All language subtitles for Red.dwarf.S12E03.720p.BluRay-BEDLAM.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:40,880 --> 00:00:42,723 As we stand here this morning 2 00:00:42,800 --> 00:00:46,327 in an unknown galaxy on the outer reaches of the solar system 3 00:00:46,920 --> 00:00:49,844 and I claim this planetoid, rich in Helium 7, 4 00:00:49,920 --> 00:00:52,241 on behalf of the Jupiter Mining Corporation, 5 00:00:52,320 --> 00:00:55,927 it is only fitting we remember the generations that came before us. 6 00:00:56,680 --> 00:01:01,641 It is to their memory, their greatness, their infinite glorious accomplishments, 7 00:01:01,720 --> 00:01:04,883 that I humbly name this moon "Rimmer". 8 00:01:07,240 --> 00:01:09,129 In the same spirit of benevolence, 9 00:01:09,200 --> 00:01:13,603 I've also graciously agreed to lend my name to the star this moon orbits, 10 00:01:13,680 --> 00:01:17,685 which from this moment on, will be known as "Sunny Rim". 11 00:01:22,440 --> 00:01:24,442 Gentlemen, to Rimmer, 12 00:01:24,920 --> 00:01:29,084 a moon rich in Helium 7, the most valuable gas in the universe. 13 00:01:29,600 --> 00:01:32,683 To Rimmer... so full of gas. 14 00:01:33,440 --> 00:01:34,771 Sirs, there appears to be 15 00:01:34,840 --> 00:01:37,446 some kind of solar storm coming in from the west? 16 00:01:37,520 --> 00:01:39,204 You should engage skedaddle mode. 17 00:01:39,280 --> 00:01:40,964 But the Helium 7. We need to mine it. 18 00:01:41,080 --> 00:01:42,969 There's no time, sir. 19 00:01:43,640 --> 00:01:45,688 But Helium 7's incredibly scarce. 20 00:01:45,760 --> 00:01:49,367 It's rarer than an ungroped bottom at the BBC in the 1970s. 21 00:01:51,000 --> 00:01:52,161 It's worth a fortune. 22 00:01:52,240 --> 00:01:54,368 If we ever get back to Earth in the 23rd century, 23 00:01:54,440 --> 00:01:55,771 I'll get a finder's fee. 24 00:01:56,120 --> 00:01:57,565 One hour, that's all I'm asking. 25 00:01:57,920 --> 00:01:59,331 Bud, can't you see, 26 00:01:59,400 --> 00:02:01,607 if you're hanging around here when that storm's brewing 27 00:02:01,680 --> 00:02:02,966 you're gonna get wiped. 28 00:02:03,040 --> 00:02:05,407 I'm begging you, stay! 29 00:02:10,520 --> 00:02:13,490 I'll still be rich beyond my wildest dreams just with this. 30 00:02:13,760 --> 00:02:15,524 Don't worry, I won't change. 31 00:02:16,120 --> 00:02:17,724 And that's the tragedy of it. 32 00:02:26,720 --> 00:02:30,247 Check this. That's no solar storm. What the hell is it? 33 00:02:30,320 --> 00:02:32,971 It looks like a big, wibbly-wobbly tidal wave thing 34 00:02:33,040 --> 00:02:34,451 and it's heading straight for us. 35 00:02:34,960 --> 00:02:37,691 I want a full Space Corp verified diagnostic on that thing. 36 00:02:37,760 --> 00:02:39,649 - Already printing, sir. - Well? What is it? 37 00:02:39,760 --> 00:02:43,446 It says, "It's a big, wibbly-wobbly tidal wave thing 38 00:02:43,520 --> 00:02:45,170 "and it's heading straight for us." 39 00:02:46,880 --> 00:02:48,120 Here it comes! 40 00:02:53,960 --> 00:02:55,564 What the hell just happened? 41 00:02:55,920 --> 00:02:58,491 People have had acid trips that have made more sense than that. 42 00:02:58,880 --> 00:03:00,882 I've had directions from drunken Scots men 43 00:03:00,960 --> 00:03:02,564 that have made more sense than that. 44 00:03:03,440 --> 00:03:04,441 Any theories? 45 00:03:04,800 --> 00:03:06,689 I believe the ship may have been hit 46 00:03:06,760 --> 00:03:09,570 by a temporal wash from a time wave, sir. 47 00:03:10,080 --> 00:03:12,321 It's been what by a what from a what? 48 00:03:12,480 --> 00:03:17,122 Much as a tsunami is caused by a large displacement of water in the sea bed, 49 00:03:17,360 --> 00:03:20,887 a time wave is created by an imploding black hole, 50 00:03:21,080 --> 00:03:24,368 causing space time to contort into a series of waves. 51 00:03:25,360 --> 00:03:29,285 Much as a what causes a what into a series of whats? 52 00:03:29,800 --> 00:03:31,529 Now, when the wave moves forward, 53 00:03:31,760 --> 00:03:34,730 artefacts from the past can be washed up into the present 54 00:03:34,800 --> 00:03:36,564 and when the wave withdraws, 55 00:03:36,640 --> 00:03:39,723 artefacts from the present can be swept back into the past. 56 00:03:39,800 --> 00:03:42,531 That sounds like a free ride out of here. Show me where to stand. 57 00:03:42,600 --> 00:03:44,125 Sir, whoever is hit 58 00:03:44,200 --> 00:03:47,807 is likely to be swept in to an uninhabitable part of deep space. 59 00:03:48,080 --> 00:03:49,445 Quick! Show him where to stand. 60 00:03:50,760 --> 00:03:52,649 We've got to avoid this wave at all costs. 61 00:03:52,880 --> 00:03:55,247 - How long before the next one? - Impossible to predict. 62 00:03:55,320 --> 00:03:58,005 - So what do we do if this wave shows up? - We'll have to outrun it. 63 00:03:58,440 --> 00:04:02,161 Maybe if we lost some weight. jettisoned some unnecessary cargo. 64 00:04:02,240 --> 00:04:04,242 Go stand in the airlock and leave the rest to me. 65 00:04:06,360 --> 00:04:08,249 Wait, check this in vector four. 66 00:04:08,480 --> 00:04:10,289 There's a ship just shown up on the scans. 67 00:04:10,560 --> 00:04:14,326 The SS Enconium. They're from 24th century Earth 68 00:04:14,400 --> 00:04:17,404 and their ship possesses a faster than light drive. 69 00:04:17,480 --> 00:04:18,527 Something's wrong. 70 00:04:18,880 --> 00:04:20,769 They're locked on to a crash course 71 00:04:20,840 --> 00:04:23,207 straight into the heart of Planet Rimmer. 72 00:04:23,320 --> 00:04:26,802 Are you serious? That's terrible. Is Planet Rimmer going to be okay? 73 00:04:27,400 --> 00:04:30,244 The impact is likely to cause an explosion 74 00:04:30,320 --> 00:04:32,243 which could well ignite the Helium 7. 75 00:04:32,320 --> 00:04:33,606 And kill Planet Rimmer? 76 00:04:34,040 --> 00:04:37,567 - And kill everything in this vicinity, - Including Planet Rimmer? 77 00:04:37,840 --> 00:04:38,887 Including everything! 78 00:04:38,960 --> 00:04:41,088 We need to board that ship and stop it crashing. 79 00:04:41,160 --> 00:04:42,650 And save Planet Rimmer. 80 00:04:43,000 --> 00:04:45,207 - And save the crew. - And Planet Rimmer. 81 00:04:56,840 --> 00:04:58,569 This mechanoid is reversing. 82 00:05:01,640 --> 00:05:03,324 This mechanoid is reversing. 83 00:05:07,080 --> 00:05:08,366 How long before we dock, Kryts? 84 00:05:08,440 --> 00:05:09,930 Just thirty minutes, sir. 85 00:05:10,000 --> 00:05:11,843 So I thought now might be a good time 86 00:05:11,920 --> 00:05:14,571 to share the intel I've uncovered on the Enconium. 87 00:05:14,640 --> 00:05:17,211 It appears they have some rather strange laws. 88 00:05:17,280 --> 00:05:18,281 Strange how? 89 00:05:18,600 --> 00:05:21,410 On their ship, criticism is illegal. 90 00:05:25,360 --> 00:05:28,409 A ship free of criticism, what a place that must be. 91 00:05:28,920 --> 00:05:30,968 A world where no one is blamed or rebuked 92 00:05:31,040 --> 00:05:32,804 and no one gets mocked or ridiculed. 93 00:05:32,880 --> 00:05:35,611 That's what they say, but they'll never hold out after they meet you. 94 00:05:36,800 --> 00:05:39,201 You screw up and no one tells you. What's the good in that? 95 00:05:39,280 --> 00:05:40,770 That's easy for you to say, Lister, 96 00:05:40,960 --> 00:05:43,361 but how would you feel if you were ridiculed every day, 97 00:05:43,440 --> 00:05:44,680 wedgied every night, 98 00:05:44,760 --> 00:05:46,967 and sometimes even have your head shoved down the toilet 99 00:05:47,040 --> 00:05:48,041 and the chain pulled? 100 00:05:48,120 --> 00:05:49,724 But we've stopped doing that now. 101 00:05:51,040 --> 00:05:53,850 Six years old, my parents had to send me to a different prep school 102 00:05:53,920 --> 00:05:55,490 so I could get my confidence back. 103 00:05:56,080 --> 00:05:58,845 Games weren't competitive at St. Trembles. 104 00:06:00,000 --> 00:06:01,365 So what did you do on Sport's Day? 105 00:06:01,760 --> 00:06:05,207 Sports Day, 100 metres, you could run in any direction you wanted. 106 00:06:05,480 --> 00:06:08,086 Or paint a picture or stay at home and watch TV. 107 00:06:09,640 --> 00:06:11,847 And everyone got a "You're Really Special" trophy 108 00:06:11,920 --> 00:06:12,921 and a party bag. 109 00:06:14,000 --> 00:06:15,411 Rimmer, you've got to roll with it. 110 00:06:15,480 --> 00:06:17,960 You get knocked down, you get back up again. You slug it out. 111 00:06:18,040 --> 00:06:20,407 If I'd have got upset with every bit of criticism I ever got, 112 00:06:20,480 --> 00:06:21,686 where do you think I'd be now? 113 00:06:21,760 --> 00:06:22,966 Not single, not podgy, 114 00:06:23,040 --> 00:06:26,169 and probably not doomed to roam deep space with a terrible haircut. 115 00:06:26,520 --> 00:06:28,045 Sirs, please. 116 00:06:28,440 --> 00:06:29,930 When we board the Enconium, 117 00:06:30,000 --> 00:06:33,721 we must remember to respect their laws and not criticise each other. 118 00:06:33,840 --> 00:06:35,001 How long we gotta hold out? 119 00:06:35,080 --> 00:06:37,162 - Just an hour, sir. - A whole hour? 120 00:06:37,480 --> 00:06:40,450 In that case you'd better pack earplugs and six rolls of duct tape. 121 00:06:41,320 --> 00:06:43,971 I wonder why the Enconium made criticism illegal? 122 00:06:44,440 --> 00:06:46,329 Well, according to their data banks, 123 00:06:46,400 --> 00:06:51,088 they believe when people criticise, they feel esteem-inflating superiority 124 00:06:51,160 --> 00:06:54,369 which causes the pleasure chemical, dopamine, to be released in the brain. 125 00:06:54,440 --> 00:06:55,601 And dopamine's bad? 126 00:06:55,680 --> 00:06:58,490 Too much dopamine is like taking cocaine, sir. 127 00:06:58,760 --> 00:07:01,650 It overexcites the receptors between brain cells, 128 00:07:01,840 --> 00:07:04,764 causing hyperactivity and engorged self-worth. 129 00:07:04,920 --> 00:07:08,049 So people who criticise get high on criticism? 130 00:07:08,400 --> 00:07:09,845 It seems they become addicted, 131 00:07:09,920 --> 00:07:13,686 needing to criticise more and more to produce the same original high. 132 00:07:13,760 --> 00:07:15,489 This explains so much. 133 00:07:15,960 --> 00:07:17,086 Junkie. 134 00:07:18,920 --> 00:07:20,604 But criticism can be good, can't it? 135 00:07:20,680 --> 00:07:23,286 I mean, it forces people to become better. 136 00:07:23,360 --> 00:07:25,681 Oh, not always, sir. Take you. 137 00:07:28,160 --> 00:07:29,161 What about me? 138 00:07:29,240 --> 00:07:33,609 Well, as a guitarist you've been criticised, belittled, decried, 139 00:07:33,680 --> 00:07:36,251 vilified, panned and slammed your whole life. 140 00:07:36,640 --> 00:07:40,281 - And your point is? - You still utterly suck, sir. 141 00:07:42,440 --> 00:07:43,965 No, I don't! 142 00:07:44,320 --> 00:07:48,245 I mean, okay, fair play. Back in the day I was a bit of a tone-deaf plucker, 143 00:07:48,320 --> 00:07:50,561 but I took that criticism on board, 144 00:07:50,640 --> 00:07:52,483 I dedicated myself to getting better, 145 00:07:52,560 --> 00:07:56,849 and now, so long, Plucker, hello, Davy "Three Chords." 146 00:08:20,520 --> 00:08:22,329 "Journey to the Stars" 147 00:08:24,560 --> 00:08:25,800 Aw, look at that one. 148 00:08:26,800 --> 00:08:28,484 Have they got little kids on-board as well? 149 00:08:29,400 --> 00:08:33,564 By First Lieutenant Edward Moore, aged 34 and a half. 150 00:08:35,320 --> 00:08:37,641 So everything these guys do, no matter how garbage, 151 00:08:37,720 --> 00:08:38,721 gets to go on the wall? 152 00:08:38,800 --> 00:08:40,370 Just like at St. Trembles. 153 00:08:41,040 --> 00:08:42,041 And the Tate Modern. 154 00:08:45,040 --> 00:08:47,247 The frames aren't even straight. I hate that. 155 00:08:47,360 --> 00:08:48,850 Hey guys, check this. 156 00:08:48,920 --> 00:08:54,609 ...power of the moon you will learn that we are all part of the tree of life 157 00:08:54,680 --> 00:08:58,730 and on the tree you are a fruit. 158 00:08:59,840 --> 00:09:03,242 ♪ I am a fruit, a lovely fruit Let me play the flute ♪ 159 00:09:09,200 --> 00:09:10,645 Let me remind you, gentlemen, 160 00:09:10,720 --> 00:09:13,291 what we're all thinking right now is illegal here. 161 00:09:14,480 --> 00:09:16,084 My friends. 162 00:09:17,280 --> 00:09:19,442 A duct tape on stand by, sirs. 163 00:09:20,120 --> 00:09:21,565 Welcome to our ship. 164 00:09:21,640 --> 00:09:24,405 Now, my name is Ziggy Briceman. 165 00:09:24,480 --> 00:09:27,290 Apologies for not returning your handshake, 166 00:09:27,360 --> 00:09:29,966 but our communication system is being repaired 167 00:09:30,040 --> 00:09:32,088 and the hairdressers who are carrying out the work 168 00:09:32,160 --> 00:09:34,447 haven't quite determined what's wrong yet. 169 00:09:34,920 --> 00:09:38,402 Oh, also, our lifts are being serviced by the catering department, 170 00:09:38,480 --> 00:09:40,881 so therefore to the stairs. 171 00:09:41,000 --> 00:09:44,721 Wouldn't it be better if your lifts were serviced by the lift service people? 172 00:09:44,800 --> 00:09:48,043 Oh, unfortunately, they're all too busy working in the hospital, 173 00:09:48,440 --> 00:09:50,602 trying to figure out why no one's getting better. 174 00:09:52,080 --> 00:09:53,730 This way, my friends. 175 00:09:54,120 --> 00:09:55,610 I don't know if you're aware, 176 00:09:55,680 --> 00:09:58,365 but you've been washed up three million years into deep space 177 00:09:58,440 --> 00:10:01,649 and you're on a crash course straight into a Helium 7 moon. 178 00:10:02,280 --> 00:10:05,090 I love your accent. 179 00:10:06,080 --> 00:10:09,368 It's is cuter than a kitten with a toilet roll. 180 00:10:10,920 --> 00:10:13,400 Now, let me take you along to our diner 181 00:10:13,480 --> 00:10:16,370 and then I'm gonna hunt down our Captain. Okay? 182 00:10:16,440 --> 00:10:17,646 This way. 183 00:10:19,800 --> 00:10:21,450 What the hell's he doing? 184 00:10:21,960 --> 00:10:26,170 Best guess, the Enconium crew are encouraged to express themselves 185 00:10:26,240 --> 00:10:28,447 without fear of scorn or ridicule. 186 00:10:28,760 --> 00:10:31,081 Bring back scorn and ridicule, that's what I say. 187 00:10:31,160 --> 00:10:32,286 Sir, please. 188 00:10:32,680 --> 00:10:35,251 Didn't we talk about respecting other cultures? 189 00:10:35,320 --> 00:10:37,243 When in Rome, do as the Romans do. 190 00:10:56,320 --> 00:10:57,685 Hey, bud, you should stick around. 191 00:10:58,040 --> 00:10:59,849 The Om song could go platinum here. 192 00:11:03,480 --> 00:11:05,482 I love the atmosphere. It's so relaxing. 193 00:11:05,720 --> 00:11:08,166 No one cares if you're right or wrong, good or bad. 194 00:11:08,240 --> 00:11:09,446 Maybe they're on to something. 195 00:11:09,520 --> 00:11:10,931 I mean, take me, back in the day, 196 00:11:11,000 --> 00:11:14,083 I misrepaired a drive plate and killed over a thousand people. 197 00:11:14,520 --> 00:11:17,569 Now, in our culture that sort of thing is really frowned upon. 198 00:11:18,840 --> 00:11:20,604 But here, you just move on. 199 00:11:21,760 --> 00:11:24,889 Here's your coffee, sir. Be careful it's very, very hot. 200 00:11:24,960 --> 00:11:26,371 Argh! 201 00:11:26,760 --> 00:11:28,000 Whoops-a-daisy. 202 00:11:28,720 --> 00:11:31,849 She's just broiled my love spuds and she doesn't even say sorry. 203 00:11:32,360 --> 00:11:33,361 She's moved on. 204 00:11:34,680 --> 00:11:35,681 Look at the state of me. 205 00:11:36,200 --> 00:11:37,645 Okay, here we are. 206 00:11:37,760 --> 00:11:41,765 I have one processed sausage with sprouts in a radish jus, 207 00:11:41,840 --> 00:11:44,366 and one warm goat salad. 208 00:11:44,880 --> 00:11:46,291 We didn't order any food. 209 00:11:46,640 --> 00:11:48,244 And we haven't ordered any drinks. 210 00:11:48,320 --> 00:11:51,005 Though I wouldn't mind ordering a fresh pair of testicles 211 00:11:51,080 --> 00:11:52,445 'cause these two are ruined. 212 00:11:54,640 --> 00:11:55,641 Are you criticising me? 213 00:11:56,280 --> 00:12:00,330 No, no, he's not criticising you, I am. This food looks gross. 214 00:12:00,840 --> 00:12:02,683 Critics! Help! 215 00:12:02,840 --> 00:12:04,126 Let's get out of here. 216 00:12:04,200 --> 00:12:06,771 Easter Island head's right. Let's scoot while we still can. 217 00:12:06,840 --> 00:12:08,683 Yeah, come on. Back to Starbug. 218 00:12:08,760 --> 00:12:10,603 Nothing works here. Especially the people. 219 00:12:28,120 --> 00:12:30,202 - Good evening, sir. - Evening, Officer. 220 00:12:30,920 --> 00:12:32,570 Do you know why I've pulled you over, sir? 221 00:12:32,760 --> 00:12:34,444 No, I haven't got a clue. No. 222 00:12:35,000 --> 00:12:37,606 Been doing any criticising this evening, sir? 223 00:12:38,360 --> 00:12:40,328 Criticising? No, not at all. No. 224 00:12:40,440 --> 00:12:43,444 It's just we've had a report of some illegal castigation 225 00:12:43,520 --> 00:12:45,363 in the diner this evening, sir. 226 00:12:45,880 --> 00:12:47,041 What about you lads? 227 00:12:47,840 --> 00:12:49,490 Been doing any criticising this evening? 228 00:12:49,560 --> 00:12:50,561 No. 229 00:12:51,920 --> 00:12:54,730 - Little bit of chiding perhaps? - Chiding? No. 230 00:12:55,000 --> 00:12:56,525 - How about blaming, sir? - No. 231 00:12:56,600 --> 00:12:57,601 Harping? 232 00:12:57,680 --> 00:12:59,364 - Little bit of panning? - No. 233 00:12:59,440 --> 00:13:01,124 - Not even scoffing? - Nothing. 234 00:13:01,200 --> 00:13:04,170 You won't mind blowing into this criticiser for me then, will you, sir? 235 00:13:05,200 --> 00:13:06,201 You what? 236 00:13:06,760 --> 00:13:08,489 Go on. Blow as hard as you can. 237 00:13:14,760 --> 00:13:16,364 You've got a reading of 95, sir. 238 00:13:16,440 --> 00:13:18,363 Is that good? Bad? What does that mean? 239 00:13:18,640 --> 00:13:21,530 It means that your friend is way over the permitted criticism limit, sir. 240 00:13:21,880 --> 00:13:23,564 I may have to take him down to the station. 241 00:13:23,640 --> 00:13:25,483 Now wait a minute. 242 00:13:25,560 --> 00:13:27,324 - Are you telling me to wait, sir? - Well, yes. 243 00:13:27,400 --> 00:13:30,290 Implying I'm going too fast, and therefore criticising me? 244 00:13:31,040 --> 00:13:32,530 - Look... - Are you telling me to look? 245 00:13:33,800 --> 00:13:37,122 Insinuating that my attention isn't focused in the correct direction, 246 00:13:37,640 --> 00:13:41,247 - therefore implying that my focus... - I'm not criticising you, okay? 247 00:13:41,320 --> 00:13:44,483 Look, we're here to warn you that you're ship is on a collision course 248 00:13:44,560 --> 00:13:46,927 with a very important moon called Planet Rimmer. 249 00:13:48,800 --> 00:13:50,404 I'm going to let you off with a caution. 250 00:13:50,480 --> 00:13:53,404 Caution? How dumb is this guy? 251 00:14:02,360 --> 00:14:05,045 Hey, Lieutenant Asshole, 252 00:14:08,480 --> 00:14:10,482 if you don't move your dumb ass spaceship, 253 00:14:10,560 --> 00:14:13,484 we're gonna we're gonna be flatter than your wife's droopy ass titties. 254 00:14:13,560 --> 00:14:14,561 Capisce? 255 00:15:01,440 --> 00:15:03,807 Wait a minute. Why have you taken his straight jacket off? 256 00:15:04,280 --> 00:15:06,442 While he's in here, he's not a danger to anyone, is he? 257 00:15:06,880 --> 00:15:07,881 Well, he is to us. 258 00:15:08,440 --> 00:15:09,646 No one cares about you. 259 00:15:10,280 --> 00:15:12,248 Don't talk to him. Don't make eye contact. 260 00:15:12,320 --> 00:15:13,321 Pretend he's not here. 261 00:15:13,920 --> 00:15:15,604 All right, mate, how you doing? 262 00:15:16,360 --> 00:15:18,442 I been better. I'll tell you that. 263 00:15:22,880 --> 00:15:24,689 - How long you in for? - Life. 264 00:15:25,720 --> 00:15:27,245 - What for? - Tutting. 265 00:15:29,760 --> 00:15:30,807 Tutting? 266 00:15:31,720 --> 00:15:33,085 They drove me to it. 267 00:15:35,160 --> 00:15:38,642 I'm in the queue, in the canteen, queueing. 268 00:15:39,440 --> 00:15:43,240 Finally, I get to the front, my turn to get served 269 00:15:43,880 --> 00:15:47,680 and they say, "Sorry, love, we've just closed." 270 00:15:48,440 --> 00:15:49,441 So I go... 271 00:15:53,440 --> 00:15:54,441 You just went... 272 00:15:54,520 --> 00:15:55,646 ...and you got life? 273 00:15:56,040 --> 00:15:58,850 I just called that cop Lieutenant Asshole, so what am I gonna get? 274 00:15:59,840 --> 00:16:03,049 It don't bear thinking about. They'll probably drain you. 275 00:16:03,120 --> 00:16:04,121 What's that? 276 00:16:04,200 --> 00:16:06,328 I'm not implying there's anything wrong with draining, 277 00:16:06,400 --> 00:16:07,526 it's probably really lovely. 278 00:16:08,360 --> 00:16:09,691 What the hell are we going to do? 279 00:16:09,760 --> 00:16:11,330 We've got to get out of here. 280 00:16:11,400 --> 00:16:14,882 Get to the engine room and get the ship off this crash course. 281 00:16:14,960 --> 00:16:17,361 - And save Planet Rimmer. - And save us. 282 00:16:18,400 --> 00:16:20,323 Uh, sir, may I borrow one of your boots? 283 00:16:20,640 --> 00:16:23,291 Kryte, my boots can't cause diversions like they used to. 284 00:16:23,360 --> 00:16:25,044 He wears Odour-Eaters now. 285 00:16:25,760 --> 00:16:28,650 I'm looking for a soil sample, sir. From that moon this morning. 286 00:16:28,720 --> 00:16:29,960 The Helium 7? 287 00:16:30,560 --> 00:16:32,688 Which I can then fuse with the deuterium 288 00:16:32,760 --> 00:16:35,764 I have in my isotope sample store in my arm 289 00:16:35,840 --> 00:16:38,411 and create a small contained explosion. 290 00:16:39,520 --> 00:16:42,490 Why do you collect isotope samples and keep them in your arm? 291 00:16:42,920 --> 00:16:46,561 Why do you collect miniature Napoleonic soldiers and keep them in your locker? 292 00:16:48,440 --> 00:16:50,522 - You're weird. - I'm weird? 293 00:16:51,040 --> 00:16:53,964 At least my isotope collection could come in useful. 294 00:16:54,320 --> 00:16:55,446 Next time we're in a jam 295 00:16:55,520 --> 00:16:58,410 and one of your 6th regiment trumpeters saves us, 296 00:16:58,480 --> 00:17:00,323 I'll eat my crevice brush. 297 00:17:01,600 --> 00:17:02,601 There. 298 00:17:03,320 --> 00:17:04,321 Excellent. 299 00:17:15,720 --> 00:17:18,246 Here, boys, take me with you. 300 00:17:18,480 --> 00:17:20,847 I promise I'm no danger to the outside world any more. 301 00:17:21,160 --> 00:17:22,161 I'll never tut again 302 00:17:30,840 --> 00:17:31,966 Where are you taking us? 303 00:17:32,240 --> 00:17:34,811 I'm taking you to where all the worst criticizers go. 304 00:17:35,320 --> 00:17:38,005 The back seat drivers? They're all there. 305 00:17:38,760 --> 00:17:42,242 Surely you can see, a society without criticism is... 306 00:17:42,320 --> 00:17:43,924 You don't know what it was like before. 307 00:17:44,360 --> 00:17:47,125 The ship was a shambles, everyone arguing, 308 00:17:47,200 --> 00:17:49,043 constantly choosing new captains. 309 00:17:49,680 --> 00:17:52,729 So they brought in the anti-criticism law to make people more tolerant. 310 00:17:53,440 --> 00:17:57,525 But any smegger can see that society can't function like that. 311 00:17:57,600 --> 00:17:59,489 Yeah, but once they'd outlawed criticism, 312 00:17:59,560 --> 00:18:03,485 nobody could criticise the criticism law because it was illegal to criticise. 313 00:18:03,920 --> 00:18:04,921 Idiots! 314 00:18:12,360 --> 00:18:14,010 I've just criticised something, didn't I? 315 00:18:15,400 --> 00:18:18,768 Oh, God, I've not done that for ages. That felt good. 316 00:18:22,640 --> 00:18:26,884 Criticising's great, isn't it? Gives you a real lift. 317 00:18:28,480 --> 00:18:30,244 Don't like your shoes by the way. 318 00:18:32,880 --> 00:18:34,245 What's the story with his head? 319 00:18:35,200 --> 00:18:38,602 Looks like something from that TV show, when circumcisions go wrong. 320 00:18:42,040 --> 00:18:43,041 You got to help us. 321 00:18:43,320 --> 00:18:46,722 If we don't get your ship off this crash course, we're all dead. 322 00:18:46,800 --> 00:18:49,326 The bridge is that way. I'll pretend you escaped. 323 00:18:49,760 --> 00:18:50,761 Won't you get in trouble? 324 00:18:51,200 --> 00:18:53,806 How? Nobody can criticise you here. 325 00:18:54,080 --> 00:18:55,844 Now get going before somebody comes. 326 00:18:56,520 --> 00:18:59,330 Oh, and by the way, you are way too old to be wearing leather pants. 327 00:19:00,160 --> 00:19:02,242 Nobody move, please. 328 00:19:02,800 --> 00:19:05,644 Did you help them, did you betray us, did you? 329 00:19:06,400 --> 00:19:07,925 Yeah, I did, Ziggy. 330 00:19:08,920 --> 00:19:12,367 I betrayed this badge and made this uniform, quite frankly, 331 00:19:13,560 --> 00:19:14,846 an object of ridicule. 332 00:19:20,440 --> 00:19:23,842 Well, there is no shame in making mistakes, Officer. You may go. 333 00:19:25,000 --> 00:19:29,642 To our visitors, we need to drain them. 334 00:19:37,240 --> 00:19:41,290 Now, we are going to drain you of all your critical faculties 335 00:19:41,360 --> 00:19:42,771 by removing your inner critic. 336 00:19:42,840 --> 00:19:46,731 That little voice in your head that stops you achieving your full potential. 337 00:19:46,840 --> 00:19:49,525 Now you will no longer turn down opportunities 338 00:19:49,600 --> 00:19:51,648 for fear of failure or humiliation. 339 00:19:51,720 --> 00:19:54,291 You will only feel love for all things. 340 00:19:54,600 --> 00:19:56,170 They're going to turn us into hippies. 341 00:19:57,200 --> 00:19:59,646 We're going to wind up like that crazy guy on the flute. 342 00:20:00,640 --> 00:20:03,723 Oh, that was Derek. He used to be a theatre critic. 343 00:20:04,320 --> 00:20:06,129 Oh, he's come so far. 344 00:20:06,480 --> 00:20:10,451 Look. That's his inner critic. 345 00:20:10,520 --> 00:20:14,002 Oh, my God, what's he talking to without me? 346 00:20:14,080 --> 00:20:19,086 Whatever it is, he's useless. He'll fail. He's talentless. 347 00:20:20,720 --> 00:20:22,006 Leave this to me. 348 00:20:22,640 --> 00:20:24,768 As stand-in, acting Senior Commanding Officer 349 00:20:24,840 --> 00:20:27,320 of the JMC mining ship Red Dwarf, 350 00:20:27,640 --> 00:20:32,601 and protected as I am under Space Corp Directive 381286... 351 00:20:32,680 --> 00:20:33,841 Kryten, shut up. 352 00:20:37,920 --> 00:20:40,526 I demand that you release us all immediately. 353 00:20:40,600 --> 00:20:42,967 Or at least one of us as a gesture of goodwill, 354 00:20:43,040 --> 00:20:44,371 for which I'd like to volunteer. 355 00:20:45,000 --> 00:20:47,810 My friend, you have nothing to fear. 356 00:20:47,880 --> 00:20:50,451 Happiness awaits and you shall be the first. 357 00:20:50,520 --> 00:20:52,443 Let's bottle your inner critic. 358 00:20:55,640 --> 00:20:59,770 Now, let your critical observations flow forth. 359 00:20:59,840 --> 00:21:03,003 You mean, I could end up loving my parents and admiring my brothers? 360 00:21:03,080 --> 00:21:05,048 You'll have nothing to remain dead for. 361 00:21:05,120 --> 00:21:06,531 Resist, sir, resist. 362 00:21:06,600 --> 00:21:09,524 If they remove your inner critic, you'll be changed forever. 363 00:21:09,600 --> 00:21:12,331 Changed forever? Listen to him! 364 00:21:13,400 --> 00:21:17,246 My pa rents were lovely, wise, thoughtful and supportive. 365 00:21:18,160 --> 00:21:19,241 Argh! 366 00:21:20,800 --> 00:21:24,600 I achieved all my dreams and I'm admired and respected. 367 00:21:24,680 --> 00:21:28,002 Don't fight it. Think of your childhood. Were your happy? 368 00:21:28,400 --> 00:21:30,050 I was so happy- 369 00:21:31,720 --> 00:21:33,370 I can't hold out much longer. 370 00:21:34,520 --> 00:21:35,760 Argh! 371 00:21:36,840 --> 00:21:39,286 My brother, Howard, what an utter bastard. 372 00:21:41,040 --> 00:21:43,441 As for my parents, the schools they sent me to, 373 00:21:43,800 --> 00:21:46,406 the exams I failed and the support I never got. 374 00:21:46,520 --> 00:21:50,127 And why Yvonne Macgruder never wanted to go on a second date with me. 375 00:21:50,800 --> 00:21:53,041 And my sex life was an absolute shambles 376 00:21:53,600 --> 00:21:56,922 ever since that day at school my brother gave me sex advice. 377 00:21:57,440 --> 00:21:59,807 He said the most important thing was the clitoris, 378 00:22:00,240 --> 00:22:02,402 and I thought what he said was the most important thing 379 00:22:02,480 --> 00:22:03,766 was to spit on her wrist. 380 00:22:06,960 --> 00:22:08,803 Oh, the looks I used to get. 381 00:22:08,880 --> 00:22:09,881 Wait, slow down. 382 00:22:09,960 --> 00:22:12,850 You're criticising faster than the extractor can cope. 383 00:22:12,920 --> 00:22:14,251 I've hardly started! 384 00:22:15,000 --> 00:22:19,449 Your inner critic's too powerful. The extractor can't process it. 385 00:22:19,560 --> 00:22:21,210 Well, why can't it process it? 386 00:22:21,480 --> 00:22:24,802 Cheap, damn Minervan, negative energy, inner critic bottling machines. 387 00:22:24,880 --> 00:22:26,644 Will you stop criticising? 388 00:22:32,840 --> 00:22:33,841 What the hell's that? 389 00:22:37,480 --> 00:22:39,084 I'm Rimmer's inner critic. 390 00:22:39,680 --> 00:22:40,920 I'm the voice inside his head 391 00:22:41,000 --> 00:22:44,686 that reminds him he's an idle, good-for-nothing, underachieving idiot 392 00:22:45,000 --> 00:22:48,049 who surrounds himself with cretins to mask his own inadequacies. 393 00:22:48,520 --> 00:22:50,682 He hangs out with other guys besides us? 394 00:22:51,760 --> 00:22:54,081 Tell it to go away. Tell it to leave me alone. 395 00:22:54,880 --> 00:22:57,565 You need me. I protect you. 396 00:22:58,800 --> 00:23:00,768 Remember the school talent contest? 397 00:23:01,360 --> 00:23:02,691 Twelve years old, 398 00:23:03,040 --> 00:23:05,646 and you wanted to Morris dance in front of the entire school. 399 00:23:06,880 --> 00:23:08,405 And you made me chicken out. 400 00:23:09,080 --> 00:23:10,445 We'd have been humiliated. 401 00:23:11,160 --> 00:23:13,322 Same with all those women I wanted to ask out on dates 402 00:23:13,400 --> 00:23:15,084 you claimed were out of my league. 403 00:23:15,160 --> 00:23:16,525 Of course I did. 404 00:23:16,920 --> 00:23:21,482 Anne Marie was a solid four out of ten. We're lucky to get threes. 405 00:23:21,920 --> 00:23:24,844 I hate you. You'd never let me take any risks ever. 406 00:23:24,920 --> 00:23:27,207 I stop you from making a fool of yourself. 407 00:23:27,280 --> 00:23:29,089 But he's always making a fool of himself. 408 00:23:29,200 --> 00:23:31,885 Yeah, he is always making a fool of himself. 409 00:23:32,200 --> 00:23:34,487 So hang on. You're not doing a very good job, are you? 410 00:23:36,160 --> 00:23:38,845 You can't criticise me. I'm his inner critic. 411 00:23:38,920 --> 00:23:40,160 Where were you when Rimmer was 412 00:23:40,240 --> 00:23:42,686 fixing that drive plate and wiped out the crew? 413 00:23:42,760 --> 00:23:44,205 No one criticises me. 414 00:23:44,280 --> 00:23:46,044 Why didn't you tell him he wasn't up to it? 415 00:23:46,120 --> 00:23:47,884 I mean, aren't you supposed to protect him? 416 00:23:47,960 --> 00:23:49,724 Well, yes, I suppose I... 417 00:23:49,840 --> 00:23:51,330 So you failed. 418 00:23:52,920 --> 00:23:55,127 Well, that's not fair. 419 00:23:56,040 --> 00:23:58,725 I possibly didn't achieve all the goals I set out to. 420 00:23:58,800 --> 00:24:01,280 You're right, it failed. 421 00:24:01,800 --> 00:24:04,531 That's a bit strong. I didn't fully succeed. 422 00:24:04,840 --> 00:24:06,285 - It failed. - Failed? 423 00:24:07,080 --> 00:24:09,401 - I can't believe you just said that. - It failed. 424 00:24:09,760 --> 00:24:11,683 - That's really horrible. - It failed. 425 00:24:14,880 --> 00:24:16,928 - Is it dead? - Just wounded. 426 00:24:17,080 --> 00:24:18,844 It'll be back one day. Trust me. 427 00:24:21,880 --> 00:24:26,568 You achieved a positive end by using criticism to vanquish a foe. 428 00:24:26,640 --> 00:24:30,122 Because you can't tar all criticism with the one brush. 429 00:24:30,200 --> 00:24:33,841 Yes, I see that now. Perhaps our philosophy is flawed. 430 00:24:34,280 --> 00:24:36,203 Are you criticising your own philosophy? 431 00:24:36,720 --> 00:24:38,210 I suppose I am. 432 00:24:38,920 --> 00:24:39,921 Wait. 433 00:24:41,200 --> 00:24:44,010 Call together all the members of the High Chamber 434 00:24:44,520 --> 00:24:48,366 and warn them that I've repealed the law against criticism. 435 00:24:48,760 --> 00:24:54,324 From this moment on, everybody can criticise without fear of penalty. 436 00:24:54,880 --> 00:24:55,881 Release them. 437 00:24:59,760 --> 00:25:01,091 What about Planet Rimmer? 438 00:25:01,600 --> 00:25:03,090 The ship is on a crash descent course 439 00:25:03,160 --> 00:25:05,970 and your engineering department don't know what the hell they're doing. 440 00:25:06,040 --> 00:25:07,690 We need to get to the engine room. 441 00:25:07,760 --> 00:25:10,923 No need, I'll request our engineers simply return to their jobs 442 00:25:11,000 --> 00:25:14,800 and then we'll be out of here in a brief contraction of forward space. 443 00:25:23,160 --> 00:25:25,049 I've been racking my brains 444 00:25:25,120 --> 00:25:28,044 as to how I could thank you for showing me a new way to live. 445 00:25:28,120 --> 00:25:31,283 Now, my first thought was we could upgrade your mech, 446 00:25:31,840 --> 00:25:34,525 then I thought, "No, it's not special enough." 447 00:25:34,960 --> 00:25:39,568 Then I thought we could upgrade Red Dwarf's engine, make it FTL, 448 00:25:39,720 --> 00:25:43,281 but again, I thought, "No, it's not special enough." 449 00:25:43,520 --> 00:25:45,602 I wanted to give you something that would 450 00:25:45,680 --> 00:25:48,684 truly show you the depth of my gratitude. 451 00:25:49,880 --> 00:25:52,850 For you. It's my finest work. 452 00:25:58,000 --> 00:26:01,686 Don't take this the wrong way, but, um, it's not that good to be honest. 453 00:26:02,360 --> 00:26:03,646 I repeal the law. 454 00:26:04,080 --> 00:26:05,525 Critics! I need help here. 455 00:26:06,080 --> 00:26:08,401 Drain them! Drain them all! 456 00:26:12,480 --> 00:26:15,882 ♪ It's cold outside There's no kind of atmosphere 457 00:26:15,960 --> 00:26:19,282 ♪ I'm all alone, more or less 458 00:26:19,360 --> 00:26:22,648 ♪ Let me fly far away from here 459 00:26:22,720 --> 00:26:25,451 ♪ Fun, fun, fun 460 00:26:25,560 --> 00:26:29,121 ♪ In the sun, sun, sun 461 00:26:29,200 --> 00:26:32,647 ♪ I want to lie shipwrecked And comatose 462 00:26:32,720 --> 00:26:35,883 ♪ Drinking fresh mango juice 463 00:26:35,960 --> 00:26:39,282 ♪ Goldfish shoals, nibbling at my toes 464 00:26:39,360 --> 00:26:42,091 ♪ Fun, fun, fun 465 00:26:42,160 --> 00:26:45,607 ♪ In the sun, sun, sun 466 00:26:45,920 --> 00:26:48,605 ♪ Fun, fun, fun 467 00:26:48,680 --> 00:26:52,810 ♪ In the sun, sun, sun ♪ 37760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.