All language subtitles for Strays s02e07 Attractor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,487 --> 00:00:08,420 If my boyfriend was free I would've have asked him, 2 00:00:08,556 --> 00:00:10,622 but Devon's busy doing soldier things. 3 00:00:10,691 --> 00:00:13,425 He calls food 'rations'. My parents love that. 4 00:00:13,561 --> 00:00:14,960 Oh. What are you doing... 5 00:00:15,095 --> 00:00:18,897 Joy asked me to help move some boxes. 6 00:00:18,933 --> 00:00:21,233 I'm sorry, it's just I have unpredictable core strength, 7 00:00:21,269 --> 00:00:23,569 but my Devon has a twelve-pack. Abs on abs. 8 00:00:23,704 --> 00:00:26,572 Okay, well, I got a couple abs of my own so... 9 00:00:26,641 --> 00:00:29,208 We can take it from here. 10 00:00:29,343 --> 00:00:30,775 You're sure? They're 40 pound boxes. 11 00:00:30,812 --> 00:00:34,146 Yeah. It's not like we're risking our lives. 12 00:00:34,215 --> 00:00:36,181 My boyfriend risks his life every day. 13 00:00:36,250 --> 00:00:38,050 It's his job to risk his life. 14 00:00:38,052 --> 00:00:39,818 And to monitor fisheries on the east coast occasionally. 15 00:00:39,887 --> 00:00:41,353 Sure you're okay? 16 00:00:41,489 --> 00:00:43,588 Yeah. And you should probably get your own boxes in order, 17 00:00:43,624 --> 00:00:45,791 you know, before you go moving anyone else's boxes... 18 00:00:45,926 --> 00:00:47,292 Just trying to help. 19 00:00:48,796 --> 00:00:51,397 That's a code my boyfriend lives by. 20 00:00:51,532 --> 00:00:53,599 Always help others first. Unless they're trying to kill you. 21 00:00:53,668 --> 00:00:55,000 Joy, where's this going? 22 00:00:55,135 --> 00:00:57,336 Oh, I'm just saying he's brave but has boundaries. 23 00:00:57,338 --> 00:00:59,137 - I think she means the box. - No, I don't. 24 00:00:59,173 --> 00:01:00,539 Yes, I do. 25 00:01:00,674 --> 00:01:02,208 Does it feel like plush toys? 26 00:01:02,343 --> 00:01:03,409 It does not. 27 00:01:03,544 --> 00:01:05,744 Well... looks like you've got this handled. 28 00:01:05,746 --> 00:01:09,414 See ya later! 29 00:01:09,450 --> 00:01:10,482 Oh! 30 00:01:10,618 --> 00:01:11,618 Oh my God. 31 00:01:16,624 --> 00:01:19,024 Woo! Good workout, partner. 32 00:01:19,093 --> 00:01:22,361 Oh look, it's Dora the Explorer, and my mom. 33 00:01:22,496 --> 00:01:25,097 Orange is very visible on the trails. 34 00:01:25,232 --> 00:01:27,099 And on those slim shanks? No complaints here. 35 00:01:27,234 --> 00:01:28,234 Gross. 36 00:01:28,335 --> 00:01:29,668 So, that's 12k for me, 37 00:01:29,803 --> 00:01:31,636 and a 10 minute speed walk for you. 38 00:01:31,672 --> 00:01:32,838 So, 7k-ish. 39 00:01:32,973 --> 00:01:34,173 Uh, point 8. 40 00:01:34,175 --> 00:01:35,541 Good hustle, Peg. 41 00:01:35,543 --> 00:01:37,442 I hear hustle, but all I see is the crew hangin' loose. 42 00:01:37,577 --> 00:01:39,912 - I'm on a break. - I'm here 40 minutes early. 43 00:01:40,047 --> 00:01:41,981 And one of you, is late for their shift... 44 00:01:41,983 --> 00:01:43,449 Sorry, hun, lost track of time. 45 00:01:43,584 --> 00:01:45,183 Peg's helping me prep... 46 00:01:45,219 --> 00:01:46,219 For my hike. 47 00:01:46,253 --> 00:01:47,819 Right, and I love the camaraderie 48 00:01:47,889 --> 00:01:49,254 but let's keep it outside of work hours. 49 00:01:49,290 --> 00:01:50,589 When you love your job, 50 00:01:50,724 --> 00:01:52,358 there are no work hours. 51 00:01:52,360 --> 00:01:54,092 Except there are. 52 00:01:55,863 --> 00:01:57,095 Same time tomorrow? 53 00:01:57,230 --> 00:01:58,230 She just said... 54 00:01:58,232 --> 00:01:59,431 when I am on my deathbed, 55 00:01:59,566 --> 00:02:02,134 enjoying the last drops of my morphine drip, 56 00:02:02,203 --> 00:02:03,802 I wanna remember my friendships 57 00:02:03,871 --> 00:02:06,271 not the one shift I was on time. 58 00:02:06,340 --> 00:02:07,873 So, now you're dying? 59 00:02:07,875 --> 00:02:09,808 No but the hike is in honour of my friend. 60 00:02:09,877 --> 00:02:13,279 Me and a few buddies have been walking the Bruce Trail, for Pablo... 61 00:02:13,414 --> 00:02:14,546 I miss you little guy. 62 00:02:14,548 --> 00:02:16,615 He was a dog? 63 00:02:16,750 --> 00:02:18,216 No, but like 5'2". 64 00:02:18,252 --> 00:02:19,951 Yeah, they hiked almost the whole thing. 65 00:02:19,987 --> 00:02:21,220 What is it, 40 kilometres? 66 00:02:21,355 --> 00:02:22,355 Over 900. 67 00:02:22,356 --> 00:02:23,689 I have no sense of distance. 68 00:02:23,824 --> 00:02:26,091 Or time apparently. 69 00:02:26,226 --> 00:02:27,492 Oh, by the way, 70 00:02:27,528 --> 00:02:29,728 you got a message from Sunnyview Senior's Centre. 71 00:02:29,764 --> 00:02:31,630 They want you to stop bringing Luna. 72 00:02:31,699 --> 00:02:33,231 A few of the seniors are fighting over her, 73 00:02:33,267 --> 00:02:34,366 it's getting physical. 74 00:02:34,368 --> 00:02:35,634 Noted, 75 00:02:35,769 --> 00:02:37,436 but Peggy's in charge of the Gran-paws visit this week. 76 00:02:37,571 --> 00:02:38,571 I got my hike. 77 00:02:38,639 --> 00:02:40,572 Copy that, boy shorts. 78 00:02:40,708 --> 00:02:42,074 I'm totally double booked... 79 00:02:42,209 --> 00:02:43,375 Hey, my favourite power pals. 80 00:02:43,377 --> 00:02:44,443 You got my note about the leak? 81 00:02:44,578 --> 00:02:46,578 Probably. So many leaks in my life, babe. 82 00:02:46,714 --> 00:02:48,080 I meant Sunnyview. 83 00:02:48,215 --> 00:02:49,815 Apparently a sewage pipe burst in their common room. 84 00:02:49,884 --> 00:02:51,083 Oh my God. 85 00:02:51,218 --> 00:02:53,518 We can't run the Gran-paws program there this week. 86 00:02:53,654 --> 00:02:56,254 Boo. Li and I were going to pop by, see it in action. 87 00:02:56,290 --> 00:02:57,723 It fit so perfectly in our schedules. 88 00:02:57,858 --> 00:02:59,091 Oh. 89 00:02:59,226 --> 00:03:00,659 Well, maybe we can have the seniors come here. 90 00:03:00,794 --> 00:03:03,094 A little Gran-paws field trip. Love it. 91 00:03:03,130 --> 00:03:04,562 Though now I'm wondering if maybe barking 92 00:03:04,598 --> 00:03:05,897 and seizures are kind of a thing. 93 00:03:05,933 --> 00:03:07,766 Be bold. We should bring other board members. 94 00:03:07,901 --> 00:03:09,201 Emily would love. 95 00:03:09,336 --> 00:03:10,769 Keep in mind, we've never done this before... 96 00:03:10,805 --> 00:03:12,871 We should get Bry from Intrepid here too. 97 00:03:13,006 --> 00:03:14,973 We'll cater lunch. I'll call Puji from Thai Garden. 98 00:03:15,108 --> 00:03:16,675 I'm not sure we should be spending money... 99 00:03:16,744 --> 00:03:18,277 Just take it out of my donation. 100 00:03:18,412 --> 00:03:21,013 - Oh, haven't received it yet. - I told you she's relentless. 101 00:03:21,148 --> 00:03:22,747 See you Thursday. 102 00:03:22,783 --> 00:03:24,817 Will you be sending the donation by e-transfer or... 103 00:03:24,952 --> 00:03:27,286 Hi, yeah. I need to change my reservation, please. 104 00:03:35,929 --> 00:03:37,429 Okay, next question! 105 00:03:37,431 --> 00:03:39,631 Okay. Would you wear a silly hat forever, 106 00:03:39,633 --> 00:03:42,300 if it was the only way to cure me of a terminal diagnosis? 107 00:03:42,336 --> 00:03:44,369 - A million times yes. - Wow. 108 00:03:44,504 --> 00:03:47,373 Hey, we got five out of five on the 'Buddy or Bae' quiz. 109 00:03:47,508 --> 00:03:49,908 Never doubted that. 110 00:03:50,044 --> 00:03:51,577 Okay, I gotta take my mom to chair yoga. 111 00:03:51,712 --> 00:03:54,046 If she's late they take away her chair. 112 00:03:54,181 --> 00:03:55,647 Oh! Wait... 113 00:03:55,783 --> 00:03:57,182 Oh! Sorry! 114 00:03:58,853 --> 00:04:01,653 No, I don't mean that... I mean, yes that, 115 00:04:01,689 --> 00:04:05,590 but also I wanted to ask what you're doing on Tuesday? 116 00:04:05,726 --> 00:04:07,326 Oh, it's wing night with the guys. 117 00:04:07,328 --> 00:04:08,494 Oh. 118 00:04:08,629 --> 00:04:11,530 But, uh, you could tag along... 119 00:04:11,665 --> 00:04:13,332 No, I don't want to 'tag along!' 120 00:04:13,334 --> 00:04:14,833 Oh, phew. 121 00:04:14,835 --> 00:04:16,768 I was worried you were gonna see the way I eat chicken wings. 122 00:04:16,804 --> 00:04:19,872 And are you sure the guys are your priority on Tuesday, 123 00:04:19,874 --> 00:04:23,075 May the 18th... Of May? 124 00:04:23,210 --> 00:04:25,410 Oh my God! 125 00:04:25,446 --> 00:04:26,879 I forgot! 126 00:04:27,014 --> 00:04:28,547 I have a friend's ten years of sobriety talk. 127 00:04:28,682 --> 00:04:30,348 - What friend? - Jeremiah. 128 00:04:30,384 --> 00:04:32,951 Saved my life in Niger. 129 00:04:33,020 --> 00:04:36,088 Why don't you and I have a special dinner date on Thursday? 130 00:04:36,223 --> 00:04:37,422 Can't. 131 00:04:37,458 --> 00:04:40,025 I have my friend Jambalaya's ten year talk about... 132 00:04:40,160 --> 00:04:41,560 It's private. 133 00:04:41,695 --> 00:04:44,029 Okay, um... I respect that. 134 00:04:44,031 --> 00:04:46,765 Devon! Tuesday is important! 135 00:04:46,834 --> 00:04:50,168 Starts with 'one' ends with 'month-a-versary'? 136 00:04:50,303 --> 00:04:51,770 Thursday's our month-a-versary. 137 00:04:51,905 --> 00:04:53,638 No, we met on the 18th. 138 00:04:53,707 --> 00:04:55,107 Yeah, but didn't go out till the 20th. 139 00:04:55,242 --> 00:04:57,108 I remember because I kept the parking receipt. 140 00:04:57,144 --> 00:04:58,843 Oh my gosh, you're right. 141 00:04:58,879 --> 00:05:00,112 But if Jambalaya needs you, I... 142 00:05:00,247 --> 00:05:01,646 No, she was fake. I was faking. 143 00:05:01,715 --> 00:05:02,780 That's a relief. 144 00:05:02,917 --> 00:05:04,716 Her situation sounded really serious. 145 00:05:04,752 --> 00:05:06,785 I can't believe I was off by two days. 146 00:05:06,920 --> 00:05:08,320 Is this bad? Are we doomed? 147 00:05:08,455 --> 00:05:11,323 No, hey, if we're doomed, then we'll be doomed together. 148 00:05:11,458 --> 00:05:12,458 Call me later? 149 00:05:12,526 --> 00:05:15,393 Not if I call you first. 150 00:05:18,932 --> 00:05:21,699 Just hangin' with my BF, Dev. 151 00:05:22,903 --> 00:05:24,736 And guess what! I have a meeting in five. 152 00:05:24,738 --> 00:05:27,405 Oh. Gives you more time to guess! 153 00:05:28,475 --> 00:05:31,276 Hey, someone wants to say hello. 154 00:05:31,411 --> 00:05:33,879 Aww, how's our favourite expecting mama? 155 00:05:33,881 --> 00:05:36,080 A bit cranky. Lara says she's fine, 156 00:05:36,117 --> 00:05:38,350 but there's no pleasing her right now. 157 00:05:38,485 --> 00:05:40,686 Oh, well here's something that might cheer up our girl. 158 00:05:40,688 --> 00:05:41,954 Maternity pics for the website. 159 00:05:42,089 --> 00:05:43,288 Oh. 160 00:05:43,357 --> 00:05:45,823 Oh, wow. Zoom in. 161 00:05:45,860 --> 00:05:47,492 I know. Your dog's a-glowin'. 162 00:05:47,561 --> 00:05:49,027 No. Forget the dogs. 163 00:05:49,163 --> 00:05:51,763 My white strips are finally working. 164 00:05:51,765 --> 00:05:54,199 And with the v-neck, forget about it. 165 00:05:54,334 --> 00:05:55,701 Still not sure why you're in them. 166 00:05:55,836 --> 00:05:58,770 Because I represent the shelter. And this is shelter publicity. 167 00:05:58,806 --> 00:06:00,906 No offense, but without you it's "oh cute, 168 00:06:00,908 --> 00:06:02,841 look at these gays with their strays." 169 00:06:02,976 --> 00:06:04,709 But now it's, "who's with who 170 00:06:04,745 --> 00:06:06,511 and why is that mom in the middle?" 171 00:06:06,580 --> 00:06:07,912 I'm hoping you mean Ruby. 172 00:06:07,948 --> 00:06:11,583 You know then again, Travis isn't exactly serving up model energy. 173 00:06:11,585 --> 00:06:12,651 Is he growling? 174 00:06:12,720 --> 00:06:14,185 I think it's a smile... 175 00:06:14,221 --> 00:06:15,954 Why is he looking at you in so many of these? 176 00:06:15,990 --> 00:06:16,990 He's not. 177 00:06:17,024 --> 00:06:18,523 Too bad he doesn't have more... 178 00:06:18,592 --> 00:06:19,791 Face-appeal. 179 00:06:19,927 --> 00:06:21,660 But he's not unattractive. 180 00:06:21,662 --> 00:06:23,495 Compared to what? Concrete? 181 00:06:23,630 --> 00:06:26,832 Oh, come on. He's a good looking guy... objectively. 182 00:06:26,967 --> 00:06:28,800 He looks like a tractor. 183 00:06:28,936 --> 00:06:29,936 What? 184 00:06:30,037 --> 00:06:31,603 In a school play about a farm, 185 00:06:31,605 --> 00:06:33,472 he'd be the tractor. Straight to offer. 186 00:06:33,607 --> 00:06:35,173 Okay, and who would I be? Do not say... 187 00:06:35,308 --> 00:06:38,944 - The mom. Obviously. - Hmm. 188 00:06:38,946 --> 00:06:41,613 And sounds like mom wants a ride on the tractor. 189 00:06:41,649 --> 00:06:43,081 Oh my God. 190 00:06:43,216 --> 00:06:44,216 That's not a no! 191 00:06:44,318 --> 00:06:45,417 Okay. We may have kissed. 192 00:06:45,552 --> 00:06:48,753 I... I'm sorry. What?! 193 00:06:48,789 --> 00:06:50,488 Rewind. How? When? 194 00:06:50,524 --> 00:06:51,823 It doesn't matter, 195 00:06:51,825 --> 00:06:53,592 because Mr. Tractor is with Mrs. Tractor. 196 00:06:53,727 --> 00:06:55,460 - He's married? - Yeah. 197 00:06:55,462 --> 00:06:57,195 Are you hearing this, Ruby? 198 00:06:57,198 --> 00:07:00,498 Shelter mom wants to get with married hicktown dad. 199 00:07:00,500 --> 00:07:02,033 I mean, they're separated but it's recent. 200 00:07:02,102 --> 00:07:03,368 So I'm putting him on the shelf. 201 00:07:03,503 --> 00:07:05,803 You know, things can fall off the shelf. 202 00:07:05,839 --> 00:07:08,306 Which... might explain his face. 203 00:07:08,441 --> 00:07:09,541 Liam! 204 00:07:09,543 --> 00:07:11,143 But great work on the mat pics. 205 00:07:11,145 --> 00:07:14,980 Send me the deep V series. I'mma light Grindr on fire. 206 00:07:24,158 --> 00:07:27,191 Hey check this out. Coco, bark! 207 00:07:28,229 --> 00:07:30,528 Bark, Coco! Oh, Coco, intruder! 208 00:07:30,564 --> 00:07:33,065 That is amazing. Coco always barks. 209 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 You're welcome. 210 00:07:34,334 --> 00:07:35,767 Great job, super trainer. 211 00:07:35,803 --> 00:07:38,136 Another female voice... silenced. 212 00:07:38,272 --> 00:07:40,605 Coco, tell Nikki I'm a feminist. 213 00:07:42,009 --> 00:07:43,542 Unfair power dynamic. 214 00:07:43,544 --> 00:07:45,944 I just thought she might be good for Gran-paws now. 215 00:07:46,079 --> 00:07:47,579 Oh, which reminds me, Sunnyview seniors 216 00:07:47,581 --> 00:07:49,347 are visiting us on Thursday. 217 00:07:49,383 --> 00:07:50,882 Plumbing problems at the residence. 218 00:07:50,884 --> 00:07:54,953 It's called incontinence, Shannon... rude. 219 00:07:55,088 --> 00:07:57,022 So, we'll need all hands on deck. 220 00:07:57,024 --> 00:07:58,623 I know you've got the day booked off, 221 00:07:58,625 --> 00:07:59,825 but you can move your walk right? 222 00:07:59,827 --> 00:08:00,827 Uh, hike... 223 00:08:00,961 --> 00:08:02,527 It's just, that Tonya's coming by 224 00:08:02,563 --> 00:08:04,462 with some board members and the program sponsor, 225 00:08:04,531 --> 00:08:06,565 so we really gotta hit this out of the dog park... 226 00:08:06,700 --> 00:08:09,567 Oh, okay. Well, I guess I could help Peggy prep. 227 00:08:09,603 --> 00:08:12,037 Kristian, I love Peggy. You know I do. 228 00:08:12,039 --> 00:08:14,105 She's family. But she's a volunteer. 229 00:08:14,174 --> 00:08:16,708 And yesterday I saw her using a dog comb to brush her own hair. 230 00:08:16,843 --> 00:08:18,577 They're great for dandruff. 231 00:08:18,712 --> 00:08:21,145 But it's not her job to make sure this goes well, it's yours. 232 00:08:21,181 --> 00:08:24,716 And to be honest, I can't picture this day happening without you. 233 00:08:24,752 --> 00:08:26,118 - Really? - Yes! 234 00:08:26,120 --> 00:08:28,186 And I know you want more responsibility around here, 235 00:08:28,255 --> 00:08:29,388 and I want to give it to you... 236 00:08:29,390 --> 00:08:31,256 I guess the trail's not going anywhere. 237 00:08:31,391 --> 00:08:34,525 - And neither is Pablo. - What? 238 00:08:34,561 --> 00:08:36,427 - Oh, just my... - Oh, yeah, your walk buddy. 239 00:08:36,463 --> 00:08:38,429 - It's a hike. But yeah. - Great. 240 00:08:38,465 --> 00:08:40,866 And don't tell Peg about this, okay? 241 00:08:40,868 --> 00:08:42,801 I trust her, but she can be a little bit flaky. 242 00:08:42,870 --> 00:08:45,436 And I'm not talking about the dandruff. 243 00:08:57,217 --> 00:08:59,217 Kristian, what ya doing? 244 00:08:59,353 --> 00:09:00,819 Uh, it's for the seniors. 245 00:09:00,954 --> 00:09:02,387 Yeah, I get that, but shouldn't you 246 00:09:02,423 --> 00:09:04,889 be preppin' for the steppin'? Your hike! 247 00:09:04,958 --> 00:09:06,892 I told the others to go ahead without me. 248 00:09:07,027 --> 00:09:09,561 I did something to my toe, it's really bugging me. 249 00:09:09,696 --> 00:09:10,929 Your toe. 250 00:09:10,931 --> 00:09:12,697 Pablo wouldn't want anyone to suffer for this. 251 00:09:12,832 --> 00:09:14,900 You've walked 900 kilometres already. 252 00:09:14,902 --> 00:09:16,567 Suffering is kind of a given. 253 00:09:16,703 --> 00:09:21,039 Not if it means missing out on helping my number one volunteer. 254 00:09:21,174 --> 00:09:22,974 Oh, I see. I see. 255 00:09:23,110 --> 00:09:25,110 You've got your worrywork pants on. 256 00:09:25,179 --> 00:09:27,379 Ah, this is just better for me and... 257 00:09:27,514 --> 00:09:28,514 Shannon. 258 00:09:28,582 --> 00:09:29,914 Why, did she pressure you? 259 00:09:30,050 --> 00:09:31,850 Question your manhood? 260 00:09:31,985 --> 00:09:34,853 No. I just love Gran-paws... 261 00:09:34,988 --> 00:09:37,522 And seniors... And Thursdays. 262 00:09:37,591 --> 00:09:39,056 And this stupid ramp. 263 00:09:39,093 --> 00:09:42,060 Hey. You owe it to Pablo to go. 264 00:09:42,195 --> 00:09:44,262 How long have you been training for this, huh? 265 00:09:44,298 --> 00:09:47,265 And that poem that you wrote for him, so beautiful. 266 00:09:47,401 --> 00:09:48,867 - It's a rondelet. - See? 267 00:09:48,869 --> 00:09:51,937 The shores of Georgian Bay will love it. 268 00:09:52,072 --> 00:09:54,472 I could actually still make it. They haven't started yet. 269 00:09:54,608 --> 00:09:56,140 Kick those gams into high gear, kiddo. 270 00:09:56,176 --> 00:09:57,742 We got you covered. 271 00:09:57,877 --> 00:09:59,644 - You'll call me, if there's a problem? - I will not. 272 00:09:59,780 --> 00:10:00,780 Thank you, Peggy. 273 00:10:01,782 --> 00:10:03,548 Whoa! 274 00:10:03,683 --> 00:10:05,217 That's steep. 275 00:10:05,219 --> 00:10:06,751 I'll move the bunny bin to the bottom. 276 00:10:06,820 --> 00:10:09,287 Those tub-tubs can cushion any fall. 277 00:10:17,330 --> 00:10:18,830 Hey, there. 278 00:10:18,866 --> 00:10:20,599 - Hope I'm not in your way. - No. 279 00:10:20,734 --> 00:10:22,634 Just taking a break from the animal love. 280 00:10:22,769 --> 00:10:25,102 Oh, I get it. It's a lot of licking. 281 00:10:25,139 --> 00:10:28,173 Hey, Conrad, Muriel... 282 00:10:28,175 --> 00:10:29,774 - Laverne. - Laverne! 283 00:10:29,909 --> 00:10:31,576 Shocked they let you all out for this. 284 00:10:31,645 --> 00:10:33,912 Bunch of trouble makers! 285 00:10:33,914 --> 00:10:35,480 Watch out for these guys. 286 00:10:35,615 --> 00:10:37,816 Did you get a chance to retouch the maternity pics? 287 00:10:37,885 --> 00:10:39,984 Affirmative. That's soldier talk for yes. 288 00:10:40,120 --> 00:10:42,054 Well, send 'em 'ovah' so I can post. 289 00:10:42,509 --> 00:10:45,377 My son says you still haven't called him yet. 290 00:10:45,512 --> 00:10:47,946 Dustin's at the aquarium gift shop Monday to Friday. 291 00:10:48,081 --> 00:10:50,415 Right. Oh, um, I work all those days, 292 00:10:50,550 --> 00:10:52,017 but one day, hopefully. 293 00:10:52,152 --> 00:10:54,052 Before your lady stream dries up. 294 00:10:54,088 --> 00:10:55,953 Tick-tock baby-o'clock. 295 00:10:59,827 --> 00:11:02,060 And though your son sounds nice, 296 00:11:02,062 --> 00:11:05,097 full disclosure, I have a serious boyfriend. 297 00:11:05,099 --> 00:11:07,665 He's taking me to the Salamander Bar. 298 00:11:07,701 --> 00:11:09,400 It's got three dollar signs on Yelp. 299 00:11:09,436 --> 00:11:12,070 Sounds like a classy guy. 300 00:11:12,106 --> 00:11:14,372 Yeah, he's my man in uniform. 301 00:11:14,507 --> 00:11:16,841 Hotel valet? 302 00:11:16,977 --> 00:11:18,010 Armed forces. 303 00:11:18,145 --> 00:11:20,111 And our date night's extra special. 304 00:11:20,180 --> 00:11:22,180 We're celebrating... 305 00:11:22,249 --> 00:11:23,849 I can't even say it. 306 00:11:23,984 --> 00:11:25,183 You're pregnant. 307 00:11:25,318 --> 00:11:27,586 It's our one month-a-versary. 308 00:11:27,721 --> 00:11:29,421 One month. 309 00:11:31,892 --> 00:11:33,325 What's so funny? 310 00:11:33,460 --> 00:11:34,993 Wait till a year, 311 00:11:35,062 --> 00:11:37,062 when he's digging for ear wax at breakfast. 312 00:11:37,064 --> 00:11:39,264 Or 18 years, when he and the kids wear 313 00:11:39,399 --> 00:11:43,602 'I'm with stupid' T-shirts to your night-school graduation. 314 00:11:43,604 --> 00:11:46,470 We all warned you about Karl. He was a dud from day one. 315 00:11:46,605 --> 00:11:47,973 - Hey! - What are you all laughing at? 316 00:11:48,108 --> 00:11:50,776 Joy, tell Gina your big news. 317 00:11:50,778 --> 00:11:54,613 My boyfriend and I are celebrating our anniversary... 318 00:11:54,748 --> 00:11:58,683 Of one month! One month, Gina. 319 00:11:58,719 --> 00:12:00,752 Next month, they're planning a parade! 320 00:12:03,757 --> 00:12:08,226 Well, I'm glad to put smiles on all your stupid... 321 00:12:08,262 --> 00:12:09,894 Old, wrinkly faces! 322 00:12:10,030 --> 00:12:12,330 You wanna look at me in the good eye and say that? 323 00:12:12,333 --> 00:12:14,565 Especially you, Gina. 324 00:12:14,601 --> 00:12:16,234 Joy? 325 00:12:16,369 --> 00:12:18,837 I didn't mean that. 326 00:12:18,906 --> 00:12:21,907 I'm so sorry. 327 00:12:22,042 --> 00:12:24,942 And nice to see you again, Bry. Welcome. 328 00:12:32,051 --> 00:12:33,585 Aww... 329 00:12:33,654 --> 00:12:35,687 More like "attractor", am I right? 330 00:12:37,324 --> 00:12:40,324 Cast that hot slab of concrete in your school play. 331 00:12:40,451 --> 00:12:41,549 Sorry? 332 00:12:41,684 --> 00:12:45,020 Oh, nothing. Just some water cooler chat. 333 00:12:45,155 --> 00:12:47,456 I was chatting, Conrad and Tiger were... 334 00:12:47,591 --> 00:12:49,691 Watering, and it looks like cool just showed up. 335 00:12:49,826 --> 00:12:51,759 Um, meet Tanya and Emily from our board 336 00:12:51,795 --> 00:12:53,962 and Bry, a sponsor. 337 00:12:54,097 --> 00:12:56,297 How are you doing today? 338 00:12:56,432 --> 00:12:58,165 - Not so great. - Wonderful. 339 00:12:59,269 --> 00:13:00,969 Well, you must be happy to see Tiger. 340 00:13:00,971 --> 00:13:03,671 Conrad and Tiger have been Gran-paw's buds for weeks now. 341 00:13:03,673 --> 00:13:05,941 This guy gets me. 342 00:13:06,076 --> 00:13:08,509 I was worried we weren't going to get to see each other today. 343 00:13:08,645 --> 00:13:10,378 You see? This is what Intrepid is all about... 344 00:13:10,380 --> 00:13:11,980 friends you can depend on. 345 00:13:12,115 --> 00:13:13,581 And I would love for you to meet Kristian. 346 00:13:13,617 --> 00:13:15,449 He's our acting manager of animal care 347 00:13:15,486 --> 00:13:17,785 and he's been training all of the Gran-paws. 348 00:13:17,821 --> 00:13:22,390 Let's just say there'd be a lot more bite marks if he wasn't around. 349 00:13:24,094 --> 00:13:26,294 Peggy, can you get Kristian? 350 00:13:26,296 --> 00:13:28,196 Oh. He's in the back. 351 00:13:28,331 --> 00:13:29,730 Oh. I was just there; I didn't see him. 352 00:13:29,866 --> 00:13:31,732 Then, he's going to the washroom. 353 00:13:31,868 --> 00:13:33,801 If he was using one of our products, he wouldn't have to. 354 00:13:33,837 --> 00:13:36,004 Bry on point! 355 00:13:36,006 --> 00:13:38,272 It's just I'd like him to say hi to our board 356 00:13:38,308 --> 00:13:40,141 and the program sponsor. 357 00:13:40,143 --> 00:13:41,442 Well, when he comes out, I'll tell him, 358 00:13:41,478 --> 00:13:43,011 unless he heads straight to the back again, 359 00:13:43,013 --> 00:13:45,480 which he does often at this time of day. 360 00:13:45,615 --> 00:13:46,948 But some of them have to leave, 361 00:13:47,017 --> 00:13:48,883 so I'd love to connect them sooner than later. 362 00:13:48,952 --> 00:13:49,952 Right. 363 00:13:50,020 --> 00:13:51,653 So, can you go find him? 364 00:13:51,788 --> 00:13:53,721 You know, he... he just might be in the bathroom for a while. 365 00:13:55,826 --> 00:13:57,291 Is he sick? 366 00:13:57,327 --> 00:13:59,427 No. I told him to go on his hike. 367 00:13:59,463 --> 00:14:01,495 He should never have been working today. 368 00:14:01,532 --> 00:14:02,564 Peggy, you're not his boss. 369 00:14:02,699 --> 00:14:04,432 You barely clock four hours a week here. 370 00:14:04,434 --> 00:14:05,766 If you can't respect... 371 00:14:05,768 --> 00:14:07,969 His friend died. It's a memorial hike for Pablo, 372 00:14:07,971 --> 00:14:09,503 okay, Miss Tough Stuff? 373 00:14:09,620 --> 00:14:11,252 Oh my God. Why didn't he say anything? 374 00:14:11,288 --> 00:14:13,388 - Because he's dead. - Kristian. 375 00:14:13,390 --> 00:14:15,923 Oh. Well, you know how modest he is. 376 00:14:15,959 --> 00:14:17,659 Oh my gosh, I feel terrible for saying no. 377 00:14:17,794 --> 00:14:19,194 And you should. 378 00:14:19,329 --> 00:14:20,929 Sorry, I'm late. 379 00:14:21,064 --> 00:14:23,197 Oh my God, is that chicken panang? 380 00:14:23,266 --> 00:14:24,532 Yeah, Tonya said we can't have any 381 00:14:24,534 --> 00:14:26,334 until the Intrepid people stuff their faces. 382 00:14:26,403 --> 00:14:29,270 If you don't bring money, you don't get honey. 383 00:14:29,406 --> 00:14:31,205 Did you send me the Ruby pics? 384 00:14:31,341 --> 00:14:32,573 No, but I sent you a lil' preview. 385 00:14:32,643 --> 00:14:33,775 Really? I never got it. 386 00:14:33,910 --> 00:14:35,276 What? I said, I never got it. 387 00:14:35,412 --> 00:14:36,412 Oh my God. 388 00:14:38,148 --> 00:14:40,882 No. Sorry, I'll be right back. 389 00:14:41,017 --> 00:14:43,350 She's always been a little flaky. 390 00:14:43,487 --> 00:14:45,120 Hey. 391 00:14:45,122 --> 00:14:48,156 Oh, hey. So, listen, I know that the winky can be a bit weird, 392 00:14:48,225 --> 00:14:50,225 but, I mean, it's a classic, right? 393 00:14:50,227 --> 00:14:51,493 No, I'm a fan of winky. 394 00:14:51,628 --> 00:14:53,094 It's just that message wasn't for you. 395 00:14:53,163 --> 00:14:54,962 Oh. Right. 396 00:14:54,998 --> 00:14:56,231 Uh, well, who was it for, then? 397 00:14:56,233 --> 00:14:57,632 You know what? Don't answer that. 398 00:14:57,767 --> 00:15:00,435 I, uh... you know, I don't want to be creepy. 399 00:15:00,504 --> 00:15:02,303 Although, the picture was of me, 400 00:15:02,339 --> 00:15:04,638 so I guess that would make you creep... yeah, I don't know. 401 00:15:04,675 --> 00:15:07,242 It's just Liam and I were talking about the Ruby photos, 402 00:15:07,377 --> 00:15:09,110 and he was mentioning your looks... 403 00:15:09,146 --> 00:15:10,912 What? Like he wants a piece? 404 00:15:11,047 --> 00:15:12,580 He thinks you look like a tractor. 405 00:15:12,716 --> 00:15:14,182 Oh. 406 00:15:14,317 --> 00:15:17,652 And so, my text said "more like 'attractor'", as a joke, 407 00:15:17,654 --> 00:15:19,187 which I now realize, post the other day, 408 00:15:19,189 --> 00:15:21,655 might come off as more invested than I currently am, 409 00:15:21,692 --> 00:15:23,457 which is not at all. 410 00:15:23,493 --> 00:15:25,260 Huh. 411 00:15:25,395 --> 00:15:27,461 I hope you're talking to my Dustin! 412 00:15:27,497 --> 00:15:28,596 Sorry. Who's Dustin? 413 00:15:28,598 --> 00:15:30,331 My husband. Okay, I gotta go. 414 00:15:30,333 --> 00:15:31,866 I'm glad that we cleared this up. 415 00:15:31,868 --> 00:15:33,634 So, I shouldn't ask you out. 416 00:15:33,704 --> 00:15:35,803 What? No, no. You're in a complicated situation 417 00:15:35,872 --> 00:15:37,805 that I'm trying to stay out of. 418 00:15:37,841 --> 00:15:39,140 By sending me this? 419 00:15:39,176 --> 00:15:40,875 I'm hanging up now. 420 00:15:40,877 --> 00:15:42,576 Dustin's calling. 421 00:15:42,612 --> 00:15:44,545 Should we three-way? 422 00:15:46,683 --> 00:15:49,617 Joy, a moment? 423 00:15:49,619 --> 00:15:52,620 I was rude the other day and I want to apologize. 424 00:15:52,755 --> 00:15:54,922 Thanks. But I know you're busy. 425 00:15:54,924 --> 00:15:57,458 And I appreciate you being patient with me. 426 00:15:57,527 --> 00:15:59,827 I'm sure that's from being... 427 00:15:59,896 --> 00:16:01,695 The oldest sibling in a big family. 428 00:16:01,732 --> 00:16:03,898 Are you reading notes? 429 00:16:04,033 --> 00:16:06,901 I've been emotional lately, but the notes keep me focused. 430 00:16:07,036 --> 00:16:10,037 And mentioning your family demonstrates interest, 431 00:16:10,073 --> 00:16:12,373 and takes the apology from general to personal. 432 00:16:12,375 --> 00:16:15,510 Might work better without the explanation, but... 433 00:16:15,512 --> 00:16:16,978 Good note. Thank you. 434 00:16:17,113 --> 00:16:18,445 Lara... 435 00:16:18,582 --> 00:16:20,381 I know, I should have held eye contact for longer, 436 00:16:20,517 --> 00:16:22,050 but your eyeliner is crooked. 437 00:16:22,185 --> 00:16:25,987 Oh. No. Uh, I just wanted to ask your opinion about something. 438 00:16:26,122 --> 00:16:29,657 Oh, okay. But I am... 439 00:16:29,793 --> 00:16:31,726 Go ahead. 440 00:16:31,861 --> 00:16:35,130 Is it silly to celebrate only one month with Devon? 441 00:16:35,265 --> 00:16:38,666 It's not. I don't want to... 442 00:16:38,802 --> 00:16:40,067 Oh, please tell me! 443 00:16:40,103 --> 00:16:41,802 You've been in a relationship for so long! 444 00:16:41,938 --> 00:16:44,739 You don't know anything about my relationship! 445 00:16:44,741 --> 00:16:46,007 Oh. 446 00:16:46,142 --> 00:16:48,776 That's the emotion I was... mentioning earlier. 447 00:16:48,779 --> 00:16:50,278 The truth is, Ravi and I... 448 00:16:50,413 --> 00:16:52,079 We're ending things. 449 00:16:52,115 --> 00:16:53,615 No. 450 00:16:53,617 --> 00:16:54,649 Sex isn't enough. 451 00:16:54,784 --> 00:16:56,618 Really? 452 00:16:56,620 --> 00:16:57,852 I need someone who challenges me, 453 00:16:57,854 --> 00:16:59,153 who enjoys cooked food, 454 00:16:59,189 --> 00:17:01,022 and doesn't think Trivial Pursuit is "fixed". 455 00:17:01,157 --> 00:17:03,258 - Yeah, totally. - And it was just hard 456 00:17:03,260 --> 00:17:05,025 for me to hear about your blossoming relationship 457 00:17:05,061 --> 00:17:06,961 as mine took its last breath. 458 00:17:06,963 --> 00:17:09,664 Oh, I wouldn't say it's blossoming. 459 00:17:09,799 --> 00:17:11,632 Well, early days. 460 00:17:11,701 --> 00:17:15,502 Meeting, connecting, thinking... 461 00:17:15,539 --> 00:17:18,606 "Could this be the person I marry in Antarctica?" 462 00:17:18,608 --> 00:17:20,407 When a week together is worth celebrating 463 00:17:20,443 --> 00:17:22,310 because your souls have known each other forever. 464 00:17:22,312 --> 00:17:24,078 Wow. 465 00:17:24,213 --> 00:17:26,447 That's a quote from Ravi and it's total bull. 466 00:17:26,483 --> 00:17:28,515 Yeah. Yeah, totally. 467 00:17:28,552 --> 00:17:32,387 That's why, um, Devon and I called off our anniversary. 468 00:17:32,389 --> 00:17:34,255 You know, he was all, "this is important," 469 00:17:34,291 --> 00:17:35,323 and I was like... 470 00:17:35,458 --> 00:17:37,659 "Back off with your... bullcrap." 471 00:17:37,794 --> 00:17:38,860 - ♪ This is only the start ♪ - Oh my God! 472 00:17:38,995 --> 00:17:43,131 ♪ With my loneliness ended ♪ 473 00:17:43,266 --> 00:17:44,933 Devon, what are you doing here? 474 00:17:44,935 --> 00:17:46,567 ♪ You adopted my heart ♪ 475 00:17:47,202 --> 00:17:50,404 ♪ In this shelter so splendid ♪ 476 00:17:50,539 --> 00:17:52,473 Do you know how toxic balloons are for animals? 477 00:17:52,475 --> 00:17:53,641 I think the balloons are for you. 478 00:17:53,677 --> 00:17:55,009 Yeah, I couldn't wait till tonight 479 00:17:55,144 --> 00:17:57,544 to celebrate the joy that my Joy brings me. 480 00:17:57,681 --> 00:17:59,681 Well, too bad. 481 00:17:59,683 --> 00:18:02,951 And guess what? I need to be challenged! M'kay? 482 00:18:02,953 --> 00:18:04,686 - Oh... - Yeah. 483 00:18:04,821 --> 00:18:06,587 Trying to win me over with whatever these are. 484 00:18:06,723 --> 00:18:08,756 They're balloon bouquets, your favourite. 485 00:18:08,892 --> 00:18:11,225 Joy, look, I may not need an update 486 00:18:11,361 --> 00:18:12,594 on every cute thing that happens, 487 00:18:12,729 --> 00:18:14,495 but don't ruin your anniversary for me. 488 00:18:14,631 --> 00:18:16,831 I'm not. I... hate this. 489 00:18:16,966 --> 00:18:19,000 And him. 490 00:18:19,135 --> 00:18:20,368 Oh my God! 491 00:18:20,503 --> 00:18:21,735 Stop! 492 00:18:21,771 --> 00:18:23,371 I confess! 493 00:18:23,506 --> 00:18:25,039 I'm sad that you're sad, but... 494 00:18:25,041 --> 00:18:27,408 I love this so much. 495 00:18:27,444 --> 00:18:28,742 Congrats, you two. 496 00:18:29,813 --> 00:18:31,478 Happy month-a-versary. 497 00:18:33,884 --> 00:18:35,250 So, if the dog barks, just come get me, 498 00:18:35,385 --> 00:18:37,184 but try not to bark back. 499 00:18:37,186 --> 00:18:38,719 Got it. 500 00:18:38,788 --> 00:18:41,455 Kristian? What are you doing here? 501 00:18:41,524 --> 00:18:43,857 I forgot my journal with Pablo's poem. 502 00:18:43,894 --> 00:18:45,459 Don't worry, I covered for you. 503 00:18:45,595 --> 00:18:47,061 I told Shannon. She knows. 504 00:18:47,063 --> 00:18:48,595 You told her? 505 00:18:48,632 --> 00:18:50,731 And she made a really big deal about wanting to introduce 506 00:18:50,800 --> 00:18:52,400 her star employee to the big wigs. 507 00:18:52,469 --> 00:18:56,204 But I explained the situation, and she wanted you to go. 508 00:18:56,206 --> 00:18:57,639 Who wanted to meet me? 509 00:18:57,774 --> 00:18:59,940 VIPs, sponsors, blah-blah-blah. 510 00:19:00,076 --> 00:19:01,876 - Are they still here? - Kristian! 511 00:19:01,878 --> 00:19:03,811 I'm so sorry. Are you back already? 512 00:19:03,947 --> 00:19:04,947 No, I forgot something. 513 00:19:05,014 --> 00:19:06,414 I wish you'd told me! 514 00:19:06,416 --> 00:19:08,482 Such a beautiful tribute to your friend. 515 00:19:08,551 --> 00:19:09,884 'Kay, I should get going. 516 00:19:10,019 --> 00:19:11,019 You're already late. 517 00:19:11,054 --> 00:19:12,086 There he is! 518 00:19:12,221 --> 00:19:14,521 Oh, but he's late; He has to go. 519 00:19:14,557 --> 00:19:16,223 Just a quick hi. Emily loves Coco. 520 00:19:16,259 --> 00:19:17,692 She's dying to meet you. 521 00:19:17,761 --> 00:19:19,626 So, you're the miracle trainer. 522 00:19:19,763 --> 00:19:22,063 Oh my God. You should call the program "Miracle Mutts". 523 00:19:22,065 --> 00:19:24,365 Em, the program already has a name. Keep up. 524 00:19:24,367 --> 00:19:27,235 These dogs, these people, you're doing such great work. 525 00:19:27,370 --> 00:19:29,837 But sometimes work ain't worth a damn, is it. 526 00:19:29,973 --> 00:19:32,907 Kristian was supposed to be on a memorial walk today. 527 00:19:32,909 --> 00:19:35,976 Hike. It's a hike. For a friend who passed away. 528 00:19:36,112 --> 00:19:37,712 What? And you made Kristian work? 529 00:19:37,714 --> 00:19:39,714 Friends are everything. 530 00:19:39,716 --> 00:19:43,584 When I was younger, I had more of them, but so important. 531 00:19:43,586 --> 00:19:45,420 Cut the brags, Em. 532 00:19:45,555 --> 00:19:46,920 It's like your poem to Pablo said, 533 00:19:46,957 --> 00:19:48,322 "A friendship... 534 00:19:48,457 --> 00:19:52,126 needs two people rowing on each side." 535 00:19:52,128 --> 00:19:53,160 Better get rowing, mister. 536 00:19:53,196 --> 00:19:55,730 Yeah. I just didn't want to be rude. 537 00:19:55,865 --> 00:20:00,000 The work that we're doing here is super important to me... to us. 538 00:20:00,036 --> 00:20:02,537 It's really nice to know that it's appreciated. 539 00:20:03,806 --> 00:20:06,540 Oh. Your friends? 540 00:20:06,676 --> 00:20:08,543 - Yeah, but I'll catch up. - You have our blessing. Go. 541 00:20:08,545 --> 00:20:09,877 No one talk to this man! 542 00:20:10,012 --> 00:20:11,078 Go! 543 00:20:11,114 --> 00:20:12,279 Good luck. 544 00:20:13,984 --> 00:20:16,083 Oh. 545 00:20:16,219 --> 00:20:17,751 They finished. 546 00:20:19,388 --> 00:20:21,055 They must have started earlier than I thought. 547 00:20:21,057 --> 00:20:23,391 The friendship sailed without you? 548 00:20:23,393 --> 00:20:25,359 It's okay. 549 00:20:25,361 --> 00:20:28,229 Pablo wouldn't have approved. He was a real workaholic. 550 00:20:28,364 --> 00:20:29,530 I got that from the poem. 551 00:20:29,665 --> 00:20:31,465 At least I can get something to eat. 552 00:20:31,534 --> 00:20:33,334 I was starving. 553 00:20:33,469 --> 00:20:35,536 Fat chance. Emily ate it all. 554 00:20:57,594 --> 00:20:59,827 That's rude. 555 00:20:59,896 --> 00:21:01,629 Send text to Liam. 556 00:21:01,631 --> 00:21:03,830 What do you want to say? 557 00:21:03,867 --> 00:21:05,967 Oh my God, look up Travis Reid's profile picture. 558 00:21:05,969 --> 00:21:09,637 Can you believe that the tractor cropped me out? 559 00:21:09,639 --> 00:21:11,305 Okay. Sending to Travis Reid. 560 00:21:11,374 --> 00:21:13,908 No, no! No! Don't send. Uh, cancel. 561 00:21:13,910 --> 00:21:15,509 Okay, it's sent. 562 00:21:15,644 --> 00:21:18,245 No, no. Unsend! Unsend! Damn it. 563 00:21:18,380 --> 00:21:19,447 Resending. 564 00:21:19,582 --> 00:21:21,582 Oh my God. 565 00:21:21,632 --> 00:21:26,182 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.