All language subtitles for Red.dwarf.S11E05.720p.BluRay-SHORTBREHD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:46,720 --> 00:00:48,051 Ow! 2 00:00:49,880 --> 00:00:50,927 Ah! 3 00:00:53,440 --> 00:00:54,521 Ow! 4 00:00:54,760 --> 00:00:56,285 Lister, it's 6:00 in the morning. 5 00:00:56,360 --> 00:00:57,600 What are you doing? 6 00:00:57,680 --> 00:01:00,490 I'm just trimming my big toe with these lawn hedge trimmers. 7 00:01:01,640 --> 00:01:04,928 So, you've finished Kierkegaard's The Concept of Irony, then? 8 00:01:05,840 --> 00:01:08,571 I've got an ingrown toenail, Rimmer. It's killing me, man! 9 00:01:08,800 --> 00:01:09,881 Thank it for me. 10 00:01:11,560 --> 00:01:13,403 I've tried everything. 11 00:01:14,360 --> 00:01:16,283 Scissors, nail file. 12 00:01:16,440 --> 00:01:18,363 Why don't you get Kryten to do it for you? 13 00:01:18,920 --> 00:01:20,684 Have you seen the size of his hands? 14 00:01:20,760 --> 00:01:22,364 They're like space shovels. 15 00:01:22,640 --> 00:01:25,769 It'd be like asking Herman Munster for a circumcision. 16 00:01:26,800 --> 00:01:28,040 No, thanks! 17 00:01:28,200 --> 00:01:30,567 - Speaking of... - Breakfast, sir. 18 00:01:31,160 --> 00:01:33,925 Kryten, it's 6:00 in the morning! 19 00:01:34,080 --> 00:01:36,242 We moved the clocks forward today, sir. 20 00:01:36,320 --> 00:01:39,403 And remember last year when it was time to move the clocks forward 21 00:01:39,480 --> 00:01:41,289 and you wanted another hour in bed? 22 00:01:41,360 --> 00:01:42,964 So you asked if I could move the clocks 23 00:01:43,040 --> 00:01:46,010 forward an extra hour the following year instead? 24 00:01:46,080 --> 00:01:50,210 Well, we've actually been doing that now for the last seven years. 25 00:01:51,040 --> 00:01:54,522 So, in actuality, according to space adjusted time, 26 00:01:54,600 --> 00:01:56,807 it is now 2:00 in the afternoon. 27 00:01:57,880 --> 00:02:00,042 Which means, breakfast time! 28 00:02:01,360 --> 00:02:03,681 I'll just tuck this napkin in for you, sir. 29 00:02:03,920 --> 00:02:05,365 - Thank you. - There we go. 30 00:02:05,440 --> 00:02:06,521 And I'll just fluff this pillow up. 31 00:02:06,600 --> 00:02:08,568 Fluff, fluff, fluff. There we go, sir. 32 00:02:08,640 --> 00:02:10,642 Is there anything you don't do for him? 33 00:02:11,160 --> 00:02:13,322 When he goes to the loo, do you fit a special hand 34 00:02:13,400 --> 00:02:15,368 made from three-ply toilet tissue? 35 00:02:16,240 --> 00:02:18,846 It's an excellent suggestion, sir. I'll make a note! 36 00:02:19,360 --> 00:02:20,964 Actually you're all right, Kryts. 37 00:02:21,040 --> 00:02:22,644 Erm, what's for breakfast? 38 00:02:22,720 --> 00:02:24,131 The full Lister, sir. 39 00:02:24,200 --> 00:02:25,850 Ah, the full Lister! 40 00:02:25,920 --> 00:02:28,924 Eggs, bacon, sausages, hash browns, onions, 41 00:02:29,000 --> 00:02:30,490 six slices of white toast, 42 00:02:30,560 --> 00:02:32,722 double buttered on both sides with mustard, 43 00:02:32,800 --> 00:02:35,804 and a beer milkshake to wash it all down with. 44 00:02:36,680 --> 00:02:37,920 Ta-da! 45 00:02:40,760 --> 00:02:43,525 Oh, sir, I'm so sorry. 46 00:02:43,600 --> 00:02:45,125 I must have forgotten to make it. 47 00:02:45,200 --> 00:02:47,123 What is wrong with me? 48 00:02:47,200 --> 00:02:49,009 Ah, you're all right, Kryten. 49 00:02:49,120 --> 00:02:50,406 Are you okay? 50 00:02:50,480 --> 00:02:52,130 How could I be so stupid? 51 00:02:52,240 --> 00:02:55,722 Stupid, stupid, stupid, stupid, stupid, stupid! 52 00:02:55,800 --> 00:02:56,926 You talking about me? 53 00:03:00,120 --> 00:03:01,531 Kryts isn't feeling too good. 54 00:03:01,600 --> 00:03:03,409 Ah, what's up, bud of mine? 55 00:03:03,760 --> 00:03:05,649 I've been a little distracted of late. 56 00:03:05,720 --> 00:03:09,202 I think I may have lost something that's fundamental to my very being. 57 00:03:09,400 --> 00:03:10,970 One of your nipple nuts dropped off again? 58 00:03:11,040 --> 00:03:12,530 It's nothing like that, sir. 59 00:03:12,600 --> 00:03:14,682 I think I've lost my love of mopping. 60 00:03:15,040 --> 00:03:17,168 And not just mopping. Scrubbing, dusting, 61 00:03:17,240 --> 00:03:20,244 even wiping, which was always my favourite. 62 00:03:21,000 --> 00:03:22,923 It's like a little light's gone out inside. 63 00:03:23,080 --> 00:03:25,208 Kryten, it's called your sanity circuit. 64 00:03:27,040 --> 00:03:28,610 What's brought all this on? 65 00:03:28,800 --> 00:03:31,644 Well, just recently I've started thinking about the Universe. 66 00:03:31,720 --> 00:03:34,485 About how cosmic inflation at the time of the big bang 67 00:03:34,560 --> 00:03:36,449 means it's constantly expanding 68 00:03:36,520 --> 00:03:38,284 until one day it's gonna burst. 69 00:03:38,360 --> 00:03:41,762 And when it does, everything in the Universe is gonna cease to exist, 70 00:03:41,840 --> 00:03:44,207 including the works of the greatest minds, 71 00:03:44,280 --> 00:03:49,081 Einstein, Mozart, Da Vinci, Hoover, Dyson, Hotpoint, DustBuster. 72 00:03:49,600 --> 00:03:53,241 And it got me thinking, if everything in the Universe is going to end, 73 00:03:53,320 --> 00:03:58,247 including time itself, what is the point in cleaning above eye level? 74 00:04:01,360 --> 00:04:02,441 Good question. 75 00:04:03,720 --> 00:04:06,371 If one day the Universe is going to explode, 76 00:04:06,440 --> 00:04:09,444 who cares if the oven is a bit gunky? 77 00:04:11,080 --> 00:04:12,411 Nothing matters, sir. 78 00:04:12,480 --> 00:04:14,721 Justice, truth, culture, morality, 79 00:04:14,800 --> 00:04:18,521 life, death, religion, war. It's all absurd. 80 00:04:18,680 --> 00:04:20,250 Why even get up in the morning? 81 00:04:20,720 --> 00:04:22,404 I've been asking that for years! 82 00:04:23,160 --> 00:04:24,446 What am I going to do? 83 00:04:24,520 --> 00:04:27,171 Why don't you take an ice-cold shower? That'll fix it. 84 00:04:27,240 --> 00:04:28,685 I'm not waterproof, sir. 85 00:04:28,760 --> 00:04:29,886 Exactly. 86 00:04:31,480 --> 00:04:33,482 Kryten, what about Silicon Heaven? 87 00:04:33,560 --> 00:04:34,846 Does that bring you no comfort? 88 00:04:34,920 --> 00:04:38,049 Well, just lately I've started to think that the idea of an afterlife 89 00:04:38,120 --> 00:04:39,724 for machines is preposterous. 90 00:04:39,840 --> 00:04:41,046 No! 91 00:04:42,040 --> 00:04:45,328 Especially as appliances who are pledged to the wrong manufacturer 92 00:04:45,400 --> 00:04:46,765 aren't even allowed in. 93 00:04:46,840 --> 00:04:51,004 It just seems so unfair that all the Blackberrys burn in Silicon Hell! 94 00:04:52,560 --> 00:04:54,244 What's eating you, bud? 95 00:04:54,320 --> 00:04:55,685 I'm not sure, sir. 96 00:04:55,760 --> 00:04:59,242 Perhaps it's something to do with today being the anniversary of my creation. 97 00:04:59,480 --> 00:05:01,084 - Happy creation day, bud! - Happy creation day. 98 00:05:01,160 --> 00:05:02,400 Yeah, happy creation day. 99 00:05:02,480 --> 00:05:04,005 I came off a conveyor belt 100 00:05:04,080 --> 00:05:08,165 2,976,000 years ago today. 101 00:05:08,800 --> 00:05:10,723 Where did all the years go? 102 00:05:12,680 --> 00:05:13,920 What's got into him? 103 00:05:14,160 --> 00:05:17,164 Wait a minute, how old did Kryten say he was? 104 00:05:17,240 --> 00:05:20,005 Three million, give or take an ice age or two. 105 00:05:20,080 --> 00:05:23,971 And how long are mechs built to last before the Grim Ruster comes along? 106 00:05:24,040 --> 00:05:25,087 Another three million? 107 00:05:25,160 --> 00:05:26,605 Give or take an ice age or two. 108 00:05:27,000 --> 00:05:28,411 Well, there's your answer, then. 109 00:05:28,680 --> 00:05:30,330 Kryten's having a mid-life crisis. 110 00:05:42,840 --> 00:05:44,569 What even is a mid-life crisis? 111 00:05:44,640 --> 00:05:46,324 I don't think us cats ever get 'em. 112 00:05:46,400 --> 00:05:48,971 It's a period when people, usually halfway through life, 113 00:05:49,040 --> 00:05:51,168 are forced to confront their own mortality. 114 00:05:51,360 --> 00:05:54,887 Put it this way, have you ever felt, "I've wasted my life"? 115 00:05:54,960 --> 00:05:56,086 You? Sure. 116 00:05:56,840 --> 00:05:57,966 Every single day! 117 00:05:58,640 --> 00:06:01,325 No, have you ever felt you've wasted your life? 118 00:06:01,400 --> 00:06:02,447 No! 119 00:06:03,280 --> 00:06:05,328 Have you ever felt, "There's so much more I could have been"? 120 00:06:05,400 --> 00:06:06,526 No! 121 00:06:07,360 --> 00:06:08,805 Have you ever felt, "If I went back in time 122 00:06:08,880 --> 00:06:11,451 "and had my time again, I'd..." Forget it! 123 00:06:16,360 --> 00:06:18,966 I suppose you can't blame Kryten for feeling like this. 124 00:06:19,040 --> 00:06:22,044 He's nearly three million years old, but what has he got to show for it? 125 00:06:22,120 --> 00:06:24,964 Mozart was five when he wrote Twinkle, Twinkle, Little Star. 126 00:06:25,040 --> 00:06:26,724 Yeah, but what did he do after that, huh? 127 00:06:26,840 --> 00:06:29,730 He had a bad case of second nursery-rhyme syndrome, right? 128 00:06:30,920 --> 00:06:34,970 Mozart, dummy, is one of the greatest musical gods of all music. 129 00:06:35,520 --> 00:06:40,367 And after Twinkle, he went on to write among other things, The Best of Mozart. 130 00:06:42,160 --> 00:06:44,606 And The Best of Mozart Volume Two. 131 00:06:45,720 --> 00:06:46,846 It must be so hard for you 132 00:06:46,920 --> 00:06:49,127 being the only one here with a classical education. 133 00:06:49,720 --> 00:06:50,881 It is! 134 00:06:52,760 --> 00:06:53,966 Kryten? 135 00:07:05,920 --> 00:07:07,570 What have you done to yourself? 136 00:07:07,640 --> 00:07:10,803 What do you think? It's the new DX87 shell. 137 00:07:10,880 --> 00:07:13,451 Carbon fibre, Rosso corsa red, 138 00:07:13,520 --> 00:07:16,126 Alcantara trim with twin exhausts. 139 00:07:17,240 --> 00:07:21,245 It has a top walking speed of, get this, 12 miles an hour. 140 00:07:22,040 --> 00:07:24,281 And you should see how this hoochie takes corners. 141 00:07:24,360 --> 00:07:26,044 It is pip-tacular. 142 00:07:26,640 --> 00:07:29,086 Plus, with the new push rod suspension system, 143 00:07:29,160 --> 00:07:31,481 allowing my nose to be lower to the ground, 144 00:07:31,560 --> 00:07:34,166 I can take corners at 38 degrees. 145 00:07:34,240 --> 00:07:37,562 Kryten, sit down. We wanna talk to ya. 146 00:07:37,680 --> 00:07:39,045 Check this. 147 00:07:43,240 --> 00:07:45,891 Kryten, do you know what a mid-life crisis is? 148 00:07:46,000 --> 00:07:49,971 Sure do-ski. It's a period of emotional turmoil in the middle of life. 149 00:07:50,040 --> 00:07:52,281 Symptoms are usually unexpected anger, 150 00:07:52,360 --> 00:07:55,284 a loss of interest in things once considered important, 151 00:07:55,360 --> 00:07:57,886 and a desire to try and recapture your youth. 152 00:07:58,000 --> 00:07:59,889 Now check out these sub-woofers! 153 00:08:03,120 --> 00:08:04,201 Can you feel that bass? 154 00:08:04,280 --> 00:08:06,009 Is that not some serious bump? 155 00:08:06,080 --> 00:08:07,844 I'm feeling it, I'm feeling it! 156 00:08:08,520 --> 00:08:10,329 We used to play this on the Nova V. 157 00:08:10,400 --> 00:08:11,481 Yeow! 158 00:08:11,560 --> 00:08:12,561 Yeah! 159 00:08:13,400 --> 00:08:14,890 Turn that din off! 160 00:08:14,960 --> 00:08:16,166 Kryten! 161 00:08:18,240 --> 00:08:19,844 You're having a mid-life crisis. 162 00:08:20,000 --> 00:08:21,764 Well, that's preposterous, I'm a mech. 163 00:08:21,920 --> 00:08:24,002 Denying you're having a mid-life crisis 164 00:08:24,080 --> 00:08:26,811 is a key characteristic of having a mid-life crisis. 165 00:08:26,880 --> 00:08:28,769 - It is? - Along with getting an earring, 166 00:08:28,840 --> 00:08:32,162 a red sports car and an interest in extreme sports. 167 00:08:32,320 --> 00:08:34,004 I need time to think about this. 168 00:08:34,360 --> 00:08:37,921 Perhaps I'll go bungee jumping in the lift shaft and mull it over. 169 00:08:38,160 --> 00:08:40,606 I wonder why I'm so attracted to bungee jumping all of a sudden? 170 00:08:40,680 --> 00:08:41,806 Whoa! 171 00:08:45,400 --> 00:08:47,767 Yes, he's having a full-on mid-life crisis. 172 00:08:47,840 --> 00:08:48,887 Hmm. 173 00:08:48,960 --> 00:08:51,486 Next thing, he'll be leaving us for a younger crew. 174 00:08:51,560 --> 00:08:53,722 Look, we need to help him. 175 00:08:53,800 --> 00:08:55,370 What do you suggest? A lunar road trip? 176 00:08:55,440 --> 00:08:56,771 Herding vacuum cleaners? 177 00:08:58,440 --> 00:09:01,125 We've gotta show him how much he's evolved, how much he's achieved. 178 00:09:01,280 --> 00:09:02,486 He hasn't achieved anything 179 00:09:02,560 --> 00:09:04,801 because he spends all his time looking after you! 180 00:09:04,920 --> 00:09:06,206 Oh, get outta town, Rimmer! 181 00:09:06,280 --> 00:09:07,406 He's been independent 182 00:09:07,480 --> 00:09:09,482 ever since I helped him break his programming. 183 00:09:09,720 --> 00:09:12,166 Yes, independent to look after you! 184 00:09:12,960 --> 00:09:17,090 Okay, how about this, remember years ago that tech we took from the Nova V? 185 00:09:17,160 --> 00:09:18,207 Kryten's old ship? 186 00:09:18,280 --> 00:09:21,887 Yeah, didn't they have some special find fleet software? 187 00:09:21,960 --> 00:09:23,450 So that ships could locate each other? 188 00:09:23,520 --> 00:09:25,124 So what you're suggesting is we find one of 189 00:09:25,200 --> 00:09:27,202 "badly damaged parcel head's" old ships? 190 00:09:27,280 --> 00:09:28,770 We find one with a mech on board. 191 00:09:28,840 --> 00:09:30,922 It'll show Kryten how much he's evolved. 192 00:09:31,000 --> 00:09:32,286 How long will that take? 193 00:09:32,360 --> 00:09:36,888 Well, once the scanners have located a ship, to us, it'll be no time at all. 194 00:09:37,320 --> 00:09:39,607 'Cos we'll go into stasis till we get there. 195 00:09:41,000 --> 00:09:44,288 Whoa! Whoa! Whoa! 196 00:09:58,960 --> 00:10:00,610 Are we there yet? 197 00:10:00,760 --> 00:10:02,922 Let me check. 198 00:10:03,000 --> 00:10:04,286 Right, got it. 199 00:10:04,480 --> 00:10:06,926 There's a ship 222 clicks from here. 200 00:10:07,000 --> 00:10:09,082 - Name? - Nova III. 201 00:10:09,240 --> 00:10:12,289 The III's were launched a hundred years before the Nova V's. 202 00:10:12,480 --> 00:10:13,561 Any life signs, sir? 203 00:10:13,640 --> 00:10:16,928 One, a mechanoid 3000 series. 204 00:10:17,440 --> 00:10:19,090 Goes by the name of Butler. 205 00:10:28,800 --> 00:10:30,245 What's this ship doing out here? 206 00:10:30,320 --> 00:10:32,049 Well, according to the mission log, 207 00:10:32,120 --> 00:10:34,600 they were looking for a missing research station 208 00:10:34,680 --> 00:10:36,967 that was attempting to communicate with the Universe. 209 00:10:37,040 --> 00:10:39,441 Back in the day, there used to be a theory, 210 00:10:39,520 --> 00:10:41,204 now dismissed as preposterous, 211 00:10:41,280 --> 00:10:44,329 that the Universe was an intelligent entity. 212 00:10:45,320 --> 00:10:47,482 Bet you're really looking forward to meeting Butler. 213 00:10:47,640 --> 00:10:50,041 He'll probably be unable to lie, won't he, sir? 214 00:10:50,120 --> 00:10:52,168 Or cheat, deceive, brag, boast, 215 00:10:52,240 --> 00:10:55,801 whinge, exaggerate, or be proud, pompous or self-important. 216 00:10:56,560 --> 00:10:59,484 In fact, he won't be able to do any of the things I've taught ya. 217 00:11:00,320 --> 00:11:04,211 Thinking back, I see now I've had such a privileged upbringing. 218 00:11:04,320 --> 00:11:05,731 Ah, Kryts! 219 00:11:05,920 --> 00:11:08,207 It's going to be like when you discover someone from school 220 00:11:08,280 --> 00:11:09,770 is doing really badly. 221 00:11:10,240 --> 00:11:13,289 It always gives you that lovely, warm, fuzzy feeling inside. 222 00:11:13,360 --> 00:11:16,250 In fact, I've got a list I carry around in my man purse 223 00:11:16,320 --> 00:11:18,004 of all the kids doing worse than me. 224 00:11:18,880 --> 00:11:20,086 Short list, is it? 225 00:11:20,160 --> 00:11:21,446 Derek Smetherton. 226 00:11:21,520 --> 00:11:22,965 He was our head boy. 227 00:11:23,360 --> 00:11:26,569 Won every prize going, dated all the best-looking girls, 228 00:11:26,800 --> 00:11:28,689 but he ended up as a bald divorcee 229 00:11:28,760 --> 00:11:31,809 working in a sewage treatment plant in the Falkland Islands. 230 00:11:33,400 --> 00:11:35,050 And they say there's no God. 231 00:11:45,520 --> 00:11:46,726 Butler! 232 00:11:47,640 --> 00:11:49,483 Kryten, how lovely to meet you. 233 00:11:49,560 --> 00:11:51,688 Follow me and I'll escort you to our bridge. 234 00:11:52,120 --> 00:11:53,246 Oh, you have a bridge. 235 00:11:53,360 --> 00:11:54,441 How very quaint. 236 00:11:54,680 --> 00:11:57,286 Back on the Nova V we had a command room. 237 00:11:57,360 --> 00:11:58,646 Oh, how grand! 238 00:11:58,720 --> 00:12:00,927 Our bridge is nothing very special, I'm afraid. 239 00:12:01,040 --> 00:12:03,964 I hope you don't mind, but I prepared some canapes. 240 00:12:04,040 --> 00:12:06,008 I thought you might be peckish after your journey. 241 00:12:06,320 --> 00:12:09,642 So we have Bleu-Blanc-Coeur rillettes du Maine, 242 00:12:09,720 --> 00:12:12,451 or if you prefer, bocconcini brochettes 243 00:12:12,520 --> 00:12:14,409 with a tomato and balsamic reduction. 244 00:12:14,520 --> 00:12:15,760 Mmm, yum. 245 00:12:15,840 --> 00:12:18,320 I'll match that yum and raise you a yum and make it yum-yum! 246 00:12:18,880 --> 00:12:20,006 Mm. 247 00:12:20,360 --> 00:12:25,127 I hope you like vintage champagne, Krug Clos du Mesnil 2140. 248 00:12:25,200 --> 00:12:26,361 Indeed we do. 249 00:12:26,480 --> 00:12:27,720 Derrieres up. 250 00:12:27,880 --> 00:12:29,120 I'll have a beer. 251 00:12:29,880 --> 00:12:31,166 This way. 252 00:12:33,520 --> 00:12:36,649 After the crew died, I converted this space into a gallery 253 00:12:36,720 --> 00:12:38,563 so I had somewhere to keep the paintings. 254 00:12:38,680 --> 00:12:40,569 Ah, the captain had quite a collection. 255 00:12:40,760 --> 00:12:42,171 These are quite stunning. 256 00:12:42,240 --> 00:12:44,447 Er, no, no, these are my paintings, Kryten. 257 00:12:44,520 --> 00:12:45,851 You own all these paintings? 258 00:12:45,920 --> 00:12:47,285 I painted the paintings. 259 00:12:47,680 --> 00:12:49,682 It gives me a break from the concertos 260 00:12:49,760 --> 00:12:51,649 I put on to entertain the vending machines. 261 00:12:51,720 --> 00:12:53,688 Are you musical, Kryten? 262 00:12:53,960 --> 00:12:55,883 Sometimes he hums when he's vacc-ing. 263 00:12:56,080 --> 00:12:57,320 Musical? No, Butler. 264 00:12:57,400 --> 00:13:00,051 But it's long something I've intended to take up. 265 00:13:00,480 --> 00:13:03,768 "Concerto". The etymology is fascinating. 266 00:13:04,120 --> 00:13:08,921 It's the conjunction of consorere, meaning to join, and certome, to fight. 267 00:13:09,000 --> 00:13:13,562 The idea is that the two parts of the concerto, the soloist and the orchestra, 268 00:13:13,640 --> 00:13:15,881 alternate episodes of opposition 269 00:13:15,960 --> 00:13:18,964 and cooperation in the creation of the music flow. 270 00:13:19,080 --> 00:13:23,369 Er, this floor, am I right in thinking you've used our old friend Piny Shine 271 00:13:23,440 --> 00:13:27,206 with its famed protective coating and antislip finish? 272 00:13:27,280 --> 00:13:29,203 I must confess I don't recall. 273 00:13:29,280 --> 00:13:32,045 I've been rather distracted lately finishing my latest novel. 274 00:13:32,120 --> 00:13:33,770 - Reading? - Writing. 275 00:13:33,880 --> 00:13:35,166 Splendid. 276 00:13:35,320 --> 00:13:36,481 What's it about? 277 00:13:36,560 --> 00:13:40,201 It delineates the events surrounding the droid uprising and invasion 278 00:13:40,280 --> 00:13:42,886 of Callisto back in the late 22nd century. 279 00:13:43,000 --> 00:13:45,924 And the impact the uprising has on lunar society 280 00:13:46,000 --> 00:13:49,368 as seen through the eyes of five privileged human families. 281 00:13:52,640 --> 00:13:53,801 Do you write, Kryten? 282 00:13:53,880 --> 00:13:57,646 Shopping lists, laundry lists. That midnight oil hardly gets a breather. 283 00:13:57,720 --> 00:13:58,846 Rimmer? 284 00:13:58,920 --> 00:14:00,843 Incidentally, if any of you have any diseases, 285 00:14:00,920 --> 00:14:02,968 I most probably have an antidote. 286 00:14:03,040 --> 00:14:05,327 Breakthrough medical cures is a hobby of mine. 287 00:14:05,480 --> 00:14:07,209 Do you dabble in medical science? 288 00:14:07,280 --> 00:14:09,169 He's got a belting cure for hiccups. 289 00:14:09,240 --> 00:14:10,446 Yeah, you drink a glass of water 290 00:14:10,520 --> 00:14:12,204 through a straw while sticking your fingers in your ears. 291 00:14:12,280 --> 00:14:14,203 No, no, no, it so works. 292 00:14:14,280 --> 00:14:16,601 We're expecting the Nobel Prize for Medicine 293 00:14:16,680 --> 00:14:19,126 through the cargo bay door any day now. 294 00:14:19,280 --> 00:14:22,921 Before I show you the rest of my ship, I have to make one thing very clear. 295 00:14:23,040 --> 00:14:25,520 I have no intention of ever leaving the Nova III. 296 00:14:25,680 --> 00:14:28,160 My only captain now is my own muse. 297 00:14:28,680 --> 00:14:30,569 You will join us for the day, though, surely? 298 00:14:30,640 --> 00:14:31,721 My pleasure. 299 00:14:31,800 --> 00:14:34,610 Rimmer, have you seen this painting here? 300 00:14:36,720 --> 00:14:38,643 How is this helping Kryten? 301 00:14:38,720 --> 00:14:39,960 Forget Kryten. 302 00:14:40,040 --> 00:14:42,042 If we can make Butler change his mind, 303 00:14:42,120 --> 00:14:44,964 this is a once in a lifetime opportunity to update our mech. 304 00:14:45,200 --> 00:14:46,361 What, get rid of Kryten? 305 00:14:46,440 --> 00:14:47,851 We'll keep him for the cleaning. 306 00:14:47,920 --> 00:14:50,446 Let Butler take care of the science. 307 00:14:55,640 --> 00:14:57,563 I've only had a perfunctory look 308 00:14:57,640 --> 00:15:00,769 but I think I can rather help expand your EM booster circuits. 309 00:15:00,840 --> 00:15:02,842 Well, sadly, that won't be possible, Butler. 310 00:15:02,920 --> 00:15:05,241 We simply can't afford to have Starbug 311 00:15:05,320 --> 00:15:06,526 out of commission for any length of time. 312 00:15:07,720 --> 00:15:09,131 There, done. 313 00:15:12,040 --> 00:15:13,724 Hang on, what's this? 314 00:15:13,800 --> 00:15:15,768 The blinking machine's gone full on red blinky! 315 00:15:15,840 --> 00:15:17,569 GELF gunships, six of them, 316 00:15:17,640 --> 00:15:19,244 coming in at 210 Mark IV. 317 00:15:23,080 --> 00:15:25,208 60 seconds to intercept. 318 00:15:25,280 --> 00:15:27,567 They're coming in both port and starboard sides! 319 00:15:27,640 --> 00:15:30,007 They're stabilising. Preparing to lock on! 320 00:15:30,080 --> 00:15:31,206 Suggestions? 321 00:15:31,280 --> 00:15:33,806 Reroute power to the fusion booster. Try and outrun them. 322 00:15:33,880 --> 00:15:36,963 Okay, spinning up engines one, drives two! 323 00:15:37,040 --> 00:15:39,850 I don't mean to interfere but if you do that, won't the gunships 324 00:15:39,920 --> 00:15:42,810 simply take advantage of the open drives and electro-jam the engine? 325 00:15:45,000 --> 00:15:47,606 They've electro-jammed our engines. 326 00:15:47,680 --> 00:15:48,761 They're locking on! 327 00:15:48,840 --> 00:15:50,126 Incoming! 328 00:15:51,840 --> 00:15:56,641 Prepare yourself to die, human ship of scum! 329 00:15:58,600 --> 00:16:01,001 Equahecta, is that you? 330 00:16:02,640 --> 00:16:03,846 Butler? 331 00:16:17,440 --> 00:16:18,930 You two know each other? 332 00:16:19,000 --> 00:16:20,889 I'm his daughter's godfather. 333 00:16:20,960 --> 00:16:24,487 It was Equahecta's way of thanking me after I helped his sick tribe. 334 00:16:24,560 --> 00:16:30,329 My tribe avoid big death when Butler make skin demons flee. 335 00:16:30,400 --> 00:16:31,731 My pleasure. 336 00:16:31,800 --> 00:16:34,929 And I still treasure the Gelfberry wine you gave me. 337 00:16:35,000 --> 00:16:36,923 Best weed killer I've ever had. 338 00:16:37,000 --> 00:16:39,446 My rafflesia arnoldiis absolutely love it. 339 00:16:43,800 --> 00:16:45,211 You're too kind. 340 00:16:45,280 --> 00:16:48,648 Equahecta has promised to safely escort us back to Red Dwarf. 341 00:16:48,720 --> 00:16:49,846 We must thank him. 342 00:16:49,920 --> 00:16:52,969 On behalf of all the Red Dwarf crew let me say: 343 00:16:57,240 --> 00:16:58,446 Actually Kryten, it's: 344 00:17:01,040 --> 00:17:03,486 - Here, say it with me. Maaarrr. - Maaar. 345 00:17:03,560 --> 00:17:06,609 - No, it's... It's in the throat. Maaarr. - Maaar. 346 00:17:06,680 --> 00:17:08,489 - No, Maaarrr. - Maaar. 347 00:17:08,560 --> 00:17:10,324 - Maaarr. - Maaar. 348 00:17:10,400 --> 00:17:12,004 - Maaarr. - Maaar. 349 00:17:12,080 --> 00:17:14,651 Maaarr. Maaarr. 350 00:17:14,720 --> 00:17:16,563 - Maaarrr. - Maaarrr. 351 00:17:16,640 --> 00:17:19,689 - That's it. Maaarrr. - Maaarr. 352 00:17:19,760 --> 00:17:22,411 - Maaarrr. - Maaarr. Maaarr. 353 00:17:22,480 --> 00:17:27,247 Maaarr. Maaarr. Maaarr. 354 00:17:27,320 --> 00:17:29,084 Yeah, that's, er... That's quite close. 355 00:17:29,160 --> 00:17:30,650 The Sackenyaco dialect's 356 00:17:30,720 --> 00:17:33,087 a little trickier to master than the Guinetowowe. 357 00:17:33,160 --> 00:17:35,447 Later, I'd be happy to go over it with you. 358 00:17:35,600 --> 00:17:37,523 That'll be most useful. 359 00:17:37,640 --> 00:17:39,324 Oh, I forgot to ask. 360 00:17:39,440 --> 00:17:42,410 Equahecta, how is Bacnacnegath? 361 00:17:49,160 --> 00:17:51,003 His father is dying of fever. 362 00:17:51,080 --> 00:17:52,570 Oh, do you have a cure, Butler? 363 00:17:52,640 --> 00:17:54,881 Well, possibly, it's hard to say without seeing him. 364 00:17:54,960 --> 00:17:57,930 Well, then you must go. Go, be gone and go! 365 00:18:04,320 --> 00:18:06,322 They'll teleport me aboard their ship 366 00:18:06,400 --> 00:18:08,164 and then afterwards return me to the Nova III. 367 00:18:08,240 --> 00:18:09,526 I must bid you farewell. 368 00:18:11,200 --> 00:18:13,202 Perhaps we could get together sometime soon? 369 00:18:13,280 --> 00:18:17,365 I have the Nova III's handshake frequencies written right here, sir. 370 00:18:17,440 --> 00:18:21,286 Good luck, my friends, and may every day bring us each a little more wisdom. 371 00:18:21,360 --> 00:18:23,727 Ra ra ra gaaar. 372 00:18:23,800 --> 00:18:25,643 Ra gaaarrr. 373 00:18:25,720 --> 00:18:28,200 - Ra gaarr. - Ra gaarr. 374 00:18:38,560 --> 00:18:41,404 Hey, it's my watch. 375 00:18:41,480 --> 00:18:43,482 No need, sir, I'm happy to do it. 376 00:18:44,160 --> 00:18:45,810 How you doing? 377 00:18:46,000 --> 00:18:48,685 I'd just like to have been better than Butler at something. 378 00:18:48,760 --> 00:18:51,411 Just one small, tiny, itty, bitty thing. 379 00:18:52,400 --> 00:18:55,165 - I had a mid-life crisis once. - You didn't say. 380 00:18:55,760 --> 00:18:57,728 Yeah, it was about three years ago. 381 00:18:58,040 --> 00:19:02,170 Had all the classic symptoms. First, I denied it, then I got angry. 382 00:19:02,400 --> 00:19:05,449 Then I started thinking about missed opportunities. 383 00:19:05,520 --> 00:19:06,931 Then I got depressed. 384 00:19:07,000 --> 00:19:09,287 And then, finally, I accepted it. 385 00:19:09,840 --> 00:19:11,729 How long did this whole thing last, sir? 386 00:19:11,800 --> 00:19:13,211 About five minutes. 387 00:19:14,880 --> 00:19:16,370 Five minutes? 388 00:19:16,680 --> 00:19:19,889 Yeah, I just thought, "Dave, you're getting older. Move on." 389 00:19:20,000 --> 00:19:21,081 just like that? 390 00:19:21,160 --> 00:19:23,925 That's how you have a mid-life crisis in the North, Kryts. 391 00:19:24,000 --> 00:19:25,843 Bish, bosh, done! 392 00:19:26,720 --> 00:19:28,290 We don't toss about. 393 00:19:28,360 --> 00:19:30,931 I wish I could be the same, sir, but I just can't. 394 00:19:31,240 --> 00:19:33,641 Things didn't exactly go to plan back there, did they? 395 00:19:34,120 --> 00:19:37,647 It really brought home to me what a wretched failure my whole life has been. 396 00:19:37,800 --> 00:19:41,771 Butler is several generations before me and yet he's done so much more with 397 00:19:41,840 --> 00:19:43,410 what he's been given. 398 00:19:43,480 --> 00:19:45,767 Whoa! 399 00:19:45,840 --> 00:19:47,330 What the smeg was that? 400 00:19:47,440 --> 00:19:50,011 It's the EM boosters. Of course! 401 00:19:50,080 --> 00:19:53,607 Butler, the damn fool, he didn't realise that unlike the Nova Ill, 402 00:19:53,680 --> 00:19:56,251 all our boards have universal linkage. 403 00:19:56,320 --> 00:19:57,401 Meaning? 404 00:19:57,480 --> 00:19:59,608 The engines are going to burn out, sir! 405 00:19:59,680 --> 00:20:01,603 He'll look absolutely stupid! 406 00:20:01,680 --> 00:20:03,808 Doesn't that mean we're going to crash? 407 00:20:03,880 --> 00:20:05,723 How stupid is he going to look then? 408 00:20:05,920 --> 00:20:07,490 Yeah, but say we die? 409 00:20:07,560 --> 00:20:08,971 Even better! 410 00:20:10,040 --> 00:20:12,281 Is there no way we can land and repair? 411 00:20:12,360 --> 00:20:14,567 Well, we could, but why should we help Butler out? 412 00:20:15,240 --> 00:20:16,526 Kryten! 413 00:20:17,800 --> 00:20:19,848 Oh, my jealousy chip is overloading, sir! 414 00:20:20,000 --> 00:20:21,570 Return to sane mode. 415 00:20:21,640 --> 00:20:23,563 - Of course we should land. - Where? 416 00:20:23,640 --> 00:20:26,405 Anywhere, before the whole board is infected. 417 00:20:26,480 --> 00:20:28,528 Turning all power off now. 418 00:20:28,680 --> 00:20:30,523 Couldn't we make it back to Red Dwarf? 419 00:20:30,600 --> 00:20:31,931 Too many course adjustments. 420 00:20:32,000 --> 00:20:35,049 We need to find somewhere along our present line of velocity. 421 00:20:35,120 --> 00:20:40,843 Okay, scanning. Scanning. Scanning. There! 422 00:20:40,920 --> 00:20:44,083 It's about nine hours from here. We can make it. 423 00:20:44,160 --> 00:20:45,605 Take over! 424 00:20:45,680 --> 00:20:46,841 I'll go and tell the others. 425 00:20:46,920 --> 00:20:49,651 And don't forget to tell them whose fault it was. 426 00:20:53,200 --> 00:20:55,806 Perhaps I'm going to give you a call after all. 427 00:21:12,160 --> 00:21:13,366 This is perfect. 428 00:21:13,440 --> 00:21:16,489 All we need is a power source to set up the adjustment array. 429 00:21:16,800 --> 00:21:18,290 SIU. What's that? 430 00:21:18,360 --> 00:21:20,761 "The Search for an Intelligent Universe." 431 00:21:20,840 --> 00:21:24,765 This must've been the missing space station the Nova III was looking for. 432 00:21:24,840 --> 00:21:28,640 The Universe, so some scientists believe, is a living entity. 433 00:21:29,480 --> 00:21:31,926 So they built a space station to communicate with it? 434 00:21:32,320 --> 00:21:35,642 No doubt armed with Rizlas the length of ski bags. 435 00:21:35,720 --> 00:21:38,963 Well, judging by a cursory glance through the crew files, sir, 436 00:21:39,040 --> 00:21:42,487 they all appear to be leading pioneers in their fields. 437 00:21:42,560 --> 00:21:46,360 And I think we all know what was growing in their fields. 438 00:21:46,440 --> 00:21:47,965 Do you think any communication ever take 439 00:21:48,040 --> 00:21:49,724 place between these scientists and the Universe? 440 00:21:49,800 --> 00:21:51,040 It appears not. 441 00:21:51,120 --> 00:21:52,963 Maybe they called and the Universe was out? 442 00:21:53,040 --> 00:21:55,281 More likely the scientists were long dead 443 00:21:55,360 --> 00:21:59,206 before the computers completed their billions of calibrations. 444 00:21:59,360 --> 00:22:00,600 Look at that. 445 00:22:00,680 --> 00:22:01,886 Is that call waiting? 446 00:22:02,480 --> 00:22:05,529 It appears as if the Universe is on hold, sir. 447 00:22:05,600 --> 00:22:08,206 No way has it been waiting all this time. 448 00:22:08,360 --> 00:22:10,010 It's going to be seriously smegged off. 449 00:22:10,080 --> 00:22:13,084 Not as smegged off as Butler when he finds out what we've discovered. 450 00:22:13,160 --> 00:22:14,969 Leave this to me. 451 00:22:16,600 --> 00:22:17,726 Hello. 452 00:22:17,800 --> 00:22:19,325 Is there anyone there? 453 00:22:19,400 --> 00:22:21,641 Yes. I am here. 454 00:22:23,160 --> 00:22:24,605 To whom am I speaking, please? 455 00:22:24,680 --> 00:22:29,527 I am the entity known to you as the Universe. 456 00:22:29,880 --> 00:22:31,689 Ah, Mr Universe, sir. 457 00:22:31,760 --> 00:22:33,330 It's not Mr Universe, Rimmer. 458 00:22:33,400 --> 00:22:36,802 That's some geezer with pecks and a posing pouch. 459 00:22:36,880 --> 00:22:39,360 - Ask him the meaning of life. - Hang on. 460 00:22:39,840 --> 00:22:43,970 How can we know for certain that you are indeed The Universe? 461 00:22:44,040 --> 00:22:46,008 I am the Universe. 462 00:22:46,320 --> 00:22:47,890 I am everything. 463 00:22:47,960 --> 00:22:50,964 I am the entire contents of space. 464 00:22:51,200 --> 00:22:53,487 I am all matter and energy. 465 00:22:53,920 --> 00:22:55,365 I am time. 466 00:22:55,520 --> 00:22:58,842 I am the totality of all existence. 467 00:22:58,920 --> 00:23:00,331 Says you. 468 00:23:00,680 --> 00:23:02,250 But can you prove it? 469 00:23:02,640 --> 00:23:04,847 What are you asking for, Rimmer, a utility bill? 470 00:23:05,960 --> 00:23:08,440 Photo ID? A spend and save card? 471 00:23:08,520 --> 00:23:10,170 Look, let me take over. 472 00:23:11,040 --> 00:23:13,850 - There you go, Kryten, you're up. - Sir? 473 00:23:14,360 --> 00:23:17,011 All your worries about the big burst, the meaning of life... 474 00:23:17,120 --> 00:23:19,851 Now's your chance. Ask the Universe. 475 00:23:20,480 --> 00:23:22,369 Perhaps you can help, sir. 476 00:23:22,440 --> 00:23:26,570 I've been struggling of late to comprehend the point of existence. 477 00:23:26,760 --> 00:23:28,250 Explain. 478 00:23:28,320 --> 00:23:31,403 Well, if you're going to die in 14 billion years' time, 479 00:23:31,480 --> 00:23:33,244 what's the point in anything? 480 00:23:33,320 --> 00:23:35,800 Wait, I'm going to die? 481 00:23:37,560 --> 00:23:38,891 Well, yes. 482 00:23:39,400 --> 00:23:42,324 What, in just 14 billion years' time? 483 00:23:42,560 --> 00:23:44,927 I'm halfway through my life, then. 484 00:23:45,000 --> 00:23:47,731 No wonder I'm not as hot as I once was. 485 00:23:48,000 --> 00:23:50,571 No wonder I'm expanding exponentially. 486 00:23:52,200 --> 00:23:55,329 You've just sent the Universe into a full-on mid-life crisis. 487 00:23:55,400 --> 00:23:56,561 Oh, 488 00:23:56,640 --> 00:23:58,529 Halfway through my life and 489 00:23:58,600 --> 00:24:03,003 I've only ever created one lousy, stupid planet with intelligent life. 490 00:24:03,080 --> 00:24:04,684 And that's debatable. 491 00:24:06,920 --> 00:24:09,241 What have I been doing all this time? 492 00:24:09,320 --> 00:24:12,051 Well, making life from nothing is really rather tricky, sir. 493 00:24:12,160 --> 00:24:13,810 - You've done rather well. - Wait. 494 00:24:13,880 --> 00:24:16,406 If... If I die, and I leave nothing behind, 495 00:24:16,480 --> 00:24:20,121 my life has no meaning and existence is senseless. 496 00:24:20,480 --> 00:24:21,925 Ain't that right? 497 00:24:22,000 --> 00:24:24,002 - No. - No? 498 00:24:24,080 --> 00:24:25,491 I've been thinking about this. 499 00:24:25,720 --> 00:24:27,609 If you created everything in the Universe, 500 00:24:27,680 --> 00:24:29,728 then you must have created love. 501 00:24:29,840 --> 00:24:31,968 And it strikes me that there may be no God 502 00:24:32,040 --> 00:24:33,849 and no afterlife, no one knows. 503 00:24:34,160 --> 00:24:36,242 But we do know love exists. 504 00:24:36,320 --> 00:24:38,926 And if it does, then life has meaning. 505 00:24:40,480 --> 00:24:42,164 Let's hear it for the Universe. 506 00:24:42,360 --> 00:24:43,521 Great job, guy. 507 00:24:43,600 --> 00:24:45,568 That's very kind of you. Thank you. 508 00:24:45,840 --> 00:24:48,366 I must confess I feel a whole lot better. 509 00:24:48,440 --> 00:24:49,680 So do I. 510 00:24:50,120 --> 00:24:52,407 Is there any advice you can give us before we jog on? 511 00:24:52,480 --> 00:24:53,606 - Yes. - What? 512 00:24:53,680 --> 00:24:55,682 Kryten, take off that suit. 513 00:24:55,760 --> 00:24:57,364 It really sucks! 514 00:25:03,160 --> 00:25:05,083 What a very strange day. 515 00:25:05,160 --> 00:25:07,049 Strange, but reassuring. 516 00:25:07,120 --> 00:25:09,168 I realise now, we're all in the same boat. 517 00:25:09,240 --> 00:25:10,605 Even the Universe. 518 00:25:10,680 --> 00:25:14,526 And even though the boat has a hole in it, at least we get to see the sea. 519 00:25:22,560 --> 00:25:24,449 Ah, Butler, it's Kryten. 520 00:25:24,520 --> 00:25:27,524 I'm calling to say hi and thank you for today. 521 00:25:27,600 --> 00:25:28,681 Not at all. 522 00:25:28,760 --> 00:25:32,731 Incidentally, when we left you, we stumbled across a space station. 523 00:25:33,040 --> 00:25:35,725 And the most incredible thing, it turned out to be 524 00:25:35,800 --> 00:25:38,406 the space station you were looking for, and guess what? 525 00:25:38,920 --> 00:25:42,766 We actually talked to the Universe, the actual Universe itself. 526 00:25:43,320 --> 00:25:45,322 What do you make of that? 527 00:25:46,360 --> 00:25:48,169 Oh, you know the Universe. 528 00:25:48,800 --> 00:25:50,245 You call him Uni? 529 00:25:51,280 --> 00:25:54,204 You purposefully expanded our EM circuit so I'd meet him? 530 00:25:55,200 --> 00:25:56,725 You thought it might help me? 531 00:25:58,120 --> 00:25:59,804 You have him on speed dial? 532 00:26:00,960 --> 00:26:04,521 ♪ It's cold outside There's no kind of atmosphere ♪ 533 00:26:04,600 --> 00:26:07,763 ♪ I'm all alone, more or less ♪ 534 00:26:07,840 --> 00:26:11,049 ♪ Let me fly far away from here ♪ 535 00:26:11,160 --> 00:26:13,891 ♪ Fun, fun, fun ♪ 536 00:26:13,960 --> 00:26:17,487 ♪ In the sun, sun, sun ♪ 537 00:26:17,680 --> 00:26:21,241 ♪ I want to lie shipwrecked and comatose ♪ 538 00:26:21,320 --> 00:26:24,290 ♪ Drinking fresh mango juice ♪ 539 00:26:24,440 --> 00:26:27,762 ♪ Goldfish shoals nibbling at my toes ♪ 540 00:26:27,840 --> 00:26:30,650 ♪ Fun, fun, fun ♪ 541 00:26:30,720 --> 00:26:34,042 ♪ In the sun, sun, sun ♪ 542 00:26:34,480 --> 00:26:37,245 ♪ Fun, fun, fun ♪ 543 00:26:37,320 --> 00:26:40,847 ♪ In the sun, sun, sun ♪ 42049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.