All language subtitles for Top.Boy.2011.S03E01.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
NETFLIX-ALKUPER�ISSARJA
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Mainosta tuotettasi tai br
3
00:01:08,640 --> 00:01:11,240
- Hei.
- Taas sit� menn��n.
4
00:01:12,040 --> 00:01:13,920
Zombiet palasivat.
5
00:01:16,000 --> 00:01:17,040
Nuo he ovat.
6
00:01:17,760 --> 00:01:21,520
- Kielsin teit� tulemasta t�nne.
- Antaisit nyt kamaa.
7
00:01:21,600 --> 00:01:23,360
- Onko massia?
- H�nell� on.
8
00:01:26,960 --> 00:01:29,960
- Tuo ei ole rahaa.
- Siin� on bluetooth.
9
00:01:30,040 --> 00:01:33,865
Kaikilla on bluetooth, esi-isill�nikin.
10
00:01:34,080 --> 00:01:36,480
Tuokaa jotain kiinnostavaa, kuten iPad.
11
00:01:36,560 --> 00:01:39,560
Anna kaksi lunta.
Se on kahden kristallin arvoinen.
12
00:01:39,640 --> 00:01:42,080
Ei se niin huono ole. Voit...
13
00:01:42,160 --> 00:01:44,400
- Dris, turkkilaiset.
- Painukaa vittuun.
14
00:01:49,760 --> 00:01:51,480
Yst�v�ni, hyvi� uutisia.
15
00:01:52,200 --> 00:01:53,640
Vaihteeksi.
16
00:01:54,680 --> 00:01:58,480
- Tarvitset rahaa.
- Tarvitsen aina rahaa teid�n kanssanne.
17
00:01:59,760 --> 00:02:02,040
- T�ll� kertaa 50.
- Viisikymment�?
18
00:02:02,960 --> 00:02:04,440
Hinta on kova, yst�v�ni.
19
00:02:05,040 --> 00:02:08,280
Haluat appelsiinia ja ananasta,
hinta on kovempi.
20
00:02:08,622 --> 00:02:12,920
Kaikki kallistuu. Autot, ruoka, kahvi.
21
00:02:14,080 --> 00:02:15,080
Brexitin syyt�.
22
00:02:23,200 --> 00:02:24,960
Puhu englantia.
23
00:02:27,040 --> 00:02:30,400
Yst�v�ni kutsui sinua mieheksi.
24
00:02:31,040 --> 00:02:34,800
- Nainenhan sin� olet, eik�?
- Kysy vaimoltasi.
25
00:02:36,840 --> 00:02:37,920
Vaimoltani?
26
00:02:41,880 --> 00:02:43,880
Ettek� halua? Ei se mit��n.
27
00:02:51,000 --> 00:02:53,120
Soitellaan. Kerron ajan ja paikan.
28
00:02:53,920 --> 00:02:56,160
Miksi annat h�nen kohdella meit� noin?
29
00:02:56,640 --> 00:03:01,440
- Eiv�t he mit��n tee.
- "Soitellaan." Mit� se tarkoittaa?
30
00:03:04,880 --> 00:03:05,880
Mit� sanomme?
31
00:03:15,800 --> 00:03:17,760
�l� viitsi. Laske k�tesi.
32
00:03:21,440 --> 00:03:23,640
- Mik� py�r�� vaivaa?
- Rikoit sen.
33
00:03:23,720 --> 00:03:26,520
- En.
- Se meni vituiksi.
34
00:03:26,880 --> 00:03:28,960
- Rauhoitu, veli.
- Korjaa se.
35
00:03:30,600 --> 00:03:31,680
�l� pelleile.
36
00:03:31,760 --> 00:03:33,120
- �l� itse.
- Korjaa!
37
00:03:33,200 --> 00:03:35,720
Miksi heitit sen noin syytt�?
38
00:03:37,040 --> 00:03:38,160
En tied�.
39
00:03:57,800 --> 00:04:00,080
NRO 1 JERK-KANA
40
00:04:03,480 --> 00:04:07,480
- Tarvitsetko apua?
- Kyll� t�m� t�st�.
41
00:04:07,560 --> 00:04:10,480
- Joudun kohta peittelem��n sinut.
- Mit�?
42
00:04:10,560 --> 00:04:12,080
- Peittelem��n?
- Niin.
43
00:04:12,160 --> 00:04:13,061
Ehei.
44
00:04:17,400 --> 00:04:18,520
Haisee kuolleelta.
45
00:04:18,600 --> 00:04:20,760
- Turpa kiinni. Kelle puhut?
- Puhun.
46
00:04:20,840 --> 00:04:23,200
- Milloin se on valmista?
- Tulossa.
47
00:04:24,680 --> 00:04:27,800
- �l� polta itse�si.
- Se on valmista.
48
00:04:28,880 --> 00:04:31,000
Tuoksuu hyv�lt�. P�rj�sit hyvin.
49
00:04:31,080 --> 00:04:33,880
- Siirr� kirjat p�yd�lt�.
- Rauhoitu.
50
00:04:36,280 --> 00:04:39,040
Kiirehdi, Stefan. Minulla on tekemist�.
51
00:04:39,120 --> 00:04:40,440
Minulle ensin.
52
00:04:42,000 --> 00:04:44,680
- Olen odotellut t�t�.
- Paska.
53
00:04:45,120 --> 00:04:47,720
Otan paljon. T�m� n�ytt�� liian kostealta.
54
00:04:52,080 --> 00:04:55,600
- T�m�n piti olla jerk-kanaa.
- Miksi aina piinaat h�nt�?
55
00:04:55,680 --> 00:04:58,360
- Piinaat minua aina.
- Ei huolta. Hyv�� se on.
56
00:04:58,440 --> 00:04:59,880
- Hyv��.
- Tied�ttek� mit�?
57
00:05:00,240 --> 00:05:02,640
Kumpi kokkaa paremmin? Min� vai Aaron?
58
00:05:02,720 --> 00:05:05,600
- Ei kysymyst�k��n.
- �l� valehtele lapselle.
59
00:05:05,680 --> 00:05:07,680
- H�n ei ole tasollani.
- Ole hiljaa.
60
00:05:09,040 --> 00:05:11,480
H�n ei edes sy�. Yritt�� j�tt�� ruokaa.
61
00:05:11,560 --> 00:05:14,080
- Mikset sy�?
- Minulla on kiire.
62
00:05:14,160 --> 00:05:16,120
Laita se j��kaappiin puolestani.
63
00:05:17,200 --> 00:05:21,320
- Miksi naurat? Sin� tiskaat.
- Mit�? Rauhoitu nyt.
64
00:05:22,960 --> 00:05:24,720
Sin� tiskaat! Stefan kokkasi.
65
00:05:24,800 --> 00:05:29,160
- En halua tiskej� lavuaariin.
- Minulla on kouluteht�vi�.
66
00:05:29,560 --> 00:05:32,240
- Tiskaat.
- Stef, nukkumaan yhdeks��n menness�.
67
00:05:32,320 --> 00:05:33,160
Rakkautta.
68
00:05:33,240 --> 00:05:35,000
- Kuulitko?
- Ole hiljaa.
69
00:05:35,440 --> 00:05:37,120
Tiskaat. Kuulitko?
70
00:05:37,200 --> 00:05:39,960
- Hiljaa.
- Jamie, odota!
71
00:05:40,760 --> 00:05:42,800
Her�t� minut, kun tulet kotiin.
72
00:05:43,920 --> 00:05:45,880
En voi nukkua, jos et ole kotona.
73
00:05:46,160 --> 00:05:48,760
Sin�h�n nukut,
jos sinut tarvitsee her�tt��.
74
00:05:49,760 --> 00:05:53,840
- Et auta seksiel�m��ni. Tiesitk� sen?
- �ll�tt�v��.
75
00:06:03,880 --> 00:06:08,280
- Puhut paskaa. Modie ei sanonut niin.
- Et sitten kuullut oikein.
76
00:06:09,120 --> 00:06:12,680
Mo sanoi, ett� Leyton tulee johtoon,
jos Mo joutuu linnaan.
77
00:06:14,160 --> 00:06:15,640
Mik� aika t�m� on?
78
00:06:16,920 --> 00:06:18,400
Liikenneruuhka.
79
00:06:18,600 --> 00:06:23,640
Miten helvetiss� se minuun liittyy?
�l� odotuta minua. Tajuatko?
80
00:06:24,720 --> 00:06:28,720
Kahdeksantoista vuotta, G. Raskasta.
81
00:06:28,880 --> 00:06:31,120
Kuulitko uutiset? Mo on linnassa.
82
00:06:31,440 --> 00:06:33,160
Min� johdan jengi� nyt.
83
00:06:34,680 --> 00:06:39,280
- Mit� teet turkkilaisille?
- He pyyt�v�t liikaa massia.
84
00:06:39,360 --> 00:06:41,680
- Jengi ei tienaa sill� tavalla.
- Aivan.
85
00:06:41,760 --> 00:06:43,680
- Puhun turkkilaisille.
- Milloin?
86
00:06:44,280 --> 00:06:45,400
Mit� vittua?
87
00:06:45,800 --> 00:06:48,040
- Kun olen valmis.
- Mit� aiot sanoa?
88
00:06:48,280 --> 00:06:52,480
K�sken heid�n pudottaa hintojaan.
89
00:06:52,560 --> 00:06:56,280
Tutuillani on kovaa kamaa.
He myyv�t meille halvemmalla.
90
00:06:56,360 --> 00:06:59,080
- Sovittu.
- Vitut turkkilaisista.
91
00:06:59,160 --> 00:07:00,200
Siin� k�y n�in:
92
00:07:00,280 --> 00:07:06,040
Jos lemppaatte turkkilaiset,
he l�yt�v�t uudet diilerinne.
93
00:07:06,320 --> 00:07:07,560
He ovat vainaita.
94
00:07:07,920 --> 00:07:13,000
Sitten te olette vainaita,
min� olen vainaa ja koko jengi on vainaa.
95
00:07:13,080 --> 00:07:15,640
Eli matalan hinnan sijaan -
96
00:07:15,720 --> 00:07:19,240
maksamme korkeaa hintaa.
Siin� ei ole mit��n vitun j�rke�.
97
00:07:22,160 --> 00:07:23,680
Puhun turkkilaisille.
98
00:07:28,080 --> 00:07:31,280
JAMAIKA
99
00:08:14,280 --> 00:08:18,480
- Miksi olet hiljaa, Dushane?
- Etten veisi huomiota sinulta.
100
00:08:23,760 --> 00:08:27,280
Dushane! Oletko Summerhousesta?
101
00:08:28,560 --> 00:08:31,160
- Kuka olet?
- T�tini asuu Summerhousessa.
102
00:08:31,440 --> 00:08:33,560
- Tied�tk� sen ison kerrostalon?
- Joo.
103
00:08:34,120 --> 00:08:36,360
Tiesin. Sanoin h�nelle.
104
00:08:37,040 --> 00:08:39,520
- T�ss� on tytt�ni Mandy.
- Dushane.
105
00:08:39,600 --> 00:08:43,840
Sanoin Mandylle: "Tuo on Dushane Hill."
Uskomatonta, ett� se olet sin�.
106
00:08:43,920 --> 00:08:47,720
- H�n on legenda.
- Legenda rommilla.
107
00:08:49,280 --> 00:08:52,720
Serkkuni Donovan.
H�nen tytt�yst�v�ns� Sheanay.
108
00:08:53,240 --> 00:08:55,640
- Kauanko olet ollut Jamaikalla?
- Hetken.
109
00:08:56,320 --> 00:08:58,640
Oletko kyl�ilem�ss�?
110
00:08:59,200 --> 00:09:01,680
- Jotain sellaista.
- Jotain sellaista.
111
00:09:02,400 --> 00:09:04,040
Sinulla on kai bisneksi�.
112
00:09:04,120 --> 00:09:06,800
- Niin.
- Varmasti.
113
00:09:07,320 --> 00:09:11,720
- Saanko selfien? N�yt�n kavereilleni.
- Anna menn�.
114
00:09:20,680 --> 00:09:23,440
Menen juttelemaan er��lle.
Huolehdi itsest�si.
115
00:09:23,520 --> 00:09:25,600
Selv�. Kiitos, Dushane.
116
00:09:40,840 --> 00:09:41,741
Miten menee?
117
00:09:45,120 --> 00:09:49,440
Tuo tytt� on valmis iskett�v�ksi.
118
00:09:50,960 --> 00:09:51,861
Anna se.
119
00:09:55,240 --> 00:09:57,240
Makoisa herkkupala sinulle.
120
00:09:58,000 --> 00:10:03,200
Kukkuloilla on postitoimisto.
Huomenna tai perjantaina.
121
00:10:04,040 --> 00:10:05,520
Rahakas menopaluu.
122
00:10:06,240 --> 00:10:09,560
Meid�n on vain haettava rahat,
siin� kaikki.
123
00:10:11,080 --> 00:10:13,080
Onko se t�ll� kertaa oikeaa rahaa?
124
00:10:13,840 --> 00:10:17,320
Nuolaise sormeasi. Anna menn�.
125
00:10:18,640 --> 00:10:20,200
Sellainen homma se on.
126
00:10:20,280 --> 00:10:24,960
Kuuntele. Jutellaan lis�� huomenna.
Kerro, ett� olet valmis.
127
00:10:29,440 --> 00:10:31,200
Mahdollisuus koputtaa ovelle.
128
00:10:43,240 --> 00:10:44,160
Taas.
129
00:10:47,240 --> 00:10:49,320
- T�m� menee koriin.
- Anna menn�.
130
00:10:52,320 --> 00:10:54,520
- Olen LeBron James.
- Onnenkantamoinen.
131
00:10:55,480 --> 00:10:56,800
Ats on kuningas.
132
00:10:57,080 --> 00:10:58,600
- Ihan sama.
- Tule t�nne.
133
00:11:03,360 --> 00:11:04,520
Onko t�m� pallosi?
134
00:11:06,200 --> 00:11:07,320
Olemme l�hd�ss�.
135
00:11:10,080 --> 00:11:11,440
Saisinko palloni?
136
00:11:14,440 --> 00:11:16,600
- Tarvitsen sen.
- Et saa sit�.
137
00:11:17,800 --> 00:11:18,800
Tarvitsen sen.
138
00:11:19,440 --> 00:11:22,640
- Ent� sitten?
- Pelaisit verkkopalloa.
139
00:11:22,720 --> 00:11:23,640
- J�tk�.
- Mit�?
140
00:11:23,720 --> 00:11:25,600
Rauhoitu. Miksi sanoit noin?
141
00:11:27,560 --> 00:11:29,760
- Sinun pit�isi tukea minua.
- Rauhoitu.
142
00:11:30,320 --> 00:11:32,680
- Tue minua!
- Miksi peruuttelet?
143
00:11:40,440 --> 00:11:46,120
- Oletko kuningas?
- Joo.
144
00:11:48,760 --> 00:11:49,720
Anna tulla.
145
00:11:50,480 --> 00:11:51,381
Hei, Roms.
146
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Hae pallo.
147
00:12:04,840 --> 00:12:07,280
Hyv�, Roms! Hyv� poika!
148
00:12:09,120 --> 00:12:11,000
- Noin juuri.
- T��ll�, Ats.
149
00:12:12,560 --> 00:12:13,680
Hyv�, Ro!
150
00:12:21,480 --> 00:12:25,520
- Hyv� heitto, poju.
- Hyv�, pikkumies.
151
00:12:25,640 --> 00:12:28,040
�l� pelk��. Voitatte t�n��n.
152
00:12:28,560 --> 00:12:30,560
- Etk� k�ttele minua?
- �l� nyt.
153
00:12:31,400 --> 00:12:34,760
- Miksi olet tuollainen?
- Haluatko pallosi? K�ttele sitten.
154
00:12:35,240 --> 00:12:37,560
- Kiitos. Ja sin�.
- Tuo oli kova.
155
00:12:37,640 --> 00:12:39,680
K�tesi ovat heikot. Ja sin�.
156
00:12:39,760 --> 00:12:42,360
- Miksi olette j�ykki�?
- Miksi pelk��tte?
157
00:12:42,440 --> 00:12:45,120
- Rentoudu.
- Etk� pelannut hyvin?
158
00:12:45,920 --> 00:12:48,840
- Olette mahtavia.
- Nuoria gangstoja.
159
00:12:49,040 --> 00:12:50,040
- Hei.
- Kohta.
160
00:12:50,120 --> 00:12:53,320
Jos k�ytt�ydytte,
saatte minulta pian t�it�.
161
00:12:53,400 --> 00:12:54,301
N�in on!
162
00:12:58,440 --> 00:13:00,280
He tiet�v�t ongelmia.
163
00:13:00,360 --> 00:13:02,800
- Meid�n ei pit�isi olla v�leiss�.
- Tied�n.
164
00:13:02,880 --> 00:13:03,781
J�tk�.
165
00:13:09,720 --> 00:13:11,320
- Viel� kerran.
- Hyv� on.
166
00:13:12,440 --> 00:13:13,440
Kerran viel�.
167
00:13:13,520 --> 00:13:15,760
- Ei onnistu.
- Siisti�.
168
00:13:17,000 --> 00:13:19,560
H�n on surkea valmentamaan.
169
00:13:19,640 --> 00:13:21,000
- Siksi h�n l�hti.
- Izzy?
170
00:13:21,320 --> 00:13:22,560
H�n on paras.
171
00:13:22,640 --> 00:13:24,400
- Miten muka?
- H�nt� tuetaan.
172
00:13:24,480 --> 00:13:26,720
Aivan. Kunhan h�p�t�t.
173
00:13:27,200 --> 00:13:28,520
- Typerys.
- Kade.
174
00:13:28,600 --> 00:13:30,120
- Hei, kulta.
- Hei.
175
00:13:30,200 --> 00:13:32,200
- Miten koulussa meni?
- Tyls�sti.
176
00:13:32,280 --> 00:13:36,280
Koulu ei ole tyls��.
Oppiminen ei ole tyls��. Hei, kulta.
177
00:13:36,600 --> 00:13:39,280
- Mik� t�m� on?
- Ats valittiin kouluretkelle.
178
00:13:39,880 --> 00:13:41,640
Allekirjoitit lupalappuni.
179
00:13:42,200 --> 00:13:45,920
- T�m� on lohta.
- Minua ei valittu, koska olen tyhm�.
180
00:13:46,280 --> 00:13:47,840
Et ole tyhm�, Stefan.
181
00:13:48,600 --> 00:13:50,120
Kyll� h�n on.
182
00:13:50,200 --> 00:13:51,760
- Mit�?
- �l� nyt.
183
00:13:51,840 --> 00:13:56,160
- Mit� oikein h�p�t�t?
- No niin. L�hden t�ihin.
184
00:13:56,680 --> 00:14:00,360
Ruoka on uunissa.
Ota se ulos 20 minuutin p��st�.
185
00:14:00,440 --> 00:14:04,120
- Saako Stefan sy�d�?
- Siit� riitt�� kahdelle.
186
00:14:04,440 --> 00:14:07,320
- Heippa.
- Harjaa hampaasi.
187
00:14:07,720 --> 00:14:09,240
- Heippa, Stefan.
- Heippa.
188
00:14:47,280 --> 00:14:48,181
Hei, veli.
189
00:14:58,600 --> 00:15:00,760
PERRYN AUTOVUOKRAAMO
190
00:15:03,560 --> 00:15:05,640
- Moi.
- En sano, ett� n�yt�t hyv�lt�.
191
00:15:05,800 --> 00:15:08,920
- Valehtelu on synti.
- Hae minulle kahvi ja ole hiljaa.
192
00:15:18,480 --> 00:15:21,920
- Miss� Les on?
- H�n k�vi etsim�ss� sinua t�n��n.
193
00:15:23,760 --> 00:15:25,600
- Haluatko neuvoni?
- En.
194
00:15:27,720 --> 00:15:28,800
Kuule.
195
00:15:28,880 --> 00:15:34,280
- Lester on vaarallisessa seurassa.
- Ole hiljaa. P��t�ni s�rkee.
196
00:15:34,360 --> 00:15:36,760
- Miksi?
- Voitko olla hiljaa?
197
00:15:37,040 --> 00:15:40,600
- Tee t�it� tai jotain.
- Sugar on hullu. Pysy kaukana h�nest�.
198
00:15:42,240 --> 00:15:44,240
- Kuinka voin auttaa?
- Hei, Donovan.
199
00:15:44,320 --> 00:15:46,160
- Miten menee?
- Mit� kuuluu?
200
00:15:46,240 --> 00:15:47,160
Hyv��.
201
00:15:47,920 --> 00:15:48,880
Dushane.
202
00:15:49,600 --> 00:15:50,760
Mit� teet t��ll�?
203
00:15:51,400 --> 00:15:55,440
- Onko t�m� firmasi?
- Ei, vaan is�ni. H�n omistaa paikan.
204
00:15:55,960 --> 00:15:59,280
- Vuokraatko auton?
- Kyll�, jotain viikonlopulle.
205
00:15:59,760 --> 00:16:02,280
Selv�. Dushane j�rjest�� auton sinulle.
206
00:16:03,840 --> 00:16:05,800
- Selv�.
- Onko sinulla ajokorttisi?
207
00:16:11,400 --> 00:16:12,320
Hienoa.
208
00:16:15,840 --> 00:16:18,840
- T�yt� tuo. Mit� sanot Audista?
- Sopii.
209
00:16:21,160 --> 00:16:23,600
Haen auton. Hetki vain.
210
00:16:28,040 --> 00:16:30,200
Mahtavaa. Hieno homma.
211
00:16:53,680 --> 00:16:55,000
Tule hakemaan minut.
212
00:17:02,440 --> 00:17:04,920
Katso penkin alle.
213
00:17:15,880 --> 00:17:19,320
- Suositko autovuokrausta turisteille?
- Ei naurata.
214
00:17:22,520 --> 00:17:24,280
J�rjest�n sinulle tienestej�.
215
00:17:31,040 --> 00:17:35,400
Haemme rahat ja h�ivymme, eik�?
Kukaan ei loukkaannu.
216
00:17:36,080 --> 00:17:38,480
On erikseen teoria ja k�yt�nt�.
217
00:17:39,360 --> 00:17:42,040
Kunhan k�yt�nt� kohtaa teorian,
kukaan ei loukkaannu.
218
00:17:44,720 --> 00:17:47,240
- Tiet��k� Sugar t�st�?
- Sugar...
219
00:17:49,600 --> 00:17:50,720
Sugar ei tied�.
220
00:17:51,480 --> 00:17:53,600
Sugar ei pid� freelancereista.
221
00:17:59,000 --> 00:18:00,360
Mit� tied�t Sugarista?
222
00:18:02,080 --> 00:18:04,520
Sugar on paha mies.
223
00:18:05,280 --> 00:18:09,080
Kerran h�n nappasi vauvan �idin edess� -
224
00:18:10,600 --> 00:18:12,080
ja leikkasi syd�men ulos.
225
00:18:14,320 --> 00:18:15,600
H�n on paha.
226
00:18:18,400 --> 00:18:21,520
Jos Sugar k�skee tappamaan,
kaikki kuolevat.
227
00:18:28,240 --> 00:18:30,520
Mit�... Saatana.
228
00:18:30,600 --> 00:18:31,600
POSTI
229
00:18:31,680 --> 00:18:33,240
Mit�... Vitut t�st�.
230
00:18:33,320 --> 00:18:37,120
Nynny. Kukaan ei ole tulossa.
Mit� me nyt teemme?
231
00:18:37,800 --> 00:18:39,640
Heid�n on tultava ulos.
232
00:18:40,320 --> 00:18:42,000
- Veli...
- Vittu!
233
00:18:42,080 --> 00:18:43,280
Se on suljettu.
234
00:18:43,680 --> 00:18:45,000
�itisi perse!
235
00:18:46,040 --> 00:18:51,080
- Menn��n.
- Tarvitsemme rahaa. Minulla on muutama...
236
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
Vittu!
237
00:18:53,960 --> 00:18:55,440
Saatana.
238
00:19:03,120 --> 00:19:06,160
ELINTARVIKEKAUPPA
239
00:19:10,040 --> 00:19:12,000
- Mit� teet?
- Etsin juotavaa.
240
00:19:12,080 --> 00:19:13,440
- Eik� janota?
- Ei.
241
00:19:14,480 --> 00:19:16,040
Haen kaksi mehua.
242
00:19:18,520 --> 00:19:21,480
- Palaan pian. Kaksi mehua.
- Pian sitten.
243
00:19:26,120 --> 00:19:27,320
Vauhtia.
244
00:19:35,600 --> 00:19:38,400
- Miss� rahat ovat?
- Rahaa ei ole.
245
00:19:39,200 --> 00:19:41,560
Olen hyv� ampumaan, ja sinulla on rahaa.
246
00:19:41,640 --> 00:19:46,520
Tunnen sinut. �l� luulekaan, pirun varas.
247
00:19:46,920 --> 00:19:49,200
H�ivy! Mene pois.
248
00:19:51,880 --> 00:19:53,720
En mene minnek��n, mummi.
249
00:19:54,920 --> 00:19:57,360
Miss� rahat ovat? Istu lattialle.
250
00:19:58,520 --> 00:20:02,200
Pian nyt. Rahat t�nne, mummi!
Anna rahat!
251
00:20:05,920 --> 00:20:07,000
Saatana.
252
00:20:09,000 --> 00:20:10,080
Voi paska.
253
00:20:10,720 --> 00:20:12,960
Rahat t�nne!
254
00:21:01,640 --> 00:21:02,880
Miksi hikoilet?
255
00:21:06,320 --> 00:21:08,200
Min�h�n varoitin h�nest�.
256
00:21:08,280 --> 00:21:09,960
- Miss� h�n on?
- Kuollut.
257
00:21:10,560 --> 00:21:14,040
- Miten niin?
- Minun oli pakko ampua h�net.
258
00:21:17,560 --> 00:21:19,280
- Mit� teet?
- Kuuntele.
259
00:21:19,360 --> 00:21:22,920
Maksan sed�lle takaisin.
Minun on saatava lento.
260
00:21:23,000 --> 00:21:25,320
Sugar tappaa meid�t kaikki.
261
00:21:25,400 --> 00:21:27,800
- Tule sitten mukaan.
- Ei ole passia.
262
00:21:27,880 --> 00:21:30,200
- Se hoituu. Se...
- Se ei toimi.
263
00:21:30,280 --> 00:21:33,600
- Minun on h�ivytt�v�!
- Ent� is�ni?
264
00:21:34,400 --> 00:21:37,200
T�m� ei ole is�ni syyt�.
T�m� on sinun syyt�si!
265
00:21:46,120 --> 00:21:49,320
Voi vittu!
266
00:21:57,840 --> 00:22:00,880
Kaikki on hyvin. Keksimme jotain.
267
00:22:17,560 --> 00:22:18,520
Sis��n.
268
00:22:26,080 --> 00:22:29,680
- Onko t�m� kartanonne?
- Ei, ostimme talon puoli vuotta sitten.
269
00:22:29,880 --> 00:22:32,320
Saimme jakaa sen kahdeksi asunnoksi.
270
00:22:32,400 --> 00:22:35,920
Saimme hyv�t rakennusmiehet.
Hyv�� laatua.
271
00:22:36,000 --> 00:22:37,520
- Hei.
- Hyv�t speksit.
272
00:22:38,440 --> 00:22:41,080
Hauska n�hd�. Istu toki.
273
00:22:41,160 --> 00:22:44,480
- Miten menee?
- Voimme tehd� teille hyv�n diilin.
274
00:22:46,160 --> 00:22:48,760
- Paljonko?
- Sit� myyd��n 785 000:lla.
275
00:22:49,800 --> 00:22:50,960
Teille 700.
276
00:22:51,480 --> 00:22:54,160
Kuka haluaa aloittaa?
277
00:22:55,200 --> 00:22:57,840
T�m� on teille suuri mahdollisuus.
278
00:22:57,920 --> 00:23:03,280
Myytte yst�villenne, l�heisillenne:
hipstereille, rikkaille, valkoisille.
279
00:23:03,360 --> 00:23:06,120
Emme syrji. Jakelemme tasavertaisesti.
280
00:23:08,320 --> 00:23:09,400
Ent� te?
281
00:23:10,480 --> 00:23:14,800
- Laajennatteko markkinoitamme?
- Niin. Myymme kamaanne kadulla.
282
00:23:15,240 --> 00:23:19,200
Myymme jopa tuhatkertaisesti
nykyiseen verrattuna.
283
00:23:19,280 --> 00:23:21,600
Eik� teid�n tarvitse jalkautua.
284
00:23:22,960 --> 00:23:25,320
- Kuulostaa hyv�lt�.
- Hoidamme kaiken.
285
00:23:25,400 --> 00:23:28,760
- Voitte vain k��ri� massit.
- Mitk� massit?
286
00:23:29,400 --> 00:23:30,320
Rahat.
287
00:23:30,400 --> 00:23:33,760
- Riskit ovat teid�n.
- Kotikulmillani el�m� on riski.
288
00:23:33,840 --> 00:23:38,680
Joko tarttuu mahdollisuuksiin
tai ei p��se minnek��n.
289
00:23:38,760 --> 00:23:40,880
- Kysymys.
- Kysy pois.
290
00:23:42,200 --> 00:23:44,800
- Onko teill� nykyinen jakelija?
- On.
291
00:23:45,200 --> 00:23:47,880
Milt� h�nest� tuntuu,
jos vaihdatte jakelijaa?
292
00:23:48,880 --> 00:23:49,960
Ei kiinnosta.
293
00:23:55,120 --> 00:23:56,021
Hyv� on.
294
00:23:57,560 --> 00:24:01,920
- Kunhan siit� ei tule ongelmaamme.
- Teill� ei ole huolta.
295
00:24:05,680 --> 00:24:07,320
G, vatsaani sattuu.
296
00:24:09,800 --> 00:24:13,560
- Kuinka vanha nainen on?
- Liian vanha sinulle.
297
00:24:15,040 --> 00:24:17,400
En ole ennen ollut vanhan muijan kanssa.
298
00:24:19,080 --> 00:24:23,560
Jos n�en teid�t yhdess�,
soitan lastensuojeluun. Tosissani.
299
00:24:25,280 --> 00:24:28,440
Mutta mit� sanot? Oletko valmis t�h�n?
300
00:24:29,840 --> 00:24:32,840
- No?
- Anna tulla.
301
00:24:44,080 --> 00:24:45,280
N�m� ovat Sugarille.
302
00:25:04,400 --> 00:25:05,640
Oletko ulkomailta?
303
00:25:23,960 --> 00:25:25,280
T�m� on Sugarille.
304
00:26:33,240 --> 00:26:36,840
- Sin�k� toit sikareja?
- Joo.
305
00:26:40,040 --> 00:26:43,440
Meinaatko,
ett� sikarilaatikko korvaa Lesterin?
306
00:26:44,400 --> 00:26:45,840
H�n oli lojaali.
307
00:26:49,400 --> 00:26:52,640
H�n aikoi tappaa naisen.
En voinut hyv�ksy� sit�.
308
00:26:55,200 --> 00:26:59,040
Miten se vanhus minuun liittyy?
Mit� h�n tekee Sugarin puolesta?
309
00:26:59,720 --> 00:27:02,440
Lester olisi tappanut itsens� puolestani.
310
00:27:02,960 --> 00:27:05,720
Riitt��. Tulit t�nne sotkemaan kaiken.
311
00:27:05,800 --> 00:27:08,600
Kysyin Lesterilt� ry�st�keikasta.
312
00:27:09,080 --> 00:27:11,880
Kysyin: "Tiet��k� Sugar t�st�?"
313
00:27:12,320 --> 00:27:15,040
- H�n sanoi sinulle sopivan.
- Niink�?
314
00:27:15,120 --> 00:27:17,120
Niin h�n sanoi.
315
00:27:17,680 --> 00:27:19,840
J�tk�ni eiv�t ole freelancereita.
316
00:27:21,520 --> 00:27:25,600
- He tekev�t t�it� Sugarille.
- Lester ei sitten ymm�rt�nyt sit�.
317
00:27:26,000 --> 00:27:28,240
En olisi mennyt h�nen kanssaan muuten.
318
00:27:33,640 --> 00:27:38,760
Et selvi� linnasta hengiss�. Tajuatko?
319
00:27:47,320 --> 00:27:49,520
Et myy Lontoossa.
320
00:27:56,000 --> 00:27:57,520
Sinulla on kamaa.
321
00:27:59,280 --> 00:28:00,520
Minulla on ihmiset.
322
00:28:01,800 --> 00:28:06,880
- Voin tienata sinulle paljon.
- Rahaa minulla on riitt�v�sti.
323
00:28:08,000 --> 00:28:09,960
Voiko rahaa olla liikaa?
324
00:28:12,360 --> 00:28:13,760
Tunnen Lontoon.
325
00:28:15,440 --> 00:28:17,800
Ihmiset maksavat kamasta paljon.
326
00:28:18,840 --> 00:28:23,280
Minulla on tiimi.
Saisit kilosta 50 000 puntaa.
327
00:28:24,840 --> 00:28:26,560
Myyn niin paljon kuin haluat.
328
00:28:28,120 --> 00:28:31,160
Monilla on suuria ajatuksia.
329
00:28:38,000 --> 00:28:42,600
Kunnioituksesta sinua kohtaan
en hyp�nnyt koneeseen heti.
330
00:28:45,320 --> 00:28:46,680
Kunnioituksesta -
331
00:28:47,520 --> 00:28:51,840
seison t��ll� kanssasi vannomassa,
ett� voin korvata t�m�n.
332
00:30:23,360 --> 00:30:24,920
Mit� sanoit Sugarille?
333
00:30:26,480 --> 00:30:30,840
- Sanoin palaavani Lontooseen.
- Mutta olet ongelmissa siell�.
334
00:30:32,080 --> 00:30:37,400
Niin todella olen. N�en, kuinka suuria
ongelmat ovat, kun palaan.
335
00:30:40,480 --> 00:30:41,400
Joten...
336
00:30:42,120 --> 00:30:45,240
En voi muutakaan.
En voinut tarjota mit��n muuta.
337
00:30:48,080 --> 00:30:49,640
Se siit�.
338
00:31:11,680 --> 00:31:14,920
"Stefan,
et voi j�tt�� vastaamatta kysymykseen.
339
00:31:15,000 --> 00:31:17,840
Tule tapaamiseen." T�m� tyyppi taas.
340
00:31:29,840 --> 00:31:34,240
Jamie, maantiedon opettajani,
hra Evans, ei pid� minusta.
341
00:31:34,680 --> 00:31:36,920
H�n kommentoi sarkastisesti l�ksyj�ni.
342
00:31:37,200 --> 00:31:39,640
- Katso.
- Minulla on kiire.
343
00:31:41,560 --> 00:31:42,840
Tulen pian.
344
00:31:48,040 --> 00:31:50,320
- N�yt� ne kommentit.
- En.
345
00:31:51,120 --> 00:31:53,280
Stef, minulla oli kiire. N�yt�.
346
00:31:53,760 --> 00:31:54,800
Mene pois.
347
00:31:54,880 --> 00:31:56,800
- Sit�k� haluat?
- Niin.
348
00:31:57,800 --> 00:31:59,560
- Minne menet?
- Ulos.
349
00:31:59,640 --> 00:32:01,120
- Minne?
- Miksi v�lit�t?
350
00:32:02,200 --> 00:32:04,760
Keitti�n on oltava puhdas, kun palaan.
351
00:32:04,840 --> 00:32:08,080
- On Stefanin vuoro.
- Minulla on maantietoa.
352
00:32:08,160 --> 00:32:10,720
Kuulit kyll�. Siivoa keitti�.
353
00:32:10,800 --> 00:32:14,160
- En halua n�hd� likaisia astioita.
- Selv� se.
354
00:32:15,720 --> 00:32:17,800
Joo. Hyv�lt� n�ytt��.
355
00:32:19,280 --> 00:32:23,040
- Jamie? Moneltako palaat?
- My�h��n.
356
00:32:23,640 --> 00:32:25,080
Her�t� minut sitten.
357
00:32:27,960 --> 00:32:29,240
Olen ylpe� sinusta.
358
00:32:34,280 --> 00:32:35,440
Ent� minusta?
359
00:32:36,400 --> 00:32:37,301
Ehen.
360
00:32:39,800 --> 00:32:42,080
- Miksi naurat?
- Milloin ruoka on valmista?
361
00:32:42,160 --> 00:32:44,320
Ole hiljaa. On kun on.
362
00:33:13,840 --> 00:33:14,920
Paska.
363
00:33:15,720 --> 00:33:18,800
- Nuo kaksi. Pys�hdy.
- Mit� nyt?
364
00:33:18,880 --> 00:33:24,200
- Mik� on vialla? Mik� sinua vaivaa?
- Poju l�htee autoon.
365
00:33:24,280 --> 00:33:26,720
- Et vie h�nt� mihink��n.
- Se on k�sky.
366
00:33:26,800 --> 00:33:28,440
- Mit� h�piset?
- Autoon vain.
367
00:33:28,800 --> 00:33:31,640
Pian! Laitan ramman autoon.
Nosta h�net tuolista.
368
00:33:31,720 --> 00:33:33,480
- Teen sen kyll�!
- Pian.
369
00:33:33,560 --> 00:33:35,440
Pist� jalkarampa autoon.
370
00:33:35,520 --> 00:33:39,760
Ja kiireesti
tai soitan jonkun nostamaan h�net.
371
00:33:40,760 --> 00:33:42,120
Anteeksi, serkku.
372
00:33:43,280 --> 00:33:44,200
Kuuntele!
373
00:33:45,520 --> 00:33:47,520
Mene tuolle puolelle. Nopeasti.
374
00:33:59,720 --> 00:34:01,520
�l� sin� huolehdi tuosta.
375
00:34:14,240 --> 00:34:18,960
- Ei h�t��. Me p�rj��mme kyll�.
- Minne meid�t vied��n?
376
00:35:15,080 --> 00:35:16,520
Mit� tapahtuu?
377
00:35:17,080 --> 00:35:20,000
- Mit� vittua teemme t��ll�?
- Hiljaa!
378
00:35:24,480 --> 00:35:26,680
Raahaa heid�t autosta.
379
00:35:27,920 --> 00:35:28,821
Hei, D!
380
00:35:29,160 --> 00:35:31,200
- D!
- Irti autosta.
381
00:35:31,280 --> 00:35:32,200
Ei!
382
00:35:34,080 --> 00:35:37,640
- Menn��n. Irti autosta.
- Selv� on.
383
00:35:38,320 --> 00:35:39,840
Liikett�!
384
00:35:46,520 --> 00:35:48,400
Mit� on meneill��n?
385
00:36:00,840 --> 00:36:01,760
D.
386
00:36:03,840 --> 00:36:05,120
- Polvillesi.
- Selv�.
387
00:36:12,960 --> 00:36:14,840
Anteeksi, serkku.
388
00:36:15,480 --> 00:36:16,560
Anteeksi.
389
00:36:23,800 --> 00:36:27,520
Paras. Samat taidot kolmatta sukupolvea.
390
00:36:29,480 --> 00:36:32,120
Kukaan ei ompele n�in hyvin.
391
00:36:32,560 --> 00:36:38,080
Se kusip�� marokkolainen
nyysi ty�ntekij�ni.
392
00:36:38,160 --> 00:36:41,640
Nyt h�n kopioi designini.
H�n myy halvalla.
393
00:36:42,600 --> 00:36:44,000
En tarvitse yksityiskohtia.
394
00:36:46,000 --> 00:36:47,200
Laita h�net lopettamaan.
395
00:36:50,680 --> 00:36:52,240
T�ss�. Vaimollesi.
396
00:37:09,280 --> 00:37:10,440
Voi ei.
397
00:37:23,040 --> 00:37:24,480
Se ei avaudu!
398
00:37:28,120 --> 00:37:29,320
Ovi auki!
399
00:38:04,120 --> 00:38:05,021
Vittu.
400
00:38:12,320 --> 00:38:13,560
Kunnioitatko Sugaria?
401
00:38:17,680 --> 00:38:19,240
Kunnioitatko Sugaria?
402
00:38:49,600 --> 00:38:53,360
Serkku. Oletko kunnossa?
403
00:38:55,320 --> 00:38:56,920
Autan sinua.
404
00:40:30,600 --> 00:40:31,640
Jamie.
405
00:40:33,000 --> 00:40:34,160
Paljonko kello on?
406
00:40:35,800 --> 00:40:39,080
N�it minut nyt. Ala nukkua.
407
00:40:41,840 --> 00:40:43,320
Tuoksut hassulta.
408
00:43:12,560 --> 00:43:14,480
Tekstitys: Minea Laakkonen
409
00:43:15,305 --> 00:44:15,573
Mainosta tuotettasi tai br
30145