Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,676 --> 00:00:11,310
Hey there, gang-a-rang-as!
2
00:00:11,445 --> 00:00:13,812
- You okay?
- Yeah. Just living,
3
00:00:13,848 --> 00:00:16,581
loving, laughing, adopting.
4
00:00:16,650 --> 00:00:20,388
- What is up with y'all?
- Uncle Travis said that I could visit my puppy
5
00:00:20,388 --> 00:00:23,021
if I didn't talk about
ponies for one whole hour.
6
00:00:23,057 --> 00:00:24,590
I just needed some time to process
7
00:00:24,725 --> 00:00:27,859
all the fun and interesting
and relentless pony facts.
8
00:00:27,895 --> 00:00:29,220
Well, for sure, we
can go see the puppies.
9
00:00:29,296 --> 00:00:30,462
They're just right back here.
10
00:00:33,034 --> 00:00:35,667
Hey, listen, Shannon. I
just wanted to apologize
11
00:00:35,669 --> 00:00:37,402
for everything with Steph.
12
00:00:37,438 --> 00:00:40,606
Yeah. Yeah. It wasn't
my favourite interaction.
13
00:00:40,608 --> 00:00:43,475
Yeah. I know. I was
being super defensive,
14
00:00:43,544 --> 00:00:44,945
and you were just trying to help.
15
00:00:44,945 --> 00:00:46,811
You were, and I was,
16
00:00:46,847 --> 00:00:48,614
but I, uh, I get it.
17
00:00:48,749 --> 00:00:50,082
It's hard.
18
00:00:50,217 --> 00:00:52,551
Yeah. All's fair in love and marriage,
19
00:00:52,553 --> 00:00:54,286
or whatever Gandhi said.
20
00:00:54,355 --> 00:00:56,488
I think Gandhi also preached forgiveness
21
00:00:56,524 --> 00:00:58,890
but probably didn't offer
massages to bartenders
22
00:00:58,959 --> 00:01:00,559
- in hot tubs.
- Yeah. No.
23
00:01:00,628 --> 00:01:02,494
That seems like nothing now,
24
00:01:02,530 --> 00:01:03,764
but her affair with my buddy,
25
00:01:03,764 --> 00:01:05,563
that definitely felt like something.
26
00:01:05,710 --> 00:01:07,910
What's an affair?
27
00:01:08,045 --> 00:01:12,280
It's kind of like a sleepover
that, um, you're not invited to.
28
00:01:15,486 --> 00:01:17,486
But after you said that
you'd talked to her,
29
00:01:17,488 --> 00:01:20,422
I realized I might have to
put my pride aside and listen.
30
00:01:20,458 --> 00:01:21,625
It's what marriage is about...
31
00:01:21,625 --> 00:01:24,226
Getting over affairs and hot tubs.
32
00:01:24,295 --> 00:01:25,560
Yeah, I guess.
33
00:01:25,629 --> 00:01:28,430
Aw, that one's so cute!
34
00:01:28,499 --> 00:01:32,868
Did you know that a pony
would never eat a dog
35
00:01:33,003 --> 00:01:34,970
but if a dog was hungry enough,
36
00:01:35,039 --> 00:01:37,573
it would probably eat a pony?
37
00:01:37,575 --> 00:01:38,907
You know what? I'm
probably going to need
38
00:01:38,909 --> 00:01:40,709
about an hour to process that one, too,
39
00:01:40,711 --> 00:01:43,111
so no more facts for me. Thanks.
40
00:01:52,656 --> 00:01:53,889
Knock, knock.
41
00:01:53,891 --> 00:01:55,057
Hey!
42
00:01:55,059 --> 00:01:56,858
Hey, boss.
43
00:01:56,894 --> 00:02:01,329
So, um, I've been doing a
lot of thinking about this job
44
00:02:01,399 --> 00:02:03,565
and the job in Vancouver,
45
00:02:03,700 --> 00:02:05,434
and I decided...
46
00:02:06,537 --> 00:02:08,303
I'm going to take it.
47
00:02:08,439 --> 00:02:09,872
- Sorry. Sorry? Which?
- What?
48
00:02:09,874 --> 00:02:12,241
The job you're taking.
Or... or not taking?
49
00:02:12,243 --> 00:02:14,609
- Oh, the other one.
- Kristian?
50
00:02:14,678 --> 00:02:16,078
I... I'm not taking that job.
51
00:02:16,080 --> 00:02:17,846
I'd like to take this job,
52
00:02:17,915 --> 00:02:19,414
if it's still on offer.
53
00:02:19,450 --> 00:02:21,283
Yes. It is yours for the taking.
54
00:02:21,285 --> 00:02:23,485
And I'm so sorry that I couldn't
offer it to you outright.
55
00:02:23,620 --> 00:02:25,621
I'm sorry that I applied
to the other shelter,
56
00:02:25,623 --> 00:02:27,222
though they did pay well,
57
00:02:27,224 --> 00:02:28,957
and I'm sorry that you
thought I was going to leave.
58
00:02:29,093 --> 00:02:31,160
Well, I'm not sorry, because
what if you didn't promote me?
59
00:02:31,295 --> 00:02:35,430
I get it, and, um, here.
60
00:02:35,433 --> 00:02:36,764
This is for you.
61
00:02:39,369 --> 00:02:41,102
Oh, I actually wrote two...
One in case you stayed
62
00:02:41,138 --> 00:02:42,573
and one in case you left.
63
00:02:42,573 --> 00:02:44,072
I hope this is the right one.
64
00:02:45,910 --> 00:02:47,909
Uh, not that there's
anything bad in either,
65
00:02:47,978 --> 00:02:49,911
but, uh, I'll get it to you later, okay?
66
00:02:49,980 --> 00:02:50,980
Okay.
67
00:02:53,951 --> 00:02:57,352
Okay. Green.
68
00:02:57,354 --> 00:03:00,522
Dog bikinis? Who would
waste their money on these?
69
00:03:00,558 --> 00:03:01,933
And do you have something
in vertical stripes?
70
00:03:01,992 --> 00:03:03,325
Those are for chihuahuas.
71
00:03:03,394 --> 00:03:05,627
Didn't realize we were so exclusive.
72
00:03:05,629 --> 00:03:07,695
So, I booked in Ruby for Tuesday.
73
00:03:07,731 --> 00:03:09,397
First postpartum groom.
74
00:03:09,433 --> 00:03:11,066
Might even live-stream it,
75
00:03:11,201 --> 00:03:13,735
- get in with the mommy bloggers.
- You want to exploit my dog?
76
00:03:13,804 --> 00:03:15,671
You're the one stuffing
her into a bikini.
77
00:03:15,806 --> 00:03:17,673
Okay! Where's your boss?
78
00:03:17,808 --> 00:03:20,775
- Jared, what's your problem?
- She's standing in front of me,
79
00:03:20,845 --> 00:03:22,777
- asking me what my problem is.
- Oh, yeah?
80
00:03:22,847 --> 00:03:24,779
Yeah. Come on. You want to rumble?
81
00:03:24,849 --> 00:03:26,550
You think you can just ruin
my business? What do you got?
82
00:03:26,550 --> 00:03:28,416
- Okay. What is going on?
- I'd say, uh,
83
00:03:28,486 --> 00:03:30,686
school bully versus gifted kid?
84
00:03:30,821 --> 00:03:32,587
I'm Jared from Jared's Puppy Pedis.
85
00:03:32,623 --> 00:03:34,089
Your employee just tried to have me
86
00:03:34,224 --> 00:03:36,325
pulled apart by my own dog skirt!
87
00:03:36,327 --> 00:03:37,559
Uh, I'm sorry. What?
88
00:03:39,997 --> 00:03:41,963
I am licensed to walk
up to six dogs at a time
89
00:03:41,999 --> 00:03:43,465
as part of my elite grooming service.
90
00:03:43,467 --> 00:03:45,901
- Barf.
- She purposely scattered
91
00:03:45,970 --> 00:03:47,736
a bag of my branded dog treats,
92
00:03:47,871 --> 00:03:49,304
and the dogs went nuts,
93
00:03:49,306 --> 00:03:50,772
practically tearing me apart!
94
00:03:50,774 --> 00:03:52,009
- It was funny.
- Nikki.
95
00:03:52,009 --> 00:03:54,910
They dragged me into a street vacuum!
96
00:03:54,979 --> 00:03:56,344
That is funny.
97
00:03:56,380 --> 00:03:59,180
And I wasn't scattering
your garbage treats.
98
00:03:59,216 --> 00:04:00,782
I was throwing them away.
99
00:04:00,851 --> 00:04:03,118
- They're disgusting.
- Oh, you take that back.
100
00:04:03,120 --> 00:04:05,454
Oh, I'll take it back when
you stop telling people
101
00:04:05,589 --> 00:04:06,988
I use fabric scissors!
102
00:04:07,024 --> 00:04:09,991
Okay. Okay. Resolution
is a quiet solution.
103
00:04:10,027 --> 00:04:11,627
Okay. Well, did you see that, or...
104
00:04:11,629 --> 00:04:13,061
Enough. Enough. Okay?
105
00:04:13,130 --> 00:04:14,930
I'm happy to hear both sides, but...
106
00:04:14,999 --> 00:04:16,133
- You are the worst.
-We will talk about this
107
00:04:16,133 --> 00:04:18,200
in a calm, mature manner.
108
00:04:18,202 --> 00:04:20,101
Liam, you talk to him. I'll take Nikki.
109
00:04:20,137 --> 00:04:21,469
- Do I have to?
- Do you want Nikki?
110
00:04:21,505 --> 00:04:22,670
Sue me? Sue this.
111
00:04:22,706 --> 00:04:23,905
Enjoy your cousin time!
112
00:04:23,974 --> 00:04:25,740
- I'm not doing anything.
- Nikki, let's go.
113
00:04:25,809 --> 00:04:27,342
Come on, Ruby. Look, treats.
114
00:04:27,344 --> 00:04:28,610
Nikki!
115
00:04:28,679 --> 00:04:30,212
I'm so sorry.
116
00:04:35,552 --> 00:04:39,121
Okay, Casper. Your new home awaits.
117
00:04:39,256 --> 00:04:41,155
Make sure you kept her
bed where she can see it.
118
00:04:41,192 --> 00:04:42,890
She screams if it's out of sight.
119
00:04:42,927 --> 00:04:44,526
- Thank you.
- Yeah.
120
00:04:44,528 --> 00:04:45,827
I'm picking up tick medicine
121
00:04:45,896 --> 00:04:47,996
while you are making dreams come true!
122
00:04:48,131 --> 00:04:49,998
And breaking up fights, apparently.
123
00:04:50,067 --> 00:04:51,533
Oh, you heard?
124
00:04:51,535 --> 00:04:53,334
Li said you were calm,
cool, and kick-ass.
125
00:04:53,370 --> 00:04:55,904
Oh, thank you, but it's all
part of the job, it seems.
126
00:04:55,906 --> 00:04:57,372
Always humble.
127
00:04:57,374 --> 00:04:58,707
Such a Maddie.
128
00:04:58,709 --> 00:05:01,510
A... a what? A Maddie! The award.
129
00:05:01,512 --> 00:05:03,912
- Uh...
- Named after Maddie Foster,
130
00:05:04,047 --> 00:05:06,648
local Hamilton gal. Ran a
soup kitchen or something.
131
00:05:06,783 --> 00:05:08,383
Um, it's given to women in the community
132
00:05:08,419 --> 00:05:10,891
making a difference. You'd
actually be perfect for it!
133
00:05:10,892 --> 00:05:12,587
Oh, I... I don't know.
134
00:05:12,590 --> 00:05:13,988
You're doing great work.
135
00:05:14,024 --> 00:05:16,124
Gran-paws is a community grand slam.
136
00:05:16,193 --> 00:05:19,060
Oh. Thanks. That's really
flattering, but, um, you know...
137
00:05:19,096 --> 00:05:21,563
The work is reward enough.
138
00:05:21,565 --> 00:05:23,264
Save it for the acceptance speech.
139
00:05:23,300 --> 00:05:25,200
No, really. I mean,
140
00:05:25,335 --> 00:05:27,201
have I received dozens of letters
141
00:05:27,238 --> 00:05:28,937
from grateful Gran-paws participants,
142
00:05:28,939 --> 00:05:30,806
thanking me and praising
me for the program?
143
00:05:33,577 --> 00:05:35,010
Yes, I have, but, uh, really, I don't...
144
00:05:35,145 --> 00:05:36,445
Do it for the awards.
145
00:05:36,447 --> 00:05:38,313
Hear you loud and clear.
146
00:05:38,315 --> 00:05:40,214
It's all about the work.
147
00:05:40,251 --> 00:05:41,251
Right.
148
00:05:41,351 --> 00:05:42,351
Yup.
149
00:05:47,691 --> 00:05:51,493
Hey! A little birdie told
me you got a promotion.
150
00:05:51,562 --> 00:05:54,228
- Oh? Who told you?
- One of the parrots.
151
00:05:54,265 --> 00:05:56,364
Uh, he also said someone
took Paul's phone charger
152
00:05:56,433 --> 00:05:58,833
and how Paul was going to
kill them, going to kill them.
153
00:05:58,902 --> 00:06:00,968
I got be more careful
what I say around them.
154
00:06:01,005 --> 00:06:05,240
And, uh, buy my own
charger, buy my own charger.
155
00:06:05,375 --> 00:06:08,042
Well, anyway, congrats.
156
00:06:08,078 --> 00:06:10,378
- Uh, cheers.
- Thank you. Cheers.
157
00:06:12,449 --> 00:06:15,149
I'd drink, but it's
ranch dressing, you know.
158
00:06:15,185 --> 00:06:17,419
- For my carrots.
- Well, enjoy your snack.
159
00:06:19,723 --> 00:06:22,924
Oh, uh, I ordered you a
little gift for the occasion.
160
00:06:22,960 --> 00:06:25,260
Wow! Thank you.
161
00:06:25,395 --> 00:06:27,995
And I stayed because I...
162
00:06:28,032 --> 00:06:29,531
... really like working with...
163
00:06:29,533 --> 00:06:33,134
Ooh. Sorry. I've got an appointment.
164
00:06:33,170 --> 00:06:36,538
Um... but it's supposed to
be coming sometime this week.
165
00:06:36,540 --> 00:06:38,340
Great. Just don't ask the parrots
166
00:06:38,342 --> 00:06:40,208
what it is.
167
00:06:40,277 --> 00:06:41,642
And, um...
168
00:06:43,747 --> 00:06:46,013
There's some dip just in your...
169
00:06:46,050 --> 00:06:47,482
- Oh.
- Okay.
170
00:06:48,952 --> 00:06:49,952
Cool.
171
00:06:54,491 --> 00:06:56,958
Hey, I just boiled the
kettle if you want some tea.
172
00:06:56,960 --> 00:06:58,226
Oh, I've got tea,
173
00:06:58,228 --> 00:07:00,628
the news kind, and it is huge!
174
00:07:00,630 --> 00:07:03,098
Ooh, sounds juicy. Spill that tea.
175
00:07:03,167 --> 00:07:04,733
Have you heard of the Maddies?
176
00:07:04,868 --> 00:07:06,535
It's an award named after this woman
177
00:07:06,537 --> 00:07:08,537
who worked herself to death
and was celebrated for it.
178
00:07:08,539 --> 00:07:10,040
Anyway, people can nominate you...
179
00:07:10,040 --> 00:07:11,239
Joy, I'm flattered, really,
180
00:07:11,308 --> 00:07:12,974
but, uh, I would check with Tonya
181
00:07:12,976 --> 00:07:15,844
before you go nominating your girl.
182
00:07:15,846 --> 00:07:17,879
- What?
- Yeah. Tonya's kind of forcing me
183
00:07:18,014 --> 00:07:21,315
to take up the gauntlet. She's
convinced that I'm a Maddie.
184
00:07:21,352 --> 00:07:23,184
Oh, my gosh. I don't have a chance.
185
00:07:23,253 --> 00:07:25,653
- Sorry?
- She nominated me, too,
186
00:07:25,689 --> 00:07:27,255
but obviously, you'll win.
187
00:07:27,391 --> 00:07:28,391
You're Shannon Ross.
188
00:07:28,458 --> 00:07:30,658
Oh, she nominated you.
189
00:07:30,694 --> 00:07:33,061
Who wouldn't? All the work you've done.
190
00:07:33,063 --> 00:07:34,662
Well, you didn't.
191
00:07:34,732 --> 00:07:37,599
- Did you?
- No.
192
00:07:37,734 --> 00:07:39,868
Well, imagine it comes down to us?
193
00:07:39,937 --> 00:07:41,336
Mentor versus mentee?
194
00:07:41,405 --> 00:07:42,804
Ooh, I just got chills!
195
00:07:42,840 --> 00:07:44,539
Well, you better watch your back, Joy,
196
00:07:44,608 --> 00:07:46,141
because I'm going to take you down.
197
00:07:46,210 --> 00:07:48,509
Well, you better watch your front, Ross,
198
00:07:48,545 --> 00:07:50,112
because I am miles ahead of you.
199
00:07:50,247 --> 00:07:52,414
Okay. If you even dream of beating me,
200
00:07:52,416 --> 00:07:54,282
I will wake you up, make you apologize.
201
00:07:54,351 --> 00:07:56,284
Okay. Well, not if I wake you first,
202
00:07:56,420 --> 00:07:58,286
so then I can thank you
in my acceptance speech,
203
00:07:58,288 --> 00:07:59,888
because I beat you and you
lost and you'll never be
204
00:07:59,957 --> 00:08:02,090
as pretty or successful
or loved as your sister!
205
00:08:03,894 --> 00:08:05,927
Okay. That's a wrap on the smack talk.
206
00:08:05,963 --> 00:08:08,162
Oh, good call. That's why you'll win.
207
00:08:20,444 --> 00:08:21,444
I had a great time too.
208
00:08:24,381 --> 00:08:27,849
Get out of here. I'll call you tomorrow.
209
00:08:52,809 --> 00:08:54,743
Um... Jared?
210
00:08:54,878 --> 00:08:57,179
I don't have to explain
my choices to you.
211
00:08:57,314 --> 00:08:59,047
But you do have to tell me every detail.
212
00:08:59,116 --> 00:09:01,349
- Oh, you forced him on me.
- But then you swapped didgies?
213
00:09:01,418 --> 00:09:03,050
Over lunch, which happened
214
00:09:03,086 --> 00:09:05,487
after we grabbed coffee
heading out of the shelter.
215
00:09:05,622 --> 00:09:07,421
- Aw. Cute coffee.
- Flirty lunch.
216
00:09:07,458 --> 00:09:09,156
Followed by tipsy window shopping.
217
00:09:09,193 --> 00:09:11,159
So fun. Did he buy you anything?
218
00:09:11,161 --> 00:09:12,827
- No.
- Hmm.
219
00:09:12,830 --> 00:09:14,929
But he did pay for oysters
and champagne at Rodman's,
220
00:09:14,998 --> 00:09:18,432
which led to dancing, which led to...
221
00:09:18,469 --> 00:09:20,835
Coupling up. Do you think
you'll keep seeing him?
222
00:09:20,838 --> 00:09:23,404
I don't know. Bye.
223
00:09:23,474 --> 00:09:25,773
And let's keep this
entre nous, shall we?
224
00:09:25,843 --> 00:09:27,709
Nikki threatened to choke
Jared with his fanny pack.
225
00:09:27,778 --> 00:09:29,128
Do you remember when
you wouldn't let me wear
226
00:09:29,145 --> 00:09:30,478
a fanny pack at the farmers' market?
227
00:09:30,514 --> 00:09:31,614
You looked like a muppet.
228
00:09:31,648 --> 00:09:32,981
- Bye.
- Bye.
229
00:09:39,389 --> 00:09:42,991
Joy, our socials are
paw-ping with our puppies!
230
00:09:42,993 --> 00:09:45,293
Hailey Bieber's even following us. See?
231
00:09:45,428 --> 00:09:46,594
Leaveittobieber96.
232
00:09:46,630 --> 00:09:48,131
I don't think that's her.
233
00:09:48,131 --> 00:09:50,465
Yeah. Why would she
ask for all that money?
234
00:09:50,534 --> 00:09:52,199
There's our team in action!
235
00:09:52,236 --> 00:09:53,969
In action with social traction.
236
00:09:53,971 --> 00:09:55,803
Such great work, you two.
237
00:09:55,805 --> 00:09:57,539
Um, by the way, the
Maddie Award presentation
238
00:09:57,674 --> 00:09:59,142
is at the Fairplace Hotel on the 8th.
239
00:09:59,142 --> 00:10:02,077
Oh, we will do our
hair and both be there.
240
00:10:02,079 --> 00:10:03,811
Aw, support. Love that.
241
00:10:03,847 --> 00:10:05,680
Yeah. Who knows if
either of us will win?
242
00:10:05,682 --> 00:10:07,649
- Shannon will.
- Oh, nothing's for sure.
243
00:10:07,784 --> 00:10:09,050
Oh, you're nominated?
244
00:10:09,086 --> 00:10:10,685
I think so.
245
00:10:10,721 --> 00:10:12,754
Did someone nominate you?
246
00:10:12,756 --> 00:10:13,855
I thought you did.
247
00:10:13,924 --> 00:10:14,990
No, I nominated Joy.
248
00:10:15,125 --> 00:10:16,824
Oh, thank gosh.
249
00:10:16,894 --> 00:10:18,626
I mean, what a mess.
250
00:10:18,762 --> 00:10:20,461
I thought you said you
didn't believe in awards.
251
00:10:20,531 --> 00:10:22,229
I... I did, but then
when we were talking,
252
00:10:22,266 --> 00:10:25,700
I thought it was pretty clear that
some recognition would be nice.
253
00:10:25,769 --> 00:10:27,502
I did not get that from our convo,
254
00:10:27,504 --> 00:10:29,237
but I... I'm happy to nominate you now.
255
00:10:29,239 --> 00:10:31,039
- The deadline was yesterday.
- No. It's no biggie.
256
00:10:31,041 --> 00:10:32,173
It's my fault.
257
00:10:32,242 --> 00:10:34,175
Definitely.
258
00:10:34,177 --> 00:10:35,877
Can I give you some advice?
259
00:10:35,879 --> 00:10:37,047
If it's about this shirt again,
260
00:10:37,047 --> 00:10:38,446
I told you, I... I like it.
261
00:10:38,582 --> 00:10:40,048
Ask for what you want.
262
00:10:40,117 --> 00:10:42,216
Otherwise, no one's
going to give it to you.
263
00:10:52,162 --> 00:10:53,494
Hey.
264
00:10:53,530 --> 00:10:55,196
Oh. Hey.
265
00:10:55,198 --> 00:10:56,631
I saw that you were still here,
266
00:10:56,633 --> 00:10:58,867
and so I wanted to tell you something.
267
00:10:59,002 --> 00:11:01,569
Okay. Shoot. Just packing up.
268
00:11:01,572 --> 00:11:04,005
I haven't been as direct
with you as I should be,
269
00:11:04,041 --> 00:11:06,540
and so I wanted to
say that I don't think
270
00:11:06,577 --> 00:11:09,443
you should settle for someone
who doesn't respect you.
271
00:11:09,479 --> 00:11:10,812
Oh, okay.
272
00:11:10,947 --> 00:11:12,480
And as much as you drive me crazy,
273
00:11:12,482 --> 00:11:15,183
I also like you. You
deserve better than someone
274
00:11:15,252 --> 00:11:17,986
who's going to cheat on
you with your best friend.
275
00:11:18,055 --> 00:11:19,654
Excuse me?
276
00:11:19,789 --> 00:11:21,556
Stephanie! Hey, girl.
277
00:11:21,691 --> 00:11:23,391
I confided in you.
278
00:11:23,460 --> 00:11:25,559
Well, you left out some
pretty important details
279
00:11:25,596 --> 00:11:27,806
- about the whole affair thing.
- Why would you talk to her about this?
280
00:11:27,807 --> 00:11:30,033
- Why would you talk to her about this?
- Uh, now,
281
00:11:30,034 --> 00:11:31,525
I'm sorry I talked to
either of you about this.
282
00:11:31,526 --> 00:11:33,835
It's not like you're the dream
husband. You're always working,
283
00:11:33,837 --> 00:11:35,026
never saying how you feel.
284
00:11:35,027 --> 00:11:37,205
- You can be difficult to read sometimes.
- Will you stop?
285
00:11:37,274 --> 00:11:38,473
- Sorry.
- Okay. Look.
286
00:11:38,608 --> 00:11:40,176
I think Shannon is just trying to help.
287
00:11:40,176 --> 00:11:41,909
- Are you defending her?
- I should go.
288
00:11:41,979 --> 00:11:44,545
Yeah, hit the road, you
two-timing piece of trash.
289
00:11:44,581 --> 00:11:46,247
Okay. All right. Let's just
relax. I'm sorry about this.
290
00:11:46,249 --> 00:11:47,283
Stop talking to her!
291
00:11:47,283 --> 00:11:49,251
- Okay.
- Okay! Bye!
292
00:11:53,090 --> 00:11:55,256
Wow.
293
00:11:55,258 --> 00:11:57,158
These are incredible.
294
00:11:57,194 --> 00:11:59,661
Yes. They are... stunning.
295
00:11:59,796 --> 00:12:01,929
Wild columbine, native
to the Bruce Trail,
296
00:12:01,999 --> 00:12:03,264
where I hiked for Pablo.
297
00:12:03,400 --> 00:12:05,266
How did you know?
298
00:12:05,302 --> 00:12:07,335
- I...
- And look.
299
00:12:07,470 --> 00:12:11,473
A compass, gold-plated
but engraved with KM.
300
00:12:11,475 --> 00:12:13,141
Lara, this is too much.
301
00:12:13,210 --> 00:12:15,610
It's... it's not from me.
302
00:12:15,679 --> 00:12:17,478
Oh. Right. Yeah.
303
00:12:17,514 --> 00:12:20,615
I mean, I don't know why I assumed...
304
00:12:20,684 --> 00:12:22,083
Kristian, you dropped this.
305
00:12:27,224 --> 00:12:30,591
"Kristian, congrats on
your permanent position.
306
00:12:30,661 --> 00:12:32,026
There's nobody on this earth
307
00:12:32,062 --> 00:12:35,497
more suited to the role
than you." Aw, guys.
308
00:12:35,499 --> 00:12:37,165
I mean, honestly, I
think there's other people
309
00:12:37,167 --> 00:12:39,868
who could do it, but
you get what we mean.
310
00:12:39,870 --> 00:12:41,268
They're from everyone.
311
00:12:41,304 --> 00:12:43,370
- I signed for you. You were out.
- Thank you.
312
00:12:43,407 --> 00:12:44,939
And I wasn't sure I'd remember the names
313
00:12:45,075 --> 00:12:46,607
of all those flowers
you're always going on about
314
00:12:46,643 --> 00:12:48,209
from your hikes, but was I close?
315
00:12:48,245 --> 00:12:51,012
- Bang on.
- Ah.
316
00:12:51,014 --> 00:12:53,748
- And you got the compass?
- Yeah. It's... it's great.
317
00:12:53,883 --> 00:12:55,451
Oh, and it's 15 bucks a head.
318
00:12:55,451 --> 00:12:56,687
You're the only one who hasn't paid up.
319
00:12:56,687 --> 00:12:57,687
Okay.
320
00:13:03,994 --> 00:13:05,762
Hi. It's Liam. I'm not
available right now,
321
00:13:05,762 --> 00:13:07,428
so leave a message.
322
00:13:07,431 --> 00:13:09,997
Hey, Liam. Ruby missed
another appointment,
323
00:13:10,033 --> 00:13:11,666
so I guess you're dead or something.
324
00:13:11,668 --> 00:13:14,836
Um, might have a spot
Friday, so let me know.
325
00:13:14,838 --> 00:13:17,471
Okay. Loving the poof on that woof.
326
00:13:17,507 --> 00:13:19,073
When'd you get so fancy?
327
00:13:19,076 --> 00:13:21,609
I had some time after
Liam frigging bailed again.
328
00:13:21,611 --> 00:13:24,545
Oh, he's probably just
busy with work and stuff.
329
00:13:24,581 --> 00:13:26,948
Duh. I know it's just business.
330
00:13:26,950 --> 00:13:28,349
Right.
331
00:13:28,351 --> 00:13:30,218
But kind of disrespectful,
332
00:13:30,287 --> 00:13:31,819
after all the trouble I go through
333
00:13:31,855 --> 00:13:34,689
to make stupid small
talk and dumb inside jokes
334
00:13:34,824 --> 00:13:36,757
because of, you know, my
kick-ass customer service.
335
00:13:36,793 --> 00:13:38,559
Aw, Nikki. You miss Liam.
336
00:13:38,628 --> 00:13:39,961
Shut up.
337
00:13:39,963 --> 00:13:42,363
But did Liam say anything?
338
00:13:42,432 --> 00:13:45,967
Like, did I do something
to piss him off?
339
00:13:46,036 --> 00:13:47,969
The truth is, he's seeing someone,
340
00:13:48,038 --> 00:13:49,904
and it's, you know, pretty new, so...
341
00:13:49,973 --> 00:13:54,175
Really? I respect the
prowl. Where'd they meet?
342
00:13:54,244 --> 00:13:56,111
I think they met through, um, Ruby.
343
00:13:56,246 --> 00:13:58,246
Oh. I bet I know who it is.
344
00:13:58,315 --> 00:14:00,481
- You do?
- Starbucks Steve.
345
00:14:00,550 --> 00:14:02,183
I'd reuse that cup. Ah.
346
00:14:02,252 --> 00:14:03,851
Nice pull, Li-man.
347
00:14:03,920 --> 00:14:06,087
Ye-yeah.
348
00:14:06,089 --> 00:14:08,990
You know, you should give Joy
a fresh look for the Maddies.
349
00:14:09,059 --> 00:14:11,192
- Joy dropped out.
- What? Why?
350
00:14:11,228 --> 00:14:13,127
She said it was killing you
and that was killing her,
351
00:14:13,130 --> 00:14:14,395
and hearing about it was killing me.
352
00:14:14,531 --> 00:14:16,197
So now, everyone's good.
353
00:14:16,233 --> 00:14:18,199
Oh. Good.
354
00:14:18,235 --> 00:14:19,235
Good.
355
00:14:22,705 --> 00:14:23,838
God, you look good.
356
00:14:29,012 --> 00:14:30,411
Oh, is that for me?
357
00:14:30,547 --> 00:14:31,547
No.
358
00:14:34,251 --> 00:14:36,351
Okay. Yes. Um...
359
00:14:38,822 --> 00:14:40,088
It's the gift I mentioned earlier.
360
00:14:40,223 --> 00:14:42,223
Um, but don't expect much.
361
00:14:48,498 --> 00:14:51,366
Oh, my gosh!
362
00:14:51,501 --> 00:14:52,700
It's beautiful.
363
00:14:52,702 --> 00:14:54,168
It's a pen.
364
00:14:54,171 --> 00:14:56,104
Yes. It's the same kind
365
00:14:56,239 --> 00:14:58,106
that you used to write
the note on my hand
366
00:14:58,241 --> 00:15:01,609
about the medication we needed
to buy Pluto for his ulcer.
367
00:15:01,744 --> 00:15:04,779
No, it's just a pen. Yeah.
368
00:15:04,914 --> 00:15:06,747
People need pens to write things down.
369
00:15:06,817 --> 00:15:08,183
Thought you might be
one of those people.
370
00:15:08,318 --> 00:15:09,318
I am.
371
00:15:11,154 --> 00:15:12,154
I love it.
372
00:15:14,457 --> 00:15:17,425
Are there, um, ink cartridges?
373
00:15:17,560 --> 00:15:18,560
No.
374
00:15:19,529 --> 00:15:20,595
Awesome.
375
00:15:22,332 --> 00:15:23,798
Well, that's for you.
376
00:15:23,800 --> 00:15:26,100
Thank you, and, uh,
could you take your trash?
377
00:15:35,612 --> 00:15:39,647
I'm sorry for the no-show. I'll
e-transfer you a cancelation fee.
378
00:15:39,716 --> 00:15:42,683
Do you still want the security
answer to be "suck it"?
379
00:15:42,719 --> 00:15:45,086
- I'm going to let this one slide.
- And then when I turn around,
380
00:15:45,155 --> 00:15:46,489
you'll stab me with those shears?
381
00:15:46,489 --> 00:15:48,456
Shannon told me about your new piece.
382
00:15:48,525 --> 00:15:50,825
Oh, Jesus.
383
00:15:50,827 --> 00:15:55,563
And... you're... okay with it?
384
00:15:55,698 --> 00:15:58,832
I'm jealous. I remember
living in the banging blur.
385
00:15:58,869 --> 00:16:01,169
Ah. You have no idea.
386
00:16:01,304 --> 00:16:03,537
So, is Starbucks Steve... a Grande?
387
00:16:04,774 --> 00:16:08,643
Oh! Oh, um... m...
more like a V-Venti...
388
00:16:08,778 --> 00:16:11,045
Hey, I just passed that
Jared guy parked out front.
389
00:16:11,114 --> 00:16:13,247
What? So, now, he's spying on me?
390
00:16:13,250 --> 00:16:16,184
Wow. That Jared guy is the worst.
391
00:16:16,319 --> 00:16:17,685
Maybe it's an ambush.
392
00:16:17,721 --> 00:16:19,420
Do dog groomers do that?
393
00:16:19,456 --> 00:16:21,188
- They do now.
- No! No!
394
00:16:21,258 --> 00:16:22,790
Let me handle this.
395
00:16:22,859 --> 00:16:25,627
Nobody messes with my friend
and exclusive groomer Nikki.
396
00:16:25,762 --> 00:16:27,495
- Yeah.
- Liam's right. We got this.
397
00:16:27,630 --> 00:16:29,664
No! No!
398
00:16:29,799 --> 00:16:32,200
Don't give Jared the satisfaction.
399
00:16:32,202 --> 00:16:34,168
Okay? Let me do it.
400
00:16:34,170 --> 00:16:36,637
Time for the knuckles to
crack and the palms to slap.
401
00:16:37,740 --> 00:16:38,740
Huh?
402
00:16:42,445 --> 00:16:44,612
Oh, man. He's running right at him.
403
00:16:44,614 --> 00:16:46,214
Go, Li-man, go.
404
00:16:46,349 --> 00:16:48,615
Did the duck get out again?
She's such a free spirit.
405
00:16:48,652 --> 00:16:50,618
No. Liam's going to kick Jared's ass.
406
00:16:50,620 --> 00:16:53,087
Hey, why is Liam getting in Jared's car?
407
00:16:53,089 --> 00:16:55,222
Taking him to a second location.
408
00:16:55,258 --> 00:16:56,693
They say that's where it all happens!
409
00:16:56,693 --> 00:16:58,225
Is that Ruby in Jared's car?
410
00:16:58,261 --> 00:16:59,760
Are Jared and Liam kissing?
411
00:16:59,796 --> 00:17:01,696
Oh. I'm going to kill him,
412
00:17:01,765 --> 00:17:04,232
then beat Jared with
Liam's lifeless body!
413
00:17:04,367 --> 00:17:05,699
You take Nikki. I'll take Liam.
414
00:17:05,701 --> 00:17:08,369
Where? Is there a third location?
415
00:17:13,142 --> 00:17:15,576
Joy, I heard about you
dropping out of the Maddies.
416
00:17:15,578 --> 00:17:17,178
I could tell it was affecting you.
417
00:17:17,313 --> 00:17:19,246
You seemed distracted
and paler than usual.
418
00:17:19,282 --> 00:17:20,915
I'm fine, but I feel terrible
419
00:17:21,050 --> 00:17:22,483
that you thought you had to do that.
420
00:17:22,618 --> 00:17:24,685
We don't do the work
for the awards, right?
421
00:17:24,688 --> 00:17:26,054
Well, not this year.
422
00:17:26,189 --> 00:17:28,589
Or do we? Ta-da!
423
00:17:28,591 --> 00:17:30,858
I'm sorry. I don't know what
this is or how to fix it.
424
00:17:30,927 --> 00:17:32,126
You don't have to fix it.
425
00:17:32,195 --> 00:17:35,062
It is the first ever Sheltie Award,
426
00:17:35,098 --> 00:17:37,098
and I am presenting it to you, Joy,
427
00:17:37,233 --> 00:17:39,666
for your outstanding
contribution to the shelter...
428
00:17:39,703 --> 00:17:41,468
Gran-paws, march meow march.
429
00:17:41,504 --> 00:17:42,704
I could go on.
430
00:17:42,839 --> 00:17:46,607
Oh, my gosh! This is so nice of you.
431
00:17:46,609 --> 00:17:48,443
But you really didn't have
to pull out of the Maddies.
432
00:17:48,578 --> 00:17:50,444
- I would have supported you.
- I know,
433
00:17:50,480 --> 00:17:52,113
and I realized that,
like, an hour later,
434
00:17:52,248 --> 00:17:54,949
but it was too late...
Apparently, even if you beg.
435
00:17:55,084 --> 00:17:56,851
Still, this deserves a toast.
436
00:17:58,655 --> 00:18:00,788
On-the-clock-tails.
I like it. I need it.
437
00:18:00,923 --> 00:18:02,823
She just chased Liam for three blocks,
438
00:18:02,892 --> 00:18:04,692
and I chased her for two blocks.
439
00:18:04,827 --> 00:18:06,427
- What's the occasion?
- Oh, we were just...
440
00:18:06,463 --> 00:18:07,962
Who cares? I call first chug.
441
00:18:10,033 --> 00:18:11,131
Nikki's fast.
442
00:18:14,237 --> 00:18:15,703
Yay!
443
00:18:25,515 --> 00:18:28,082
I may not know everything
about your life,
444
00:18:28,217 --> 00:18:29,950
but I did save that.
445
00:18:32,856 --> 00:18:34,422
- Is this...
- Blood.
446
00:18:34,557 --> 00:18:36,557
Several months ago, we were
drawing a sample from wish,
447
00:18:36,593 --> 00:18:38,592
and you pricked your
finger on the syringe.
448
00:18:38,661 --> 00:18:41,195
You were worried that it would
contaminate wish's bloodwork
449
00:18:41,197 --> 00:18:42,797
and you kept apologizing.
450
00:18:42,866 --> 00:18:44,065
I don't remember that.
451
00:18:44,067 --> 00:18:45,866
You cried in your car.
452
00:18:45,902 --> 00:18:47,602
The windows were down, and
you were sobbing so hard
453
00:18:47,604 --> 00:18:49,470
we could actually hear
you across the parking lot.
454
00:18:49,506 --> 00:18:51,205
- Now, it's coming back.
- Then you put the windows up,
455
00:18:51,274 --> 00:18:53,574
- and we could still hear you.
- Got it.
456
00:18:53,610 --> 00:18:55,343
So, there you go. For you.
457
00:18:57,080 --> 00:18:59,046
It wouldn't be the
same here without you.
458
00:19:01,885 --> 00:19:04,351
I'm think I'm going to
need some clarification,
459
00:19:04,353 --> 00:19:05,886
just for the official record.
460
00:19:05,955 --> 00:19:09,023
So, you're saying that
you... you would...
461
00:19:09,025 --> 00:19:10,891
I would miss you.
462
00:19:12,228 --> 00:19:14,429
Let's go, bozos.
463
00:19:14,564 --> 00:19:16,697
Lara, I know you like Tequila.
464
00:19:16,699 --> 00:19:19,567
Marko DJ-ed the Vet Association
Christmas party last year.
465
00:19:19,569 --> 00:19:22,036
Said you were smash-faced
in a planter. Come on.
466
00:19:37,654 --> 00:19:40,421
So, you and Nikki managed a truce?
467
00:19:40,423 --> 00:19:43,324
It's a negotiation. Jared's
giving her 10 clients
468
00:19:43,326 --> 00:19:46,150
- and a new blow dryer.
- Oh. I heard she wanted to shave his head.
469
00:19:46,151 --> 00:19:47,995
Yeah. We're working on it.
470
00:19:48,131 --> 00:19:50,464
- Goodnight, Ross.
- See you tomorrow.
471
00:19:50,500 --> 00:19:53,634
Welcome to owning your power.
472
00:19:53,670 --> 00:19:55,336
It's an app.
473
00:19:55,405 --> 00:19:58,739
Trying to be more
centered and assertive.
474
00:19:58,741 --> 00:20:00,708
Good for you.
475
00:20:00,843 --> 00:20:01,975
- See you tomorrow.
- Yeah.
476
00:20:16,225 --> 00:20:19,560
Okay. It was a free trial, and
the app is actually pretty...
477
00:20:22,165 --> 00:20:23,831
Is somebody here? I can...
478
00:20:23,833 --> 00:20:26,667
No. No. Uh, what... what's up?
479
00:20:26,669 --> 00:20:28,569
Steph went back to Barrie.
480
00:20:28,704 --> 00:20:30,271
Without me, obviously.
481
00:20:30,340 --> 00:20:33,240
Right. She may be gone
now, but a minute ago,
482
00:20:33,309 --> 00:20:34,511
you two were going to work
things out, so I don't...
483
00:20:34,511 --> 00:20:36,510
Yes. I know.
484
00:20:36,513 --> 00:20:38,512
And listen. You might not
even be interested anymore,
485
00:20:38,548 --> 00:20:40,447
and I... and I get that, but...
486
00:20:40,449 --> 00:20:42,550
You may feel emotions rising up
487
00:20:42,685 --> 00:20:44,653
- as you confront...
- Ugh.
488
00:20:45,889 --> 00:20:46,889
Go on.
489
00:20:49,025 --> 00:20:50,858
I can't stop thinking about you.
490
00:20:50,993 --> 00:20:52,059
You're so funny,
491
00:20:52,195 --> 00:20:54,462
and you're so much smarter than me.
492
00:20:54,597 --> 00:20:57,465
And you know what? Yeah,
I find you super irritating
493
00:20:57,520 --> 00:21:00,954
and nosy, and frankly, I
don't even think you recycle.
494
00:21:00,990 --> 00:21:04,258
But you make me want to be better,
495
00:21:04,260 --> 00:21:06,126
for you, because I
think that if we could...
496
00:21:10,467 --> 00:21:13,668
And I thought that I talked too much.
497
00:21:13,803 --> 00:21:14,871
You do.
498
00:21:21,311 --> 00:21:22,409
I got the door.
499
00:21:22,459 --> 00:21:27,009
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.