Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:37:35,833 --> 00:37:36,666
Excuse me.
2
00:37:36,750 --> 00:37:39,000
Hey buddy, what's up?
3
00:37:39,541 --> 00:37:42,291
Are you sure you're in the right dream?
4
00:37:44,208 --> 00:37:46,333
I don't see you on my list.
5
00:37:46,916 --> 00:37:49,708
The girl represents long-lost childhood.
6
00:37:50,208 --> 00:37:56,416
I'm a troubling mix of a father figure
and raw masculine power.
7
00:37:59,166 --> 00:38:00,541
And… what is this?
8
00:38:03,833 --> 00:38:05,125
Brother…
9
00:38:15,416 --> 00:38:16,750
Library…
10
00:38:20,166 --> 00:38:21,583
Do you party?
11
00:38:21,666 --> 00:38:22,916
No, I don't.
12
00:38:23,000 --> 00:38:24,416
You party.
13
00:38:24,500 --> 00:38:25,750
I party.
14
00:39:37,708 --> 00:39:38,750
And now…
15
00:39:39,333 --> 00:39:41,875
The Salsa Queen of Old Havana!
16
00:40:21,458 --> 00:40:22,708
What is that scent?
17
00:40:27,916 --> 00:40:30,750
Such raw, masculine power.
18
00:40:31,791 --> 00:40:35,916
But at the same time… a deep sadness.
19
00:40:36,375 --> 00:40:38,375
Like a lost little boy, far from home.
20
00:40:40,875 --> 00:40:41,833
Dance with me.
21
00:40:52,875 --> 00:40:53,708
Who is she?
22
01:35:33,583 --> 01:35:35,041
I knew you'd return!
23
01:35:35,125 --> 01:35:37,333
I smelled your musk.
1321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.