All language subtitles for S.W.A.T. - Season 5.E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,240 Previously on SWAT... What's that? 2 00:00:03,264 --> 00:00:04,569 Eduardo Ortiz. He was arrested 3 00:00:04,613 --> 00:00:05,633 six years ago for murdering a woman 4 00:00:05,657 --> 00:00:07,050 after she denied his advances. 5 00:00:07,094 --> 00:00:08,897 You guys put me in here for something I didn't do. 6 00:00:08,921 --> 00:00:11,272 See, my lawyer hasn't been answering my calls. 7 00:00:11,315 --> 00:00:12,423 He took a plea deal, the terms 8 00:00:12,447 --> 00:00:14,101 of which explicitly ruled out an appeal, 9 00:00:14,144 --> 00:00:15,102 and he knows that. 10 00:00:15,145 --> 00:00:16,842 This CI basically 11 00:00:16,886 --> 00:00:18,235 gave you a free pass into SWAT. 12 00:00:18,279 --> 00:00:20,063 You look great, Ally. Three years. 13 00:00:20,107 --> 00:00:22,718 Not one text. Not even to ask how I'm doing. 14 00:00:22,761 --> 00:00:23,980 Let me guess. Ex-girlfriend? 15 00:00:24,024 --> 00:00:26,069 Actually, no. Worked together 16 00:00:26,113 --> 00:00:28,071 for nine months. Got pretty close. We talked 17 00:00:28,115 --> 00:00:29,614 about being together after. And you left her hanging? 18 00:00:29,638 --> 00:00:31,074 Seemed like it was for the best. 19 00:00:31,118 --> 00:00:32,075 I'm gonna finish this case, 20 00:00:32,119 --> 00:00:33,381 and then I'm gonna make up 21 00:00:33,424 --> 00:00:34,532 for the last three years, okay? 22 00:00:34,556 --> 00:00:36,471 Okay. 23 00:00:37,559 --> 00:00:39,735 Sorry, Victor. Nothing's ever gonna change. 24 00:00:39,778 --> 00:00:41,650 This time, I'm ditching you. 25 00:01:01,626 --> 00:01:03,280 Nice job. You're making progress. 26 00:01:03,324 --> 00:01:06,718 Well, still feels like I got a ways to go. Look at your hits. 27 00:01:06,762 --> 00:01:07,913 I've been doing this for a while, 28 00:01:07,937 --> 00:01:10,287 trust me. You just got to get your reps in. 29 00:01:10,331 --> 00:01:11,723 You keep putting in this practice, 30 00:01:11,767 --> 00:01:13,092 you're gonna blow the other recruits away. 31 00:01:13,116 --> 00:01:14,161 Luca. 32 00:01:14,204 --> 00:01:16,032 I'm glad you came in early. 33 00:01:16,076 --> 00:01:17,314 Yeah, just getting some range time 34 00:01:17,338 --> 00:01:19,098 before the warrant service later. About that. 35 00:01:19,122 --> 00:01:20,645 Part of my five-year review 36 00:01:20,689 --> 00:01:22,560 means I have a psych eval with Dr. Hughes, 37 00:01:22,604 --> 00:01:24,146 so you're in my shoes for the time being. 38 00:01:24,170 --> 00:01:26,695 I hope this isn't some backdoor way 39 00:01:26,738 --> 00:01:28,716 to try to get me to reconsider a leadership position 40 00:01:28,740 --> 00:01:30,176 and start wearing a suit. It isn't. 41 00:01:30,220 --> 00:01:32,614 But the training cert you got in Germany 42 00:01:32,657 --> 00:01:34,418 allows me to make you interim boss when needed. 43 00:01:34,442 --> 00:01:36,051 And you're needed. Look, 44 00:01:36,096 --> 00:01:38,533 all due respect, I'd rather be on the no-knock with my team, 45 00:01:38,576 --> 00:01:41,275 especially while we're down one with Chris doing a patrol day. 46 00:01:41,318 --> 00:01:42,600 There'll be more warrants to serve. 47 00:01:42,624 --> 00:01:44,104 You did Hondo's job in the field. 48 00:01:44,146 --> 00:01:45,975 Now you have the chance to do mine from HQ. 49 00:01:46,018 --> 00:01:48,325 And besides, if you decide to go the leadership route, 50 00:01:48,369 --> 00:01:49,979 be a nice feather in your cap. 51 00:01:50,021 --> 00:01:51,414 Right. Copy that. Um, 52 00:01:51,459 --> 00:01:53,176 how long's this arrangement for? Oh, don't let the power 53 00:01:53,200 --> 00:01:56,116 go to your head. The psych eval should be quick. 54 00:01:56,158 --> 00:01:57,998 You may not be in charge for more than an hour. 55 00:01:58,030 --> 00:01:59,902 Yeah, but... Ah! You're welcome. 56 00:02:02,948 --> 00:02:04,950 Look who's the big shot now. 57 00:02:15,222 --> 00:02:18,529 Hey. Who's this, uh, Eduardo Ortiz guy? 58 00:02:18,573 --> 00:02:20,140 He's nobody. Writes you letters. 59 00:02:21,184 --> 00:02:23,012 You brought home his files. 60 00:02:23,055 --> 00:02:24,448 David. 61 00:02:24,492 --> 00:02:27,843 He's just a guy I arrested a bunch of years ago. 62 00:02:27,886 --> 00:02:30,062 Uh, he joined my prison ministry group. 63 00:02:30,106 --> 00:02:31,629 Claims he's innocent. 64 00:02:31,673 --> 00:02:34,502 So that's what's been bothering you at night. 65 00:02:34,545 --> 00:02:36,634 Hey, I know when you're tossing and turning. 66 00:02:38,288 --> 00:02:40,942 Do you believe him? That he's innocent, I mean? 67 00:02:40,986 --> 00:02:42,442 Doesn't matter what I believe. There's nothing 68 00:02:42,466 --> 00:02:43,641 I can do at this point. 69 00:02:43,685 --> 00:02:44,903 And he pled guilty, 70 00:02:44,947 --> 00:02:46,862 so he's not eligible for an appeal. 71 00:02:46,905 --> 00:02:47,969 Because of a term of his deal? 72 00:02:47,993 --> 00:02:49,212 Yeah. I left law school 73 00:02:49,256 --> 00:02:50,537 to raise four kids. It doesn't mean 74 00:02:50,561 --> 00:02:52,781 I forgot everything I learned. Thing is... 75 00:02:53,825 --> 00:02:55,349 What if he took the plea deal 76 00:02:55,392 --> 00:02:57,264 because he felt like he didn't have a choice? 77 00:02:57,307 --> 00:02:59,067 Well, did you talk to his defense attorney? Yeah. 78 00:02:59,091 --> 00:03:00,658 Yeah. She's a public defender. 79 00:03:00,702 --> 00:03:03,270 You know, she's well-meaning, but she's overworked. 80 00:03:03,313 --> 00:03:04,682 She's probably had hundreds of cases since then. 81 00:03:04,706 --> 00:03:06,621 Mm. 82 00:03:06,664 --> 00:03:09,624 Do you mind if I take a look at this while you go to work? 83 00:03:09,667 --> 00:03:10,929 Do you have time? Yeah. 84 00:03:10,973 --> 00:03:12,322 I think I can pull myself away 85 00:03:12,366 --> 00:03:13,889 from diaper duty for a little while. 86 00:03:13,932 --> 00:03:15,673 Besides, why let 87 00:03:15,717 --> 00:03:17,085 half a law school degree go to waste 88 00:03:17,109 --> 00:03:18,894 when I can put it to some use? 89 00:03:18,937 --> 00:03:20,329 Okay. 90 00:03:20,374 --> 00:03:21,766 Okay. See you tonight. 91 00:03:21,810 --> 00:03:25,292 All right. Love you. Love you. 92 00:03:46,356 --> 00:03:48,271 LAPD! Down on the ground! Do it now! 93 00:03:50,099 --> 00:03:52,362 On your knees! 94 00:03:52,406 --> 00:03:54,756 Rabbit on the two. I got him. 95 00:04:00,283 --> 00:04:01,763 Aah! No! 96 00:04:01,806 --> 00:04:02,981 Stay down! 97 00:04:03,025 --> 00:04:04,635 Stay down! I said stay down. 98 00:04:04,679 --> 00:04:06,333 Luca, it's Hondo. 99 00:04:06,376 --> 00:04:08,160 Looks like we got our three robbery suspects 100 00:04:08,204 --> 00:04:10,293 and their getaway car. 30-David. 101 00:04:10,337 --> 00:04:12,315 We're moving to clear the warehouse. Copy that, 102 00:04:12,339 --> 00:04:13,949 30-David. 103 00:04:17,779 --> 00:04:18,867 We got a rabbit. Go! 104 00:04:21,303 --> 00:04:22,523 Headed past the three side. 105 00:04:31,053 --> 00:04:32,924 Hands. Give me your hands. 106 00:04:32,968 --> 00:04:35,710 25-David to D-Team. We hooked the rabbit. 107 00:04:35,753 --> 00:04:37,973 20-David to Command. - We're Code 4. 108 00:04:38,016 --> 00:04:40,541 Okay. Copy that, 20-David. Good work. 109 00:04:43,892 --> 00:04:45,284 You got to be kidding me. 110 00:04:45,328 --> 00:04:46,938 What? You know her? Yeah. Ally. 111 00:04:46,982 --> 00:04:50,332 Was my informant. But she's been off the grid for a while. 112 00:04:50,377 --> 00:04:52,596 Nice to see you, too, Victor. 113 00:04:58,385 --> 00:05:00,343 When the detective gets here, 114 00:05:00,387 --> 00:05:01,494 you'll be booked, probably charged 115 00:05:01,518 --> 00:05:02,930 with aiding and abetting a robbery crew, 116 00:05:02,954 --> 00:05:04,782 grand theft auto and evading police. 117 00:05:04,826 --> 00:05:06,412 Well, you may not have held up the bank yourself, 118 00:05:06,436 --> 00:05:07,959 but DA's gonna come down on you hard 119 00:05:08,003 --> 00:05:08,960 for working with those guys. 120 00:05:09,004 --> 00:05:10,440 Tell me everything now, 121 00:05:10,484 --> 00:05:12,007 maybe I can put in a good word. 122 00:05:12,050 --> 00:05:14,270 Am I wrong to expect a little more? 123 00:05:14,314 --> 00:05:16,054 For what? Burning me, 124 00:05:16,098 --> 00:05:17,839 then ghosting four years ago? 125 00:05:17,882 --> 00:05:20,232 Wow, that got under your skin. 126 00:05:20,276 --> 00:05:21,973 Figured you would've moved on. 127 00:05:22,017 --> 00:05:24,802 I have, trust me. Sad thing is, seems like you haven't. 128 00:05:24,846 --> 00:05:27,544 Still in the same game, stealing cars for smash-and-grabs, 129 00:05:27,588 --> 00:05:28,869 selling the stripped parts for cash. 130 00:05:28,893 --> 00:05:31,374 What can I say? It pays well. 131 00:05:31,418 --> 00:05:33,376 Oh, yeah? What happened to the 140 K 132 00:05:33,420 --> 00:05:35,247 you ran off with the last time I saw you? 133 00:05:35,291 --> 00:05:36,814 Expenses. 134 00:05:36,858 --> 00:05:38,773 Cash goes quick in SoCal. 135 00:05:38,816 --> 00:05:42,385 So does the novelty of being on the run. 136 00:05:42,429 --> 00:05:45,909 Look, if you're feeling bummed 'cause you couldn't save me, 137 00:05:45,954 --> 00:05:47,608 guess what? 138 00:05:47,651 --> 00:05:49,957 I didn't need saving. Still don't. 139 00:05:50,001 --> 00:05:51,655 Well, looks like you do. 140 00:05:51,699 --> 00:05:53,265 After everything we had been through, 141 00:05:53,308 --> 00:05:54,721 guess I just hoped you'd done better, 142 00:05:54,745 --> 00:05:56,617 gotten yourself straight. 143 00:05:56,659 --> 00:05:58,488 How? 144 00:05:58,532 --> 00:06:01,448 With a prior record? My only other work experience 145 00:06:01,491 --> 00:06:03,275 being an off-the-books informant for a cop? 146 00:06:03,319 --> 00:06:04,407 You could've tried, Ally. 147 00:06:04,451 --> 00:06:06,104 Don't take this the wrong way, 148 00:06:06,148 --> 00:06:07,889 but after the last case we worked, 149 00:06:07,932 --> 00:06:11,153 I realized that domestic life wasn't for me. 150 00:06:12,154 --> 00:06:14,635 Or for you, I guess. Wrong again. 151 00:06:15,679 --> 00:06:17,855 I'm married now. 152 00:06:17,899 --> 00:06:20,031 Good for you. 153 00:06:20,075 --> 00:06:22,033 Well, it's been nice catching up. 154 00:06:22,077 --> 00:06:24,819 I'll let you know when the detective gets here. 155 00:06:24,862 --> 00:06:27,648 Okay, listen. 156 00:06:27,691 --> 00:06:29,519 I don't want to do any prison time. 157 00:06:29,563 --> 00:06:31,086 Well, I thought you didn't need saving. 158 00:06:31,129 --> 00:06:34,089 You're not exactly in a great position to bargain. 159 00:06:34,132 --> 00:06:35,743 I haven't told you what I know. 160 00:06:35,786 --> 00:06:39,311 About a different operation and a way bigger fish 161 00:06:39,355 --> 00:06:41,357 you guys would kill to get your hands on.Okay. 162 00:06:41,401 --> 00:06:43,141 Hit me with it, then. I'd rather 163 00:06:43,185 --> 00:06:45,448 just tell the detective, if it's all the same. 164 00:06:45,492 --> 00:06:49,409 Thing I'm into, it's too dangerous for you. 165 00:06:50,671 --> 00:06:52,039 You got the little missus to worry about now. 166 00:06:52,063 --> 00:06:53,456 Your risk-taking days are over. 167 00:06:53,500 --> 00:06:55,719 Yeah, I'll decide what's too risky. 168 00:06:55,763 --> 00:06:57,417 Thanks. 169 00:06:59,375 --> 00:07:01,116 What if I told you 170 00:07:01,159 --> 00:07:03,814 I'm looped into the biggest opioid ring in Los Angeles? 171 00:07:03,858 --> 00:07:06,687 I would say you're full of crap or working an angle or both. 172 00:07:08,428 --> 00:07:10,299 Oh, it's true. 173 00:07:10,342 --> 00:07:12,040 And I'm gonna help you take them down. 174 00:07:12,083 --> 00:07:13,737 That is, 175 00:07:13,781 --> 00:07:16,218 if you're man enough to handle it. 176 00:07:58,565 --> 00:08:00,175 Dr. Hughes? I have my performance review 177 00:08:00,218 --> 00:08:02,133 signed by the chief's office. I filled out 178 00:08:02,177 --> 00:08:03,395 the psych eval paperwork. 179 00:08:03,439 --> 00:08:06,355 Same questions as five years ago, if I recall. 180 00:08:06,398 --> 00:08:08,246 So you can just sign the form, and I'll get out of your hair. 181 00:08:08,270 --> 00:08:10,838 Not so fast. You canceled your meeting 182 00:08:10,881 --> 00:08:13,318 with a CalPERS rep last week. 183 00:08:13,362 --> 00:08:14,992 I don't need some pencil pusher from city hall 184 00:08:15,016 --> 00:08:17,714 telling me what my pension and health benefits look like. 185 00:08:17,758 --> 00:08:20,195 It was a courtesy meeting to go over your options. 186 00:08:20,238 --> 00:08:22,589 Well, retirement isn't one. No one's 187 00:08:22,632 --> 00:08:23,981 trying to sell you on that. 188 00:08:24,025 --> 00:08:26,157 Oh. Glad we got that cleared up. 189 00:08:26,201 --> 00:08:28,595 You told the rep that you didn't have time for the meeting. 190 00:08:28,638 --> 00:08:32,337 That could be because you're working every day, 191 00:08:32,381 --> 00:08:34,121 all hours. I can't control 192 00:08:34,164 --> 00:08:36,558 when the bad guys choose to terrorize the city. 193 00:08:36,602 --> 00:08:39,039 That's a funny line. I remember thinking it was funny 194 00:08:39,082 --> 00:08:41,433 the last time you told that to me five years ago. 195 00:08:41,477 --> 00:08:42,609 I signed off on you 196 00:08:42,652 --> 00:08:44,174 last time 'cause you made me a promise. 197 00:08:44,219 --> 00:08:46,613 You said that you would take better care of yourself. 198 00:08:46,656 --> 00:08:49,180 You haven't taken a single day off 199 00:08:49,224 --> 00:08:51,922 since Barb died, and that was nine years ago. 200 00:08:51,966 --> 00:08:54,011 There's something deeper going on here. 201 00:08:54,055 --> 00:08:56,057 Why don't we talk about it? 202 00:08:56,100 --> 00:08:58,233 No offense, Doc, but... 203 00:08:58,276 --> 00:09:00,757 this kind of thing, it isn't for me. Yet you recommend it 204 00:09:00,801 --> 00:09:02,933 to your team members. Well, it's necessary for them. 205 00:09:02,977 --> 00:09:04,587 They're in the field every day. 206 00:09:04,631 --> 00:09:07,459 I'm just a... you know, a glorified desk jockey now. 207 00:09:07,503 --> 00:09:10,245 I don't... I don't need a head shrink. Well, 208 00:09:10,288 --> 00:09:13,335 since I have to sign off on you for you to go back to Command, 209 00:09:13,378 --> 00:09:16,207 why don't you let me be the judge of what you need? 210 00:09:16,251 --> 00:09:17,469 Hmm. 211 00:09:23,432 --> 00:09:25,782 Ms. Donovan, if you have information 212 00:09:25,826 --> 00:09:28,524 that ties to a drug operation, then give us the whole picture. 213 00:09:28,568 --> 00:09:32,049 Then maybe we can see about getting your charges reduced. 214 00:09:32,093 --> 00:09:35,923 Sure. I understand. 215 00:09:35,966 --> 00:09:39,579 I've been trying to get out of the stolen car hustle. 216 00:09:39,622 --> 00:09:42,233 I got my own shop where I modify rides, 217 00:09:42,277 --> 00:09:43,844 do special body kits 218 00:09:43,887 --> 00:09:46,020 with false bottoms and hidden stash compartments. 219 00:09:46,063 --> 00:09:48,588 So, you supply cars to help smuggle drugs? 220 00:09:49,632 --> 00:09:51,305 For who, exactly? The last year, mostly a guy 221 00:09:51,329 --> 00:09:53,462 named Miles and his crew. 222 00:09:53,505 --> 00:09:56,334 I'm supposed to deliver an SUV to him later today. 223 00:09:56,378 --> 00:09:58,728 For free this time. 224 00:09:58,772 --> 00:09:59,947 Why free? What's the catch? 225 00:09:59,990 --> 00:10:02,558 He is gonna hook me into his operation, 226 00:10:02,602 --> 00:10:04,212 get me in the game 227 00:10:04,255 --> 00:10:06,040 working for a guy they call The King. 228 00:10:07,781 --> 00:10:08,932 You know who she's talking about? 229 00:10:08,956 --> 00:10:10,479 Damn right, he knows. 230 00:10:10,522 --> 00:10:11,959 Alias for the leader 231 00:10:12,002 --> 00:10:14,396 of the biggest synthetic opioid operation in SoCal. 232 00:10:14,439 --> 00:10:17,660 He's responsible for the product known as Devil Dust. 233 00:10:17,704 --> 00:10:19,333 That's linked to a ton of overdose deaths. 234 00:10:19,357 --> 00:10:22,099 As well as countless homicides trying to get ahold of it. 235 00:10:22,143 --> 00:10:23,753 The DEA and FBI 236 00:10:23,797 --> 00:10:25,886 have been trying to crack this guy's ground game 237 00:10:25,929 --> 00:10:27,994 ever since his product first hit the streets. I'm guessing, 238 00:10:28,018 --> 00:10:30,107 then, no one's come close to finding a lab 239 00:10:30,151 --> 00:10:32,109 or IDing The King himself? 240 00:10:32,153 --> 00:10:33,894 No. 241 00:10:33,937 --> 00:10:36,287 Not yet. Oh. 242 00:10:36,331 --> 00:10:37,395 I guess that's where I come in. 243 00:10:37,419 --> 00:10:38,681 You're welcome, guys. 244 00:10:38,725 --> 00:10:40,770 Where are you supposed to deliver the SUV today? 245 00:10:40,814 --> 00:10:44,600 First, I want assurances. 246 00:10:44,644 --> 00:10:46,752 For this intel, I'll take whatever snitch jacket you got, 247 00:10:46,776 --> 00:10:48,648 but I am not doing one hour in jail. 248 00:10:48,691 --> 00:10:51,694 You know, usually when we cultivate informants, 249 00:10:51,738 --> 00:10:53,740 we set the terms. Mm. 250 00:10:53,783 --> 00:10:56,003 For intel on The King, 251 00:10:56,046 --> 00:10:58,745 I think you'll want to make an exception. 252 00:10:58,788 --> 00:11:01,138 You trust her? 253 00:11:01,182 --> 00:11:02,923 I trust her information. 254 00:11:02,966 --> 00:11:05,360 My gut tells me it's worth chasing down. 255 00:11:05,403 --> 00:11:07,231 What's the story between you two? 256 00:11:07,275 --> 00:11:08,929 She was my informant on Vice. 257 00:11:08,972 --> 00:11:12,367 Then we worked a SWAT case, the Trocadero copycats, 258 00:11:12,410 --> 00:11:14,238 four years back. 259 00:11:14,282 --> 00:11:16,719 And that's everything? 260 00:11:16,763 --> 00:11:19,722 It was complicated, but she owned good sources. 261 00:11:19,766 --> 00:11:21,115 Her intel always held up. 262 00:11:24,205 --> 00:11:26,120 Hey, honey. Everything okay? Yeah. 263 00:11:26,163 --> 00:11:27,924 I actually just met up with a friend from law school. 264 00:11:27,948 --> 00:11:29,253 She knows the investigator 265 00:11:29,297 --> 00:11:30,994 who worked on Ortiz's defense counsel. 266 00:11:31,038 --> 00:11:32,232 You find out anything interesting? 267 00:11:32,256 --> 00:11:33,736 Maybe. 268 00:11:33,780 --> 00:11:34,931 He always claimed that he had an alibi 269 00:11:34,955 --> 00:11:36,565 for the night of the murder, a woman 270 00:11:36,608 --> 00:11:38,238 who could place him across town. Right. 271 00:11:38,262 --> 00:11:39,631 But the defense could never produce her. 272 00:11:39,655 --> 00:11:41,241 Because, at the time, they couldn't find her. 273 00:11:41,265 --> 00:11:43,398 Let me guess. You tracked her down? 274 00:11:43,441 --> 00:11:45,617 Yeah. Her name is Kim Wagner, 275 00:11:45,661 --> 00:11:47,532 and she works at a bakery in Mar Vista. 276 00:11:47,576 --> 00:11:49,796 So, I'm gonna head over and see what her story is. 277 00:11:49,839 --> 00:11:51,639 You sure? Why don't you just send me her info? 278 00:11:51,667 --> 00:11:52,929 I can head over after my shift. 279 00:11:52,973 --> 00:11:54,539 No, I-I want to do this. 280 00:11:54,583 --> 00:11:55,908 And it might shed some light on whether Ortiz 281 00:11:55,932 --> 00:11:57,052 is telling the truth or not. 282 00:11:58,108 --> 00:11:59,893 You're really enjoying this, aren't you? 283 00:11:59,936 --> 00:12:01,764 Yeah. Yeah, I guess I am. 284 00:12:01,808 --> 00:12:04,071 I hope that's okay? Yeah. No, no, it's good. 285 00:12:04,114 --> 00:12:05,855 This is worth looking into. 286 00:12:05,899 --> 00:12:07,790 If you need anything, you just let me know. Okay. 287 00:12:07,814 --> 00:12:09,903 Love you. Love you, too. 288 00:12:10,947 --> 00:12:12,949 Hey. DA's office is authorizing us 289 00:12:12,993 --> 00:12:14,057 to make a deal with your informant. 290 00:12:14,081 --> 00:12:15,909 If Ally can get us to The King, 291 00:12:15,952 --> 00:12:17,800 it represents the biggest break in the case to date. 292 00:12:17,824 --> 00:12:19,086 In one hour, 293 00:12:19,129 --> 00:12:20,672 she's supposed to deliver a modified SUV 294 00:12:20,696 --> 00:12:22,611 to her buyer, Miles Bassett. 295 00:12:22,654 --> 00:12:23,849 Well, the guy's got a nice jacket. 296 00:12:23,873 --> 00:12:25,111 Two counts of aggravated assault 297 00:12:25,135 --> 00:12:26,963 and an outstanding bench warrant 298 00:12:27,007 --> 00:12:28,854 for domestic battery. TAN: All right. So, we work 299 00:12:28,878 --> 00:12:31,446 the deal. Arrest Miles, flip him, make him work for us. 300 00:12:31,489 --> 00:12:33,317 Then we're all one step closer to The King 301 00:12:33,361 --> 00:12:35,189 and taking his product off the streets. 302 00:12:35,232 --> 00:12:36,427 By "working the deal," you mean 303 00:12:36,451 --> 00:12:37,950 putting your CI with us out in the field? 304 00:12:37,974 --> 00:12:40,083 This Miles guy's dangerous, and he could be bringing help. 305 00:12:40,107 --> 00:12:41,649 And there might be other variables, too, 306 00:12:41,673 --> 00:12:43,477 and we don't have a lot of prep time with Ally. Look, 307 00:12:43,501 --> 00:12:45,175 Ally and I worked together in the field before. 308 00:12:45,199 --> 00:12:47,418 Just like the busts we used to do back in Vice. 309 00:12:47,462 --> 00:12:49,483 Where's Commander Hicks? He's still in his five-year review. 310 00:12:49,507 --> 00:12:51,118 Don't know how much longer. TAN: No, 311 00:12:51,161 --> 00:12:52,965 we don't have time to wait for Hicks. We can put 312 00:12:52,989 --> 00:12:54,967 a game plan in motion right now, but, Luca, you got to give us 313 00:12:54,991 --> 00:12:56,993 the green light. It's your call. 314 00:13:01,781 --> 00:13:02,869 All right. Let's do it. 315 00:13:05,523 --> 00:13:07,351 Congratulations. You reclaimed 316 00:13:07,395 --> 00:13:08,831 your CI status. 317 00:13:10,746 --> 00:13:11,834 We got work to do. 318 00:13:15,229 --> 00:13:17,927 My guys will stake out the delivery. 319 00:13:17,971 --> 00:13:19,494 You'll ID Miles. 320 00:13:19,537 --> 00:13:20,558 And then 20-Squad will swoop in. 321 00:13:20,582 --> 00:13:23,672 Mm. Sort of like old times. 322 00:13:25,195 --> 00:13:26,782 Who's working the sting for your team? I am. 323 00:13:26,806 --> 00:13:28,459 With Street. No, hold up. 324 00:13:29,896 --> 00:13:32,855 Maybe I was egging you on before, but trust me, 325 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 you don't want any part of this. You think 326 00:13:34,901 --> 00:13:36,574 you're trying to protect me or something? I'm SWAT. 327 00:13:36,598 --> 00:13:38,078 I train for this every day. 328 00:13:38,121 --> 00:13:39,751 Sounds like something a practice player would say. 329 00:13:39,775 --> 00:13:41,864 Street and I will be in the back of a semi 330 00:13:41,908 --> 00:13:44,084 at the truck stop with eyes on you the entire time. 331 00:13:44,127 --> 00:13:45,781 We'll wait for your signal. 332 00:13:45,825 --> 00:13:47,304 Assuming you remember the one 333 00:13:47,348 --> 00:13:48,740 we used to use? Take off my hat, 334 00:13:48,784 --> 00:13:50,283 wipe my brow. We got bird's-eye photos 335 00:13:50,307 --> 00:13:51,874 of the truck stop. I'll run you through 336 00:13:51,918 --> 00:13:53,069 where the rest of the team will be 337 00:13:53,093 --> 00:13:54,746 in case we need a Plan B. 338 00:13:54,790 --> 00:13:57,793 Your wife know about us? No. 339 00:13:57,837 --> 00:13:59,379 You and I were ancient history by the time I met her. 340 00:13:59,403 --> 00:14:01,338 What's it matter? Well, just wondering what she thinks 341 00:14:01,362 --> 00:14:04,060 about you throwing yourself into dangerous situations. 342 00:14:04,104 --> 00:14:06,584 She's seen up close how I handle things. Yeah? 343 00:14:06,628 --> 00:14:07,759 Just want to make sure 344 00:14:07,803 --> 00:14:08,911 you're not getting soft in your old age. 345 00:14:08,935 --> 00:14:11,415 Let's get to work, Ally. 346 00:14:11,459 --> 00:14:12,852 You're forgetting something. 347 00:14:15,463 --> 00:14:17,465 I'm gonna need a hat. 348 00:14:20,511 --> 00:14:22,209 Are you getting enough sleep? 349 00:14:22,252 --> 00:14:23,645 I sleep fine at night. 350 00:14:23,688 --> 00:14:25,038 How many hours are we talking? 351 00:14:25,081 --> 00:14:26,604 I don't need much shut-eye. 352 00:14:26,648 --> 00:14:29,912 Mm. Well, if your log times are any indication 353 00:14:29,956 --> 00:14:32,697 and judging from your turnaround times, 354 00:14:32,741 --> 00:14:35,657 I would say that you are only allowing yourself 355 00:14:35,700 --> 00:14:37,093 five hours of sleep. 356 00:14:37,137 --> 00:14:39,226 That's a conscious decision. Mm. 357 00:14:39,269 --> 00:14:41,881 Explain that to me. 358 00:14:45,493 --> 00:14:46,929 Uh... 359 00:14:46,973 --> 00:14:48,733 I don't know if you remember Barb all that well. 360 00:14:48,757 --> 00:14:51,064 Of course I do. She could talk your ear off. 361 00:14:51,107 --> 00:14:53,588 She was a good listener, too. 362 00:14:53,631 --> 00:14:57,548 Every time I'd come home after a shift at night, 363 00:14:57,592 --> 00:14:59,811 she could always tell when it was a rough one. 364 00:14:59,855 --> 00:15:01,988 You know, see it on my face. 365 00:15:02,031 --> 00:15:05,643 She'd leave me alone for a bit, and... 366 00:15:07,341 --> 00:15:09,299 Sometimes, we ate in silence. 367 00:15:09,343 --> 00:15:10,822 And later on 368 00:15:10,866 --> 00:15:13,521 that night, we'd go to bed. 369 00:15:13,564 --> 00:15:16,393 She'd shut out the lights 370 00:15:16,437 --> 00:15:19,440 and get me to talk about the day. 371 00:15:20,484 --> 00:15:21,964 She would hold my hand, 372 00:15:22,008 --> 00:15:23,748 and... 373 00:15:23,792 --> 00:15:26,142 somehow, like magic, 374 00:15:26,186 --> 00:15:28,928 after getting all that off my chest, 375 00:15:28,971 --> 00:15:30,930 I'd drift off to sleep. 376 00:15:32,540 --> 00:15:35,499 Like a baby. 377 00:15:36,587 --> 00:15:38,546 And you haven't had that for nine years, 378 00:15:38,589 --> 00:15:41,244 so you work until you collapse. 379 00:15:41,288 --> 00:15:42,985 And then the alarm goes off 380 00:15:43,029 --> 00:15:45,031 and I get up and do it all over again. 381 00:15:45,074 --> 00:15:46,225 Well, that's not very healthy, Robert. 382 00:15:46,249 --> 00:15:48,556 Duly noted. 383 00:15:48,599 --> 00:15:49,992 We can agree on that. 384 00:15:50,036 --> 00:15:51,298 Mm. 385 00:15:51,341 --> 00:15:53,604 But that's what the job entails. 386 00:15:54,562 --> 00:15:56,129 Can you sign the form now? 387 00:15:56,172 --> 00:15:57,652 No. Have a seat. 388 00:15:57,695 --> 00:15:59,393 We're just getting started. 389 00:15:59,436 --> 00:16:02,265 Uh, bathroom breaks are allowed, right? 390 00:16:02,309 --> 00:16:04,615 Sure. Whatever you need. 391 00:16:05,703 --> 00:16:08,532 All right. I'll be back. 392 00:16:22,155 --> 00:16:23,591 Buyer's late, it happens. 393 00:16:23,634 --> 00:16:24,940 Don't get antsy. 394 00:16:24,984 --> 00:16:26,855 You worked stakeouts on Vice. 395 00:16:26,898 --> 00:16:28,465 Although I get it's been a minute. 396 00:16:28,509 --> 00:16:29,703 Hey, I'm dialed in, all right? I'm ready to go. 397 00:16:29,727 --> 00:16:30,815 Anyone else besides me 398 00:16:30,859 --> 00:16:32,687 know your history with her? 399 00:16:32,730 --> 00:16:34,080 Not that part of it, no. 400 00:16:34,123 --> 00:16:36,430 I had a buddy down in Long Beach. 401 00:16:36,473 --> 00:16:38,060 He helped an informant stay out of trouble, too. 402 00:16:38,084 --> 00:16:40,912 She had him all twisted, though. 403 00:16:40,956 --> 00:16:43,219 I'm just saying, she used his insecurities against him, 404 00:16:43,263 --> 00:16:45,221 pushed him to make sketchy calls... 405 00:16:45,265 --> 00:16:46,807 I'm not helping her stay out of trouble. 406 00:16:46,831 --> 00:16:49,051 She's helping us with information.Okay. 407 00:16:49,095 --> 00:16:50,618 25-David to D-Team. 408 00:16:50,661 --> 00:16:51,662 Buyer's on site. 409 00:16:51,706 --> 00:16:52,881 Roger that. 410 00:16:52,924 --> 00:16:54,883 I don't have eyes into the car from here. 411 00:16:56,189 --> 00:16:58,017 Yeah, the windows got a heavy tint to them. 412 00:17:00,541 --> 00:17:02,151 Hey, Miles. 413 00:17:02,195 --> 00:17:04,371 Sup? 414 00:17:09,376 --> 00:17:11,136 Didn't know you were bringing muscle this time. 415 00:17:11,160 --> 00:17:12,901 25-David to D-Team. 416 00:17:12,944 --> 00:17:14,574 Sounds like Miles brought an enforcer with him. 417 00:17:14,598 --> 00:17:15,817 Do we need to step in here? 418 00:17:15,859 --> 00:17:17,219 Yeah, this is my bodyguard Jackson. 419 00:17:17,252 --> 00:17:19,733 Mm.Don't worry, I play nice. 420 00:17:19,777 --> 00:17:21,040 Most of the time. Sure you do. 421 00:17:23,259 --> 00:17:24,434 So, we doing this? 422 00:17:24,478 --> 00:17:26,348 25-David to D-Team, we're still good. 423 00:17:26,393 --> 00:17:27,761 Ally knows when to call something off, 424 00:17:27,785 --> 00:17:30,049 Street and I can handle this ourselves. 425 00:17:31,267 --> 00:17:32,790 Hey, Hondo, I'm switching us to two. 426 00:17:34,357 --> 00:17:36,292 What's going on with Tan? He's usually the cautious one. 427 00:17:36,316 --> 00:17:37,510 Yeah, he's going out of his way 428 00:17:37,534 --> 00:17:39,101 to put more pressure on the situation. 429 00:17:39,145 --> 00:17:40,842 I think he's trying to prove something. 430 00:17:40,885 --> 00:17:42,844 To us? Why? 431 00:17:42,887 --> 00:17:45,455 No, to himself. Or to her. 432 00:17:45,499 --> 00:17:46,761 - Hop in. - What for? 433 00:17:46,804 --> 00:17:48,644 Supposed to be show-and-tell like usual, right? 434 00:17:48,676 --> 00:17:50,330 I trust the car is up to snuff. 435 00:17:50,373 --> 00:17:52,332 But if I'm taking you to my source this time, 436 00:17:52,375 --> 00:17:54,527 I'm not letting you out of my sight until the meetup's done. 437 00:17:54,551 --> 00:17:56,945 I'm sure you understand. 438 00:17:58,338 --> 00:18:00,209 Why don't you get in the back seat? 439 00:18:01,819 --> 00:18:03,865 Thought you said you play nice. 440 00:18:03,908 --> 00:18:06,389 Most of the time. Not always. 441 00:18:11,916 --> 00:18:13,048 Let's move. 442 00:18:13,092 --> 00:18:15,050 Where you going? I said get in the car. 443 00:18:15,094 --> 00:18:16,530 Police! Don't move! 444 00:18:22,405 --> 00:18:24,451 LAPD! Show me your hands! 445 00:18:26,192 --> 00:18:27,932 Show me your hands! Show me your hands! 446 00:18:29,891 --> 00:18:32,546 Hands on the car. Hands behind your back. 447 00:18:32,589 --> 00:18:34,200 Hands on your head! 448 00:18:34,243 --> 00:18:35,244 Interlace your fingers. 449 00:18:35,288 --> 00:18:36,898 LAPD. 450 00:18:36,941 --> 00:18:38,073 You're under arrest. 451 00:18:38,117 --> 00:18:39,814 Turn around. Turn around! 452 00:18:39,857 --> 00:18:41,207 Deac. 453 00:18:43,731 --> 00:18:45,080 You are in his head. 454 00:18:45,124 --> 00:18:46,125 Rent-free, I guess. 455 00:18:47,735 --> 00:18:50,259 Street, you got these guys covered? Yeah. 456 00:18:50,303 --> 00:18:52,174 Tan, with me, now. 457 00:18:52,218 --> 00:18:53,218 Now. 458 00:18:54,655 --> 00:18:56,135 All right, real talk. 459 00:18:56,178 --> 00:18:58,258 What's the deal between you and this girl right here? 460 00:18:59,007 --> 00:19:00,313 We got close, back in the day. 461 00:19:00,356 --> 00:19:01,725 Oh, okay, so you actually crossed the line 462 00:19:01,749 --> 00:19:02,924 with your CI before. 463 00:19:02,967 --> 00:19:03,838 That explains why she has you wrapped around 464 00:19:03,881 --> 00:19:04,839 her finger right now. 465 00:19:04,882 --> 00:19:06,232 No, she doesn't. 466 00:19:06,275 --> 00:19:08,190 Oh, really? Because that wasn't textbook, Tan. 467 00:19:08,234 --> 00:19:10,410 I'll give you that was a good collar, but protocol 468 00:19:10,453 --> 00:19:12,455 is about limiting risk, not taking on more of it 469 00:19:12,499 --> 00:19:13,674 and endangering yourself. 470 00:19:13,717 --> 00:19:15,502 I got the job done, Hondo. 471 00:19:15,545 --> 00:19:16,870 You want to prove to yourself or anyone else 472 00:19:16,894 --> 00:19:18,742 you can still improvise in high-risk situations, 473 00:19:18,766 --> 00:19:20,550 then you take that back to Vice. 474 00:19:20,594 --> 00:19:23,466 Because you know damn well that belongs nowhere near 20-Squad. 475 00:19:24,467 --> 00:19:26,948 So we're clear, 476 00:19:26,991 --> 00:19:29,124 is she gonna be an problem for you going forward? 477 00:19:30,212 --> 00:19:31,387 No. 478 00:19:31,431 --> 00:19:32,910 You make sure of that. 479 00:19:32,954 --> 00:19:34,912 Or I will. 480 00:19:39,178 --> 00:19:41,005 Let's get them out of here. 481 00:19:55,019 --> 00:19:56,432 That's the mother of all bathroom breaks. 482 00:19:56,456 --> 00:19:58,197 You're really doing this? 483 00:19:58,240 --> 00:20:00,547 You're stalking me now? 484 00:20:00,590 --> 00:20:01,200 Because you're avoiding me. 485 00:20:01,243 --> 00:20:02,244 For God's sakes, 486 00:20:02,288 --> 00:20:03,637 I need to run a SWAT operation. 487 00:20:03,680 --> 00:20:06,466 Luca will have to do your job until I sign off on you. 488 00:20:06,509 --> 00:20:09,469 What's it gonna take, Doc? 489 00:20:09,512 --> 00:20:12,080 To make decisions that have life-and-death consequences 490 00:20:12,123 --> 00:20:15,649 for the people in this building and the citizens of this city, 491 00:20:15,692 --> 00:20:17,390 I need to put in what the job requires. 492 00:20:17,433 --> 00:20:20,915 It doesn't require you running yourself into the ground.Well... 493 00:20:20,958 --> 00:20:23,700 You used to take days off, and, I'm assuming, slept. 494 00:20:23,744 --> 00:20:24,919 But life changes. 495 00:20:24,962 --> 00:20:26,703 And we got to roll with the punches. 496 00:20:26,747 --> 00:20:28,139 Now I need to get out there 497 00:20:28,183 --> 00:20:29,750 and do my job. No. 498 00:20:29,793 --> 00:20:32,927 You need to start taking time for yourself. 499 00:20:32,970 --> 00:20:34,015 For what, exactly? 500 00:20:34,058 --> 00:20:35,408 You suffered an incredible loss 501 00:20:35,451 --> 00:20:36,539 when Barb passed away 502 00:20:36,583 --> 00:20:37,584 back then.Oh... 503 00:20:37,627 --> 00:20:39,629 I want you to stop using this job 504 00:20:39,673 --> 00:20:40,891 to fill that void. 505 00:20:43,590 --> 00:20:47,202 I don't feel overworked, Dr. Hughes. 506 00:20:47,246 --> 00:20:48,986 You can speak with the chief's office. 507 00:20:49,030 --> 00:20:51,641 My performance review speaks for itself. 508 00:20:51,685 --> 00:20:53,513 But that's only part of the equation. 509 00:20:53,556 --> 00:20:56,603 You need to learn how to disconnect from work. 510 00:20:56,646 --> 00:21:00,650 It will benefit your health and your ability to do the job. 511 00:21:00,694 --> 00:21:02,565 You can't continue on like this 512 00:21:02,609 --> 00:21:04,306 and you know it. 513 00:21:04,350 --> 00:21:08,005 Now, come back to my office 514 00:21:08,049 --> 00:21:11,139 and have a seat, please. 515 00:21:12,836 --> 00:21:15,361 I told you, I prefer to stand. 516 00:21:17,188 --> 00:21:18,973 Pretty sure you know how this goes, Miles. 517 00:21:19,016 --> 00:21:20,646 We already got you on an outstanding warrant 518 00:21:20,670 --> 00:21:22,846 for domestic battery, and that's before we talk about 519 00:21:22,890 --> 00:21:24,413 the illicit drug operation 520 00:21:24,457 --> 00:21:26,328 you and your muscle are knee-deep in. 521 00:21:26,372 --> 00:21:28,175 But let's face it, neither one of you is who we're after. 522 00:21:28,199 --> 00:21:29,592 We want your source. 523 00:21:29,636 --> 00:21:30,787 Ultimately, we want The King. 524 00:21:30,811 --> 00:21:32,203 Be smart and work with us. 525 00:21:32,247 --> 00:21:34,031 The other option is two hots and a cot. 526 00:21:34,075 --> 00:21:35,555 Fine. 527 00:21:35,598 --> 00:21:38,340 But look, if I'm gonna help you, man, 528 00:21:38,384 --> 00:21:41,038 I'm not going to jail, okay? 529 00:21:41,082 --> 00:21:42,189 Where have I heard that before? 530 00:21:42,213 --> 00:21:43,214 Look, 531 00:21:43,258 --> 00:21:44,781 my sister needs me. 532 00:21:44,825 --> 00:21:46,174 I can't do the time, man. 533 00:21:46,217 --> 00:21:47,741 Then start sharing. 534 00:21:47,784 --> 00:21:50,104 Every word is gonna help dig you out of the hole you're in. 535 00:21:54,661 --> 00:21:57,446 All right, this is the deal. 536 00:21:57,490 --> 00:22:00,319 I wasn't gonna meet up with my usual source today. 537 00:22:00,362 --> 00:22:02,582 I was gonna pick up another haul, but this time, 538 00:22:02,625 --> 00:22:04,540 I was actually gonna get a face-to-face 539 00:22:04,584 --> 00:22:05,802 with The King himself. 540 00:22:07,848 --> 00:22:09,304 Word on the street is he doesn't do meetups 541 00:22:09,328 --> 00:22:11,155 with runners or button men. 542 00:22:11,199 --> 00:22:13,332 That's why he's been so elusive, and hard to ID. 543 00:22:13,375 --> 00:22:14,985 I don't even know what he looks like. 544 00:22:15,029 --> 00:22:17,727 It's go-betweens I've been doing business with. 545 00:22:17,771 --> 00:22:20,643 But I figure I've been running his product so well 546 00:22:20,687 --> 00:22:22,968 these last three years, he was calling me down from Fresno 547 00:22:22,993 --> 00:22:24,517 to talk expansion. 548 00:22:24,560 --> 00:22:26,582 Just so I've got this straight, you were set to meet up 549 00:22:26,606 --> 00:22:28,477 with The King himself today? 550 00:22:28,521 --> 00:22:29,870 That's why I brought muscle. 551 00:22:29,913 --> 00:22:32,002 I was gonna bring my new business partner, too. 552 00:22:32,046 --> 00:22:33,415 But I'm guessing Ally ratted me out. 553 00:22:33,439 --> 00:22:35,397 That's why I'm in here with y'all, right? 554 00:22:35,441 --> 00:22:38,008 Damn, I shouldn't have trusted her ass. 555 00:22:40,359 --> 00:22:41,553 If our guys in custody were gonna meet 556 00:22:41,577 --> 00:22:43,187 with The King in person, 557 00:22:43,231 --> 00:22:45,122 that means we got a chance to ID and take him down today. 558 00:22:45,146 --> 00:22:47,278 It's an opportunity nobody's had in years, Luca, 559 00:22:47,322 --> 00:22:49,561 since The King's product first started hitting the streets. 560 00:22:49,585 --> 00:22:50,997 Yeah, but the meetup in Pacoima's supposed to be 561 00:22:51,021 --> 00:22:52,981 in two hours, which doesn't leave us many options. 562 00:22:53,023 --> 00:22:54,285 Just one. Miles has never met 563 00:22:54,329 --> 00:22:55,548 The King in person. 564 00:22:55,591 --> 00:22:57,090 It's only been phone calls and text messages. 565 00:22:57,114 --> 00:22:58,918 So The King doesn't know what he looks like, either. 566 00:22:58,942 --> 00:23:00,509 Or his muscle. 567 00:23:00,553 --> 00:23:02,182 Modern-day barons and kingpins run their operations this way 568 00:23:02,206 --> 00:23:03,991 to keep from getting ID'd with surveillance. 569 00:23:04,034 --> 00:23:07,603 It's usually a smart play, but it's got one obvious weakness. 570 00:23:07,647 --> 00:23:09,581 One you'd like to exploit. You want to go undercover 571 00:23:09,605 --> 00:23:10,930 posing as these two dudes at the meet. 572 00:23:10,954 --> 00:23:12,129 With Ally. 573 00:23:12,173 --> 00:23:13,629 The King's expecting a party of three. 574 00:23:13,653 --> 00:23:15,132 You're in command. 575 00:23:15,176 --> 00:23:17,023 I'll run the operation, but it's still your call. 576 00:23:17,047 --> 00:23:18,155 And you're buying into this? 577 00:23:18,179 --> 00:23:20,181 Tan's right about the opportunity. 578 00:23:20,224 --> 00:23:21,419 We might not get another chance to bring this guy down. 579 00:23:21,443 --> 00:23:22,401 I don't know 580 00:23:22,444 --> 00:23:24,664 about this plan, guys. 581 00:23:24,707 --> 00:23:26,206 I'm the one that's got to face up to Hicks 582 00:23:26,230 --> 00:23:27,580 when this is all said and done. 583 00:23:27,623 --> 00:23:30,583 It's no different than being in the field, man. 584 00:23:30,626 --> 00:23:34,021 We just got to trust each other. To do things the right way. 585 00:23:37,590 --> 00:23:38,895 Okay. Let's put this in motion. 586 00:23:39,940 --> 00:23:41,071 All right. 587 00:23:42,159 --> 00:23:43,509 Hey, Fowler, hold up, hold up. 588 00:23:43,552 --> 00:23:45,162 I got two of our guys going undercover 589 00:23:45,206 --> 00:23:46,662 and I want you out there with them on this. 590 00:23:46,686 --> 00:23:49,993 I, uh, I don't typically roll out with UCs or stings. 591 00:23:50,037 --> 00:23:52,474 What's the deal? There's a lot going on, could get dangerous. 592 00:23:52,518 --> 00:23:54,476 I want a TEMS officer there. 593 00:23:54,520 --> 00:23:55,651 In case it goes bad. 594 00:23:55,695 --> 00:23:56,652 Look, it'll be a chance for you to catch 595 00:23:56,696 --> 00:23:58,437 what real SWAT's like, up close, 596 00:23:58,480 --> 00:24:00,613 if you're game. Of course. Count me in. 597 00:24:00,656 --> 00:24:02,678 Okay, check in with Hondo, he'll run you through the op. 598 00:24:02,702 --> 00:24:03,833 Okay? 599 00:24:10,492 --> 00:24:11,841 Kim Wagner? 600 00:24:11,885 --> 00:24:14,365 I'm Annie Kay. 601 00:24:14,409 --> 00:24:15,628 Thanks for meeting with me. 602 00:24:15,671 --> 00:24:17,891 A cop's wife coming to talk to me. 603 00:24:17,934 --> 00:24:20,197 Probably means I'm not in trouble, right? 604 00:24:20,241 --> 00:24:22,243 You're not. 605 00:24:22,286 --> 00:24:25,202 I was just hoping that I could talk to you about Eduardo Ortiz? 606 00:24:31,513 --> 00:24:32,862 It was rough what happened to him, 607 00:24:32,906 --> 00:24:34,516 getting locked up like that. 608 00:24:34,560 --> 00:24:36,736 We were just friends. 609 00:24:36,779 --> 00:24:38,172 Hung out from time to time. 610 00:24:38,215 --> 00:24:39,173 Look, I know 611 00:24:39,216 --> 00:24:42,132 it was six years ago... 612 00:24:42,176 --> 00:24:43,743 but he claimed that he was with you 613 00:24:43,786 --> 00:24:45,440 the night of Maria Lozano's murder. 614 00:24:45,484 --> 00:24:47,703 And that you could place him somewhere else that night. 615 00:24:47,747 --> 00:24:49,792 Do you remember that evening, or...? 616 00:24:49,836 --> 00:24:51,011 Like you said, 617 00:24:51,054 --> 00:24:52,665 six years. 618 00:24:52,708 --> 00:24:53,970 That's a long time ago. 619 00:24:54,014 --> 00:24:55,189 Look, I knowyou had 620 00:24:55,232 --> 00:24:57,234 you had a different life back then. 621 00:24:57,278 --> 00:25:01,064 Two felonies for possession with intent to distribute. 622 00:25:01,108 --> 00:25:03,260 My husband's guess is that Ortiz might have been trying 623 00:25:03,284 --> 00:25:06,069 to score drugs from you that night.Right. Well, 624 00:25:06,113 --> 00:25:08,419 let's say you're in the ballpark. 625 00:25:08,463 --> 00:25:10,572 Then you get why I couldn't come forward six years ago. 626 00:25:10,596 --> 00:25:12,685 Because going on record as Ortiz's alibi 627 00:25:12,728 --> 00:25:13,903 would've incriminated you. 628 00:25:13,947 --> 00:25:18,255 I had to look out for me, you know? 629 00:25:18,299 --> 00:25:20,519 I feel bad he got locked up, but what was I gonna do? 630 00:25:20,562 --> 00:25:22,521 I would've just been trading places with him. 631 00:25:24,697 --> 00:25:26,786 You know, the statute of limitations is up 632 00:25:26,829 --> 00:25:29,136 on what you might've done six years ago, 633 00:25:29,179 --> 00:25:32,139 so coming forward now won't get you in trouble. 634 00:25:32,182 --> 00:25:35,621 Uh, what's your deal, lady? What do you want from me? 635 00:25:35,664 --> 00:25:37,120 If the truth really backs his alibi, then I think 636 00:25:37,144 --> 00:25:39,581 it's time you get on the record, make a statement. 637 00:25:39,625 --> 00:25:41,365 Then what happens? 638 00:25:41,409 --> 00:25:44,064 I'm not a lawyer, so I can't say for certain, 639 00:25:44,107 --> 00:25:46,762 but I do know that you'll have done right by Ortiz. 640 00:25:47,850 --> 00:25:50,723 Is that what you're here for? 641 00:25:50,766 --> 00:25:52,942 'Cause you and your husband want to do right by Eddie? 642 00:25:52,986 --> 00:25:56,859 Seems like a pretty good reason to me. 643 00:25:56,903 --> 00:25:58,339 Don't you think? 644 00:26:00,646 --> 00:26:01,995 Tan. 645 00:26:02,038 --> 00:26:04,258 Back on Vice, 646 00:26:04,301 --> 00:26:06,260 were you always this eager to go undercover? 647 00:26:06,303 --> 00:26:07,914 I was, yeah. 648 00:26:07,957 --> 00:26:10,307 Part of me still misses the work. 649 00:26:10,351 --> 00:26:11,700 Coming up through the ranks, 650 00:26:11,744 --> 00:26:13,180 I always had to go the extra mile, 651 00:26:13,223 --> 00:26:15,965 prove to everyone I could handle anything. 652 00:26:16,009 --> 00:26:18,577 Best way to stand out meant embracing the danger. 653 00:26:18,620 --> 00:26:19,771 At a certain point, I realized 654 00:26:19,795 --> 00:26:21,075 I liked it and wanted more of it. 655 00:26:22,668 --> 00:26:24,147 But that ain't who you are now. 656 00:26:24,191 --> 00:26:25,932 SWAT trained the bad habits out of you. 657 00:26:25,975 --> 00:26:28,325 I thought so, but Ally... 658 00:26:28,369 --> 00:26:29,892 still knows how to get in my head, 659 00:26:29,936 --> 00:26:31,894 make me think there's more to prove. 660 00:26:31,938 --> 00:26:33,393 She knows how to push the right buttons because she likes 661 00:26:33,417 --> 00:26:34,854 taking risks, too. Probably why 662 00:26:34,897 --> 00:26:36,440 we made such a good team back in the day. 663 00:26:36,464 --> 00:26:38,379 Okay. But who you were back then, 664 00:26:38,422 --> 00:26:40,163 is that the person you want to be now? 665 00:26:40,207 --> 00:26:41,817 No. 666 00:26:41,861 --> 00:26:44,254 I want to be a good teammate, 667 00:26:44,298 --> 00:26:45,908 a good husband, 668 00:26:45,952 --> 00:26:48,476 and one day, uh, I want to be a good father. 669 00:26:48,519 --> 00:26:51,914 Then you got to focus and get your head straight, permanent. 670 00:26:51,958 --> 00:26:53,307 We both do. 671 00:26:53,350 --> 00:26:55,483 There's a lot riding on us now, man. 672 00:27:07,364 --> 00:27:08,670 30-David to Command, we got eyes 673 00:27:08,714 --> 00:27:10,585 on Hondo, Tan and Ally in the SUV. 674 00:27:10,629 --> 00:27:12,021 They're about three minutes out 675 00:27:12,065 --> 00:27:13,303 from the Pacoima meetup location. 676 00:27:13,327 --> 00:27:15,503 Okay, copy that, Deac. 677 00:27:15,546 --> 00:27:17,548 How does that feel? Being referred to as "Command"? 678 00:27:17,592 --> 00:27:19,942 Yeah, well, I'm not planning on getting used to it. 679 00:27:19,986 --> 00:27:21,814 You should. It suits you. 680 00:27:24,730 --> 00:27:26,688 Doesn't seem like the kind of place 681 00:27:26,732 --> 00:27:29,386 I'd picture a kingpin doing a meetup. No, 682 00:27:29,430 --> 00:27:31,127 but this guy's underground so much, 683 00:27:31,171 --> 00:27:33,129 maybe he's cautious about where he pops up. 684 00:27:42,182 --> 00:27:44,010 TEMS-36 to Command, Hondo, Tan and Ally 685 00:27:44,053 --> 00:27:45,446 are at the meetup location. 686 00:27:45,489 --> 00:27:46,490 Parked around the corner. 687 00:27:46,534 --> 00:27:47,491 Eyes on the them via mounted dashcam. 688 00:27:47,535 --> 00:27:48,710 Place looks abandoned. 689 00:27:48,754 --> 00:27:50,669 This is the address The King texted Miles. 690 00:27:50,712 --> 00:27:52,592 You got any guesses on what this guy looks like? 691 00:27:56,457 --> 00:27:57,806 Maybe one of them? 692 00:27:59,590 --> 00:28:01,288 Hey, what's good? 693 00:28:01,331 --> 00:28:02,811 Which one of you is The King? 694 00:28:02,855 --> 00:28:05,640 Depends. Which one of you is Miles? 695 00:28:05,684 --> 00:28:06,685 That'd be me. 696 00:28:06,728 --> 00:28:07,966 You're not what I was expecting. 697 00:28:07,990 --> 00:28:09,339 Well, the feeling's mutual. 698 00:28:09,383 --> 00:28:11,777 Your muscle, your new business partner. 699 00:28:11,820 --> 00:28:12,995 Think I know who's who. 700 00:28:13,039 --> 00:28:16,433 That's Jackson, this is Ally. 701 00:28:16,477 --> 00:28:17,826 So which one of you's in charge? 702 00:28:19,872 --> 00:28:21,763 Okay, hey, hey. Take it easy. You knew we'd come packing. 703 00:28:21,787 --> 00:28:23,049 Hey, no guns, 704 00:28:23,092 --> 00:28:24,224 no phones on any of you 705 00:28:24,267 --> 00:28:25,921 where we're going. Yeah? Where we headed? 706 00:28:25,965 --> 00:28:27,488 Not too far. Why? 707 00:28:27,531 --> 00:28:29,331 Because neither one of these guys is The King. 708 00:28:34,016 --> 00:28:37,193 30-David to Command. Do we move in? 709 00:28:37,237 --> 00:28:39,761 You, too. Give me a minute, Deac. 710 00:28:39,805 --> 00:28:41,545 You done copping a feel? 711 00:28:41,589 --> 00:28:43,199 Let's go. 712 00:28:43,243 --> 00:28:44,810 In the back. 713 00:28:44,853 --> 00:28:46,962 My mama always told me never to accept rides from strangers. 714 00:28:46,986 --> 00:28:48,398 Look, you come with us or not at all. 715 00:28:48,422 --> 00:28:49,379 We've got our own ride. 716 00:28:49,423 --> 00:28:50,816 Now, listen, 717 00:28:50,859 --> 00:28:52,948 The King's got a schedule to keep. 718 00:28:53,949 --> 00:28:55,342 For that kind of money, 719 00:28:55,385 --> 00:28:56,778 he can give us a minute. 720 00:29:00,651 --> 00:29:01,914 Let's go. 721 00:29:06,832 --> 00:29:08,616 We still go without cell trackers? 722 00:29:09,965 --> 00:29:11,401 20-Squad's got eyes on us. 723 00:29:11,445 --> 00:29:13,795 We can confirm The King's identity, 724 00:29:13,839 --> 00:29:16,798 leave the site with his product and let the cavalry roll in. 725 00:29:16,842 --> 00:29:19,714 The risk is there... 726 00:29:19,758 --> 00:29:21,020 but it's worth the reward. 727 00:29:21,063 --> 00:29:22,761 We're blind here now. 728 00:29:22,804 --> 00:29:24,806 We can move in, arrest these two guys. Mm-mm. 729 00:29:24,850 --> 00:29:27,287 Look, even if we flip them, we don't ID The King. 730 00:29:27,330 --> 00:29:28,723 We lose our opportunity. 731 00:29:28,767 --> 00:29:30,377 30-David to Command, I'm asking again, 732 00:29:30,420 --> 00:29:31,378 do we move in? 733 00:29:31,421 --> 00:29:33,075 Negative. Let it play out. 734 00:29:34,294 --> 00:29:36,513 Hondo knows what he's doing. I trust the team. 735 00:29:37,688 --> 00:29:38,864 Tan. 736 00:29:40,866 --> 00:29:44,870 If things do pop off, do you know Ally's got your back? 737 00:29:45,958 --> 00:29:47,307 Lot of history there. 738 00:29:49,309 --> 00:29:51,615 Your thing is, always trust your gut, right? 739 00:29:53,443 --> 00:29:55,837 So yeah, I do. 740 00:29:56,925 --> 00:29:58,187 All right. 741 00:29:58,231 --> 00:29:59,667 Let's do this thing. 742 00:29:59,710 --> 00:30:01,103 Let's go. 743 00:30:09,938 --> 00:30:11,287 30-David to Command, 744 00:30:11,331 --> 00:30:13,681 we pulled off the Talavera exit onto Nordhoff. 745 00:30:18,860 --> 00:30:20,209 No place to go around, 746 00:30:20,253 --> 00:30:22,168 can't get onto the sidewalk to catch up. 747 00:30:22,211 --> 00:30:23,734 Well, that's probably a blessing. 748 00:30:23,778 --> 00:30:25,084 Anyone watching would see us. 749 00:30:25,127 --> 00:30:26,825 We're gonna lose them. 750 00:30:26,868 --> 00:30:28,739 Come on... 751 00:30:31,220 --> 00:30:32,874 30-David to Command, we've fallen behind, 752 00:30:32,918 --> 00:30:35,616 but we still got eyes on the vehicle. 753 00:30:35,659 --> 00:30:36,723 Looks like Deacon and Fowler 754 00:30:36,747 --> 00:30:37,986 are tailing them up into the foothills. 755 00:30:38,010 --> 00:30:40,490 There's nothing north of there except RV parks 756 00:30:40,534 --> 00:30:41,927 and the Angel City Landfill. 757 00:30:41,970 --> 00:30:42,991 Gives lookouts a better view, 758 00:30:43,015 --> 00:30:44,035 staring down at the whole valley. 759 00:30:44,059 --> 00:30:45,756 They'll see backup coming a mile off. 760 00:30:45,800 --> 00:30:47,671 Means Deacon and Fowler may get spotted. 761 00:30:47,715 --> 00:30:49,369 Do we send backup and the chopper in now? 762 00:30:49,412 --> 00:30:50,805 Intercept the camper? 763 00:30:50,849 --> 00:30:52,807 No. 764 00:30:52,851 --> 00:30:56,680 Hold support units and the chopper on standby. 765 00:30:56,724 --> 00:30:58,682 We keep the undercover op going. 766 00:31:06,952 --> 00:31:09,041 There. I see the camper. 767 00:31:09,084 --> 00:31:11,149 Nine o'clock. There's a lookout just past the front gate 768 00:31:11,173 --> 00:31:12,392 under a tree. 769 00:31:12,435 --> 00:31:14,046 All right. We got to go back around. 770 00:31:14,089 --> 00:31:16,700 30-David to Command, Hondo, Tan and Ally 771 00:31:16,744 --> 00:31:18,833 are in the Silver Springs RV park. 772 00:31:32,499 --> 00:31:34,544 Let's go. Move. 773 00:31:36,416 --> 00:31:38,026 We can't drive up. 774 00:31:38,070 --> 00:31:40,289 That guy will see us. 775 00:31:40,333 --> 00:31:42,378 We'll go down the street, approach on foot. 776 00:31:42,422 --> 00:31:43,834 What, we're not calling for backup first? 777 00:31:43,858 --> 00:31:45,227 No. Can't risk blowing Hondo and Tan's cover. 778 00:31:45,251 --> 00:31:47,557 We are the backup. 779 00:31:54,303 --> 00:31:55,565 Y'all sit tight. 780 00:31:55,609 --> 00:31:57,263 He'll be out in a minute. 781 00:31:57,306 --> 00:31:58,612 You getting that rush again? 782 00:31:59,700 --> 00:32:01,615 You used to live for this. 783 00:32:01,658 --> 00:32:02,984 This really the kind of thing you still live for? 784 00:32:03,008 --> 00:32:04,705 Cool it, you two. 785 00:32:06,359 --> 00:32:07,882 30-David to Command. 786 00:32:07,926 --> 00:32:10,363 We're approaching the camper and the meetup location on foot. 787 00:32:10,406 --> 00:32:12,582 Okay, copy that. We'll hold backup for your signal. 788 00:32:12,626 --> 00:32:14,038 Chopper's in the air circling two miles from you. 789 00:32:14,062 --> 00:32:15,411 We're still good. 790 00:32:15,455 --> 00:32:17,674 Once the handoff goes down and Hondo and Tan leave, 791 00:32:17,718 --> 00:32:18,719 the cavalry can roll in. 792 00:32:19,981 --> 00:32:21,113 It's tough without eyes 793 00:32:21,156 --> 00:32:22,941 on this or ears inside. 794 00:32:22,984 --> 00:32:24,875 Honestly, I don't know how Hicks does it, either. 795 00:32:24,899 --> 00:32:26,988 Does what? The waiting. 796 00:32:27,032 --> 00:32:28,139 Look, it's not about the waiting. 797 00:32:28,163 --> 00:32:31,079 It's about believing, in the team. 798 00:32:34,126 --> 00:32:36,911 Long drive down from Fresno, Miles. 799 00:32:38,260 --> 00:32:39,566 How about a drink? 800 00:32:39,609 --> 00:32:41,960 I'm good, thanks. 801 00:32:42,003 --> 00:32:43,613 Long drive back. Ah. 802 00:32:43,657 --> 00:32:45,852 That's right, you said you had a family issue to get back to? 803 00:32:45,876 --> 00:32:46,834 Is that right? 804 00:32:46,877 --> 00:32:47,878 Yeah, that's right. 805 00:32:47,922 --> 00:32:49,880 A sick parent, was it? 806 00:32:49,924 --> 00:32:51,186 No. 807 00:32:51,230 --> 00:32:52,405 Thankfully not. 808 00:32:52,448 --> 00:32:54,624 That's right, your sister. 809 00:32:56,191 --> 00:32:58,106 Just making sure. 810 00:33:00,152 --> 00:33:04,286 There's our camper. 11 o'clock, about a hundred feet. 811 00:33:04,330 --> 00:33:08,987 Well, I figured you asked me out here to talk expansion, so... 812 00:33:09,030 --> 00:33:10,205 let's chat. 813 00:33:11,293 --> 00:33:12,860 I blame my father 814 00:33:12,903 --> 00:33:14,296 for getting me into this business. 815 00:33:16,298 --> 00:33:17,778 How about you, Miles? 816 00:33:19,780 --> 00:33:23,001 Well, I guess you could say my pops tried to talk me out of it. 817 00:33:23,044 --> 00:33:24,959 Well, you should've listened to him. This can be 818 00:33:25,003 --> 00:33:27,266 a costly endeavor. 819 00:33:27,309 --> 00:33:28,678 Especially when you realize someone's been 820 00:33:28,702 --> 00:33:30,269 stealing from you right under your nose. 821 00:33:30,312 --> 00:33:31,792 Like who? 822 00:33:31,835 --> 00:33:33,750 I asked you down here today 823 00:33:33,794 --> 00:33:34,989 because there's more of my product 824 00:33:35,013 --> 00:33:37,841 on the streets in L.A. and SoCal. 825 00:33:37,885 --> 00:33:41,410 It's got my brand name on it, but I had it tested. 826 00:33:41,454 --> 00:33:44,196 Turns out, it's not quite the same. 827 00:33:44,239 --> 00:33:45,849 It's been modified. 828 00:33:45,893 --> 00:33:48,089 Well, you know how the game goes. You become the top brand, 829 00:33:48,113 --> 00:33:49,549 you're always gonna have imposters, 830 00:33:49,592 --> 00:33:51,681 slapping your good name on their inferior product. 831 00:33:51,725 --> 00:33:53,814 Yeah, except my inside source says different. 832 00:33:57,513 --> 00:34:00,168 It says you've been diluting my supply, 833 00:34:00,212 --> 00:34:01,909 cutting it with some other crap, 834 00:34:01,952 --> 00:34:03,302 and then trading on my good name. 835 00:34:03,345 --> 00:34:04,868 You're slinging weaker product 836 00:34:04,912 --> 00:34:07,741 and keeping all the extra proceeds for yourself. 837 00:34:09,656 --> 00:34:12,266 And who's spitting that nonsense? 838 00:34:12,311 --> 00:34:15,183 Well, according to his phone calls and his texts, 839 00:34:15,226 --> 00:34:17,098 he works as your muscle. 840 00:34:35,594 --> 00:34:37,945 Here you go, Jackson. 841 00:34:37,987 --> 00:34:40,469 It's on you now. 842 00:34:40,513 --> 00:34:42,906 Kill Miles. We'll make sure no one ever finds the body. 843 00:34:42,949 --> 00:34:44,603 Don't exactly remember this 844 00:34:44,647 --> 00:34:46,170 being part of the equation. 845 00:34:46,214 --> 00:34:48,260 It's simple math. 846 00:34:48,303 --> 00:34:51,176 You do it or we kill you both. 847 00:34:51,219 --> 00:34:53,091 What's it gonna be? 848 00:35:04,363 --> 00:35:06,147 Can't do it. 849 00:35:06,191 --> 00:35:09,107 There's got to be another way. 850 00:35:09,150 --> 00:35:11,979 Kill them both or die. 851 00:35:12,022 --> 00:35:14,155 What do you say to going into business together, huh? 852 00:35:14,199 --> 00:35:16,331 Just the two of us, then? What do you say? 853 00:35:16,375 --> 00:35:17,593 Come on. 854 00:35:20,596 --> 00:35:22,163 Lookout is patrolling now. 855 00:35:22,207 --> 00:35:23,730 Let's move. 856 00:35:48,189 --> 00:35:49,843 LAPD. Drop your weapon. 857 00:35:49,886 --> 00:35:51,540 Now! Do it now! 858 00:36:16,565 --> 00:36:18,480 Ally, come on. 859 00:36:20,569 --> 00:36:22,397 Right here. Hey, you okay? Yeah. 860 00:36:39,936 --> 00:36:41,286 Go. 861 00:36:41,329 --> 00:36:44,071 Fowler, stay here. Deacon, you're with me. Move. 862 00:36:45,377 --> 00:36:46,334 You okay? 863 00:36:46,378 --> 00:36:47,335 Yeah. 864 00:36:47,379 --> 00:36:48,989 All right, I got you. 865 00:36:53,733 --> 00:36:55,996 Stay down! You're under arrest. 866 00:37:00,130 --> 00:37:01,784 You're not Miles. 867 00:37:01,828 --> 00:37:04,091 No, I'm not. And you ain't no king. 868 00:37:05,484 --> 00:37:06,659 30-David to Command. 869 00:37:06,702 --> 00:37:08,661 Hondo, Tan and Ally are safe. 870 00:37:08,704 --> 00:37:10,140 Show us Code 4. 871 00:37:10,184 --> 00:37:12,012 Yeah! Team got it done. 872 00:37:14,014 --> 00:37:16,234 Think you had a pretty big hand in this. 873 00:37:20,673 --> 00:37:23,719 All right, um, so, uh, now what? 874 00:37:23,763 --> 00:37:26,809 You want me to do some kind of, uh, 12-step program? 875 00:37:26,853 --> 00:37:29,159 No, just one. Take a vacation. 876 00:37:29,203 --> 00:37:30,378 It might help you 877 00:37:30,422 --> 00:37:32,380 move away from this loss. 878 00:37:32,424 --> 00:37:34,948 Barb passed nine years ago. 879 00:37:34,991 --> 00:37:37,274 And you haven't given yourself the time to properly grieve, 880 00:37:37,298 --> 00:37:38,821 have you? I don't know. 881 00:37:38,865 --> 00:37:41,302 Maybe. Um... 882 00:37:41,346 --> 00:37:43,870 Maybe I haven't. I don't know. 883 00:37:43,913 --> 00:37:45,828 You've been avoiding it. Given how important 884 00:37:45,872 --> 00:37:48,744 she was to you, I can understand why. 885 00:37:50,355 --> 00:37:52,444 So, I'm assuming you're not gonna sign off on me 886 00:37:52,487 --> 00:37:54,794 until I return, then, huh? That's right. 887 00:37:54,837 --> 00:37:57,753 But if you like, when you get back, 888 00:37:57,797 --> 00:37:59,364 we can continue these sessions. 889 00:37:59,407 --> 00:38:00,626 Well, we'll see. 890 00:38:01,714 --> 00:38:04,325 Sure. All right. 891 00:38:13,116 --> 00:38:14,292 Thank you, Doctor. 892 00:38:14,335 --> 00:38:17,077 You don't have to thank me. It's my job. 893 00:38:17,120 --> 00:38:20,863 Yeah, but there's doing your job and... 894 00:38:22,865 --> 00:38:25,085 then there's making a difference. 895 00:38:29,698 --> 00:38:32,048 Hey, Hondo. 896 00:38:32,092 --> 00:38:33,615 I just wanted to apologize. 897 00:38:33,659 --> 00:38:36,139 I set all this in motion from the get-go, 898 00:38:36,183 --> 00:38:37,967 put us in a real tough spot. 899 00:38:38,011 --> 00:38:40,405 No, the situation back there's on me, Tan. 900 00:38:40,448 --> 00:38:44,147 I assessed the risk, didn't see how sideways it could get. 901 00:38:44,191 --> 00:38:46,149 Still, you know what got to me today. 902 00:38:46,193 --> 00:38:48,021 Won't let it happen again. 903 00:38:48,064 --> 00:38:49,283 I know it won't. 904 00:38:49,327 --> 00:38:52,199 Look, I know the past makes us who we are, 905 00:38:52,242 --> 00:38:54,375 but we also got to know when to close the book on it. 906 00:38:58,553 --> 00:39:01,817 Hondo.Commander. 907 00:39:01,861 --> 00:39:03,950 Hey. Commander, you good? 908 00:39:03,993 --> 00:39:05,560 Yeah. I heard what went down today. 909 00:39:05,604 --> 00:39:07,649 Sounds like you made the right calls. 910 00:39:07,693 --> 00:39:08,931 How'd you like running Command? 911 00:39:08,955 --> 00:39:12,306 Ah, not gonna lie. It had its moments. 912 00:39:12,350 --> 00:39:13,588 Thanks for doing it on short notice. 913 00:39:13,612 --> 00:39:15,831 Well, thank you for the opportunity, Commander. 914 00:39:15,875 --> 00:39:17,529 Thanks. 915 00:39:18,747 --> 00:39:20,967 Hey, yo, now, there's the real big shot. 916 00:39:21,010 --> 00:39:22,795 You did great out there for us. 917 00:39:22,838 --> 00:39:25,101 Thanks. Well, thanks for bringing me in. 918 00:39:25,145 --> 00:39:27,060 It was, uh, it was nice to get a feel for it. 919 00:39:27,103 --> 00:39:28,385 Yeah, well, Deac says you got what it takes 920 00:39:28,409 --> 00:39:29,889 to do real SWAT work. 921 00:39:29,932 --> 00:39:32,718 Well, you're the one who gave me the chance, so... 922 00:39:32,761 --> 00:39:34,067 It means a lot to me. 923 00:39:34,110 --> 00:39:35,436 So now get through the rest of SWAT Academy, 924 00:39:35,460 --> 00:39:37,853 and make it an everyday occurrence, all right? 925 00:39:37,897 --> 00:39:39,377 Yes, sir. 926 00:39:44,251 --> 00:39:47,123 Our last case in the bag.Mm-hmm. 927 00:39:47,167 --> 00:39:48,908 Thanks for your help back there. 928 00:39:48,951 --> 00:39:50,126 Hope that's not too bad. 929 00:39:50,170 --> 00:39:52,738 Eh, nothing I can't handle. 930 00:39:52,781 --> 00:39:54,130 Not sure how viable 931 00:39:54,174 --> 00:39:57,264 I'll be as an informant now, though. 932 00:39:57,307 --> 00:39:58,874 Word's gonna get out about me. 933 00:39:58,918 --> 00:40:00,180 To be honest, it's not like 934 00:40:00,223 --> 00:40:01,660 I got a ton of options. 935 00:40:01,703 --> 00:40:03,681 Well, going straight's still on the table. Just saying. 936 00:40:03,705 --> 00:40:07,187 The DA's office unofficially says "thank you." 937 00:40:07,230 --> 00:40:08,860 And the charges against you have been dropped. 938 00:40:08,884 --> 00:40:11,409 You're free to go. Stay out of trouble, okay? 939 00:40:11,452 --> 00:40:12,864 Can you make sure she gets home safe? 940 00:40:12,888 --> 00:40:14,977 Of course. 941 00:40:15,021 --> 00:40:16,979 I guess that's your way of saying... 942 00:40:17,023 --> 00:40:19,025 Goodbye. Yeah. 943 00:40:19,068 --> 00:40:21,419 Got to get home to my wife. 944 00:40:22,985 --> 00:40:25,335 Hey. 945 00:40:25,379 --> 00:40:27,860 Whatever you end up doing, stay safe. 946 00:40:27,903 --> 00:40:29,514 Take care of yourself. 947 00:40:43,136 --> 00:40:44,311 Hey. 948 00:40:44,354 --> 00:40:45,704 Ortiz really is innocent. 949 00:40:45,747 --> 00:40:47,508 Whoa, whoa. We don't, we don't know that for sure. 950 00:40:47,532 --> 00:40:50,448 If Kim's statement places him across town from the scene 951 00:40:50,491 --> 00:40:52,338 of the crime, then... Yeah, but that's just her word. 952 00:40:52,362 --> 00:40:54,626 She has no way to-to prove that she and Ortiz were 953 00:40:54,669 --> 00:40:56,889 actually together at the time of Maria Lozano's murder. 954 00:40:56,932 --> 00:40:58,412 And she said 955 00:40:58,456 --> 00:40:59,587 that they were friends. 956 00:40:59,631 --> 00:41:01,459 I mean, she-she could be lying for him. 957 00:41:01,502 --> 00:41:04,200 Ah. I thought I was the cynical one. 958 00:41:06,028 --> 00:41:08,988 Look, overturning a plea deal is nearly impossible. 959 00:41:09,031 --> 00:41:11,860 Yes. Nearlyimpossible. 960 00:41:11,904 --> 00:41:14,167 We both know this has been weighing on you, 961 00:41:14,210 --> 00:41:16,169 and we have a real chance to do something here. 962 00:41:16,212 --> 00:41:18,171 I just don't think we need to give up yet. 963 00:41:18,214 --> 00:41:20,303 Okay? It's just... 964 00:41:20,347 --> 00:41:23,655 Sometimes I wonder if it's truly possible 965 00:41:23,698 --> 00:41:25,134 to-to right a wrong. 966 00:41:26,875 --> 00:41:28,877 Well, let's find out together. 967 00:41:30,792 --> 00:41:32,402 All right. I like the sound of that. 968 00:41:32,446 --> 00:41:34,143 Yeah? Yeah. 969 00:41:34,187 --> 00:41:41,281 Captioning sponsored by CBS 970 00:41:41,324 --> 00:41:43,484 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.