All language subtitles for The.Expanse.S02E03.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:10,094 Fred: It'll be a ship no one will ever forget. 2 00:00:10,178 --> 00:00:12,763 You're about to send your best and brightest mormons 3 00:00:13,055 --> 00:00:15,099 on a 100-year voyage to a new world. 4 00:00:15,266 --> 00:00:17,977 Miller: Eros is an experiment on belters. 5 00:00:18,060 --> 00:00:19,937 Holden: Someone was testing a weapon. 6 00:00:20,021 --> 00:00:21,290 And they're beaming the data here. 7 00:00:21,314 --> 00:00:22,857 Holden: We have to take that station. 8 00:00:25,151 --> 00:00:26,235 Alex: Hang on! 9 00:00:29,155 --> 00:00:30,323 Alex: We lost a pod! 10 00:00:34,118 --> 00:00:35,870 Miller: I need these scientists alive! 11 00:00:36,162 --> 00:00:37,288 Nothing happens to this guy! 12 00:00:39,373 --> 00:00:41,626 The protomolecule wasn't sent here by accident. 13 00:00:41,959 --> 00:00:43,961 If we master it, we can apply it. 14 00:00:44,128 --> 00:00:45,379 We become our own gods. 15 00:00:45,463 --> 00:00:48,758 Without this work, humanity will be left unarmed... 16 00:00:50,760 --> 00:00:53,137 Mars destroyed an abandoned and expendable base. 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,223 We must make a strong response. 18 00:00:55,306 --> 00:00:56,783 Chrisjen: Deimos was the smallest move 19 00:00:56,807 --> 00:00:58,559 the secretary general could swallow. 20 00:00:58,726 --> 00:01:01,229 It's mostly automated, minimal personnel, 21 00:01:01,312 --> 00:01:02,647 casualties will be light. 22 00:01:02,730 --> 00:01:04,357 You want us to attack a martian moon? 23 00:01:04,649 --> 00:01:05,816 That's a declaration of war. 24 00:02:39,618 --> 00:02:41,495 News reporter: All 17 people in the station 25 00:02:41,579 --> 00:02:43,039 were killed instantly. 26 00:02:43,289 --> 00:02:45,666 The massive explosions shattered the moon, 27 00:02:45,750 --> 00:02:47,585 and the resulting orbital debris has forced 28 00:02:47,668 --> 00:02:49,670 planet-wide flight restrictions 29 00:02:49,754 --> 00:02:51,255 that will remain in effect. 30 00:02:51,630 --> 00:02:53,924 As congress convened in emergency session, 31 00:02:54,008 --> 00:02:56,427 defense minister korshunov denounced the sneak attack 32 00:02:56,510 --> 00:02:58,054 as a lawless and cowardly act 33 00:02:58,137 --> 00:02:59,197 by earth that would not go unanswered... 34 00:02:59,221 --> 00:03:00,556 They ruined our goddamn sky. 35 00:03:02,516 --> 00:03:04,101 Take a load off your heavy bones. 36 00:03:04,810 --> 00:03:06,979 There's no way this goes anywhere but war. 37 00:03:07,063 --> 00:03:08,943 Hillman: I always knew earth would strike first. 38 00:03:09,231 --> 00:03:10,691 Right, earther? 39 00:03:11,233 --> 00:03:12,753 What did you call me? Oh, you heard me. 40 00:03:13,110 --> 00:03:14,487 Not today! 41 00:03:15,279 --> 00:03:16,530 You hear me, soldier? 42 00:03:16,655 --> 00:03:17,656 I will not have you 43 00:03:17,740 --> 00:03:18,991 disrespecting a fellow martian. 44 00:03:19,241 --> 00:03:21,786 He's got as much dust in his blood as the rest of us. 45 00:03:22,620 --> 00:03:24,538 Marines. Who do we fight for? 46 00:03:24,622 --> 00:03:25,664 Both: Mars. 47 00:03:26,123 --> 00:03:27,500 Who do we fight for? 48 00:03:27,583 --> 00:03:29,710 All: Mars! Suit up. 49 00:03:29,919 --> 00:03:31,170 We need to train. 50 00:03:32,129 --> 00:03:33,589 War is coming. 51 00:03:37,885 --> 00:03:41,389 Mars still hasn't issued an official statement. 52 00:03:42,223 --> 00:03:44,475 They haven't retaliated yet, either. 53 00:03:46,394 --> 00:03:49,772 We named our planets after the ancient gods. 54 00:03:49,855 --> 00:03:51,607 Deimos wasn't a god. 55 00:03:52,566 --> 00:03:54,068 He was a representation 56 00:03:54,151 --> 00:03:57,405 of the horrific fear that comes with war. 57 00:03:57,655 --> 00:03:58,864 Can you imagine 58 00:03:58,948 --> 00:04:01,242 what it would be like to lose the moon? 59 00:04:01,325 --> 00:04:02,451 Our moon? 60 00:04:02,535 --> 00:04:04,495 To never see it in the night sky again? 61 00:04:04,578 --> 00:04:05,704 It's not the same. 62 00:04:06,247 --> 00:04:08,749 From Mars, deimos is just a little dot, 63 00:04:08,833 --> 00:04:10,668 the same as Venus is to us. 64 00:04:11,043 --> 00:04:13,129 I know you're worried about Arjun and the grandkids, 65 00:04:13,212 --> 00:04:15,464 but we 're more than capable ofprotecting Luna. 66 00:04:15,548 --> 00:04:17,383 Chrisjen: What we should be doing is trying 67 00:04:17,466 --> 00:04:20,052 to get out of this mess while we still can. 68 00:04:20,428 --> 00:04:21,846 Sadavir: I'm not scared. 69 00:04:21,929 --> 00:04:23,472 Our Navy might be older and slower, 70 00:04:23,556 --> 00:04:25,766 but the numbers are still on our side. 71 00:04:25,850 --> 00:04:27,560 We have enough ships to shoot theirs down. 72 00:04:27,643 --> 00:04:29,329 We could knock Mars out of our sky for good. 73 00:04:29,353 --> 00:04:30,438 If it comes to that. 74 00:04:30,521 --> 00:04:32,273 Chrisjen: Did you know that martian marines 75 00:04:32,356 --> 00:04:35,776 always train at one g, earth gravity? 76 00:04:36,318 --> 00:04:38,446 They fly at the speed of war. 77 00:04:38,946 --> 00:04:40,781 It won't end out there. 78 00:04:42,158 --> 00:04:44,201 If we continue to force their hand, 79 00:04:44,535 --> 00:04:47,204 sooner or later, they will invade. 80 00:04:47,496 --> 00:04:49,123 Mars is an island. 81 00:04:49,206 --> 00:04:52,042 If we cripple their Navy now, they can't touch us. 82 00:04:52,209 --> 00:04:53,461 Chrisjen: But if they do? 83 00:04:53,544 --> 00:04:55,838 A few strategic bomb drops, 84 00:04:55,921 --> 00:04:58,340 most certainly on this wretched building, 85 00:04:58,424 --> 00:05:01,302 and we'll be staring into the faces of martian marines. 86 00:05:02,303 --> 00:05:04,597 This could be our last chance to win, chrisjen. 87 00:05:06,182 --> 00:05:07,600 It's like you always said. 88 00:05:08,225 --> 00:05:10,311 "Earth must come first." 89 00:05:39,632 --> 00:05:41,675 Naomi: Amos, how's it look? 90 00:05:41,759 --> 00:05:43,928 Outer door and blast shields are shot to shit. 91 00:05:44,011 --> 00:05:45,554 I can't get a seal. 92 00:05:46,430 --> 00:05:48,599 We're gonna have to jet it out the cargo bay. 93 00:05:49,517 --> 00:05:50,768 Naomi: All right, then. 94 00:05:51,519 --> 00:05:53,354 Let's check our thruster packs. 95 00:05:53,437 --> 00:05:55,814 Spin's about 40 meters a second. 96 00:05:55,898 --> 00:05:58,359 Gonna be a hell of a jolt when we leave the ship. 97 00:05:59,193 --> 00:06:00,712 Alex: It's gonna take more than a couple of band-aids 98 00:06:00,736 --> 00:06:02,905 to get the roci back on her feet again, you know. 99 00:06:02,988 --> 00:06:06,033 Holden: The roci's the least of our goddamn problems now. 100 00:06:07,785 --> 00:06:09,912 Let's go! You love killing belters? 101 00:06:10,704 --> 00:06:11,914 Fred: Diogo! 102 00:06:14,124 --> 00:06:15,543 Get these men to holding. 103 00:06:16,001 --> 00:06:17,378 Under guard. 104 00:06:17,461 --> 00:06:18,462 Diogo: Miller, too? 105 00:06:18,629 --> 00:06:20,172 Fred: Leave him here. Holden: Hey! 106 00:06:20,673 --> 00:06:23,050 I don't want him anywhere near the prisoners. 107 00:06:23,175 --> 00:06:24,301 He won't be. 108 00:06:24,510 --> 00:06:26,345 And get these people to holding! 109 00:06:26,428 --> 00:06:27,805 Sure thing, boss man. 110 00:06:28,556 --> 00:06:30,140 Without any further harm! 111 00:06:30,599 --> 00:06:31,767 We clear? 112 00:06:31,809 --> 00:06:34,061 You shouldn't even be on this station. Whoa, whoa, whoa. 113 00:06:34,228 --> 00:06:35,771 Hey, hey. That's something 114 00:06:35,854 --> 00:06:36,957 you need to get off your chest there? 115 00:06:36,981 --> 00:06:38,816 You're damn right! Stop! 116 00:06:39,066 --> 00:06:40,651 Stop it. 117 00:06:41,151 --> 00:06:43,237 Holden. Come on. 118 00:06:53,497 --> 00:06:54,999 He's had a tough day. 119 00:06:55,708 --> 00:06:58,252 Dozens of ships leave here every day. 120 00:06:58,335 --> 00:07:00,838 Pick one, and I'll get you on it. 121 00:07:01,213 --> 00:07:02,506 It's time for you to go. 122 00:07:06,135 --> 00:07:07,428 Can I have my gun back? 123 00:07:30,576 --> 00:07:32,369 Captain had us clean out your quarters. 124 00:07:33,078 --> 00:07:34,747 Naomi dropped a few cancer med chargers 125 00:07:34,830 --> 00:07:35,956 in there for you. 126 00:07:38,500 --> 00:07:40,294 Hey, you want a snort? 127 00:07:44,465 --> 00:07:46,050 Free booze is free booze. 128 00:07:46,133 --> 00:07:47,217 Tina. 129 00:07:49,303 --> 00:07:53,098 Well, they let me keep the bottle to save her the trip. 130 00:07:55,809 --> 00:07:56,894 Huh. 131 00:07:58,228 --> 00:07:59,396 Here's how. 132 00:08:03,776 --> 00:08:06,153 So, I'm dipped in shit right now? 133 00:08:06,654 --> 00:08:09,907 Oh, no, this shit is permanent. 134 00:08:10,240 --> 00:08:12,368 Captain doesn't want you around anymore. 135 00:08:14,578 --> 00:08:15,746 Hmm. 136 00:08:16,413 --> 00:08:18,248 We don't want you around neither. 137 00:08:19,375 --> 00:08:20,417 Huh. 138 00:08:21,168 --> 00:08:22,878 For what it's worth, I get it. 139 00:08:23,087 --> 00:08:25,214 He killed your girl, and you shot him. 140 00:08:28,133 --> 00:08:30,344 Just a guy who needed to go down. 141 00:08:31,220 --> 00:08:32,700 The captain always gets a little jumpy 142 00:08:32,763 --> 00:08:35,432 when you kill people without talking it over first. 143 00:08:35,516 --> 00:08:38,644 Yeah, I'm sure you would've asked for permission, too. 144 00:08:39,770 --> 00:08:41,021 Well, here's the thing. 145 00:08:41,855 --> 00:08:43,899 You and me, we're a lot alike. 146 00:08:45,984 --> 00:08:47,486 We've been around. 147 00:08:48,445 --> 00:08:49,613 But the captain, 148 00:08:50,489 --> 00:08:52,950 he's as close to righteous as it gets out here. 149 00:08:53,367 --> 00:08:56,620 So when he says you're out, that's just how it is, 150 00:08:57,079 --> 00:08:59,665 because the way I figure it, he's probably right. 151 00:08:59,998 --> 00:09:01,101 Sure as hell has a better chance 152 00:09:01,125 --> 00:09:02,418 of being right than I do. 153 00:09:03,836 --> 00:09:04,962 Hmm. 154 00:09:11,969 --> 00:09:14,471 You keep picking fights with the wrong people. 155 00:09:43,542 --> 00:09:45,127 Come in. 156 00:09:49,173 --> 00:09:50,841 Not too shabby, right? 157 00:09:52,134 --> 00:09:54,511 And since Fred's picking up the tab 158 00:09:54,595 --> 00:09:56,555 until the roci's livable, 159 00:09:56,638 --> 00:09:59,433 I figured we'd order a lot of room service. 160 00:10:07,316 --> 00:10:08,358 Let it go. 161 00:10:08,442 --> 00:10:09,902 We fought for nothing. 162 00:10:10,778 --> 00:10:11,945 People died. 163 00:10:12,321 --> 00:10:14,490 We nearly died. And millerjust... 164 00:10:14,615 --> 00:10:16,241 He got you out of Eros alive. 165 00:10:16,492 --> 00:10:18,535 He shot an unarmed man right in the head. 166 00:10:18,619 --> 00:10:20,370 An unarmed mass murderer. 167 00:10:25,042 --> 00:10:26,376 Are you defending him? 168 00:10:26,543 --> 00:10:27,711 You can't understand... 169 00:10:27,878 --> 00:10:29,797 The only thing he was out for was revenge. 170 00:10:29,880 --> 00:10:31,548 No, he cared about all of us. 171 00:10:31,840 --> 00:10:34,152 We had dresden. He was going to talk, we could've used him... 172 00:10:34,176 --> 00:10:36,386 We could've what? Worked out a deal? 173 00:10:36,595 --> 00:10:39,556 With a man who casually murdered countless belters. 174 00:10:39,723 --> 00:10:41,767 A man who was a threat to all human life, 175 00:10:42,059 --> 00:10:43,286 and that is why Miller shot him. 176 00:10:43,310 --> 00:10:45,312 He didn't have the right to make that decision. 177 00:10:45,562 --> 00:10:46,897 But you do? 178 00:10:48,315 --> 00:10:51,568 What I have to do now is clean up his mess. 179 00:11:04,039 --> 00:11:05,082 Hey. 180 00:11:05,916 --> 00:11:08,001 Hey. Hey, hey. 181 00:11:08,085 --> 00:11:09,378 Hey. Careful. Easy. 182 00:11:09,461 --> 00:11:11,380 Yam seng. Yam seng. 183 00:11:11,755 --> 00:11:14,424 Guys. I'm a little busy here. 184 00:11:14,508 --> 00:11:16,885 You kill the biggest dick in the universe, beratna. 185 00:11:16,969 --> 00:11:19,054 We make a big party for you. You a hero, man! 186 00:11:19,137 --> 00:11:20,931 No, don't say that. I ain't... 187 00:11:21,014 --> 00:11:22,015 Don't say that. 188 00:11:22,099 --> 00:11:23,284 We wanna space all them prisoners, too, 189 00:11:23,308 --> 00:11:24,643 but the big man say no. 190 00:11:24,726 --> 00:11:25,811 Eaflhen 191 00:11:25,894 --> 00:11:28,355 I'm just... just a cop. A cop. 192 00:11:28,438 --> 00:11:30,607 A guy who used to be a cop. 193 00:11:32,276 --> 00:11:34,194 Hey. You're tapped out. 194 00:11:36,280 --> 00:11:38,115 That's my tip. 195 00:11:38,448 --> 00:11:39,575 Time to go home. 196 00:11:39,658 --> 00:11:42,327 Diogo: Okay, okay. Where's your house? 197 00:11:42,744 --> 00:11:45,956 Ooh. You electric. I like you. 198 00:11:46,039 --> 00:11:47,374 Hmm, you wouldn't know what to do. 199 00:11:47,624 --> 00:11:50,127 Diogo: Oh, you gonna need that for your heart after diogo! 200 00:11:52,254 --> 00:11:53,338 Oi! Pampa! 201 00:11:53,630 --> 00:11:56,383 Your old lady put you out? Yeah. Something like that. 202 00:11:56,466 --> 00:11:59,469 So what, you go to hotel? Maybe. 203 00:12:00,304 --> 00:12:02,598 Oh, shit, Miller, you ain't got no scrip! 204 00:12:02,681 --> 00:12:04,141 What, you sleep on the dock? 205 00:12:04,224 --> 00:12:06,852 Aw, yeah. Sure, sure. 206 00:12:07,227 --> 00:12:09,980 Ah, come, come, you stay with me. 207 00:12:10,272 --> 00:12:12,649 You one of us now. Oh, no, no... 208 00:12:15,903 --> 00:12:17,154 This way. This way. 209 00:12:18,655 --> 00:12:22,159 There's multiple pdc and rail gun impacts, 210 00:12:22,534 --> 00:12:25,037 but we have the panel stock here to fabricate replacements 211 00:12:25,120 --> 00:12:26,705 for the holes too big to patch. 212 00:12:28,206 --> 00:12:29,249 Oh-ho-ho! 213 00:12:29,333 --> 00:12:32,169 That one just missed puncturing your reactor, see? 214 00:12:32,294 --> 00:12:34,379 You guys would have melted. Instantly. 215 00:12:34,671 --> 00:12:35,839 Jesus Christ. 216 00:12:36,173 --> 00:12:37,549 One almost punctured me. 217 00:12:37,883 --> 00:12:40,344 Drummer: Wow. If that had gone through to the inner hull, 218 00:12:40,594 --> 00:12:42,137 your girl would have snapped in two. 219 00:12:42,220 --> 00:12:43,820 Most ships would have been blown to scrap 220 00:12:43,847 --> 00:12:45,015 after that kind of beating. 221 00:12:45,349 --> 00:12:47,100 Yeah, well, not the roci. 222 00:12:48,810 --> 00:12:50,145 I'm actually impressed as hell 223 00:12:50,228 --> 00:12:51,855 you were able to make it back here. 224 00:12:52,439 --> 00:12:55,442 You're a martian, right? You still got people there? 225 00:12:57,736 --> 00:13:00,113 I don't know. You didn't reach out? 226 00:13:00,656 --> 00:13:02,074 After deimos, I mean. 227 00:13:05,202 --> 00:13:06,787 They think I'm dead. 228 00:13:08,455 --> 00:13:10,332 That I went down on the donnager. 229 00:13:12,250 --> 00:13:13,543 Died a hero. 230 00:13:15,963 --> 00:13:17,881 So is the roci gonna be okay, or what? 231 00:13:18,382 --> 00:13:21,635 Don't worry, we're gonna treat her like one of our own. 232 00:13:24,930 --> 00:13:28,850 In the meantime, you look like you could blow off some steam. 233 00:13:29,142 --> 00:13:31,186 I see you're from some rock, 234 00:13:31,687 --> 00:13:33,105 care to put the ball to the wall? 235 00:13:33,939 --> 00:13:35,524 Pashang, yeah! 236 00:13:36,900 --> 00:13:38,652 Fred: The station was lightly garrisoned, 237 00:13:38,735 --> 00:13:40,654 and my soldiers were more trigger happy 238 00:13:40,737 --> 00:13:41,905 than I would've liked. 239 00:13:42,197 --> 00:13:43,407 Those are the survivors. 240 00:13:43,532 --> 00:13:45,742 Mostly low level tech and security types, 241 00:13:45,826 --> 00:13:47,953 with the exception of that one. 242 00:13:48,996 --> 00:13:50,414 He was in the data center. 243 00:13:50,580 --> 00:13:52,374 So we're going to interrogate him first. 244 00:13:52,916 --> 00:13:55,002 He has to know more about the protomolecule 245 00:13:55,085 --> 00:13:56,128 than anyone else. 246 00:13:56,253 --> 00:13:57,921 Not more than dresden. 247 00:13:58,755 --> 00:14:01,383 We got ID scans for the whole lot of them. 248 00:14:01,466 --> 00:14:04,553 The last two years are completely blank for everyone, 249 00:14:04,803 --> 00:14:06,054 but before that, 250 00:14:06,221 --> 00:14:08,640 they all worked for the same company, protogen. 251 00:14:08,932 --> 00:14:11,518 Hey! Fred: It's an earth-based biotech contractor 252 00:14:11,727 --> 00:14:13,311 with facilities throughout the system. 253 00:14:13,395 --> 00:14:15,605 Including the one destroyed on Phoebe. 254 00:14:19,568 --> 00:14:20,944 Get in there! 255 00:14:23,947 --> 00:14:25,615 Opa guard: Against the wall. Now! 256 00:14:28,076 --> 00:14:30,287 This should be an interesting conversation. 257 00:14:35,917 --> 00:14:37,127 Travis: Here, try this one. 258 00:14:38,086 --> 00:14:39,171 Crafty. 259 00:14:39,254 --> 00:14:40,714 Well, I thought it'd be motivation. 260 00:14:40,797 --> 00:14:42,632 It's a loving re-creation. 261 00:14:43,133 --> 00:14:44,509 Are you starting with me again? 262 00:14:44,593 --> 00:14:46,887 Take a compliment. Texas looks perfect. 263 00:14:46,970 --> 00:14:48,305 It's your hometown, right? 264 00:14:48,388 --> 00:14:49,788 Your hometown's only named after you 265 00:14:49,848 --> 00:14:51,224 because your family infested it 266 00:14:51,308 --> 00:14:52,726 like some hyper-breeding rats. 267 00:14:52,809 --> 00:14:55,270 Well, we need more real dust-eating martians. 268 00:14:55,353 --> 00:14:56,563 Too many earthers as it is. 269 00:14:56,646 --> 00:14:57,647 Gunny: Hey. 270 00:14:58,023 --> 00:14:59,024 What? 271 00:15:00,442 --> 00:15:03,070 I see the way you all look at me. Huh? 272 00:15:03,945 --> 00:15:05,655 Like I don't belong here. 273 00:15:07,491 --> 00:15:09,284 No one's questioning your patriotism. 274 00:15:09,367 --> 00:15:10,869 Simmer down, there, cowpoke. 275 00:15:10,994 --> 00:15:13,163 You know something, I earned my iron, hilly. 276 00:15:13,246 --> 00:15:15,058 Your familyjust bought your way into the corps. 277 00:15:15,082 --> 00:15:17,125 That's enough. Sa'ID: Settle down. 278 00:15:17,959 --> 00:15:18,960 Go fetch. 279 00:15:23,465 --> 00:15:25,217 Gunny: Hey! Hey! 280 00:15:29,679 --> 00:15:30,889 God damn it. 281 00:15:32,933 --> 00:15:34,184 Amos: Have a seat. 282 00:15:37,187 --> 00:15:38,688 Fred: Paolo cortazar. 283 00:15:39,064 --> 00:15:41,441 You were a member of a team studying Eros... 284 00:15:41,525 --> 00:15:44,778 I'm a specialist. Nanoinformatics. 285 00:15:45,112 --> 00:15:47,072 That sounds important. It is. 286 00:15:47,948 --> 00:15:51,034 We want to know about the protomolecule. 287 00:15:51,368 --> 00:15:53,328 Then you should talk to Dr. Dresden. 288 00:15:53,620 --> 00:15:55,455 Fred: He's dead. What? 289 00:15:55,539 --> 00:15:57,124 He can't control you anymore. 290 00:15:57,207 --> 00:15:58,875 The project, what about the project? 291 00:15:59,042 --> 00:16:00,544 You're going to have to answer for it. 292 00:16:00,627 --> 00:16:03,713 The genocide on Eros. Or, you can work with us. 293 00:16:03,797 --> 00:16:05,257 Are you taking up the project? 294 00:16:05,340 --> 00:16:06,883 We need you to make a vaccine. 295 00:16:09,052 --> 00:16:10,720 Why would I want to do that? 296 00:16:14,224 --> 00:16:17,310 I understand you grew up in londrina, on basic. 297 00:16:17,394 --> 00:16:18,562 That must've been hard. 298 00:16:19,521 --> 00:16:21,398 Only if you can't find a way out. 299 00:16:21,731 --> 00:16:24,234 It's especially admirable for you, 300 00:16:24,943 --> 00:16:26,653 after the loss of your mother. 301 00:16:27,737 --> 00:16:30,115 I can't imagine what it must have been like, 302 00:16:30,699 --> 00:16:32,367 watching your mother die. 303 00:16:32,868 --> 00:16:36,371 Type-c huntington's disease. That's just so ungodly cruel. 304 00:16:36,913 --> 00:16:38,206 She never complained. 305 00:16:39,666 --> 00:16:43,253 Is that why you went to work for protogen, to find a cure? 306 00:16:44,754 --> 00:16:47,007 To keep others from going through what she went through? 307 00:16:47,090 --> 00:16:49,426 Because I can't imagine 308 00:16:49,926 --> 00:16:52,721 a more noble endeavor. 309 00:16:54,681 --> 00:16:57,559 We can get you back there. If you help us. 310 00:17:02,397 --> 00:17:04,107 Her brain was fried. 311 00:17:05,692 --> 00:17:08,069 She didn't think anything was wrong with her. 312 00:17:08,987 --> 00:17:10,864 Even when the drool was hanging from her lip 313 00:17:10,947 --> 00:17:13,783 for hours on end, until it crusted to her chin, 314 00:17:14,451 --> 00:17:16,953 or she fell off the toilet while taking a piss. 315 00:17:18,038 --> 00:17:19,748 She just kept going. 316 00:17:19,831 --> 00:17:21,875 Serene as the Buddha. 317 00:17:24,920 --> 00:17:27,380 Not a bad way to die, actually. 318 00:17:32,928 --> 00:17:34,763 It's different on Eros. 319 00:17:35,680 --> 00:17:38,391 There's real pain and death. 320 00:17:39,935 --> 00:17:42,354 You're free now, to do the right thing. 321 00:17:43,313 --> 00:17:44,981 Dresden is gone. 322 00:17:45,065 --> 00:17:47,108 You don't have to answer to him anymore. 323 00:17:48,109 --> 00:17:51,446 If he were here, I'd thank him. 324 00:17:52,364 --> 00:17:54,783 He made me what I am today. 325 00:18:16,680 --> 00:18:18,598 Bring up my last battle simulation. 326 00:18:19,808 --> 00:18:22,644 Use all the sensor data from the actual raid 327 00:18:22,727 --> 00:18:24,437 to correct flight parameters. 328 00:18:27,816 --> 00:18:29,693 Now run the sim from the beginning. 329 00:18:31,194 --> 00:18:34,614 Right. Nine degrees, three-g burn. 330 00:18:34,698 --> 00:18:36,825 Target pdcs. Fire. 331 00:18:41,413 --> 00:18:42,831 Go back one minute. 332 00:18:43,540 --> 00:18:44,708 Run it again. 333 00:19:02,892 --> 00:19:04,686 What are you laughing at, loser? 334 00:19:06,229 --> 00:19:10,150 It's just, I feel good. 335 00:19:10,567 --> 00:19:12,652 Steenammne comeon 336 00:19:12,944 --> 00:19:14,362 we should hydrate... 337 00:19:15,280 --> 00:19:16,740 With some beers. 338 00:19:26,374 --> 00:19:28,418 Can you please turn this shit off? 339 00:19:28,626 --> 00:19:31,338 This is the new banger, fresh out of Eros! 340 00:19:31,629 --> 00:19:33,798 There's no music coming out of Eros. 341 00:19:35,717 --> 00:19:38,428 We make it here, but it come from there. 342 00:19:38,553 --> 00:19:40,764 What do you mean, what are you talkin' about? 343 00:19:41,222 --> 00:19:42,682 The rock talking, pampa. 344 00:19:44,684 --> 00:19:45,935 It sing. 345 00:19:46,936 --> 00:19:50,607 Are you telling me that those sounds are coming off Eros? 346 00:19:50,940 --> 00:19:52,817 Hottest beats-maker on tycho. 347 00:19:52,901 --> 00:19:54,569 Mad opa pirate, too. 348 00:19:54,778 --> 00:19:56,279 She jacked a 'crypted data stream 349 00:19:56,363 --> 00:19:57,364 off that station we kill, 350 00:19:57,447 --> 00:19:59,449 but it come from Eros... Turn it off. 351 00:20:08,792 --> 00:20:11,044 Those belters you're jamming to 352 00:20:11,127 --> 00:20:12,796 are dead or dying. 353 00:20:14,214 --> 00:20:15,465 Or worse. 354 00:20:16,132 --> 00:20:18,343 That's why it's our anthem, pampa! 355 00:20:18,426 --> 00:20:20,470 A call to war. Oh, yeah? 356 00:20:21,012 --> 00:20:23,390 You going to war now? Hmm? 357 00:20:23,681 --> 00:20:25,141 Everyone's goin' to war. 358 00:20:25,600 --> 00:20:27,477 Earth, Mars, belt. 359 00:20:27,936 --> 00:20:29,979 You'll never even know what you were fighting for. 360 00:20:31,773 --> 00:20:34,150 You kill that guy. What you fighting for? 361 00:20:37,779 --> 00:20:39,572 I cut off one head. 362 00:20:40,240 --> 00:20:41,741 Plenty more where he came from. 363 00:20:42,158 --> 00:20:45,245 So we cut off all the heads. Rule the whole system. 364 00:20:45,495 --> 00:20:47,414 The system rules you, kid. 365 00:20:48,289 --> 00:20:49,457 Always has. 366 00:20:50,625 --> 00:20:52,710 Even more reason I choose to fight. 367 00:20:53,962 --> 00:20:55,713 You don't choose anything. 368 00:20:56,339 --> 00:20:59,843 You're born into it, man. One side or the other. 369 00:21:00,176 --> 00:21:01,344 You play it out. 370 00:21:07,684 --> 00:21:10,895 When those inners, they figure out what's on Eros, 371 00:21:11,020 --> 00:21:13,148 they'll kill every last one of us to get it. 372 00:21:14,023 --> 00:21:15,608 Belters. 373 00:21:19,320 --> 00:21:20,697 Us belters. 374 00:21:28,538 --> 00:21:29,747 Beltalowda. 375 00:22:21,591 --> 00:22:23,051 Target pdcs and... 376 00:22:23,134 --> 00:22:24,135 Fire! 377 00:22:28,097 --> 00:22:29,098 Go back one minute. 378 00:22:36,231 --> 00:22:37,273 Son of a bitch! 379 00:22:52,956 --> 00:22:55,500 The neurons in his right temporo-parietal junction 380 00:22:55,583 --> 00:22:57,168 have been impeded. 381 00:22:57,252 --> 00:22:58,711 Faulty wiring? 382 00:22:58,795 --> 00:23:01,005 Oh, he wasn't born this way. He was altered, 383 00:23:01,089 --> 00:23:03,967 probably transcranial magnetic hyper stimulation. 384 00:23:04,259 --> 00:23:06,320 Part of his temporal lobe has been effectively erased. 385 00:23:06,344 --> 00:23:07,345 Which part? 386 00:23:07,428 --> 00:23:09,138 Doctor: The part that governs empathy. 387 00:23:09,222 --> 00:23:10,848 You can do that with a magnet? 388 00:23:10,932 --> 00:23:12,159 I've only read about the procedure. 389 00:23:12,183 --> 00:23:14,310 It's not that simple but it's not complicated either. 390 00:23:14,477 --> 00:23:15,478 It's non-invasive. 391 00:23:15,562 --> 00:23:18,106 So someone waves a magnet at the right side on my head, 392 00:23:18,189 --> 00:23:20,066 and suddenly I can watch 100,000 people 393 00:23:20,149 --> 00:23:21,776 die in agony and not give a shit? 394 00:23:22,860 --> 00:23:25,339 I've checked the other prisoners, it's been done to all of them. 395 00:23:25,363 --> 00:23:27,240 The security guards on that station 396 00:23:27,323 --> 00:23:28,992 were armed with riot bullets. 397 00:23:29,075 --> 00:23:31,411 Probably to keep them from murdering each other. 398 00:23:31,494 --> 00:23:33,134 Doctor: Well, he's not a homicidal maniac, 399 00:23:33,162 --> 00:23:34,581 he just no longer has the capacity 400 00:23:34,664 --> 00:23:36,664 to consider any life other than his own meaningful. 401 00:23:37,458 --> 00:23:38,710 Is his... 402 00:23:39,669 --> 00:23:41,087 Condition reversible? 403 00:23:41,963 --> 00:23:43,298 I'm afraid not. 404 00:23:44,173 --> 00:23:46,467 Holden: How do you reach a guy like that? 405 00:23:50,054 --> 00:23:52,849 Can you tell me how private Travis ended up with a fractured orbital? 406 00:23:53,016 --> 00:23:54,601 Sir. Did you ask private Travis, sir? 407 00:23:54,684 --> 00:23:56,352 Don't give me that, gunny. 408 00:23:57,562 --> 00:23:59,415 Are we going to just keep eating shit from earth 409 00:23:59,439 --> 00:24:01,000 or are we going to take them out and end this? 410 00:24:01,024 --> 00:24:03,151 What does that have to do with one of my sergeants 411 00:24:03,234 --> 00:24:04,444 assaulting a private? 412 00:24:05,153 --> 00:24:07,322 You can only get slapped around for so long before 413 00:24:07,405 --> 00:24:08,685 it boils out one way or another. 414 00:24:09,032 --> 00:24:10,992 I'm well aware of private Travis' background. 415 00:24:11,075 --> 00:24:13,453 And the shit that he gets for being born on earth. 416 00:24:13,536 --> 00:24:14,871 And if he'd been willing to talk, 417 00:24:14,954 --> 00:24:16,348 you'd be thrown in the brig right now. 418 00:24:16,372 --> 00:24:18,458 But he wasn't. That's how martian he is. 419 00:24:19,834 --> 00:24:21,753 Current appearances to the contrary, 420 00:24:21,836 --> 00:24:24,380 he is one of the toughest dusters I've served with. 421 00:24:28,593 --> 00:24:29,802 So this is about you. 422 00:24:29,886 --> 00:24:31,638 We trained all our lives for this. 423 00:24:32,555 --> 00:24:35,141 Now it's here and we just want to use it. 424 00:24:35,224 --> 00:24:37,144 The sooner we have it out with earth, the better. 425 00:24:37,310 --> 00:24:39,020 Well, I'm sorry to disappoint you. 426 00:24:39,103 --> 00:24:40,563 We're not going to earth. 427 00:24:40,688 --> 00:24:42,315 We've been ordered to ganymede station 428 00:24:42,398 --> 00:24:43,608 to secure the food supply. 429 00:24:43,691 --> 00:24:46,110 Farm patrol? We're marines... 430 00:24:46,194 --> 00:24:48,196 And we serve where we are ordered to serve. 431 00:24:48,279 --> 00:24:50,239 Now you and your team will carry out your orders 432 00:24:50,323 --> 00:24:52,992 with the pride and dedication befitting soldiers 433 00:24:53,076 --> 00:24:54,836 of the martian republic. Are we clear, gunny? 434 00:24:56,913 --> 00:24:58,665 Yes, sir. Dismissed. 435 00:25:18,142 --> 00:25:19,936 Is this what I hope it is? 436 00:25:20,436 --> 00:25:22,897 A secure channel to Fred Johnson? Yes. 437 00:25:23,272 --> 00:25:24,816 Give it to me, please. 438 00:25:28,778 --> 00:25:30,297 Despite the satisfaction it would give me 439 00:25:30,321 --> 00:25:31,489 to see you arrested... 440 00:25:31,572 --> 00:25:34,242 All you need to tell me is that it can't be traced, 441 00:25:34,325 --> 00:25:36,035 and that the message will get to him. 442 00:25:36,119 --> 00:25:38,413 It's solid. But the opa leaks like a sieve... 443 00:25:38,579 --> 00:25:40,081 Then just give it to me and go. 444 00:25:40,206 --> 00:25:42,458 Right now, this is just a bad idea. 445 00:25:43,418 --> 00:25:45,962 But you hit send and it's treason. 446 00:25:46,212 --> 00:25:47,755 If I do nothing, 447 00:25:48,297 --> 00:25:50,049 millions could die. 448 00:25:52,593 --> 00:25:53,753 Please. Give it to me and go. 449 00:25:53,803 --> 00:25:55,847 There is no need for us to hang together. 450 00:25:56,222 --> 00:25:58,850 Oh, I'm sure they'll hang us separately. 451 00:26:00,226 --> 00:26:01,561 You'll get a better view. 452 00:26:03,980 --> 00:26:05,606 Colonel Johnson. 453 00:26:05,898 --> 00:26:07,483 I am chrisjen avasarala. 454 00:26:08,818 --> 00:26:11,154 The things you've no doubt heard me say, 455 00:26:11,779 --> 00:26:13,906 the things I've blamed on you, 456 00:26:13,990 --> 00:26:15,992 those words were lies, 457 00:26:16,784 --> 00:26:20,496 a facade to protect myself, because you were right. 458 00:26:21,622 --> 00:26:23,040 There are people in my government 459 00:26:23,124 --> 00:26:26,210 who are willing to take us to the brink of annihilation, 460 00:26:26,294 --> 00:26:29,046 for reasons that I still cannot fathom. 461 00:26:29,338 --> 00:26:32,717 But like you, I want to stop this war. 462 00:26:33,342 --> 00:26:35,970 So, now, I'm asking you for help. 463 00:26:36,471 --> 00:26:38,055 I need evidence. 464 00:26:38,723 --> 00:26:42,643 Anything I can use to turn the guns of earth and Mars 465 00:26:42,727 --> 00:26:45,313 away from each other before it's too late. 466 00:26:45,563 --> 00:26:48,566 If you have any cards left in your hand, 467 00:26:49,567 --> 00:26:52,028 the time to play them is now. 468 00:26:55,156 --> 00:26:56,949 I never thought I'd see the day. 469 00:26:58,534 --> 00:26:59,994 You think this is for real? 470 00:27:03,039 --> 00:27:04,081 Yes. 471 00:27:07,627 --> 00:27:09,921 I think I got something she can use. 472 00:27:10,922 --> 00:27:13,800 You spaced a black sky faction leader 473 00:27:13,883 --> 00:27:16,385 because they put a hit out on that woman. 474 00:27:16,469 --> 00:27:18,638 If they learn that you're helping her, 475 00:27:18,721 --> 00:27:21,140 the opa will put a hit out on you. 476 00:27:22,558 --> 00:27:24,143 Well then I guess it's gonna have to be 477 00:27:24,227 --> 00:27:25,603 our little secret, then, huh? 478 00:27:54,924 --> 00:27:56,425 I was on Eros. 479 00:27:57,260 --> 00:27:58,719 I saw Julie mao. 480 00:28:00,096 --> 00:28:01,514 Have a seat. 481 00:28:09,689 --> 00:28:12,024 In the hotel room where we found her? 482 00:28:13,150 --> 00:28:14,569 It was a wreck. 483 00:28:15,361 --> 00:28:18,823 All the screens and the lights were smashed to pieces. 484 00:28:19,073 --> 00:28:20,783 But it wasn't strategic violence, 485 00:28:20,867 --> 00:28:22,307 not like you cracking that guy's head 486 00:28:22,368 --> 00:28:23,595 because he messed with your stuff. 487 00:28:23,619 --> 00:28:26,080 That was a problem, and you found a solution. 488 00:28:26,455 --> 00:28:30,126 No, in that hotel room, there was madness. 489 00:28:31,586 --> 00:28:34,046 And it stank of sick death. 490 00:28:35,047 --> 00:28:36,883 See, you and I, we're both from the slums. 491 00:28:36,966 --> 00:28:39,468 So I know you know the smell that I'm talking about. 492 00:28:39,844 --> 00:28:43,764 And there was a puddle, blue-brown slime, 493 00:28:44,265 --> 00:28:45,993 in the center of the bed and it smeared down, 494 00:28:46,017 --> 00:28:47,351 across the floor. 495 00:28:48,311 --> 00:28:50,980 She must've dragged herself, like a dying animal. 496 00:28:51,564 --> 00:28:55,151 Blue-brown, metabolic excretions. 497 00:28:56,319 --> 00:28:58,654 And she was sitting on the shower floor. 498 00:28:59,322 --> 00:29:03,326 Blue barnacles jutting out of her mouth, out of her body, 499 00:29:03,451 --> 00:29:06,829 snaking out of her hair, growing up against the walls. 500 00:29:07,997 --> 00:29:09,874 And there she was, 501 00:29:10,541 --> 00:29:12,126 naked as Eve... 502 00:29:13,002 --> 00:29:14,503 Dead. Beaufiful 503 00:29:16,505 --> 00:29:17,965 beautifully dead. 504 00:29:19,467 --> 00:29:20,676 Notdead. 505 00:29:21,260 --> 00:29:22,345 Becoming. 506 00:29:23,512 --> 00:29:24,847 The barnacles? 507 00:29:25,389 --> 00:29:28,225 An expression of pattern-matching systems, 508 00:29:28,309 --> 00:29:30,603 lattices that mimic beta sheets, 509 00:29:30,686 --> 00:29:32,396 and expand on them, 510 00:29:32,480 --> 00:29:36,192 but capable of control systems like brain tissues, 511 00:29:36,484 --> 00:29:38,653 two-stage pumps adapted from hearts. 512 00:29:38,945 --> 00:29:40,446 And at the very center, 513 00:29:40,821 --> 00:29:43,658 a particle nothing leads to, like a... 514 00:29:43,824 --> 00:29:45,034 Seed crystal. 515 00:29:45,284 --> 00:29:49,830 That requires, and provides, a massive amount of energy. 516 00:29:50,706 --> 00:29:53,793 That's why she smashed the lights and the screens? 517 00:29:53,876 --> 00:29:55,878 She was trying to take away its power source? 518 00:29:55,962 --> 00:29:57,421 Did it work? 519 00:29:57,880 --> 00:29:59,382 Was it still moving? 520 00:30:00,007 --> 00:30:02,718 I know what it looks like. What was it doing? 521 00:30:03,761 --> 00:30:05,972 Wait! Don't go. 522 00:30:08,099 --> 00:30:10,059 Please! Tell me! 523 00:30:11,018 --> 00:30:12,770 What was it doing? 524 00:30:45,928 --> 00:30:47,388 Mccann: Can I help you? 525 00:30:48,431 --> 00:30:50,141 Yeah, maybe. I don't know. 526 00:30:52,685 --> 00:30:54,562 You seem a little anxious. 527 00:30:55,146 --> 00:30:56,272 Are you okay? 528 00:30:56,480 --> 00:30:58,566 Well, I am kind of in a hurry. 529 00:30:59,066 --> 00:31:00,276 Where are you going? 530 00:31:00,526 --> 00:31:02,987 Well, that's the thing. I've seen your sign outside. 531 00:31:03,112 --> 00:31:05,197 It says, "we know where we're going." 532 00:31:06,699 --> 00:31:09,577 I think maybe I know where I need to go now, too. 533 00:31:10,369 --> 00:31:11,954 What would make you positive? 534 00:31:12,788 --> 00:31:14,266 Well, why don't you tell me a little bit more 535 00:31:14,290 --> 00:31:15,499 about your journey? 536 00:31:16,709 --> 00:31:18,961 I was born into this, but I've never doubted it... 537 00:31:19,128 --> 00:31:21,922 No, no, no. I mean the big one. 538 00:31:22,798 --> 00:31:23,966 The nauvoo. 539 00:31:25,134 --> 00:31:27,178 Have you ever talked to a pedophile? 540 00:31:29,263 --> 00:31:30,848 You try to ask them stuff, 541 00:31:30,931 --> 00:31:33,076 and they're not going to just talk about raping little kids. 542 00:31:33,100 --> 00:31:34,894 But if you show them pictures of kids, 543 00:31:34,977 --> 00:31:37,063 then they'll go on and on and on. 544 00:31:37,438 --> 00:31:39,482 I had a private chat with cortazar. 545 00:31:39,982 --> 00:31:42,401 And Eros is his pedophilia. 546 00:31:42,485 --> 00:31:45,321 You were talking about stopping it, taking it away. 547 00:31:45,988 --> 00:31:47,823 That's why he wouldn't help you. 548 00:31:51,619 --> 00:31:53,496 That's Phoebe station. 549 00:31:54,080 --> 00:31:56,957 I was there. That's the martian science team. 550 00:31:58,834 --> 00:32:00,628 What happened to them? 551 00:32:00,711 --> 00:32:02,254 Clearly, we used them. 552 00:32:02,797 --> 00:32:05,800 To observe the progress of the infection in a human host. 553 00:32:06,425 --> 00:32:08,177 You infected them and watched them die. 554 00:32:08,302 --> 00:32:09,512 We watched it work. 555 00:32:10,846 --> 00:32:12,723 The protomolecule is the first evidence 556 00:32:12,807 --> 00:32:14,975 of a tree of life apart from our own, 557 00:32:15,226 --> 00:32:17,645 it didn't come with an instruction manual. 558 00:32:17,728 --> 00:32:19,522 We nurtured it the best way we knew how. 559 00:32:19,772 --> 00:32:21,440 But Phoebe wasn't enough for you. 560 00:32:21,774 --> 00:32:22,983 We didn't control the station, 561 00:32:23,067 --> 00:32:24,360 so we incinerated the martians, 562 00:32:24,443 --> 00:32:26,028 erased the data cores andlefl. 563 00:32:26,320 --> 00:32:29,406 Dr. Dresden used two ships, one for our team, one for the sample. 564 00:32:30,116 --> 00:32:31,700 There were contamination concerns. 565 00:32:31,867 --> 00:32:33,786 He was right to be concerned. 566 00:32:33,869 --> 00:32:36,163 It got out on the Anubis. I saw the results. 567 00:32:36,413 --> 00:32:38,541 You did? What did it do? 568 00:32:39,583 --> 00:32:42,086 Killed everyone aboard. Obviously. 569 00:32:42,169 --> 00:32:45,047 But then what? And be specific. Please. 570 00:32:46,507 --> 00:32:48,008 Tell him about the reactor. 571 00:32:48,717 --> 00:32:51,554 The power was shut down when we arrived. 572 00:32:51,637 --> 00:32:54,515 The protomolecule was frozen around the reactor core. 573 00:32:54,640 --> 00:32:56,308 It was starving. 574 00:32:56,684 --> 00:32:58,144 Did you turn the power back on? 575 00:32:58,227 --> 00:33:01,021 Mmm-hmm. It started moving. 576 00:33:01,438 --> 00:33:02,898 Reaching out to me. 577 00:33:03,232 --> 00:33:05,234 Is there anything more that I could see? 578 00:33:05,818 --> 00:33:07,736 We nuked the ship. And everything on it. 579 00:33:10,865 --> 00:33:14,201 But it's still going strong on Eros. 580 00:33:16,954 --> 00:33:18,747 Were you there, too? Mmm-hmm. 581 00:33:20,249 --> 00:33:21,584 It learns, you know. 582 00:33:22,251 --> 00:33:23,771 It does something different every time. 583 00:33:23,961 --> 00:33:25,504 The more biomass you feed it, 584 00:33:25,629 --> 00:33:27,548 the faster it learns, the more it changes. 585 00:33:27,756 --> 00:33:29,633 So you fed it Eros. 586 00:33:30,968 --> 00:33:33,470 A whole station. A hundred thousand people. 587 00:33:34,096 --> 00:33:36,015 A hundred thousand opportunities. 588 00:33:36,974 --> 00:33:39,351 We can only learn by letting it learn. 589 00:33:39,810 --> 00:33:41,228 Can it be controlled? 590 00:33:41,312 --> 00:33:42,938 That's what we were trying to do. 591 00:33:43,022 --> 00:33:44,607 Can you control it? 592 00:33:48,694 --> 00:33:49,945 I'd need my data. 593 00:33:50,613 --> 00:33:52,448 And everything coming off Eros. 594 00:33:53,199 --> 00:33:55,284 That's the only way I can tell you more. 595 00:33:58,662 --> 00:34:01,290 Two kilometers long, half a kilometer wide. 596 00:34:02,750 --> 00:34:04,835 Ten levels of environmental engineering, 597 00:34:04,919 --> 00:34:08,297 crew quarters, schools, wastewater treatment, 598 00:34:08,631 --> 00:34:11,967 machine shops, forges, and at the center, 599 00:34:12,134 --> 00:34:14,595 a piece of earth, curved back on itself. 600 00:34:16,305 --> 00:34:17,431 Our Eden. 601 00:34:18,474 --> 00:34:20,684 Well, I've never been to earth, but it kinda looks like 602 00:34:20,768 --> 00:34:24,313 a big, huge metal rock tunnel to me. 603 00:34:28,192 --> 00:34:29,902 The cylinder will be sealed, 604 00:34:29,985 --> 00:34:32,404 and after the initial acceleration, 605 00:34:32,488 --> 00:34:33,989 the body will begin to spin. 606 00:34:34,073 --> 00:34:36,659 Shit. All this will be farmland. 607 00:34:37,243 --> 00:34:39,995 It's designed to give the illusion of light and heat 608 00:34:40,079 --> 00:34:42,665 that is as gentle and warm as a summer's day. 609 00:34:42,831 --> 00:34:44,083 You guys ready? 610 00:34:44,833 --> 00:34:47,044 I'm ready. We're just waiting on the ship. 611 00:34:47,127 --> 00:34:49,838 Well, what, uh... What's the hold up? 612 00:34:50,130 --> 00:34:52,007 Well, the engines burn like a dream. 613 00:34:52,091 --> 00:34:54,451 But the atmosphere systems have been an issue since day one. 614 00:34:55,052 --> 00:34:56,428 When you're going 100-plus years 615 00:34:56,512 --> 00:34:58,192 on only the air that you bring in with you, 616 00:34:58,389 --> 00:35:00,557 loss tolerances are stricter than normal. 617 00:35:01,267 --> 00:35:04,687 Our contractors were sometimes less than cooperative. 618 00:35:05,020 --> 00:35:07,064 You're having a little union trouble? 619 00:35:07,147 --> 00:35:09,441 Some felt that taking entire families on a journey 620 00:35:09,650 --> 00:35:12,528 that their grandchildren wouldn't see the end of was inhuman. 621 00:35:13,195 --> 00:35:15,406 Well, I've seen inhuman and... 622 00:35:16,532 --> 00:35:17,700 This ain't it. 623 00:35:17,908 --> 00:35:20,369 This is our temple. You are welcome here. 624 00:35:21,203 --> 00:35:22,788 We can offer you salvation. 625 00:35:23,872 --> 00:35:26,458 Boy, it sounds like just what I need. 626 00:35:34,925 --> 00:35:36,427 Is that... 627 00:35:36,593 --> 00:35:39,305 It's one of the data streams that dresden was collecting. 628 00:35:39,555 --> 00:35:41,598 It's coming directly from Eros. 629 00:35:42,099 --> 00:35:44,268 I've heard that shrieky shit in the bars. 630 00:35:44,393 --> 00:35:45,673 I thought it was just bad music. 631 00:35:46,103 --> 00:35:48,397 It's new. Give it to me. 632 00:36:02,828 --> 00:36:05,748 The universe just kissed me on the cheek. 633 00:36:05,831 --> 00:36:07,499 Are those people talking? 634 00:36:07,583 --> 00:36:10,127 Not people, pulses. 635 00:36:10,586 --> 00:36:12,379 Steady, like a clock. 636 00:36:13,255 --> 00:36:16,300 No, no, speeding up. 637 00:36:18,844 --> 00:36:20,596 Counting down. 638 00:36:31,148 --> 00:36:32,566 It's building. 639 00:36:33,275 --> 00:36:36,445 Building something. 640 00:36:38,030 --> 00:36:39,073 Building what? 641 00:36:41,742 --> 00:36:43,118 We're going to find out. 642 00:36:59,635 --> 00:37:01,553 What the fuck is this? 643 00:37:15,818 --> 00:37:17,152 Alex: God damn it! 644 00:37:24,618 --> 00:37:28,455 All right. Start again. Right from the top. 645 00:37:29,373 --> 00:37:30,999 What are you doing? 646 00:37:32,835 --> 00:37:34,420 You can see what I'm doing. 647 00:37:35,003 --> 00:37:37,673 Alex. Twenty-five people on that pod we lost. 648 00:37:38,340 --> 00:37:39,675 It was my job to protect them. 649 00:37:39,842 --> 00:37:40,843 You saved Amos. 650 00:37:40,926 --> 00:37:44,263 And we lost 25 people because I made that choice. 651 00:37:44,930 --> 00:37:46,932 There's no point in... The point is, 652 00:37:48,058 --> 00:37:49,810 next time I'm gonna save 'em all. 653 00:37:51,019 --> 00:37:53,522 Run it again. Right from the top. 654 00:38:01,029 --> 00:38:02,573 Holden: You hurt yourself? 655 00:38:05,325 --> 00:38:07,828 I just overdid it a bit. I'm fine. 656 00:38:13,542 --> 00:38:15,627 It's nice to see the roci back in one piece... 657 00:38:15,752 --> 00:38:17,171 I need us to be okay. 658 00:38:18,005 --> 00:38:19,256 We're fine. 659 00:38:21,467 --> 00:38:23,719 There's something happening on Eros. 660 00:38:25,095 --> 00:38:26,847 The protomolecule is building something 661 00:38:27,097 --> 00:38:28,182 and we don't know what. 662 00:38:28,265 --> 00:38:29,433 How... 663 00:38:29,516 --> 00:38:31,477 We got one of the prisoners to cooperate. 664 00:38:31,560 --> 00:38:35,814 There are words in the data stream. 665 00:38:37,357 --> 00:38:39,568 Voices. People talking? 666 00:38:40,068 --> 00:38:42,404 But we saw what happened to Julie mao. 667 00:38:42,779 --> 00:38:44,948 Are you saying those people are still alive? 668 00:38:45,240 --> 00:38:47,409 The only person who could answer that is dead. 669 00:38:48,619 --> 00:38:50,078 Eros isn't over yet. 670 00:38:50,412 --> 00:38:52,247 And I don't think we can save it. 671 00:38:52,998 --> 00:38:55,584 But I do know we need to do something. 672 00:38:57,878 --> 00:38:59,922 And I know I can't do it without you. 673 00:39:07,262 --> 00:39:08,639 We'll do it together. 674 00:40:00,315 --> 00:40:02,442 I take it this means you know where you want to go? 675 00:40:03,235 --> 00:40:04,319 Eros. 676 00:40:05,195 --> 00:40:06,196 What? 677 00:40:06,530 --> 00:40:08,699 Something really bad is going on down there... 678 00:40:08,865 --> 00:40:09,992 Yeah, we know. 679 00:40:10,367 --> 00:40:12,077 Then you know we have to destroy it. 680 00:40:14,580 --> 00:40:15,914 I think you're right. 681 00:40:15,998 --> 00:40:18,125 I know that you know 682 00:40:18,542 --> 00:40:20,961 that dresden was gonna get away with it. 683 00:40:23,130 --> 00:40:25,465 I didn't kill him because he was crazy. 684 00:40:27,384 --> 00:40:29,595 I killed him because he was making sense. 685 00:40:36,059 --> 00:40:38,478 Any idea how we can take out a whole asteroid? 686 00:40:39,021 --> 00:40:40,230 Yeah. 687 00:40:41,481 --> 00:40:42,524 With that. 46990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.