Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:32,939 --> 00:00:35,664
PITICA ROªIE
sezonul 4, episodul 2
2
00:00:41,915 --> 00:00:43,415
ADN
3
00:00:54,400 --> 00:00:56,789
Fiþi gata. Se întoarce.
4
00:00:57,960 --> 00:01:01,335
E ceva acolo, omule.
Încercãm sã aflãm ce.
5
00:01:03,280 --> 00:01:08,480
- A picat legãtura vizualã ºi radarul.
- Am pierdut toate sistemele !
6
00:01:14,400 --> 00:01:17,955
- De ce vã uitaþi la mine ?
- Ai scos consola din prizã.
7
00:01:18,080 --> 00:01:20,719
Da, îmi usuc pãrul.
8
00:01:20,880 --> 00:01:24,350
- Urmãrim un OZN.
- A, voi urmãriþi un OZN
9
00:01:24,520 --> 00:01:27,515
iar eu trebuie sã arãt
ca mireasa lui Frankenstein ?
10
00:01:27,640 --> 00:01:30,996
- Foloseºte altã prizã.
- Incredibil !
11
00:01:31,160 --> 00:01:35,075
O navã spaþialã de 8 km
ºi n-are destule prize !
12
00:01:35,200 --> 00:01:37,236
Sunt o grãmadã, Cat.
13
00:01:37,400 --> 00:01:41,035
Toate sunt ocupate cu aparatele.
tale. Foloseºte priza de pe perete.
14
00:01:41,160 --> 00:01:45,515
Ce ?! Sã scot din prizã aparatul
de epilat cu cearã fierbinte ?
15
00:01:45,640 --> 00:01:49,952
Da. Scoate-l din prizã.
16
00:01:50,160 --> 00:01:52,151
Nu-mi vine sã cred !
17
00:01:52,320 --> 00:01:54,772
Întâlnim în sfârºit
o specie strãinã
18
00:01:54,897 --> 00:01:57,755
iar eu îi întâmpin cu
pãrul pubian fluturând !
19
00:01:57,880 --> 00:02:01,315
A revenit. Direcþie 0-9-0.
Ajusteazã 1% cãtre port.
20
00:02:01,440 --> 00:02:03,954
1% cãtre port. C fixat...
21
00:02:08,760 --> 00:02:12,753
Bine, o sã folosesc gel.
Sunteþi fericiþi ?
22
00:02:12,960 --> 00:02:16,205
Stabilizeazã înclinarea,
redu compensarea...
23
00:02:19,320 --> 00:02:21,993
- Ce naiba e ?
- Habar n-am.
24
00:02:22,160 --> 00:02:25,675
Nava nu pare sã fie
de origine terestrã.
25
00:02:25,840 --> 00:02:28,675
Extratereºtri. Probabil
îl vor înapoia pe Glenn Miller.
26
00:02:28,800 --> 00:02:30,995
- Ce ?
- Aºa fac ei.
27
00:02:31,160 --> 00:02:33,595
Înapoiazã toþi oamenii
care au dispãrut inexplicabil.
28
00:02:33,720 --> 00:02:38,920
Asta ne mai trebuia ! Glenn Miller,
plictisindu-ne cu "Pennsylvania 5000".
29
00:02:39,800 --> 00:02:42,234
Kryten, deschide comunicaþiile.
30
00:02:43,440 --> 00:02:46,352
Nu-l vrem ! Plecaþi !
31
00:02:46,520 --> 00:02:49,671
Voi l-aþi luat,
puteþi sã-l pãstraþi !
32
00:02:52,920 --> 00:02:58,120
Bizar ! Structura molecularã a sãlii
nu seamãnã cu nimic cunoscut.
33
00:02:58,560 --> 00:03:03,714
Cine a fãcut-o, are acces la
tehnologie cu mult peste a noastrã.
34
00:03:03,920 --> 00:03:06,912
- Sã ne despãrþim.
- De ce ?
35
00:03:07,120 --> 00:03:09,435
- Vom cãuta mai repede.
- Care-i graba ?
36
00:03:09,560 --> 00:03:12,836
Ai o întâlnire urgentã
la prânz ?
37
00:03:13,040 --> 00:03:15,675
- Care-i problema ta ?
- Nu mã duc cu el.
38
00:03:15,800 --> 00:03:18,997
- De ce ? Eu ce am ?
- Eºti egocentric,
39
00:03:19,160 --> 00:03:24,360
fugi la primul semn de pericol,
eºti orgolios, egoist ºi narcisist.
40
00:03:25,200 --> 00:03:27,860
Ai enumerat
toate calitãþile mele.
41
00:03:28,400 --> 00:03:31,392
- Mã duc cu Kryten.
- Haide, Cat.
42
00:03:39,640 --> 00:03:44,635
Kryten, mergi în faþã. În toate
filmele, cel din faþã o pãþeºte.
43
00:03:44,760 --> 00:03:49,960
Din câte ºtiu eu, dle,
cel din spate e primul rãpit,
44
00:03:50,320 --> 00:03:52,755
ca ceilalþi sã nu ºtie
cã sunt atacaþi.
45
00:03:52,880 --> 00:03:57,315
Ai dreptate. Acoperã tu faþa
ºi spatele ca eu sã stau la mijloc.
46
00:03:57,440 --> 00:03:59,556
O sã mã strãduiesc, dle.
47
00:04:13,040 --> 00:04:15,715
- Spune, Kryten.
- Am gãsit ceva, dle.
48
00:04:15,840 --> 00:04:18,400
- Da ?
- Cred cã e din echipaj.
49
00:04:18,560 --> 00:04:23,315
Un schelet cu trei capete, hidos
deformat ºi cu carne putrezitã pe el.
50
00:04:23,440 --> 00:04:26,555
A cãzut prin Rimmer
când am deschis uºile liftului.
51
00:04:26,680 --> 00:04:28,277
E teafãr ?
52
00:04:28,402 --> 00:04:31,475
A aflat la ce folosesc
marginile cãmãºii.
53
00:04:31,600 --> 00:04:36,515
Ajunge ! Nu trebuie sã mã descrii
ca pe un idiot laº. Sunt bine.
54
00:04:36,640 --> 00:04:40,679
Sã anulez ordinul
de a o contacta pe mama dv. ?
55
00:04:40,840 --> 00:04:43,955
- Radioul e încã pornit ?
- Priveºte asta !
56
00:04:44,080 --> 00:04:47,868
- Nu, nu ºtim ce face.
- Doar mã uit.
57
00:04:48,040 --> 00:04:50,759
Felicitãri ! Sunt blocat.
58
00:04:50,920 --> 00:04:53,515
- Scoate-mã de aici.
- Stai calm.
59
00:04:53,640 --> 00:04:56,275
Mã ocup eu.
Îmi amintesc secvenþa.
60
00:04:56,400 --> 00:05:01,010
A fost roºu, albastru, galben...
Nu, albastru, galben, roºu.
61
00:05:05,034 --> 00:05:06,948
Ce naiba e asta ?
62
00:05:07,600 --> 00:05:11,155
Curios. Forma scheletului pare
sã fie umanoidã în structurã.
63
00:05:11,280 --> 00:05:13,555
Are trei capete.
64
00:05:14,400 --> 00:05:16,994
Stai puþin. Uite un portofel.
65
00:05:17,160 --> 00:05:21,995
Acte pãmântene. Licenþã de pilot,
CI ºi card de la un club video.
66
00:05:22,120 --> 00:05:26,635
Tipul mergea la un club video care
avea nevoie de card sã-l recunoascã ?
67
00:05:26,760 --> 00:05:30,195
Are ºase ochi ºi trei nasuri.
Eu l-aº recunoaºte.
68
00:05:30,320 --> 00:05:34,635
"N-ai fost aici acum o sãptãmânã ?
Ai strãnutat, provocând un muson."
69
00:05:34,760 --> 00:05:37,995
Cred cã s-a nãscut om,
dar s-a întâmplat ceva aici,
70
00:05:38,120 --> 00:05:41,157
ce a provocat
o mutaþie cumplitã.
71
00:05:41,560 --> 00:05:46,680
Detectarea limbii, încheiatã.
Engleza familiarã, secolul XXIII.
72
00:05:46,880 --> 00:05:49,235
Nu apãsa nimic.
Adu-l pe Kryten !
73
00:05:49,360 --> 00:05:54,100
- Stai, cred c-am reuºit.
- Iniþiere secvenþã transmogrificare.
74
00:05:55,200 --> 00:05:58,237
- Poate nu.
- Transmor-cum ?
75
00:05:58,440 --> 00:06:03,035
Mostrã geneticã acceptatã ºi clonatã.
Introduceþi noua structurã geneticã.
76
00:06:03,160 --> 00:06:07,278
Nu apãsa nimic !
Adu-l pe Kryten !
77
00:06:07,480 --> 00:06:12,680
Crezi cã nu mã descurc ? Cã trebuie
sã-l aduc pe Cap-de-prezervativ ?
78
00:06:13,600 --> 00:06:15,915
Eu te-am bãgat în asta,
eu te scot.
79
00:06:16,040 --> 00:06:19,805
- Adu-l pe Kryten !
- Calmeazã-te, ºtiu ce fac.
80
00:06:19,960 --> 00:06:22,679
Noua structurã
geneticã acceptatã.
81
00:06:22,880 --> 00:06:26,475
Metamorfozã în zece secunde.
82
00:06:28,680 --> 00:06:31,475
Am o idee.
Ce-ar fi sã-l aduc pe Kryten ?
83
00:06:31,600 --> 00:06:35,555
Lasã-l pe Kryten. Apasã
orice buton. Opreºte asta !
84
00:06:35,680 --> 00:06:37,830
Secvenþã completã.
85
00:06:47,280 --> 00:06:51,852
Eºti teafãr ? Am detectat
o creºtere energeticã masivã aici.
86
00:06:51,977 --> 00:06:53,477
Unde e Lister ?
87
00:06:55,547 --> 00:06:59,534
- Ãsta e Lister ?
- Ce pot sã spun ? Ups !
88
00:07:00,955 --> 00:07:04,315
- Ce e ?
- Un fel de modificator ADN, cred,
89
00:07:04,440 --> 00:07:07,315
proiectat sã modifice
viaþa organicã la nivel molecular.
90
00:07:07,440 --> 00:07:09,795
Asta explicã prietenul
nostru cu 3 capete.
91
00:07:09,920 --> 00:07:13,875
- Deci ce face ?
- Fiecare celulã din corp conþine ADN,
92
00:07:14,000 --> 00:07:17,275
o serie de instrucþiuni
ce-i spun corpului cum sã creascã.
93
00:07:17,400 --> 00:07:22,600
E ca un mic program de calculator care
alege culoarea ochilor, forma nasului,
94
00:07:22,920 --> 00:07:26,435
sexul, înãlþimea,
chiar ºi durata vieþii.
95
00:07:26,600 --> 00:07:29,239
Maºina asta rescrie codul ADN.
96
00:07:29,760 --> 00:07:34,960
Deci poate transforma orice
fiinþã în altã fiinþã ?
97
00:07:35,640 --> 00:07:38,675
- Exact.
- L-a transformat pe Lister în gãinã.
98
00:07:38,800 --> 00:07:42,760
- Aºa se pare.
- Întrebarea e, putem inversa asta ?
99
00:07:42,920 --> 00:07:45,115
Întrebarea e, vrem ?
100
00:07:45,320 --> 00:07:48,715
Ipotetic, n-ar trebui sã fie greu
sã-l readucem la forma iniþialã.
101
00:07:48,840 --> 00:07:51,435
Trebuie doar sã
descifrãm tastatura.
102
00:07:51,560 --> 00:07:54,279
Listy !
103
00:07:54,680 --> 00:07:59,117
Incredibil ! Chiar e el.
Uite, are ºi guºa de la bere.
104
00:08:00,040 --> 00:08:03,237
Pare o configuraþie
hexadecimalã simplã.
105
00:08:03,400 --> 00:08:07,035
Logic, asta ar trebui
sã fie secvenþa inversã.
106
00:08:08,640 --> 00:08:10,915
Nu e asta, nu ?
107
00:08:11,520 --> 00:08:15,395
S-o luãm de la capãt.
Ce s-a întâmplat, mai exact ?
108
00:08:15,520 --> 00:08:19,515
Am apãsat butoanele. Sigur
l-am apãsat pe cel galben primul.
109
00:08:19,640 --> 00:08:23,155
Apoi s-a aprins ceva.
Aºa cã am apãsat alte butoane
110
00:08:23,280 --> 00:08:26,635
- ºi o voce a spus...
- Secvenþã transmogrificare iniþiatã.
111
00:08:26,760 --> 00:08:30,514
Aºa e ! Am apãsat alte
butoane ºi a spus...
112
00:08:30,720 --> 00:08:34,349
- Introduceþi noua structurã geneticã.
- Exact !
113
00:08:34,560 --> 00:08:37,875
- Cat, opreºte-te !
- Nu vã activaþi cipul de panicã, dle.
114
00:08:38,000 --> 00:08:42,195
Maºina afecteazã doar fiinþele
organice. Eu sunt mineral, deci imun.
115
00:08:42,320 --> 00:08:47,060
Noua structurã geneticã acceptatã.
Metamorfozã în zece secunde.
116
00:08:47,440 --> 00:08:51,353
Stai puþin... Creierul meu
e parþial organic,
117
00:08:51,520 --> 00:08:56,155
deci e posibil ca maºina sã-mi
transmogrifice condiþia fizicã.
118
00:08:56,280 --> 00:09:00,045
Activeazã circuitele de panicã.
Circuite activate.
119
00:09:07,142 --> 00:09:09,477
- Eºti bine ?
- Da, aºa cred.
120
00:09:10,666 --> 00:09:13,818
- Cum a fost sã fii hamster ?
- Mai bine decât gãinã.
121
00:09:13,943 --> 00:09:17,515
Ai vãzut cât e un ou ?
ªi cât e fundul unei gãini ?
122
00:09:17,640 --> 00:09:22,839
De asta cotcodãceam.
Voiam sã spun, "Anesteziaþi-mã !"
123
00:09:25,360 --> 00:09:29,840
Sã-l recuperãm pe Kryten.
Apasã la fel ca pentru Lister.
124
00:09:34,320 --> 00:09:36,117
Cerule !
125
00:09:36,320 --> 00:09:38,470
Sunt om.
126
00:09:39,160 --> 00:09:42,145
Da, dar þi-ai pierdut
aspectul fizic.
127
00:09:44,520 --> 00:09:49,071
Sunt om, cel mai mare vis al meu.
Pot experimenta emoþii.
128
00:09:49,240 --> 00:09:52,395
Am una chiar acum.
Sunt în modul fericire.
129
00:09:52,520 --> 00:09:54,909
N-am mai trãit aºa ceva.
130
00:09:55,080 --> 00:10:00,280
Exceptând ocazia când mi-am prins
priza inghinalã de maºina de spãlat.
131
00:10:00,520 --> 00:10:02,020
Sunt viu !
132
00:10:10,920 --> 00:10:13,235
- Cum e, Hol ?
- Fizic, e bine.
133
00:10:13,360 --> 00:10:17,970
Are corpul unui bãrbat de 30 ani
perfect normal... aparent.
134
00:10:19,360 --> 00:10:23,717
- E în regulã ?
- Ajustarea va dura. Totul e nou.
135
00:10:26,840 --> 00:10:29,593
- 'Neaþa !
- Salutare, frate.
136
00:10:29,760 --> 00:10:34,890
Micul dejun, prima mea masã.
Ovulaþii de gãinã fierte... Delicios !
137
00:10:35,880 --> 00:10:39,315
- Cum te descurci ? Probleme ?
- Una sau douã.
138
00:10:39,440 --> 00:10:41,908
Am fãcut o listã.
139
00:10:42,720 --> 00:10:46,810
Sistemul meu optic nu pare
sã aibã funcþia de zoom.
140
00:10:47,920 --> 00:10:52,725
- Ochii umani n-au aºa ceva.
- Cum vezi clar un obiect mic ?
141
00:10:54,840 --> 00:10:58,196
Ne apropiem capul de obiect.
142
00:10:59,200 --> 00:11:03,796
Înþeleg. Mut capul
mai aproape... de obiect.
143
00:11:03,960 --> 00:11:06,315
Bine. Dar celelalte
efecte optice:
144
00:11:06,440 --> 00:11:09,660
imagine dublã,
cu încetinitorul, Quantel ?
145
00:11:11,480 --> 00:11:16,156
- Nu, nu le avem.
- Nu ? Doar zoom ?
146
00:11:16,720 --> 00:11:19,359
E-n regulã. E grozav. Serios.
147
00:11:19,520 --> 00:11:22,080
Sfârcurile mele nu funcþioneazã.
148
00:11:24,720 --> 00:11:26,795
Cum adicã "nu funcþioneazã" ?
149
00:11:26,920 --> 00:11:31,948
Când eram mecanoid, cu cel drept
reglam temperatura corpului,
150
00:11:32,120 --> 00:11:36,989
iar cu cel stâng recepþionam
transmisii radio pe unde scurte.
151
00:11:37,160 --> 00:11:42,360
Acum, oricât de tare îl rãsucesc,
tot nu pot sã prind Jazz FM.
152
00:11:43,600 --> 00:11:46,995
- Sfârcurile umane nu fac asta.
- Înþeleg. Bine.
153
00:11:47,120 --> 00:11:48,678
Reîncãrcarea.
154
00:11:48,840 --> 00:11:53,035
Bãnuiesc cã oamenii se reîncarcã
la fel ca mecanoizii.
155
00:11:53,160 --> 00:11:56,275
Am gãsit ceea ce bãnuiesc
cã e conectorul de reîncãrcare,
156
00:11:56,400 --> 00:12:01,600
însã în mod ciudat, se pare cã
n-are adaptor standart cu trei pini.
157
00:12:04,600 --> 00:12:07,680
Trebuie sã folosesc
un adaptor special ?
158
00:12:07,805 --> 00:12:10,595
Pentru cã orice fac,
cordonul cade.
159
00:12:14,080 --> 00:12:17,845
Kryten, mâncãm ºi dormim.
Aºa ne reîncãrcãm noi.
160
00:12:19,400 --> 00:12:22,915
Voiam sã discutãm ceva.
161
00:12:23,080 --> 00:12:26,235
Un subiect puþin stânjenitor
pentru noi, oamenii.
162
00:12:26,360 --> 00:12:31,560
E un subiect tabu, nu e ceva ce-am
discuta într-o conversaþie obiºnuitã.
163
00:12:31,760 --> 00:12:35,635
Sunt un om iluminat al sec. XXIII.
Spune, omule !
164
00:12:35,760 --> 00:12:39,150
Voiam sã discutãm
despre penisul meu.
165
00:12:45,440 --> 00:12:49,149
ªtiam eu ! Ai trecut direct
în modul rânjet.
166
00:12:49,320 --> 00:12:52,955
Nu suntem adulþi ? Nu putem
despre discuta sistemul reproductiv
167
00:12:53,080 --> 00:12:55,155
fãrã chicote adolescentine ?
168
00:12:55,920 --> 00:12:58,912
- Da, sigur cã putem.
- Mulþumesc.
169
00:13:05,080 --> 00:13:07,355
- Ei ?
- Ce ?
170
00:13:07,560 --> 00:13:11,269
- Ce pãrere ai ?
- Ce vrei sã spun ?
171
00:13:11,480 --> 00:13:13,072
E normal ?
172
00:13:13,280 --> 00:13:18,480
Sã-i faci poze ºi sã le arãþi
camarazilor tãi ? Nu !
173
00:13:19,480 --> 00:13:22,119
E normal sã arate aºa ?
174
00:13:23,440 --> 00:13:26,079
- Da.
- E hidos !
175
00:13:27,200 --> 00:13:29,715
Doar atât au putut face
proiectanþii ?
176
00:13:29,840 --> 00:13:33,955
Adicã au avut de ales
ºi cineva a spus, "Da, ãsta e" ?
177
00:13:34,080 --> 00:13:38,596
"Forma asta o cãutam.
Modelul ultima-gãinã-din-vitrinã".
178
00:13:38,800 --> 00:13:40,915
Shakespeare a avut unul ?
ªi Einstein ?
179
00:13:41,040 --> 00:13:46,240
Perry Como a cântat "Memories are made
of this" cu aºa ceva în pantaloni ?
180
00:13:46,640 --> 00:13:50,633
- Pãi, da.
- Nu-i de mirare cã n-avem zoom.
181
00:13:51,800 --> 00:13:53,791
Acum priveºte asta.
182
00:13:55,760 --> 00:13:57,751
ªi asta.
183
00:14:04,360 --> 00:14:07,033
De ce s-a întâmplat ?
184
00:14:08,240 --> 00:14:11,030
La ce te gândeai
în momentul ãla ?
185
00:14:12,800 --> 00:14:17,920
La nimic. Rãsfoiam un catalog
cu aparate casnice.
186
00:14:19,400 --> 00:14:22,435
Am ajuns la segmentul cu
super aspiratoare de lux
187
00:14:22,560 --> 00:14:27,760
ºi brusc, elasticul chiloþilor
a fost catapultat de-a lungul camerei.
188
00:14:28,040 --> 00:14:32,238
Vezi tu, nu eºti
nici una nici alta.
189
00:14:32,440 --> 00:14:36,195
N-ar trebui sã ai gânduri erotice
despre aparate casnice.
190
00:14:36,320 --> 00:14:41,520
Era modelul cu aspirare turbo,
triplu sac ºi autocurãþare.
191
00:14:43,320 --> 00:14:45,915
Kryten, nu-mi pasã ce model era.
192
00:14:46,080 --> 00:14:51,280
Niciun aspirator n-ar trebui
sã-i provoace cuiva un dublu polaroid.
193
00:14:51,880 --> 00:14:54,835
- Fã-þi o favoare. Schimbã-te la loc.
- La loc ?
194
00:14:54,960 --> 00:14:59,355
Sã devin iar unul din acei mecanoizi
stupizi ºi jalnici ? Ãsta e visul meu.
195
00:14:59,480 --> 00:15:01,471
Am o glumã pentru tine.
196
00:15:01,680 --> 00:15:05,235
De câþi mecanoizi e nevoie
sã schimbe un bec ?
197
00:15:05,360 --> 00:15:07,760
- Nu ºtiu.
- 12. ªtii de ce ?
198
00:15:07,920 --> 00:15:11,315
- De ce ?
- Pentru cã sunt atât de proºti !
199
00:15:11,440 --> 00:15:13,475
Nu e cea mai tare glumã ?
200
00:15:13,600 --> 00:15:18,145
Am încã una. Ai auzit
de mecanoidul ce trãgea cu ochiul ?
201
00:15:31,708 --> 00:15:35,018
E o idee complet þicnitã.
N-o sã meargã.
202
00:15:35,500 --> 00:15:37,778
Maºina aia poate orice.
De ce n-ar merge ?
203
00:15:37,903 --> 00:15:40,816
Mai greu a fost sã gãsim
celule moarte de-ale mele.
204
00:15:40,941 --> 00:15:43,515
Chiar crezi cã te poþi clona
cu mãtreaþa ta ?
205
00:15:43,640 --> 00:15:48,077
De ce nu ? Conþine ADN.
Maºina aia poate clona.
206
00:15:48,280 --> 00:15:51,435
Dar un om din mãtreaþã ?
N-o sã meargã.
207
00:15:51,560 --> 00:15:55,553
La primul duº cu
ºampon medical, ai dispãrut.
208
00:15:55,720 --> 00:15:58,281
Nu voi fi fãcut din
mãtreaþã. Corpul meu
209
00:15:58,406 --> 00:16:01,155
va fi recreat din tiparul
ADN conþinut în ea.
210
00:16:01,280 --> 00:16:03,999
- Cum e Kryten ?
- Confuz.
211
00:16:04,160 --> 00:16:09,075
Dacã se oferã sã vã arate colecþia
lui de poze, refuzaþi politicos.
212
00:16:09,200 --> 00:16:14,320
Norocosul. A atins
vârful evoluþiei. E om.
213
00:16:14,520 --> 00:16:16,715
Ce-i aºa mare brânzã ?
214
00:16:16,920 --> 00:16:20,071
Listy, nu ºtii pânã nu încerci.
215
00:16:21,240 --> 00:16:24,715
N-am încredere în maºina aia.
ªtiu cã e demodat,
216
00:16:24,840 --> 00:16:27,675
dar cred cã dacã Dumnezeu
voia sã zburãm,
217
00:16:27,800 --> 00:16:30,635
n-ar fi inventat controlul
aerian spaniol.
218
00:16:30,760 --> 00:16:33,274
Maºina aia poate vindeca boli,
219
00:16:33,440 --> 00:16:37,675
dar n-ar trebui s-o foloseºti
sã te schimbi în ceva ce nu eºti.
220
00:16:37,800 --> 00:16:41,236
Nu Descartes a spus,
"Sunt ceea ce sunt" ?
221
00:16:42,200 --> 00:16:47,400
- Nu, Popeye Marinarul a spus-o.
- Oricum, a fost un mare filozof.
222
00:16:47,600 --> 00:16:51,675
Cred cã a încercat sã spunã
sã rãmâi fidel a ceea ce eºti.
223
00:16:51,800 --> 00:16:55,715
ªi începem ! Reacþia reflexã
tipicã de tehno-fricã.
224
00:16:55,840 --> 00:17:00,789
Maºina aia e cel mai mare avans
tehnologic fãcut de omenire.
225
00:17:00,960 --> 00:17:03,235
Mai mare decât focul,
decât roata.
226
00:17:03,360 --> 00:17:05,669
Dar tipul cu trei capete ?
227
00:17:05,880 --> 00:17:08,915
- A abuzat de ea.
- Da, mereu o face cineva.
228
00:17:09,040 --> 00:17:14,034
Adicã n-o veþi folosi ? Nu vreþi
sã vã îmbunãtãþiþi corpurile ?
229
00:17:14,240 --> 00:17:16,706
Eu ?! Vorbeºti serios ?
230
00:17:17,131 --> 00:17:20,644
Majoritatea îºi doneazã
corpul ºtiinþei.
231
00:17:20,769 --> 00:17:23,234
Eu îl las pe-al meu Luvrului !
232
00:17:23,400 --> 00:17:26,675
La un moment dat în viaþã,
mulþi îºi doresc sã fie altcineva.
233
00:17:26,800 --> 00:17:29,675
E o treabã veche,
de dinainte de accident.
234
00:17:29,800 --> 00:17:32,795
Când m-a pãrãsit Kochanski,
m-am simþit trist.
235
00:17:32,920 --> 00:17:38,075
M-am dus la grãdina botanicã ºi
am vãzut o veveriþã adunând nuci.
236
00:17:38,200 --> 00:17:42,235
S-a oprit, m-a privit ºi m-am gândit:
"Ticãlos norocos !"
237
00:17:42,360 --> 00:17:47,560
"Îþi place ce faci. N-ai probleme
cu femeile. N-o sã te simþi ca mine."
238
00:17:48,400 --> 00:17:52,815
În momentul ãla aº fi dat orice
sã schimb locul cu el.
239
00:17:53,640 --> 00:17:58,840
Groaznic... când femeia te distruge
într-atât sã vrei sã fii veveriþã.
240
00:18:00,360 --> 00:18:03,675
Mi-am dat seama cã
nu e aºa plãcut sã fii om.
241
00:18:03,800 --> 00:18:07,315
Lister, ce vrei sã spui ?
Cã îþi doreºti sã fii veveriþã ?
242
00:18:07,440 --> 00:18:12,468
Cã în secret defilezi cu o coadã
stufoasã ºi-þi spui Nuculeþ ?
243
00:18:12,680 --> 00:18:17,880
Spun cã uneori sã fii om
nu e aºa amuzant.
244
00:18:18,360 --> 00:18:20,891
Dacã Kryten
crede cã-i va rezolva
245
00:18:21,016 --> 00:18:24,725
toate problemele, îl aºteaptã
o mare dezamãgire.
246
00:18:35,802 --> 00:18:40,997
S-a întâmplat ceva minunat.
Am gãsit o maºinã care m-a fãcut om.
247
00:18:41,553 --> 00:18:43,835
- Eºti om ?
- Da, cap de rezervã 1.
248
00:18:43,960 --> 00:18:46,715
Cel mai incredibil vis
al nostru s-a îndeplinit.
249
00:18:46,840 --> 00:18:49,875
- Cum e ?
- Indescriptibil, cap de rezervã 2.
250
00:18:50,000 --> 00:18:53,595
Adevãrat, am câteva
probleme cu emoþiile umane,
251
00:18:53,720 --> 00:18:55,955
n-am zoom, sfârcurile
nu funcþioneazã
252
00:18:56,080 --> 00:19:00,555
ºi vã pot arãta poza a ceva
ce v-ar învârtii ochii.
253
00:19:00,680 --> 00:19:03,595
- În afarã de asta, e bine.
- Dar noi ?
254
00:19:03,720 --> 00:19:08,035
- Eu urma sã fiu capul principal.
- Evident, nu mai e posibil.
255
00:19:08,160 --> 00:19:11,555
Nu vã bucuraþi pentru mine ?
Nu mai sunt clasa a doua.
256
00:19:11,680 --> 00:19:16,231
Dar cap de rezervã 3 ?
Nu-l poþi lãsa aici. E bolnav.
257
00:19:16,400 --> 00:19:19,595
N-am nevoie de un nemernic
sã aibã grijã de mine !
258
00:19:19,720 --> 00:19:23,675
Poate unitatea vocalã e puþin defectã,
dar n-am nevoie de simpatia lui !
259
00:19:23,800 --> 00:19:26,598
O sã vã vizitez.
Nu vã voi uita.
260
00:19:26,800 --> 00:19:30,395
- Unde-ai fost în ultimele 4 zile ?
- Am fost ocupat.
261
00:19:30,520 --> 00:19:34,991
Da, sã-ºi dea aere cu noua lui
inimã cu opt valve
262
00:19:35,160 --> 00:19:37,958
ºi cu noii lui prieteni umani !
263
00:19:38,160 --> 00:19:40,958
Cap de rezervã 3, ce ºtii tu ?
264
00:19:41,160 --> 00:19:43,715
Uitaþi-vã la el !
Îi ordonã propriului cap.
265
00:19:43,840 --> 00:19:45,875
Oi avea eu 30.000 de ani
266
00:19:46,000 --> 00:19:49,915
ºi poate circuitele mele
sunt vechi, dar ascultã la mine,
267
00:19:50,040 --> 00:19:54,033
ai venit pe lume mecanoid
ºi asta vei fi mereu !
268
00:19:54,240 --> 00:19:59,305
Nu sunt obligat sã vã ascult.
Sunt om. Tacã-þi capul ãla plat !
269
00:19:59,840 --> 00:20:02,395
Kryten, nu-mi vine sã cred
c-ai spus asta.
270
00:20:02,520 --> 00:20:05,555
Nu ºtiu de ce am venit.
Ce pierdere de vreme !
271
00:20:05,680 --> 00:20:09,355
Cred c-ar trebui sã pleci.
Nu mai e nimic de spus.
272
00:20:09,480 --> 00:20:12,920
Da, carã-te naibii de aici !
Hai ! Pleacã !
273
00:20:13,240 --> 00:20:16,225
Tu ce pãrere ai,
mânã de rezervã 1 ?
274
00:20:20,640 --> 00:20:22,631
Salutãri, frate.
275
00:20:22,800 --> 00:20:26,076
"Frate." Ce gol sunã
acum aceste cuvinte.
276
00:20:26,240 --> 00:20:28,231
Ce te frãmântã ?
277
00:20:28,400 --> 00:20:33,600
Nu reuºesc sã mã descurc cu emoþiile.
Acum sunt fericit, acum nefericit.
278
00:20:33,800 --> 00:20:38,035
Se schimbã mai des decât
doi canguri în sezonul de împerechere.
279
00:20:38,160 --> 00:20:42,515
Existã un motiv pentru depresie. Aºa
îþi spune mintea cã e ceva-n neregulã.
280
00:20:42,640 --> 00:20:45,635
Ce-ar putea fi ?
Am tot ce îmi doresc.
281
00:20:45,760 --> 00:20:48,877
- Da ?
- Nu. Am fãcut ceva groaznic.
282
00:20:49,040 --> 00:20:52,195
I-am rãnit pe semenii mei,
am râs de cei apropiaþi mie.
283
00:20:52,320 --> 00:20:54,550
Am fost un ticãlos.
284
00:20:54,760 --> 00:20:58,135
Da. Ai avut capul
în prizã de reîncãrcare.
285
00:20:59,280 --> 00:21:01,635
Aºa e. Iar tu
ai ºtiut tot timpul.
286
00:21:01,760 --> 00:21:06,390
Da. Am fãcut ºi eu
ceva asemãnãtor. Am trãdat.
287
00:21:07,840 --> 00:21:09,876
Ai trãdat ?
288
00:21:10,040 --> 00:21:13,999
Rãmâne între noi, bine ?
289
00:21:15,280 --> 00:21:17,794
Odatã, cu mulþi ani în urmã...
290
00:21:17,960 --> 00:21:20,555
am intrat într-o cramã.
291
00:21:23,800 --> 00:21:27,918
- Asta-i tot ? Ai fost într-o cramã ?
- Mai încet !
292
00:21:28,080 --> 00:21:33,280
- Nu vreau sã afle toatã lumea.
- ªi ce e aºa rãu sã intri... acolo ?
293
00:21:34,200 --> 00:21:36,315
Am fost un trãdãtor de clasã.
294
00:21:36,440 --> 00:21:40,115
Puteam s-o iau pe panta aia...
sã tânjesc dupã bucãtarii rustice,
295
00:21:40,240 --> 00:21:43,357
sã dorm pe canapea,
sã mãnânc tapas.
296
00:21:43,520 --> 00:21:48,355
Puteam începe sã am "relaþii"
cu alþii în loc sã "ieºim împreunã",
297
00:21:48,480 --> 00:21:51,950
sã mã însor,
sã-mi iau o casã în rate.
298
00:21:52,120 --> 00:21:54,588
Cine ºtie unde ajungeam ?
299
00:21:54,760 --> 00:21:59,595
Curând, jucam squash în fiecare marþi
seara cu un tip pe nume Gerald.
300
00:21:59,720 --> 00:22:01,756
Am avut noroc.
301
00:22:02,560 --> 00:22:05,648
M-am gândit.
Vreau sã redevin mecanoid.
302
00:22:05,773 --> 00:22:08,195
Asta am fost, asta voi fi mereu.
303
00:22:08,320 --> 00:22:11,232
ªi nu e un lucru rãu.
S-o facem.
304
00:22:11,520 --> 00:22:15,675
Kryten, un personaj de desen animat,
Popeye, a spus ceva profund.
305
00:22:15,800 --> 00:22:18,951
- Ce anume ?
- "Sunt ceea ce sunt".
306
00:22:19,160 --> 00:22:21,795
Eºti sigur ? Credeam
cã Descartes a spus-o.
307
00:22:21,920 --> 00:22:26,835
ªi eu la fel !
E aºa uºor sã-i încurci !
308
00:22:30,080 --> 00:22:32,795
- Gata, Hol ?
- Cred cã i-am dat de cap.
309
00:22:32,920 --> 00:22:35,435
- Eu zic sã facem un test.
- Cu ce ?
310
00:22:35,560 --> 00:22:38,715
- Cu orice organic.
- Nu te uita la mine.
311
00:22:38,840 --> 00:22:41,995
- Nu la tine mã uit, la farfuria aia.
- Sosul lui Lister ?
312
00:22:42,120 --> 00:22:46,235
E mort, organic. Dacã transformãm
vindaloo de oaie în vindaloo de pui,
313
00:22:46,360 --> 00:22:48,435
ºtim cã e sigur pentru Kryten.
314
00:22:48,560 --> 00:22:51,233
Bunã idee, Cap-de-stâlp.
315
00:22:51,400 --> 00:22:54,870
- Sã încercãm.
- Chiar îmi plãcea !
316
00:22:57,560 --> 00:23:02,170
Mostrã geneticã acceptatã ºi clonatã.
Metamorfozã în progres.
317
00:23:11,920 --> 00:23:15,117
- Ce naiba e ?
- Ce am creat ?
318
00:23:15,320 --> 00:23:20,520
E bestia vindaloo de berbec.
Jumãtate om, jumãtate sos de curry !
319
00:23:22,280 --> 00:23:24,316
Fugiþi, vã acopãr eu.
320
00:23:24,520 --> 00:23:27,114
- Pe bune ?!
- Nu !
321
00:23:35,674 --> 00:23:39,757
Nu-mi vine sã cred cã fug
de un psihopat din curry !
322
00:23:39,882 --> 00:23:44,492
- Ne mai urmãreºte ?
- Nu-l poþi opri ? E-n urma noastrã !
323
00:23:49,400 --> 00:23:51,875
Vã amintiþi ultimul Paºte ?
Polimorful ?
324
00:23:52,000 --> 00:23:54,675
Da. Ai fost atacat
de un kebab shami ucigaº.
325
00:23:54,800 --> 00:23:57,475
Cum poate pãþi cineva
acelaºi lucru de douã ori ?
326
00:23:57,600 --> 00:24:01,275
Data trecutã a fost aperitivul.
Acum urmeazã felul principal.
327
00:24:01,400 --> 00:24:05,916
- Ia-þi adio de la fundul tãu, bestie.
- De douã ori !
328
00:24:10,070 --> 00:24:12,860
Înapoi în camera ADN !
Am o idee !
329
00:24:23,375 --> 00:24:28,123
Holly, fii sincer. Poþi face maºina
sã meargã fãrã erori ?
330
00:24:28,248 --> 00:24:30,475
Da. ªtiu unde am greºit
data trecutã.
331
00:24:30,600 --> 00:24:33,955
Orice computer alienat mintal
ºi idiot putea greºi.
332
00:24:34,080 --> 00:24:38,035
- O pot face. Dã-mi o ºansã.
- Creatura e practic indestructibilã.
333
00:24:38,160 --> 00:24:40,995
O putem învinge
într-un singur fel.
334
00:24:41,120 --> 00:24:44,157
Transformã-mã într-un super-om.
335
00:24:45,000 --> 00:24:46,991
Eºti complet nebun ?
336
00:24:47,160 --> 00:24:50,715
Laºi computerul ãla nebun
sã se joace cu ADN-ul tãu ?
337
00:24:50,840 --> 00:24:55,834
- Ai un plan mai bun ?
- Poate-l muzica indianã îl topeºte.
338
00:24:56,000 --> 00:24:59,549
Sau poate facem un steag alb
din tapet.
339
00:24:59,760 --> 00:25:03,230
Monstrul va da buzna
pe uºa aia curând.
340
00:25:03,440 --> 00:25:04,953
Aºa e. S-o facem.
341
00:25:05,160 --> 00:25:07,913
Secvenþã transmogrificare
iniþiatã.
342
00:25:12,389 --> 00:25:14,619
Metamorfozã completã.
343
00:25:17,487 --> 00:25:20,355
A funcþionat ?
344
00:25:20,480 --> 00:25:23,836
- Oarecum.
- Cum adicã "oarecum" ?
345
00:25:24,040 --> 00:25:26,315
Adicã oarecum.
346
00:25:30,360 --> 00:25:32,875
- Încep sã mã pricep.
- ªi acum ?
347
00:25:33,000 --> 00:25:35,755
N-avem timp sã-l refacem.
S-o ºtergem.
348
00:25:35,880 --> 00:25:37,871
Haide, bondocule.
349
00:25:38,040 --> 00:25:40,031
Aºteptaþi-mã !
350
00:25:47,480 --> 00:25:50,205
Nu pot þine pasul !
Sunt epuizat !
351
00:26:14,205 --> 00:26:19,205
Bineînþeles, bere. E singurul lucru
care poate ucide un vindaloo.
352
00:26:42,327 --> 00:26:45,275
Are cineva o lipie
cât lacul Michigan ?
353
00:26:45,400 --> 00:26:47,755
Chestia asta e foarte bunã.
354
00:26:48,560 --> 00:26:50,895
Tipul ãsta e calitatea întâia.
355
00:26:51,681 --> 00:26:56,881
Traducerea ºi adaptarea
Mr H. @ www.titrãri.ro
30832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.