,000 - Siksi h�n l�hti. - Izzy? 170 00:13:21,320 --> 00:13:22,560 H�n on paras. 171 00:13:22,640 --> 00:13:24,400 - Miten muka? - H�nt� tuetaan. 172 00:13:24,480 --> 00:13:26,720 Aivan. Kunhan h�p�t�t. 173 00:13:27,200 --> 00:13:28,520 - Typerys. - Kade. 174 00:13:28,600 --> 00:13:30,120 - Hei, kulta. - Hei. 175 00:13:30,200 --> 00:13:32,200 - Miten koulussa meni? - Tyls�sti. 176 00:13:32,280 --> 00:13:36,280 Koulu ei ole tyls��. Oppiminen ei ole tyls��. Hei, kulta. 177 00:13:36,600 --> 00:13:39,280 - Mik� t�m� on? - Ats valittiin kouluretkelle. 178 00:13:39,880 --> 00:13:41,640 Allekirjoitit lupalappuni. 179 00:13:42,200 --> 00:13:45,920 - T�m� on lohta. - Minua ei valittu, koska olen tyhm�. 180 00:13:46,280 --> 00:13:47,840 Et ole tyhm�, Stefan. 181 00:13:48,600 --> 00:13:50,120 Kyll� h�n on. 182 00:13:50,200 --> 00:13:51,760 - Mit�? - �l� nyt. 183 00:13:51,840 --> 00:13:56,160 - Mit� oikein h�p�t�t? - No niin. L�hden t�ihin. 184 00:13:56,680 --> 00:14:00,360 Ruoka on uunissa. Ota se ulos 20 minuutin p��st�. 185 00:14:00,440 --> 00:14:04,120 - Saako Stefan sy�d�? - Siit� riitt�� kahdelle. 186 00:14:04,440 --> 00:14:07,320 - Heippa. - Harjaa hampaasi. 187 00:14:07,720 --> 00:14:09,240 - Heippa, Stefan. - Heippa. 188 00:14:47,280 --> 00:14:48,181 Hei, veli. 189 00:14:58,600 --> 00:15:00,760 PERRYN AUTOVUOKRAAMO 190 00:15:03,560 --> 00:15:05,640 - Moi. - En sano, ett� n�yt�t hyv�lt�. 191 00:15:05,800 --> 00:15:08,920 - Valehtelu on synti. - Hae minulle kahvi ja ole hiljaa. 192 00:15:18,480 --> 00:15:21,920 - Miss� Les on? - H�n k�vi etsim�ss� sinua t�n��n. 193 00:15:23,760 --> 00:15:25,600 - Haluatko neuvoni? - En. 194 00:15:27,720 --> 00:15:28,800 Kuule. 195 00:15:28,880 --> 00:15:34,280 - Lester on vaarallisessa seurassa. - Ole hiljaa. P��t�ni s�rkee. 196 00:15:34,360 --> 00:15:36,760 - Miksi? - Voitko olla hiljaa? 197 00:15:37,040 --> 00:15:40,600 - Tee t�it� tai jotain. - Sugar on hullu. Pysy kaukana h�nest�. 198 00:15:42,240 --> 00:15:44,240 - Kuinka voin auttaa? - Hei, Donovan. 199 00:15:44,320 --> 00:15:46,160 - Miten menee? - Mit� kuuluu? 200 00:15:46,240 --> 00:15:47,160 Hyv��. 201 00:15:47,920 --> 00:15:48,880 Dushane. 202 00:15:49,600 --> 00:15:50,760 Mit� teet t��ll�? 203 00:15:51,400 --> 00:15:55,440 - Onko t�m� firmasi? - Ei, vaan is�ni. H�n omistaa paikan. 204 00:15:55,960 --> 00:15:59,280 - Vuokraatko auton? - Kyll�, jotain viikonlopulle. 205 00:15:59,760 --> 00:16:02,280 Selv�. Dushane j�rjest�� auton sinulle. 206 00:16:03,840 --> 00:16:05,800 - Selv�. - Onko sinulla ajokorttisi? 207 00:16:11,400 --> 00:16:12,320 Hienoa. 208 00:16:15,840 --> 00:16:18,840 - T�yt� tuo. Mit� sanot Audista? - Sopii. 209 00:16:21,160 --> 00:16:23,600 Haen auton. Hetki vain. 210 00:16:28,040 --> 00:16:30,200 Mahtavaa. Hieno homma. 211 00:16:53,680 --> 00:16:55,000 Tule hakemaan minut. 212 00:17:02,440 --> 00:17:04,920 Katso penkin alle. 213 00:17:15,880 --> 00:17:19,320 - Suositko autovuokrausta turisteille? - Ei naurata. 214 00:17:22,520 --> 00:17:24,280 J�rjest�n sinulle tienestej�. 215 00:17:31,040 --> 00:17:35,400 Haemme rahat ja h�ivymme, eik�? Kukaan ei loukkaannu. 216 00:17:36,080 --> 00:17:38,480 On erikseen teoria ja k�yt�nt�. 217 00:17:39,360 --> 00:17:42,040 Kunhan k�yt�nt� kohtaa teorian, kukaan ei loukkaannu. 218 00:17:44,720 --> 00:17:47,240 - Tiet��k� Sugar t�st�? - Sugar... 219 00:17:49,600 --> 00:17:50,720 Sugar ei tied�. 220 00:17:51,480 --> 00:17:53,600 Sugar ei pid� freelancereista. 221 00:17:59,000 --> 00:18:00,360 Mit� tied�t Sugarista? 222 00:18:02,080 --> 00:18:04,520 Sugar on paha mies. 223 00:18:05,280 --> 00:18:09,080 Kerran h�n nappasi vauvan �idin edess� - 224 00:18:10,600 --> 00:18:12,080 ja leikkasi syd�men ulos. 225 00:18:14,320 --> 00:18:15,600 H�n on paha. 226 00:18:18,400 --> 00:18:21,520 Jos Sugar k�skee tappamaan, kaikki kuolevat. 227 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 Mit�... Saatana. 228 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 POSTI 229 00:18:31,680 --> 00:18:33,240 Mit�... Vitut t�st�. 230 00:18:33,320 --> 00:18:37,120 Nynny. Kukaan ei ole tulossa. Mit� me nyt teemme? 231 00:18:37,800 --> 00:18:39,640 Heid�n on tultava ulos. 232 00:18:40,320 --> 00:18:42,000 - Veli... - Vittu! 233 00:18:42,080 --> 00:18:43,280 Se on suljettu. 234 00:18:43,680 --> 00:18:45,000 �itisi perse! 235 00:18:46,040 --> 00:18:51,080 - Menn��n. - Tarvitsemme rahaa. Minulla on muutama... 236 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Vittu! 237 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 Saatana. 238 00:19:03,120 --> 00:19:06,160 ELINTARVIKEKAUPPA 239 00:19:10,040 --> 00:19:12,000 - Mit� teet? - Etsin juotavaa. 240 00:19:12,080 --> 00:19:13,440 - Eik� janota? - Ei. 241 00:19:14,480 --> 00:19:16,040 Haen kaksi mehua. 242 00:19:18,520 --> 00:19:21,480 - Palaan pian. Kaksi mehua. - Pian sitten. 243 00:19:26,120 --> 00:19:27,320 Vauhtia. 244 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 - Miss� rahat ovat? - Rahaa ei ole. 245 00:19:39,200 --> 00:19:41,560 Olen hyv� ampumaan, ja sinulla on rahaa. 246 00:19:41,640 --> 00:19:46,520 Tunnen sinut. �l� luulekaan, pirun varas. 247 00:19:46,920 --> 00:19:49,200 H�ivy! Mene pois. 248 00:19:51,880 --> 00:19:53,720 En mene minnek��n, mummi. 249 00:19:54,920 --> 00:19:57,360 Miss� rahat ovat? Istu lattialle. 250 00:19:58,520 --> 00:20:02,200 Pian nyt. Rahat t�nne, mummi! Anna rahat! 251 00:20:05,920 --> 00:20:07,000 Saatana. 252 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 Voi paska. 253 00:20:10,720 --> 00:20:12,960 Rahat t�nne! 254 00:21:01,640 --> 00:21:02,880 Miksi hikoilet? 255 00:21:06,320 --> 00:21:08,200 Min�h�n varoitin h�nest�. 256 00:21:08,280 --> 00:21:09,960 - Miss� h�n on? - Kuollut. 257 00:21:10,560 --> 00:21:14,040 - Miten niin? - Minun oli pakko ampua h�net. 258 00:21:17,560 --> 00:21:19,280 - Mit� teet? - Kuuntele. 259 00:21:19,360 --> 00:21:22,920 Maksan sed�lle takaisin. Minun on saatava lento. 260 00:21:23,000 --> 00:21:25,320 Sugar tappaa meid�t kaikki. 261 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 - Tule sitten mukaan. - Ei ole passia. 262 00:21:27,880 --> 00:21:30,200 - Se hoituu. Se... - Se ei toimi. 263 00:21:30,280 --> 00:21:33,600 - Minun on h�ivytt�v�! - Ent� is�ni? 264 00:21:34,400 --> 00:21:37,200 T�m� ei ole is�ni syyt�. T�m� on sinun syyt�si! 265 00:21:46,120 --> 00:21:49,320 Voi vittu! 266 00:21:57,840 --> 00:22:00,880 Kaikki on hyvin. Keksimme jotain. 267 00:22:17,560 --> 00:22:18,520 Sis��n. 268 00:22:26,080 --> 00:22:29,680 - Onko t�m� kartanonne? - Ei, ostimme talon puoli vuotta sitten. 269 00:22:29,880 --> 00:22:32,320 Saimme jakaa sen kahdeksi asunnoksi. 270 00:22:32,400 --> 00:22:35,920 Saimme hyv�t rakennusmiehet. Hyv�� laatua. 271 00:22:36,000 --> 00:22:37,520 - Hei. - Hyv�t speksit. 272 00:22:38,440 --> 00:22:41,080 Hauska n�hd�. Istu toki. 273 00:22:41,160 --> 00:22:44,480 - Miten menee? - Voimme tehd� teille hyv�n diilin. 274 00:22:46,160 --> 00:22:48,760 - Paljonko? - Sit� myyd��n 785 000:lla. 275 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Teille 700. 276 00:22:51,480 --> 00:22:54,160 Kuka haluaa aloittaa? 277 00:22:55,200 --> 00:22:57,840 T�m� on teille suuri mahdollisuus. 278 00:22:57,920 --> 00:23:03,280 Myytte yst�villenne, l�heisillenne: hipstereille, rikkaille, valkoisille. 279 00:23:03,360 --> 00:23:06,120 Emme syrji. Jakelemme tasavertaisesti. 280 00:23:08,320 --> 00:23:09,400 Ent� te? 281 00:23:10,480 --> 00:23:14,800 - Laajennatteko markkinoitamme? - Niin. Myymme kamaanne kadulla. 282 00:23:15,240 --> 00:23:19,200 Myymme jopa tuhatkertaisesti nykyiseen verrattuna. 283 00:23:19,280 --> 00:23:21,600 Eik� teid�n tarvitse jalkautua. 284 00:23:22,960 --> 00:23:25,320 - Kuulostaa hyv�lt�. - Hoidamme kaiken. 285 00:23:25,400 --> 00:23:28,760 - Voitte vain k��ri� massit. - Mitk� massit? 286 00:23:29,400 --> 00:23:30,320 Rahat. 287 00:23:30,400 --> 00:23:33,760 - Riskit ovat teid�n. - Kotikulmillani el�m� on riski. 288 00:23:33,840 --> 00:23:38,680 Joko tarttuu mahdollisuuksiin tai ei p��se minnek��n. 289 00:23:38,760 --> 00:23:40,880 - Kysymys. - Kysy pois. 290 00:23:42,200 --> 00:23:44,800 - Onko teill� nykyinen jakelija? - On. 291 00:23:45,200 --> 00:23:47,880 Milt� h�nest� tuntuu, jos vaihdatte jakelijaa? 292 00:23:48,880 --> 00:23:49,960 Ei kiinnosta. 293 00:23:55,120 --> 00:23:56,021 Hyv� on. 294 00:23:57,560 --> 00:24:01,920 - Kunhan siit� ei tule ongelmaamme. - Teill� ei ole huolta. 295 00:24:05,680 --> 00:24:07,320 G, vatsaani sattuu. 296 00:24:09,800 --> 00:24:13,560 - Kuinka vanha nainen on? - Liian vanha sinulle. 297 00:24:15,040 --> 00:24:17,400 En ole ennen ollut vanhan muijan kanssa. 298 00:24:19,080 --> 00:24:23,560 Jos n�en teid�t yhdess�, soitan lastensuojeluun. Tosissani. 299 00:24:25,280 --> 00:24:28,440 Mutta mit� sanot? Oletko valmis t�h�n? 300 00:24:29,840 --> 00:24:32,840 - No? - Anna tulla. 301 00:24:44,080 --> 00:24:45,280 N�m� ovat Sugarille. 302 00:25:04,400 --> 00:25:05,640 Oletko ulkomailta? 303 00:25:23,960 --> 00:25:25,280 T�m� on Sugarille. 304 00:26:33,240 --> 00:26:36,840 - Sin�k� toit sikareja? - Joo. 305 00:26:40,040 --> 00:26:43,440 Meinaatko, ett� sikarilaatikko korvaa Lesterin? 306 00:26:44,400 --> 00:26:45,840 H�n oli lojaali. 307 00:26:49,400 --> 00:26:52,640 H�n aikoi tappaa naisen. En voinut hyv�ksy� sit�. 308 00:26:55,200 --> 00:26:59,040 Miten se vanhus minuun liittyy? Mit� h�n tekee Sugarin puolesta? 309 00:26:59,720 --> 00:27:02,440 Lester olisi tappanut itsens� puolestani. 310 00:27:02,960 --> 00:27:05,720 Riitt��. Tulit t�nne sotkemaan kaiken. 311 00:27:05,800 --> 00:27:08,600 Kysyin Lesterilt� ry�st�keikasta. 312 00:27:09,080 --> 00:27:11,880 Kysyin: "Tiet��k� Sugar t�st�?" 313 00:27:12,320 --> 00:27:15,040 - H�n sanoi sinulle sopivan. - Niink�? 314 00:27:15,120 --> 00:27:17,120 Niin h�n sanoi. 315 00:27:17,680 --> 00:27:19,840 J�tk�ni eiv�t ole freelancereita. 316 00:27:21,520 --> 00:27:25,600 - He tekev�t t�it� Sugarille. - Lester ei sitten ymm�rt�nyt sit�. 317 00:27:26,000 --> 00:27:28,240 En olisi mennyt h�nen kanssaan muuten. 318 00:27:33,640 --> 00:27:38,760 Et selvi� linnasta hengiss�. Tajuatko? 319 00:27:47,320 --> 00:27:49,520 Et myy Lontoossa. 320 00:27:56,000 --> 00:27:57,520 Sinulla on kamaa. 321 00:27:59,280 --> 00:28:00,520 Minulla on ihmiset. 322 00:28:01,800 --> 00:28:06,880 - Voin tienata sinulle paljon. - Rahaa minulla on riitt�v�sti. 323 00:28:08,000 --> 00:28:09,960 Voiko rahaa olla liikaa? 324 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 Tunnen Lontoon. 325 00:28:15,440 --> 00:28:17,800 Ihmiset maksavat kamasta paljon. 326 00:28:18,840 --> 00:28:23,280 Minulla on tiimi. Saisit kilosta 50 000 puntaa. 327 00:28:24,840 --> 00:28:26,560 Myyn niin paljon kuin haluat. 328 00:28:28,120 --> 00:28:31,160 Monilla on suuria ajatuksia. 329 00:28:38,000 --> 00:28:42,600 Kunnioituksesta sinua kohtaan en hyp�nnyt koneeseen heti. 330 00:28:45,320 --> 00:28:46,680 Kunnioituksesta - 331 00:28:47,520 --> 00:28:51,840 seison t��ll� kanssasi vannomassa, ett� voin korvata t�m�n. 332 00:30:23,360 --> 00:30:24,920 Mit� sanoit Sugarille? 333 00:30:26,480 --> 00:30:30,840 - Sanoin palaavani Lontooseen. - Mutta olet ongelmissa siell�. 334 00:30:32,080 --> 00:30:37,400 Niin todella olen. N�en, kuinka suuria ongelmat ovat, kun palaan. 335 00:30:40,480 --> 00:30:41,400 Joten... 336 00:30:42,120 --> 00:30:45,240 En voi muutakaan. En voinut tarjota mit��n muuta. 337 00:30:48,080 --> 00:30:49,640 Se siit�. 338 00:31:11,680 --> 00:31:14,920 "Stefan, et voi j�tt�� vastaamatta kysymykseen. 339 00:31:15,000 --> 00:31:17,840 Tule tapaamiseen." T�m� tyyppi taas. 340 00:31:29,840 --> 00:31:34,240 Jamie, maantiedon opettajani, hra Evans, ei pid� minusta. 341 00:31:34,680 --> 00:31:36,920 H�n kommentoi sarkastisesti l�ksyj�ni. 342 00:31:37,200 --> 00:31:39,640 - Katso. - Minulla on kiire. 343 00:31:41,560 --> 00:31:42,840 Tulen pian. 344 00:31:48,040 --> 00:31:50,320 - N�yt� ne kommentit. - En. 345 00:31:51,120 --> 00:31:53,280 Stef, minulla oli kiire. N�yt�. 346 00:31:53,760 --> 00:31:54,800 Mene pois. 347 00:31:54,880 --> 00:31:56,800 - Sit�k� haluat? - Niin. 348 00:31:57,800 --> 00:31:59,560 - Minne menet? - Ulos. 349 00:31:59,640 --> 00:32:01,120 - Minne? - Miksi v�lit�t? 350 00:32:02,200 --> 00:32:04,760 Keitti�n on oltava puhdas, kun palaan. 351 00:32:04,840 --> 00:32:08,080 - On Stefanin vuoro. - Minulla on maantietoa. 352 00:32:08,160 --> 00:32:10,720 Kuulit kyll�. Siivoa keitti�. 353 00:32:10,800 --> 00:32:14,160 - En halua n�hd� likaisia astioita. - Selv� se. 354 00:32:15,720 --> 00:32:17,800 Joo. Hyv�lt� n�ytt��. 355 00:32:19,280 --> 00:32:23,040 - Jamie? Moneltako palaat? - My�h��n. 356 00:32:23,640 --> 00:32:25,080 Her�t� minut sitten. 357 00:32:27,960 --> 00:32:29,240 Olen ylpe� sinusta. 358 00:32:34,280 --> 00:32:35,440 Ent� minusta? 359 00:32:36,400 --> 00:32:37,301 Ehen. 360 00:32:39,800 --> 00:32:42,080 - Miksi naurat? - Milloin ruoka on valmista? 361 00:32:42,160 --> 00:32:44,320 Ole hiljaa. On kun on. 362 00:33:13,840 --> 00:33:14,920 Paska. 363 00:33:15,720 --> 00:33:18,800 - Nuo kaksi. Pys�hdy. - Mit� nyt? 364 00:33:18,880 --> 00:33:24,200 - Mik� on vialla? Mik� sinua vaivaa? - Poju l�htee autoon. 365 00:33:24,280 --> 00:33:26,720 - Et vie h�nt� mihink��n. - Se on k�sky. 366 00:33:26,800 --> 00:33:28,440 - Mit� h�piset? - Autoon vain. 367 00:33:28,800 --> 00:33:31,640 Pian! Laitan ramman autoon. Nosta h�net tuolista. 368 00:33:31,720 --> 00:33:33,480 - Teen sen kyll�! - Pian. 369 00:33:33,560 --> 00:33:35,440 Pist� jalkarampa autoon. 370 00:33:35,520 --> 00:33:39,760 Ja kiireesti tai soitan jonkun nostamaan h�net. 371 00:33:40,760 --> 00:33:42,120 Anteeksi, serkku. 372 00:33:43,280 --> 00:33:44,200 Kuuntele! 373 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 Mene tuolle puolelle. Nopeasti. 374 00:33:59,720 --> 00:34:01,520 �l� sin� huolehdi tuosta. 375 00:34:14,240 --> 00:34:18,960 - Ei h�t��. Me p�rj��mme kyll�. - Minne meid�t vied��n? 376 00:35:15,080 --> 00:35:16,520 Mit� tapahtuu? 377 00:35:17,080 --> 00:35:20,000 - Mit� vittua teemme t��ll�? - Hiljaa! 378 00:35:24,480 --> 00:35:26,680 Raahaa heid�t autosta. 379 00:35:27,920 --> 00:35:28,821 Hei, D! 380 00:35:29,160 --> 00:35:31,200 - D! - Irti autosta. 381 00:35:31,280 --> 00:35:32,200 Ei! 382 00:35:34,080 --> 00:35:37,640 - Menn��n. Irti autosta. - Selv� on. 383 00:35:38,320 --> 00:35:39,840 Liikett�! 384 00:35:46,520 --> 00:35:48,400 Mit� on meneill��n? 385 00:36:00,840 --> 00:36:01,760 D. 386 00:36:03,840 --> 00:36:05,120 - Polvillesi. - Selv�. 387 00:36:12,960 --> 00:36:14,840 Anteeksi, serkku. 388 00:36:15,480 --> 00:36:16,560 Anteeksi. 389 00:36:23,800 --> 00:36:27,520 Paras. Samat taidot kolmatta sukupolvea. 390 00:36:29,480 --> 00:36:32,120 Kukaan ei ompele n�in hyvin. 391 00:36:32,560 --> 00:36:38,080 Se kusip�� marokkolainen nyysi ty�ntekij�ni. 392 00:36:38,160 --> 00:36:41,640 Nyt h�n kopioi designini. H�n myy halvalla. 393 00:36:42,600 --> 00:36:44,000 En tarvitse yksityiskohtia. 394 00:36:46,000 --> 00:36:47,200 Laita h�net lopettamaan. 395 00:36:50,680 --> 00:36:52,240 T�ss�. Vaimollesi. 396 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 Voi ei. 397 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 Se ei avaudu! 398 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 Ovi auki! 399 00:38:04,120 --> 00:38:05,021 Vittu. 400 00:38:12,320 --> 00:38:13,560 Kunnioitatko Sugaria? 401 00:38:17,680 --> 00:38:19,240 Kunnioitatko Sugaria? 402 00:38:49,600 --> 00:38:53,360 Serkku. Oletko kunnossa? 403 00:38:55,320 --> 00:38:56,920 Autan sinua. 404 00:40:30,600 --> 00:40:31,640 Jamie. 405 00:40:33,000 --> 00:40:34,160 Paljonko kello on? 406 00:40:35,800 --> 00:40:39,080 N�it minut nyt. Ala nukkua. 407 00:40:41,840 --> 00:40:43,320 Tuoksut hassulta. 408 00:43:12,560 --> 00:43:14,480 Tekstitys: Minea Laakkonen 409 00:43:15,305 --> 00:44:15,573 Mainosta tuotettasi tai br 30145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.