All language subtitles for Planes.Trains.And.Automobiles.1987.1080p.BluRay.x265-RARBGEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,276 --> 00:01:18,210 (I got to go.) 2 00:01:18,278 --> 00:01:19,870 (I got to go.) 3 00:01:21,581 --> 00:01:23,572 (I got to catch a plane.) 4 00:02:06,326 --> 00:02:08,590 Two solid hours of staring at material 5 00:02:08,661 --> 00:02:11,425 to decide to reconvene after the holidays for a fresh look at the lab. 6 00:02:11,498 --> 00:02:14,058 They're selling cosmetics, not curing cancer. 7 00:02:14,134 --> 00:02:16,103 Why aren't you going to the airport? 8 00:02:16,170 --> 00:02:18,831 What's the point of busting my ass to catch the 6 o'clock flight? 9 00:02:19,000 --> 00:02:20,331 Why don't you wait and go out with me on the 8? 10 00:02:20,350 --> 00:02:22,031 You'll never gonna get a cab at this hour. 11 00:02:22,057 --> 00:02:23,742 I told Susan I'd be home by 9:00. 12 00:02:23,810 --> 00:02:25,038 That's you. 13 00:02:26,013 --> 00:02:29,348 Oh, damn it. I left my gloves in Brian's office. 14 00:02:29,616 --> 00:02:32,551 I don't need them. I get in the elevator, I get on a taxi, I get on a plane and I'm home. 15 00:02:32,619 --> 00:02:35,952 Would you pick them up for me? I'll drive over tomorrow and get them. 16 00:02:36,022 --> 00:02:37,546 Have a good holiday. 17 00:02:37,624 --> 00:02:39,057 I'll see you in Chicago, John. 18 00:02:39,125 --> 00:02:41,025 You'll never make the 6. 19 00:03:49,495 --> 00:03:50,553 Taxi! 20 00:04:19,259 --> 00:04:20,590 Cab! Cab! 21 00:04:27,599 --> 00:04:28,328 Sir? 22 00:04:29,103 --> 00:04:31,536 Sir, sir. Excuse me. 23 00:04:31,604 --> 00:04:34,539 I know this is your cab, but I am desperately late for a plane and I was wondering 24 00:04:34,607 --> 00:04:36,973 if I could I appeal to your good nature and ask you to let me have it. 25 00:04:37,043 --> 00:04:40,012 I don't have a good nature. Excuse me. 26 00:04:40,079 --> 00:04:41,341 Come on! 27 00:04:41,414 --> 00:04:44,042 Could I offer you $10 for it? 28 00:04:44,117 --> 00:04:45,982 20. I'll give you $20 for it. 29 00:04:46,052 --> 00:04:47,713 I'll take 50. 30 00:04:48,955 --> 00:04:49,979 All right. 31 00:04:50,056 --> 00:04:53,025 Anyone who would pay $50 for a cab... 32 00:04:53,092 --> 00:04:55,151 would certainly pay $75. 33 00:04:55,228 --> 00:04:57,287 Not necessarily. 34 00:04:58,364 --> 00:05:00,264 All right, 75. 35 00:05:00,333 --> 00:05:01,595 You're a thief. 36 00:05:01,668 --> 00:05:03,431 Close. I'm an attorney. 37 00:05:05,905 --> 00:05:07,566 Have a happy holiday. 38 00:05:07,640 --> 00:05:08,971 This will help. 39 00:05:16,249 --> 00:05:17,876 Hey! Hey! 40 00:05:17,950 --> 00:05:20,116 Hey! Hey, that's my cab! 41 00:05:20,286 --> 00:05:21,619 That's my cab! 42 00:05:21,988 --> 00:05:23,387 Pull over! Pull over! 43 00:05:23,456 --> 00:05:24,855 All right! Pull over! 44 00:05:24,924 --> 00:05:27,222 That's my cab! 45 00:05:27,293 --> 00:05:28,726 Pull over, buddy! 46 00:05:28,795 --> 00:05:31,029 You're messing with the wrong guy! 47 00:05:37,370 --> 00:05:39,964 All right, you son of a bitch. This is my cab! Out! 48 00:05:59,992 --> 00:06:01,152 Excuse me. 49 00:06:03,029 --> 00:06:04,062 Excuse me. 50 00:06:04,230 --> 00:06:05,222 Excuse me. 51 00:06:09,836 --> 00:06:10,894 Excuse me. 52 00:06:13,740 --> 00:06:17,540 Your attention please. Your attention please. 53 00:06:17,610 --> 00:06:22,175 Mid-Central flight 909 to Chicago O'hare has been delayed. 54 00:06:22,248 --> 00:06:24,614 All passengers wishing further information, 55 00:06:24,684 --> 00:06:26,675 please contact the ticket agent. 56 00:06:26,753 --> 00:06:28,550 When are Grandma and Grandpa 57 00:06:28,621 --> 00:06:30,384 and Grandma and Grandpa gonna come? 58 00:06:30,456 --> 00:06:32,185 They're gonna be here tomorrow, honey. 59 00:06:32,258 --> 00:06:33,850 - Mom? - Yeah. 60 00:06:33,926 --> 00:06:37,191 Do you think Grandpa Walt's gonna give me a noogie? 61 00:06:37,263 --> 00:06:39,695 Of course he's gonna give you a noogie. He loves to give you noogies. 62 00:06:39,865 --> 00:06:41,496 That's how he tells you that he loves you. 63 00:06:41,567 --> 00:06:43,262 Why doesn't he give me noogies? 64 00:06:43,336 --> 00:06:45,304 Because you get Indian burns. 65 00:06:45,471 --> 00:06:47,703 But I prefer noogies. 66 00:06:49,375 --> 00:06:51,809 Keep an eye on your brother. 67 00:06:53,980 --> 00:06:54,947 Hello. 68 00:06:55,014 --> 00:06:56,447 Who is it? 69 00:06:56,516 --> 00:06:57,949 Where are you? 70 00:06:58,017 --> 00:06:59,541 Who is it? 71 00:06:59,619 --> 00:07:01,280 It's Daddy. 72 00:07:01,354 --> 00:07:02,412 Flight delay. 73 00:07:02,488 --> 00:07:04,786 When do you think you'll be in? 74 00:07:04,857 --> 00:07:06,552 Shouldn't be any later than 10. 75 00:07:06,726 --> 00:07:08,594 I'll wait up for you. 76 00:07:43,696 --> 00:07:45,630 I know you, don't I? 77 00:07:45,698 --> 00:07:47,432 I'm usually very good with names, 78 00:07:47,450 --> 00:07:49,167 but I'll be damned if I haven't forgotten yours. 79 00:07:49,435 --> 00:07:51,499 You stole my cab. 80 00:07:52,905 --> 00:07:55,640 I've never stolen anything in my life. 81 00:07:55,708 --> 00:07:58,643 I hailed a cab on Park Avenue this afternoon, 82 00:07:58,711 --> 00:08:01,578 and before I could get in it, you stole it. 83 00:08:04,317 --> 00:08:07,753 You're the guy who tried to get my cab. 84 00:08:07,820 --> 00:08:10,254 I knew I knew you. Yeah. 85 00:08:10,323 --> 00:08:13,058 You scared the bejesus out of me. 86 00:08:17,330 --> 00:08:21,160 Come to think of it, It was awful easy to get a cab during rush hour. 87 00:08:21,434 --> 00:08:22,926 Forget it. 88 00:08:23,002 --> 00:08:24,993 I can't forget it. 89 00:08:25,071 --> 00:08:26,504 I am sorry. 90 00:08:26,772 --> 00:08:29,336 I had no idea that was your cab. 91 00:08:29,608 --> 00:08:32,275 Let me make it up to you somehow, huh, please? 92 00:08:32,345 --> 00:08:35,280 How about a nice hot dog and a beer? 93 00:08:35,348 --> 00:08:36,872 No, thanks. 94 00:08:36,949 --> 00:08:38,780 Just a hot dog, then. 95 00:08:38,951 --> 00:08:41,285 I'm kind of picky about what I eat. 96 00:08:41,354 --> 00:08:42,446 Some coffee. 97 00:08:42,522 --> 00:08:43,489 No. 98 00:08:43,556 --> 00:08:44,454 - Milk? - No. 99 00:08:44,524 --> 00:08:45,216 - Soda? - No. 100 00:08:45,291 --> 00:08:46,225 - Some tea? - No. 101 00:08:46,291 --> 00:08:47,525 - Lifesavers? - No. 102 00:08:47,594 --> 00:08:49,661 - Slurpee? - Sir, please. 103 00:08:49,729 --> 00:08:52,289 Just let me know. I'm here. 104 00:08:52,565 --> 00:08:54,299 I knew I knew you. 105 00:08:56,068 --> 00:08:59,335 This is something you should have discussed with the ticket agent. 106 00:08:59,355 --> 00:09:02,303 I couldn't discuss it with the ticket agent, because I didn't know he put me in coach. 107 00:09:02,375 --> 00:09:04,969 I'm sorry. I can't help you. First class is full. 108 00:09:05,044 --> 00:09:07,376 I have a first class ticket. 109 00:09:07,446 --> 00:09:09,971 You have a coach seat assignment. 110 00:09:10,049 --> 00:09:11,380 Hi, Larry. 111 00:09:11,450 --> 00:09:12,382 Hi, Liz. 112 00:09:14,954 --> 00:09:16,387 Here okay? How about over there? 113 00:09:16,455 --> 00:09:18,389 Oh, here, there. Anywhere's fine. 114 00:09:18,457 --> 00:09:19,549 Pardon me. 115 00:09:23,462 --> 00:09:26,454 Save your boarding pass and you'll get a refund on the difference. 116 00:09:26,532 --> 00:09:29,399 I don't want a refund. I want a seat in first class, 117 00:09:29,468 --> 00:09:32,294 where I was booked and ticketed over a month ago. 118 00:09:32,312 --> 00:09:34,699 Look, I've had just about enough of you. 119 00:09:34,774 --> 00:09:36,207 Now take your seat. 120 00:09:36,275 --> 00:09:38,409 Oh, you've had about enough of me? 121 00:09:38,000 --> 00:09:41,044 First you delay me, then you bump me. 122 00:09:41,113 --> 00:09:42,703 I can't wait to see what happens next? 123 00:09:42,782 --> 00:09:45,512 Is this a coincidence or what? 124 00:09:45,685 --> 00:09:47,143 Have a seat. 125 00:10:08,507 --> 00:10:10,441 I never did introduce myself. 126 00:10:10,509 --> 00:10:11,942 Del Griffith. 127 00:10:12,011 --> 00:10:13,444 American Light and Fixture, director of sales, 128 00:10:13,512 --> 00:10:15,447 shower curtain ring division. 129 00:10:17,783 --> 00:10:20,045 I sell shower curtain rings. 130 00:10:20,519 --> 00:10:21,952 Best in the world. 131 00:10:25,524 --> 00:10:27,458 And you are? 132 00:10:27,526 --> 00:10:28,959 Neal Page. 133 00:10:29,028 --> 00:10:32,289 Neal Page. Pleased to meet you, Neal Page. 134 00:10:32,665 --> 00:10:36,165 So what do you do for a living, Neal Page? 135 00:10:36,535 --> 00:10:38,795 - Marketing. - Marketing? Super, super. 136 00:10:38,871 --> 00:10:41,972 Fabulous. Isn't that nice? 137 00:10:42,041 --> 00:10:44,475 Look, I don't want to be rude, but... 138 00:10:44,543 --> 00:10:47,103 I'm not much of a conversationalist, 139 00:10:47,179 --> 00:10:49,277 and I'd pretty like to finish this article. 140 00:10:49,348 --> 00:10:51,082 A friend wrote it, so... 141 00:10:51,120 --> 00:10:53,484 Don't let me stand in your way. Please, don't let me stand in your way. 142 00:10:53,552 --> 00:10:56,987 The last thing I want to be remembered is as an annoying blabbermouth. 143 00:10:59,392 --> 00:11:02,058 You know, nothing grinds my gears worse than some chowderhead, 144 00:11:02,088 --> 00:11:04,558 who doesn't know when to keep his big trap shut. 145 00:11:04,630 --> 00:11:08,799 You catch me running off at the mouth, just give me a poke at the chops. 146 00:11:18,911 --> 00:11:20,435 Oh, that feels good. 147 00:11:20,513 --> 00:11:22,447 Oh, God, I'm telling you. 148 00:11:22,515 --> 00:11:24,506 My dogs are barking today. 149 00:11:32,858 --> 00:11:34,291 That feels better. 150 00:12:00,553 --> 00:12:05,422 Six bucks and my right nut says we're not landing in Chicago. 151 00:12:23,709 --> 00:12:25,442 - Hello. - Hi. 152 00:12:25,511 --> 00:12:26,978 Where are you? 153 00:12:27,046 --> 00:12:28,445 I'm in Wichita. 154 00:12:28,514 --> 00:12:29,446 Wichita, Kansas? 155 00:12:29,515 --> 00:12:31,881 Are you all right? What happened? 156 00:12:31,951 --> 00:12:34,185 We couldn't land in Chicago. 157 00:12:34,753 --> 00:12:39,390 I don't understand what Wichita has to do with a snowstorm in Chicago? 158 00:12:39,458 --> 00:12:41,426 What's going on, Neal? 159 00:12:41,494 --> 00:12:43,694 What's going on, is I am in Wichita. 160 00:12:43,713 --> 00:12:46,523 We took off from New York, they closed Chicago, and we landed here. 161 00:12:48,467 --> 00:12:49,900 Neal. 162 00:12:54,473 --> 00:12:56,566 Trouble on the home front? 163 00:12:56,942 --> 00:12:59,941 I really don't think that's any of your concern. 164 00:13:00,312 --> 00:13:02,845 You knowm the finest line a man will walk 165 00:13:02,915 --> 00:13:05,850 is between success at work and success at home. 166 00:13:05,918 --> 00:13:09,513 I got a motto: "Like your work, love your wife." 167 00:13:09,588 --> 00:13:11,852 Well, I'll remember that. 168 00:13:12,999 --> 00:13:14,688 What's the flight situation? 169 00:13:14,760 --> 00:13:15,852 Simple. 170 00:13:15,928 --> 00:13:18,863 There's no way on earth we're gonna get out of here tonight. 171 00:13:18,931 --> 00:13:22,000 We'd have more luck playing pickup sticks with our butt cheeks. 172 00:13:22,021 --> 00:13:24,367 than we have of getting a flight out of here before daybreak. 173 00:13:24,435 --> 00:13:26,369 I guess we'll find out soon enough. 174 00:13:26,437 --> 00:13:28,497 By the time the airline cancels this flight, 175 00:13:28,574 --> 00:13:30,007 which they will sooner or later, 176 00:13:30,075 --> 00:13:32,772 you'd have more of a better chance to find a three-legged ballerina 177 00:13:32,796 --> 00:13:34,370 than you would a hotel room. 178 00:13:35,447 --> 00:13:37,642 You're saying I could be stuck in Wichita? 179 00:13:37,716 --> 00:13:40,014 I'm saying you are stuck in Wichita. 180 00:13:42,421 --> 00:13:44,048 Ladies and gentlemen, 181 00:13:44,123 --> 00:13:46,557 may I have your attention, please.? 182 00:13:46,625 --> 00:13:48,058 I'm sorry to announce 183 00:13:48,127 --> 00:13:50,061 that we're canceling flight 909 184 00:13:50,129 --> 00:13:52,757 due to severe weather in Chicago. 185 00:13:53,532 --> 00:13:57,431 Hi, I was wondering if you had any rooms available for tonight? 186 00:13:57,803 --> 00:13:59,202 Anything. Anything will do. 187 00:13:59,271 --> 00:14:00,397 - No, I'm sorry. - All right. 188 00:14:00,472 --> 00:14:01,837 Do you know of any other motel... 189 00:14:08,914 --> 00:14:09,846 Neal. 190 00:14:11,316 --> 00:14:12,811 Hi. 191 00:14:12,885 --> 00:14:14,352 Well? 192 00:14:15,421 --> 00:14:17,753 Welcome to Wichita. 193 00:14:18,523 --> 00:14:20,348 Did you book a room yet? 194 00:14:20,426 --> 00:14:23,020 I couldn't get in anywhere. 195 00:14:23,095 --> 00:14:25,959 As soon as we got off the plane, you called home, 196 00:14:26,000 --> 00:14:27,228 I called the Braidwood Inn. 197 00:14:27,299 --> 00:14:29,130 I missed that one. 198 00:14:29,201 --> 00:14:30,691 I got an idea. 199 00:14:30,769 --> 00:14:33,502 I know the manager pretty well. I sold him some rings for his curtains. 200 00:14:34,271 --> 00:14:35,240 If you want to pick up the cab fare, 201 00:14:35,307 --> 00:14:38,000 I'll make sure you get a room for the night. 202 00:14:44,450 --> 00:14:47,578 - Yeah. Yeah, sure. Great. - All right. 203 00:14:47,653 --> 00:14:51,417 Grab an end of this thing, will you? Thanks, thanks a lot. 204 00:14:55,360 --> 00:14:56,351 This your trunk? 205 00:14:56,428 --> 00:14:59,999 Yeah. You should try lugging this thing around New York City. 206 00:15:26,925 --> 00:15:29,660 Where the hell is the motel? 207 00:15:31,430 --> 00:15:33,623 Doobie, is it much farther? 208 00:15:33,699 --> 00:15:34,896 Not much. 209 00:15:34,967 --> 00:15:37,367 Why didn't you take the interstate? 210 00:15:37,436 --> 00:15:39,870 You said your friend has never been here, 211 00:15:39,939 --> 00:15:42,840 so I figured he'd like to look around. 212 00:15:42,908 --> 00:15:45,776 There's nothing on the interstate, but interstate. 213 00:15:45,794 --> 00:15:47,435 It's the middle of the night. 214 00:15:47,513 --> 00:15:50,380 I know, I know, but he's proud of his town. 215 00:15:50,649 --> 00:15:52,917 You know, that's a rare damn thing these days. 216 00:16:06,899 --> 00:16:09,534 Take care of the luggage, will you, Doobie? 217 00:16:09,602 --> 00:16:11,335 Okay, Del. 218 00:16:13,305 --> 00:16:15,330 Get off of me. 219 00:16:19,912 --> 00:16:21,345 Stick with me. 220 00:16:33,993 --> 00:16:35,688 Evening, Gus. 221 00:16:38,764 --> 00:16:41,733 Del Griffith! How the hell are you? 222 00:16:41,800 --> 00:16:45,001 Well, I'm still a million bucks shy of being a millionaire. 223 00:16:46,438 --> 00:16:49,203 Gus, I want you to meet an old friend of mine. This is Neal Page. 224 00:16:49,225 --> 00:16:50,905 - Neal, Gus Mooney. - Glad to meet you, Nick. 225 00:16:51,000 --> 00:16:52,005 Nice to meet you. 226 00:16:52,077 --> 00:16:55,945 Gus, I told my friend here you'd be able to fix him up with a room tonight. 227 00:16:56,015 --> 00:16:58,378 Do you have a major credit card? 228 00:17:00,486 --> 00:17:03,250 Do you still honor those discount credit cards for the rooms? 229 00:17:03,322 --> 00:17:05,120 Well, I'll have to charge you for a double, 230 00:17:05,191 --> 00:17:07,126 but with the discount, it'll come out even. 231 00:17:07,191 --> 00:17:09,326 Oh, there you go. That's pretty good. We're saving money already. 232 00:17:09,594 --> 00:17:11,162 We're a pretty good team. 233 00:17:13,030 --> 00:17:14,531 We were on our way to Chicago from New York 234 00:17:14,559 --> 00:17:16,032 and the storm brought us here. 235 00:17:16,052 --> 00:17:20,094 I know all about it. I must have half your flight booked in already. 236 00:17:20,572 --> 00:17:23,140 Well, I guess you're all fixed. 237 00:17:23,208 --> 00:17:25,802 So... there you are. 238 00:17:25,878 --> 00:17:28,078 Last room in the complex. 239 00:17:28,347 --> 00:17:29,814 You mean share? 240 00:17:30,916 --> 00:17:34,000 - Hey, easy on that. - Okay. 241 00:18:02,747 --> 00:18:05,114 - Hell of a cab ride, wasn't it? - Yeah, yeah. It was a great cab ride. 242 00:18:05,183 --> 00:18:08,119 You don't see cabs like that too often, you know. 243 00:18:16,328 --> 00:18:18,329 - Want to take a shower? - No! 244 00:18:19,000 --> 00:18:21,333 No, I meant, did you want to go first? 245 00:18:22,201 --> 00:18:23,634 You thought... I wouldn't... 246 00:18:23,702 --> 00:18:26,138 - What do you think I am? - Yeah, I know. 247 00:18:26,706 --> 00:18:28,468 Gee, that's funny. That's funny. 248 00:18:54,733 --> 00:18:57,759 Oh, come... come on. 249 00:20:26,257 --> 00:20:27,190 Excuse me. 250 00:20:33,264 --> 00:20:36,700 I'd switch pillows with you, but I'm allergic to sponge. 251 00:20:36,768 --> 00:20:39,703 I've got a bad allergy to it. I'd be sneezing all night with that thing. 252 00:20:39,771 --> 00:20:43,706 That's why I carry my own pillow. It's hypoallergenic. 253 00:20:51,882 --> 00:20:55,286 I had no idea those beer cans were gonna blow like that. 254 00:20:55,354 --> 00:20:59,789 You left them on a vibrating bed. What did you think was gonna happen? 255 00:21:00,159 --> 00:21:03,225 It's been a long day. It just didn't occur to me. 256 00:21:05,000 --> 00:21:08,533 It didn't occur to you, so I have to sleep in a puddle of beer. 257 00:21:08,800 --> 00:21:10,233 You want to switch? 258 00:21:10,302 --> 00:21:11,860 No, I just want to sleep. 259 00:21:12,304 --> 00:21:14,238 Me, too. I am bushed. 260 00:21:14,706 --> 00:21:15,739 Good night. 261 00:21:15,807 --> 00:21:17,240 Good night. 262 00:21:44,005 --> 00:21:46,169 She's sleeping in our house! 263 00:21:47,005 --> 00:21:49,269 I'll have to burn the sheets! 264 00:21:49,341 --> 00:21:50,977 What if it was one of your friends, huh? 265 00:21:51,000 --> 00:21:52,777 What if the shoe was on the other foot? 266 00:21:52,844 --> 00:21:54,607 I'd go barefoot! 267 00:22:21,006 --> 00:22:23,000 Traffic is resuming at O'Hare field, 268 00:22:23,018 --> 00:22:25,071 and flights will be moving out of there very shortly. 269 00:22:42,828 --> 00:22:44,261 Sorry. 270 00:22:59,111 --> 00:23:00,840 Goddamn! 271 00:23:02,314 --> 00:23:03,781 - What, what? - That's it! 272 00:23:03,849 --> 00:23:06,716 If I don't clear my sinuses, I'll snore all night. 273 00:23:07,785 --> 00:23:10,744 If your kid spills his milk, what do you do, slap him in the head? 274 00:23:10,822 --> 00:23:13,256 What, what, what? What is that supposed to mean? 275 00:23:13,325 --> 00:23:15,793 You're not a very tolerant person. 276 00:23:15,861 --> 00:23:18,295 Look, you've been under my skin since New York. 277 00:23:18,363 --> 00:23:20,228 Starting with ripping off my cab. 278 00:23:20,298 --> 00:23:21,925 God, you're a tight-ass. 279 00:23:22,000 --> 00:23:24,798 How would you like a mouthful of teeth? 280 00:23:24,870 --> 00:23:26,394 Oh, and hostile, too. 281 00:23:26,471 --> 00:23:27,970 Nice personality combination. 282 00:23:27,999 --> 00:23:29,463 Hostile and intolerant. 283 00:23:29,541 --> 00:23:30,803 That's borderline criminal. 284 00:23:30,876 --> 00:23:31,900 Screw you! 285 00:23:31,977 --> 00:23:33,810 You spilled beer all over the bed, 286 00:23:33,877 --> 00:23:34,810 you smoke, 287 00:23:34,880 --> 00:23:36,414 you mess up the bathroom... 288 00:23:36,582 --> 00:23:38,000 Who let you stay in the room? 289 00:23:38,083 --> 00:23:40,217 I even let you pay for it, so you wouldn't feel like an intruder, 290 00:23:40,285 --> 00:23:42,081 which you most certainly are. 291 00:23:42,155 --> 00:23:44,087 - Oh, I'm an intruder? - Yes, you are an intruder. 292 00:23:44,156 --> 00:23:46,681 I was having a prefectly nice trip, untill you walked into my life. 293 00:23:46,758 --> 00:23:50,393 I walked into your life? Who was that who talked my ear off on the plane? 294 00:23:50,461 --> 00:23:51,695 Who was that? I'm curious. 295 00:23:51,763 --> 00:23:55,324 Who told you to book a room? I did. Out of the goodness of my dumb old heart. 296 00:23:55,400 --> 00:23:57,833 Boy, you are an ungrateful jackass. 297 00:23:58,002 --> 00:24:00,000 Well, go ahead, sleep in the lobby, see if I care. 298 00:24:00,103 --> 00:24:02,562 I hope you wake up so stiff, you can't even move. 299 00:24:02,641 --> 00:24:06,769 You're no saint. You got a free cab, you got a free room, 300 00:24:06,999 --> 00:24:09,780 and someone who'll listen to your boring stories. 301 00:24:09,848 --> 00:24:13,000 I mean, didn't you notice on the plane when you started talking, 302 00:24:13,025 --> 00:24:16,000 eventualIy I started reading the vomit bag? 303 00:24:16,388 --> 00:24:18,322 Didn't that give you some sort of clue like, 304 00:24:18,390 --> 00:24:20,800 hey, maybe this guy's not enjoying it? 305 00:24:20,893 --> 00:24:22,826 You know, everything's not an anecdote. 306 00:24:22,894 --> 00:24:24,384 You have to discriminate. 307 00:24:24,463 --> 00:24:26,931 You choose things that are funny 308 00:24:26,998 --> 00:24:28,522 or mildly amusing 309 00:24:28,600 --> 00:24:30,033 or interesting. 310 00:24:30,101 --> 00:24:31,227 You're a miracle. 311 00:24:31,303 --> 00:24:33,863 Your stories have none of that. 312 00:24:33,939 --> 00:24:36,464 They're not even amusing accidentally. 313 00:24:37,641 --> 00:24:39,774 Honey, I'd like you to meet Del Griffith. 314 00:24:39,803 --> 00:24:41,977 He's got some amusing anecdotes for you. 315 00:24:42,045 --> 00:24:45,573 Here's a gun so you can blow your brains out. You'll thank me for it. 316 00:24:47,685 --> 00:24:51,416 I could tolerate any insurance seminar. 317 00:24:51,489 --> 00:24:56,792 For days, I could sit there and listen to them go on and on with a big smile on my face. 318 00:24:56,960 --> 00:24:58,654 They'd say: "How can you stand it?" 319 00:24:58,729 --> 00:25:01,963 And I'd say: "Cause I've been with Del Griffith. 320 00:25:02,033 --> 00:25:03,830 "I can take anything." 321 00:25:03,902 --> 00:25:05,836 You know what they'd say? They'd say: 322 00:25:05,904 --> 00:25:07,838 "I know what you mean. 323 00:25:07,906 --> 00:25:09,897 "The shower curtain ring guy." 324 00:25:11,975 --> 00:25:15,212 It's like going on a date with a Chatty Cathy doll. 325 00:25:15,280 --> 00:25:18,149 I expect you have a little string on your chest, you know, 326 00:25:18,176 --> 00:25:19,749 that I pull out and have to snap back. 327 00:25:20,418 --> 00:25:22,787 Except I wouldn't pull it out and snap it back, you would. 328 00:25:25,957 --> 00:25:29,017 By the way, you know, when you're telling these little stories, 329 00:25:29,094 --> 00:25:30,755 here's a good idea. 330 00:25:30,829 --> 00:25:32,262 Have a point. 331 00:25:32,330 --> 00:25:35,265 It makes it so much more interesting for the listener. 332 00:25:49,214 --> 00:25:51,000 You want to hurt me? 333 00:25:51,216 --> 00:25:54,000 Go right ahead, if it makes you feel any better. 334 00:25:54,219 --> 00:25:55,846 I'm an easy target. 335 00:25:58,223 --> 00:25:59,952 Yeah, you're right. 336 00:26:00,025 --> 00:26:01,788 I talk too much. 337 00:26:01,860 --> 00:26:04,090 I also listen too much. 338 00:26:05,162 --> 00:26:08,758 I could be a cold-hearted cynic like you. 339 00:26:09,533 --> 00:26:11,825 But I don't like to hurt people's feelings. 340 00:26:13,703 --> 00:26:15,100 Well, you think what you want about me. 341 00:26:15,173 --> 00:26:16,640 I'm not changing. 342 00:26:16,708 --> 00:26:18,676 I like... I like me. 343 00:26:18,743 --> 00:26:20,802 My wife likes me. 344 00:26:20,879 --> 00:26:23,006 My customers like me. 345 00:26:23,081 --> 00:26:25,140 'Cause I'm the real article. 346 00:26:25,216 --> 00:26:28,044 What you see is what you get. 347 00:28:46,791 --> 00:28:48,117 Del. 348 00:28:48,193 --> 00:28:49,922 Hmm? Yeah. 349 00:28:49,994 --> 00:28:52,428 Why did you kiss my ear? 350 00:28:54,032 --> 00:28:56,660 Why are you holding my hand? 351 00:28:58,369 --> 00:29:00,269 Where's your other hand? 352 00:29:00,338 --> 00:29:02,169 Between two pillows. 353 00:29:03,374 --> 00:29:05,274 Those aren't pillows! 354 00:29:23,895 --> 00:29:26,929 - See that Bears' game last week? - Yeah, hell of game. Hell of a game. 355 00:29:26,952 --> 00:29:30,227 Bears've got a great team this year. They're gonna go all the way. 356 00:29:59,030 --> 00:30:04,524 Hey, Neal, take my socks out of the sink if you're going to brush your teeth, all right? 357 00:30:10,608 --> 00:30:12,041 Where are you? 358 00:30:12,110 --> 00:30:13,543 I'm in Wichita. 359 00:30:13,611 --> 00:30:14,869 You're still at the airport? 360 00:30:14,906 --> 00:30:18,511 No, I'm at a motel. I spent the night with this guy I met on the plane. 361 00:30:18,583 --> 00:30:22,284 You shared a motel room with a stranger? Are you crazy? 362 00:30:22,321 --> 00:30:24,149 Not yet, but I'm getting there. 363 00:30:24,222 --> 00:30:26,156 Did you call the airline? 364 00:30:26,224 --> 00:30:29,591 Everything's booked solid, but they said I have a good chance of getting on standby. 365 00:30:31,162 --> 00:30:33,427 And if they told you wolverines would make good house pets, 366 00:30:33,457 --> 00:30:34,394 would you believe them? 367 00:30:34,465 --> 00:30:35,899 I'm not spending Thanksgiving in Wichita. 368 00:30:35,968 --> 00:30:38,958 I got a family waiting for me. I'll get home. 369 00:30:40,004 --> 00:30:41,437 Not by airplane. 370 00:30:41,606 --> 00:30:44,942 They got 18 hours of air traffic backed up. 371 00:30:45,009 --> 00:30:49,375 Anyway you slice it, the odds are we're going to have our turkey roll right here. 372 00:30:49,848 --> 00:30:51,582 If we wait for the flight. 373 00:30:51,600 --> 00:30:54,316 - How the hell else can we get home? - Thanks. 374 00:30:54,786 --> 00:30:57,721 Burt Dingman. A buddy of mine. He works for the railroad. 375 00:30:57,989 --> 00:30:59,689 - Train? - Yeah. 376 00:30:59,789 --> 00:31:01,524 I sold them all their shower curtain rings. 377 00:31:01,592 --> 00:31:02,587 He owes me a favor. 378 00:31:05,429 --> 00:31:07,864 I'll get that. I paid for everything else. 379 00:31:07,932 --> 00:31:09,399 Why break precedent? 380 00:31:09,467 --> 00:31:12,061 You're making me feel like a freeloader. 381 00:31:12,136 --> 00:31:14,800 Get me on the train, we're square. 382 00:31:15,000 --> 00:31:17,869 You got it. That's the easy part. 383 00:31:21,880 --> 00:31:23,848 What? 384 00:31:23,915 --> 00:31:26,748 You know goddamn well what. 385 00:31:27,518 --> 00:31:29,150 I'm sorry. I don't. 386 00:31:29,220 --> 00:31:32,519 I had over $700 in here. 387 00:31:32,790 --> 00:31:36,526 I didn't touch you dough, Neal. I'm a lot of things, but I'm not a thief. 388 00:31:36,594 --> 00:31:39,063 You went into my stuff last night, right? 389 00:31:39,231 --> 00:31:41,265 I didn't take your money. 390 00:31:41,333 --> 00:31:43,066 And I don't care for the accusation. 391 00:31:43,134 --> 00:31:46,703 Well, I had over $700 in here. You went into my wallet for pizza. 392 00:31:46,770 --> 00:31:49,071 Just maybe when you went into it, you had to-- 393 00:31:49,140 --> 00:31:50,232 Count it! 394 00:31:50,308 --> 00:31:52,000 Oh, like you'd keep it in there if you stole it. 395 00:31:52,020 --> 00:31:53,443 There's $263 in there. 396 00:31:53,472 --> 00:31:55,770 There's a dollar more, then you can call me a thief. 397 00:31:56,549 --> 00:31:57,546 Just count it. 398 00:31:57,849 --> 00:31:59,146 Count it! 399 00:31:59,217 --> 00:32:01,185 263, right? 400 00:32:04,355 --> 00:32:06,557 - Empty. - What?! 401 00:32:13,131 --> 00:32:14,689 We were robbed. 402 00:32:14,766 --> 00:32:16,791 Do you think so? 403 00:32:16,935 --> 00:32:18,562 You know, I've been thinking. 404 00:32:19,636 --> 00:32:21,769 What we're dealing with here is a small time crook. 405 00:32:21,940 --> 00:32:24,374 He didn't take the credit cards, right? 406 00:32:24,442 --> 00:32:26,376 So we charge our way home. 407 00:32:26,442 --> 00:32:28,076 What kind of plastic do you carry? 408 00:32:28,144 --> 00:32:30,242 I've got a Visa and a gasoline card. 409 00:32:30,264 --> 00:32:34,000 Oh, I've got a Neiman-Marcus card in case we want to buy a gift for someone. 410 00:32:34,052 --> 00:32:35,000 What have you got? 411 00:32:35,107 --> 00:32:37,000 Chalmer's Big and Tall Men's Shoppe. 412 00:32:37,056 --> 00:32:39,784 It's a seven-outlet chain in the Pacific Northwest. 413 00:32:39,858 --> 00:32:41,052 Great stuff. 414 00:32:41,358 --> 00:32:43,452 Unfortunately, it does us no good here. 415 00:32:43,528 --> 00:32:45,162 Oh, never mind. 416 00:32:45,330 --> 00:32:48,224 Just get me to the train station and I'll take care of everything else. 417 00:32:48,400 --> 00:32:51,066 Oh, I got all that covered. Gus' son is going to pick us up. 418 00:32:55,540 --> 00:32:57,572 This is not him, is it? 419 00:32:57,642 --> 00:32:59,439 Gee, I hope not. 420 00:33:34,412 --> 00:33:35,845 Are you Gus' son? 421 00:33:35,913 --> 00:33:37,505 I'm Owen. 422 00:33:41,284 --> 00:33:42,714 You the shower curtain fella? 423 00:33:42,787 --> 00:33:44,812 Yeah. Yeah. Del Griffith. 424 00:33:44,889 --> 00:33:46,413 How are you? 425 00:33:46,491 --> 00:33:48,857 This is Neal Page from Chicago. 426 00:33:48,926 --> 00:33:49,893 Hi. 427 00:33:49,961 --> 00:33:52,220 Pleased to meet you both. 428 00:33:59,903 --> 00:34:02,737 I'm to drive you to Wichita to catch a train? 429 00:34:02,807 --> 00:34:04,365 Yeah, we'd appreciate it. 430 00:34:04,442 --> 00:34:07,309 Train don't run out of Wichita. 431 00:34:07,378 --> 00:34:10,176 'Lessen you're a hog or cattle. 432 00:34:13,818 --> 00:34:17,219 People train runs out of Stubbville. 433 00:34:17,288 --> 00:34:18,755 That'll be fine. 434 00:34:18,823 --> 00:34:20,381 That'll be just fine. 435 00:34:22,460 --> 00:34:24,394 Leave it be. 436 00:34:24,462 --> 00:34:28,496 Get your lazy behind out here and put that trunk on the back. 437 00:34:28,966 --> 00:34:30,399 Oh, no, no. We've got it. 438 00:34:30,468 --> 00:34:31,799 It's very heavy. 439 00:34:31,869 --> 00:34:33,097 She don't mind. 440 00:34:33,171 --> 00:34:35,435 She's short and skinny, 441 00:34:35,506 --> 00:34:36,996 but she's strong. 442 00:34:37,975 --> 00:34:39,543 Her first baby 443 00:34:39,610 --> 00:34:41,703 come out sideways. 444 00:34:41,779 --> 00:34:44,043 She didn't scream or nothing. 445 00:34:44,115 --> 00:34:46,208 Isn't that something? 446 00:34:46,284 --> 00:34:47,979 You're a real trooper. 447 00:34:48,052 --> 00:34:50,646 We've got it. We've got it already. It's done. 448 00:34:54,325 --> 00:34:57,226 You know, Stubbville's a little further than Wichita. 449 00:34:57,295 --> 00:34:58,922 How much further? 450 00:34:58,996 --> 00:35:00,190 30 miles. 451 00:35:01,566 --> 00:35:02,999 Maybe 40. 452 00:35:04,168 --> 00:35:06,659 No more than 45 though. 453 00:35:06,737 --> 00:35:08,271 Depending on which way he goes. 454 00:35:08,339 --> 00:35:11,537 If he goes the back roads, it could be anywhere up to 70 miles. 455 00:35:15,079 --> 00:35:17,013 Give me the glove. 456 00:35:17,081 --> 00:35:20,141 Ow! Just nipped. Little part. 457 00:35:20,251 --> 00:35:22,719 Give him the goddamn glove! 458 00:35:22,787 --> 00:35:24,414 Are we there yet? 459 00:35:24,489 --> 00:35:27,424 No, a little way to go yet. 460 00:35:28,893 --> 00:35:30,827 Beautiful country though, isn't it? 461 00:35:30,895 --> 00:35:33,523 What do you figure the temperature is? 462 00:35:33,598 --> 00:35:34,530 One. 463 00:36:00,591 --> 00:36:01,558 Thanks. 464 00:36:06,197 --> 00:36:08,165 They didn't have two together. 465 00:36:08,232 --> 00:36:10,029 You got to be kidding me. 466 00:36:10,101 --> 00:36:11,568 Oh, I knew it. 467 00:36:11,636 --> 00:36:14,901 You know, the secretary was new, and I explained it. 468 00:36:14,972 --> 00:36:16,735 Oh, gee... I'm sorry. 469 00:36:16,807 --> 00:36:18,331 Yeah, I thnik they're just full. 470 00:36:18,409 --> 00:36:20,543 Well, it's the holidays, I guess. 471 00:36:20,611 --> 00:36:23,244 Hey, we're lucky we got a ticket. 472 00:36:23,314 --> 00:36:26,545 Yeah. So, if I don't see you again. 473 00:36:26,617 --> 00:36:28,109 Well, I'll see you on the train. 474 00:36:28,317 --> 00:36:30,109 You want to get together for a drink in the bar car? 475 00:36:30,188 --> 00:36:31,780 I'm going to get some sleep. 476 00:36:31,856 --> 00:36:33,346 - You sure? - Yeah. 477 00:36:33,424 --> 00:36:36,154 Anyway, it's been interesting. 478 00:36:36,227 --> 00:36:39,158 That's the understatement of the year. 479 00:36:39,530 --> 00:36:41,464 And thanks for the ticket. 480 00:36:43,401 --> 00:36:45,735 Neal! I need your address. 481 00:36:45,803 --> 00:36:48,065 I got to send you the money to pay you back for this ticket. 482 00:36:48,139 --> 00:36:49,606 Ticket's a gift. 483 00:36:49,674 --> 00:36:52,666 Oh, no, no, no, no. Come on now. What's the address? 484 00:36:52,743 --> 00:36:54,142 Del, it's a gift. 485 00:36:54,412 --> 00:36:56,271 Happy holidays. 486 00:36:57,582 --> 00:36:59,311 Same to you. 487 00:37:14,131 --> 00:37:15,120 Hi. 488 00:37:16,567 --> 00:37:18,826 - Going home for Thanksgiving? - Yeah. 489 00:37:18,903 --> 00:37:19,995 Me, too. 490 00:37:20,071 --> 00:37:22,130 We're just going to make it. 491 00:37:58,342 --> 00:37:59,842 What did you do here? 492 00:37:59,910 --> 00:38:02,105 Is there smoke? Did you say you smell smoke? 493 00:38:27,505 --> 00:38:30,338 You walk a mile, a mile and-a-half to the highway up here. 494 00:38:30,408 --> 00:38:33,343 The trucks will meet you and they'll take you into Jefferson City. 495 00:39:21,292 --> 00:39:23,726 You're in a pretty lousy mood, huh? 496 00:39:23,794 --> 00:39:25,819 To say the least. 497 00:39:27,798 --> 00:39:30,289 You ever travel by bus before? 498 00:39:33,437 --> 00:39:36,429 Your mood's probably not going to improve much. 499 00:39:59,397 --> 00:40:01,763 Neal, Neal. Check that out. 500 00:40:13,043 --> 00:40:15,339 Beats a movie on a plane, huh? 501 00:40:21,552 --> 00:40:24,020 Why don't you take a picture? It'll last longer. 502 00:40:27,858 --> 00:40:29,485 You got busted. 503 00:40:32,663 --> 00:40:34,187 Oh, that was good. 504 00:40:37,868 --> 00:40:41,304 I guess this is probably as good a time as any to tell you this. 505 00:40:41,372 --> 00:40:43,966 Our tickets are only good to St. Louis. 506 00:40:44,041 --> 00:40:47,240 St. Louis to Chi-town is booked tighter than Tom Thumb's ass. 507 00:40:47,341 --> 00:40:48,740 Look, it's Thanksgiving. 508 00:40:56,554 --> 00:40:57,851 All right! 509 00:40:59,723 --> 00:41:01,816 That was fun, wasn't it? 510 00:41:01,892 --> 00:41:04,659 All right. Who knows a tune here? Who wants to sing a tune? 511 00:41:04,709 --> 00:41:06,319 Who's got a song? 512 00:41:06,397 --> 00:41:09,830 - I got one... - You got one? Neal Page has got one. 513 00:41:10,397 --> 00:41:12,930 # Three coins in a fountain # 514 00:41:13,697 --> 00:41:17,330 # Each one seeking hap... # You know this? # ...seeking happiness # 515 00:41:18,311 --> 00:41:20,471 # Thrown by three hopeful lovers # No? 516 00:41:23,111 --> 00:41:25,471 # Flintstones. Meet the Flintstones # 517 00:41:25,511 --> 00:41:29,001 # They're the modern stone age family # 518 00:41:29,311 --> 00:41:31,771 # From the town of Bedrock # 519 00:41:31,911 --> 00:41:35,471 # They're a page right out of history # 520 00:41:35,911 --> 00:41:38,471 # When you're with the Flintstones # 521 00:41:38,511 --> 00:41:40,971 # Have a yabba dabba doo time # 522 00:41:41,000 --> 00:41:42,471 # A dabba doo time # 523 00:41:42,511 --> 00:41:45,771 # You'll have a gay old time # 524 00:41:45,836 --> 00:41:47,235 Wilma! 525 00:41:47,471 --> 00:41:49,299 How do you do, ma'am? My name's Del Griffith. 526 00:41:49,322 --> 00:41:51,039 I'm with the American Light and Fixture Company, 527 00:41:51,359 --> 00:41:52,542 Jewelry division. 528 00:41:52,710 --> 00:41:55,178 And I've got the deal of a lifetime for you. Do you have a minute? 529 00:41:55,546 --> 00:41:58,238 This is your Diane Sawyer autographed earring. 530 00:41:58,715 --> 00:42:00,681 Do you ever watch Sixty Minutes? 531 00:42:02,786 --> 00:42:03,718 Thanks. 532 00:42:03,787 --> 00:42:06,483 This is Czechoslovakian ivory. 533 00:42:06,557 --> 00:42:09,082 That's it. It's $5. 534 00:42:09,159 --> 00:42:10,217 Great. 535 00:42:10,294 --> 00:42:13,730 This is your Walter Cronkite moon ring. 536 00:42:13,997 --> 00:42:15,094 Thank you. 537 00:42:15,165 --> 00:42:17,099 They are filled with helium, 538 00:42:17,167 --> 00:42:18,532 so they're very light. 539 00:42:18,602 --> 00:42:20,194 Thank you. 540 00:42:20,271 --> 00:42:22,865 This is an autographed Darryl Strawberry earring. 541 00:42:23,240 --> 00:42:24,703 All right! 542 00:42:24,775 --> 00:42:26,766 These are very special earrings, by the way. 543 00:42:26,844 --> 00:42:29,002 These were originally handcrafted 544 00:42:29,239 --> 00:42:30,913 for the Grand Wizard of China 545 00:42:30,981 --> 00:42:32,915 back in the fourth century. 546 00:42:32,983 --> 00:42:34,216 Now, these, of course, aren't the originals, 547 00:42:34,285 --> 00:42:37,245 but they are replicas. Very good replicas, too. 548 00:42:37,321 --> 00:42:40,385 They're selling for $5 a pair. Two for $7. 549 00:42:50,401 --> 00:42:52,835 I'm Marti Page, and I'm thankful 550 00:42:52,903 --> 00:42:55,565 that my dad's coming home for Thanksgiving. 551 00:43:02,413 --> 00:43:03,778 You know something? 552 00:43:03,847 --> 00:43:05,414 It makes you look a little older, too. 553 00:43:05,547 --> 00:43:06,714 I mean not just a little bit. 554 00:43:06,784 --> 00:43:10,049 You could pass for 18 or 19. 555 00:43:12,890 --> 00:43:14,524 Did you call the wife? 556 00:43:15,292 --> 00:43:16,951 No one was home. 557 00:43:17,127 --> 00:43:20,087 Probably at my daughter's Thanksgiving pageant. 558 00:43:22,333 --> 00:43:24,126 You missed it. 559 00:43:24,535 --> 00:43:26,969 I'm sorry. Those... 560 00:43:27,037 --> 00:43:29,471 Those are the precious moments, too. 561 00:43:31,275 --> 00:43:33,505 They don't come back again. 562 00:43:36,577 --> 00:43:38,708 I've been spending too much time away from home. 563 00:43:38,782 --> 00:43:41,000 I haven't been home in years. 564 00:43:41,785 --> 00:43:43,378 What, seriously? 565 00:43:43,854 --> 00:43:45,319 No, it's a figure of speech. 566 00:43:45,389 --> 00:43:46,822 You know, I'm on the road so much, 567 00:43:46,890 --> 00:43:48,824 it's like not being there. 568 00:43:48,892 --> 00:43:52,225 By the way, I called a good friend of mine at Eastern Airlines. 569 00:43:52,296 --> 00:43:53,695 It doesn't look good. 570 00:43:53,764 --> 00:43:56,297 I know. I called all the airlines. 571 00:43:59,103 --> 00:44:04,000 Well, at least we're still sitting on over 100 beans from my brilliant idea. 572 00:44:04,274 --> 00:44:06,208 You're a terrific salesman. 573 00:44:06,776 --> 00:44:08,574 You know... 574 00:44:08,646 --> 00:44:12,707 I've been thinking that when we put our heads together, 575 00:44:12,783 --> 00:44:14,011 we really... 576 00:44:14,084 --> 00:44:15,915 we've really gotten nowhere. 577 00:44:15,986 --> 00:44:17,044 And... 578 00:44:17,121 --> 00:44:20,056 you know, I think I'm holding you up. 579 00:44:20,124 --> 00:44:23,923 Oh, no. Don't say that about yourself. That's not true, Neal. It really isn't true. 580 00:44:23,994 --> 00:44:27,987 No, I really think we'll get to where we're going a lot faster if... 581 00:44:28,065 --> 00:44:30,499 we were alone. 582 00:44:30,567 --> 00:44:31,625 Okay? 583 00:44:35,239 --> 00:44:36,297 Okay. 584 00:44:36,373 --> 00:44:37,670 I see. 585 00:44:44,714 --> 00:44:48,615 I think I'm just going to take care of this and I think I'm going to get going. 586 00:44:48,686 --> 00:44:50,308 - I appreciate that. - Yeah, that's fine. 587 00:44:50,320 --> 00:44:52,784 You know, it's just harder for two people to travel. You know? 588 00:44:52,856 --> 00:44:54,823 Yeah. Yeah. Sure it is. 589 00:44:54,891 --> 00:44:55,324 And if you've got reservations... 590 00:44:55,392 --> 00:44:56,518 Yeah. Yeah, I know what you're saying. 591 00:44:56,593 --> 00:44:57,992 Thanks for the meal. 592 00:44:58,062 --> 00:44:59,495 Yeah, okay, that's all right. 593 00:44:59,563 --> 00:45:02,430 And I owe you some of this, too. 594 00:45:02,499 --> 00:45:03,932 No, no, no, no. Del. 595 00:45:04,001 --> 00:45:05,434 - Del, I told you it was a gift. - This is your cut, all right? 596 00:45:05,502 --> 00:45:06,935 - I'm not taking your money. - Take the money. 597 00:45:07,004 --> 00:45:08,338 - Buy your kids a chocolate turkey or something. - No, no, you get your kids something. 598 00:45:08,354 --> 00:45:10,438 - You take it. Take it. Take it. - I don't want the money, okay? 599 00:45:10,506 --> 00:45:12,031 - I don't need anything for my kids. - I'm just going to leave it there. 600 00:45:12,109 --> 00:45:13,733 Then leave it. If you want to leave it, fine. 601 00:45:13,751 --> 00:45:15,406 That's okay. I'm done, okay? 602 00:45:15,479 --> 00:45:18,573 I've got to get going now, so if you'll excuse me... 603 00:45:18,649 --> 00:45:21,015 I got things to do. 604 00:45:22,086 --> 00:45:23,280 So... 605 00:45:24,354 --> 00:45:27,889 Good luck to you and I hope you get home soon. 606 00:45:27,957 --> 00:45:28,722 I'll see you. 607 00:45:28,792 --> 00:45:30,123 Yeah, sure you will. 608 00:45:41,304 --> 00:45:44,638 It's a white Lincoln town car, space V-5. 609 00:46:01,458 --> 00:46:03,085 V-5 610 00:46:03,160 --> 00:46:04,718 V-5. 611 00:46:06,930 --> 00:46:08,659 V-5. 612 00:46:22,279 --> 00:46:23,371 Hey! Hey! 613 00:46:23,447 --> 00:46:25,142 Hey! Hey! 614 00:46:27,417 --> 00:46:30,011 Hey! Hey! Hey! 615 00:46:30,087 --> 00:46:31,520 Hey, the car's not there! 616 00:46:31,588 --> 00:46:34,557 I need a ride back! 617 00:46:41,298 --> 00:46:42,356 You... 618 00:46:43,467 --> 00:46:44,661 God! 619 00:46:45,669 --> 00:46:47,102 Goddamn it! 620 00:46:47,171 --> 00:46:48,604 Goddamn it! 621 00:46:51,171 --> 00:46:53,004 You're messing with the wrong guy! 622 00:47:39,271 --> 00:47:41,004 You're messing with the wrong guy! 623 00:48:00,910 --> 00:48:03,102 Oh, gee, Marie, you're a stitch. 624 00:48:04,514 --> 00:48:06,647 No, mom's going to do the turkey. 625 00:48:06,716 --> 00:48:08,749 Yeah, dad wants ambrosia, 626 00:48:08,817 --> 00:48:11,152 so I guess we're going to get those miniature marshmallows. 627 00:48:11,220 --> 00:48:13,655 And I'll do the crescent rolls, and you do the cranberries. 628 00:48:13,724 --> 00:48:15,555 You know I can't cook. 629 00:48:21,265 --> 00:48:23,062 Yeah, Well, I'll see you tomorrow then. 630 00:48:23,133 --> 00:48:24,361 Gobble gobble. 631 00:48:27,504 --> 00:48:28,766 Oh, bye-bye. 632 00:48:37,012 --> 00:48:38,648 Welcome to Marathon. May I help you? 633 00:48:39,215 --> 00:48:40,774 Yes. 634 00:48:40,999 --> 00:48:43,342 How may I help you? 635 00:48:43,420 --> 00:48:47,481 You can start by wiping that fucking dumb-ass smile 636 00:48:47,557 --> 00:48:50,754 off your rosy fucking cheeks. 637 00:48:50,827 --> 00:48:53,227 Then you can give me a fucking automobile. 638 00:48:53,297 --> 00:48:54,730 A fucking Datsun, 639 00:48:54,798 --> 00:48:56,231 a fucking Toyota, 640 00:48:56,300 --> 00:48:56,928 a fucking Mustang, 641 00:48:56,950 --> 00:48:57,578 a fucking Buick. 642 00:48:57,601 --> 00:48:59,933 Four fucking wheels and a seat. 643 00:49:00,003 --> 00:49:03,029 I really don't care for the way you're speaking to me. 644 00:49:03,106 --> 00:49:05,267 And I really don't care for the way 645 00:49:05,342 --> 00:49:08,072 your company left me in the middle of fucking nowhere 646 00:49:08,145 --> 00:49:11,444 with fucking keys to a fucking car that isn't fucking there. 647 00:49:11,515 --> 00:49:15,417 And I really didn't care to fucking walk down a fucking highway 648 00:49:15,485 --> 00:49:17,714 and across a fucking runway 649 00:49:17,787 --> 00:49:21,621 to get back here to have you smile at my fucking face. 650 00:49:21,692 --> 00:49:25,526 I want a fucking car 651 00:49:25,595 --> 00:49:28,826 right fucking now. 652 00:49:32,302 --> 00:49:34,702 May I see your rental agreement? 653 00:49:34,771 --> 00:49:37,365 I threw it away. 654 00:49:37,441 --> 00:49:40,137 Oh, boy. 655 00:49:41,211 --> 00:49:43,042 Oh, boy, what? 656 00:49:43,113 --> 00:49:45,638 You're fucked. 657 00:50:04,069 --> 00:50:05,805 You're messing with the wrong guy! 658 00:50:05,869 --> 00:50:09,305 Okay, 86, wake up. You're going to block the line. 659 00:50:09,573 --> 00:50:12,171 - Yeah, where you going? - Chicago. 660 00:50:12,242 --> 00:50:15,174 - Chicago? - Chicago. 661 00:50:15,244 --> 00:50:16,474 You know you're in St. Louis? 662 00:50:16,546 --> 00:50:18,878 Yes, I do. 663 00:50:19,950 --> 00:50:23,515 Why don't you try the airlines? They are a lot faster and you get a free meal. 664 00:50:23,587 --> 00:50:27,422 If I wanted a joke, I'd follow you into the john and watch you take a leak. 665 00:50:29,226 --> 00:50:30,390 Now, are you going to help me 666 00:50:30,426 --> 00:50:33,390 or are you going to stand there like a slab of meat with mittens. 667 00:50:46,943 --> 00:50:48,376 What are you doing? 668 00:50:48,445 --> 00:50:51,000 I almost crushed your head like a melon. 669 00:50:52,416 --> 00:50:53,383 Del? 670 00:50:53,450 --> 00:50:54,917 Get your car out of here! 671 00:50:54,985 --> 00:50:56,850 Just a minute, okay? 672 00:50:56,920 --> 00:50:58,581 Get it out of here! 673 00:51:00,090 --> 00:51:01,723 What is your problem? 674 00:51:01,791 --> 00:51:04,116 You insensitive asshole. 675 00:51:04,194 --> 00:51:06,926 Can't you see we've got an injured man down on the street? 676 00:51:06,997 --> 00:51:08,897 Now, I'll move my car, 677 00:51:08,965 --> 00:51:10,865 but I want you help him up. 678 00:51:10,934 --> 00:51:12,000 No! 679 00:51:12,069 --> 00:51:13,293 My pleasure. 680 00:51:28,418 --> 00:51:31,854 You know, I had a feeling that when we parted ways, 681 00:51:31,922 --> 00:51:34,686 somehow, someday, our paths would cross again. 682 00:51:35,759 --> 00:51:37,090 Are you all right? 683 00:51:39,160 --> 00:51:42,162 I've never seen a guy get picked up by his testicles before. 684 00:51:42,231 --> 00:51:44,962 Lucky thing for you that cop passed by when he did. 685 00:51:45,035 --> 00:51:48,199 Otherwise, you'd be lifting your schnutz to tie your shoes. 686 00:51:49,672 --> 00:51:51,698 I'm sorry. That's terrible. 687 00:51:51,775 --> 00:51:54,505 Do you have any idea how glad I am I didn't kill you? 688 00:51:54,578 --> 00:51:57,376 Do you have any idea how glad I'd be if you had? 689 00:51:57,447 --> 00:51:59,574 Oh, come on, pal. You don't mean that. 690 00:51:59,649 --> 00:52:02,116 Remember what I said about going with the flow? 691 00:52:02,186 --> 00:52:05,000 How I am supposed to go with the flow when the rental car agency 692 00:52:05,049 --> 00:52:08,000 leaves me in a 100-acre parking-lot with keys to a car that isn't there, 693 00:52:08,025 --> 00:52:12,258 and then I have to hike 3 miles back to find out they don't have any more cars? 694 00:52:13,329 --> 00:52:15,093 I got a car, no sweat at all. 695 00:52:16,165 --> 00:52:18,265 Well, Del, you're a charmed man. 696 00:52:18,307 --> 00:52:20,593 - Nope. - Oh, I know. 697 00:52:20,670 --> 00:52:22,504 You just go with the flow. 698 00:52:22,573 --> 00:52:25,339 Like a twig on the shoulders of a mighty stream. 699 00:53:01,677 --> 00:53:03,840 Would you please stop doing that with the seat? 700 00:53:03,914 --> 00:53:05,711 Once you start screwing around with these damn things, 701 00:53:05,782 --> 00:53:07,113 you can never get comfortable. 702 00:53:07,184 --> 00:53:08,742 Then quit screwing around with it. 703 00:53:08,818 --> 00:53:10,746 I got to get comfortable. 704 00:53:11,020 --> 00:53:12,315 Do you have a bad back? 705 00:53:13,089 --> 00:53:14,788 Well, I do and it hurts like a bugger. 706 00:53:14,857 --> 00:53:16,587 There's only a couple good positions. 707 00:53:16,660 --> 00:53:18,218 You're going to break it. 708 00:53:19,963 --> 00:53:21,062 Done. 709 00:53:22,499 --> 00:53:23,625 Ah, lovely. 710 00:53:24,701 --> 00:53:25,998 Lovely, lovely. 711 00:53:32,742 --> 00:53:34,437 Oh, damn it. 712 00:53:34,511 --> 00:53:35,739 What now? 713 00:53:35,812 --> 00:53:37,746 I got the seat right where I want it. 714 00:53:37,814 --> 00:53:39,748 I can't reach my feet to get my shoes off. 715 00:53:39,816 --> 00:53:42,250 That's just fine. Leave your shoes on. 716 00:53:42,319 --> 00:53:44,116 I can't relax if I got my shoes on. 717 00:53:44,187 --> 00:53:47,850 I don't care to breathe your foot odor. Leave the shoes on! 718 00:53:47,924 --> 00:53:51,724 Gee, it must be swell to be so perfect and odor-free. 719 00:53:51,795 --> 00:53:53,729 You know, there's plenty of things about you that bother me, 720 00:53:53,797 --> 00:53:56,000 but I'm decent enough not to bring them up. 721 00:53:56,027 --> 00:53:57,332 - Really, really? - That's right, yeah. 722 00:53:57,360 --> 00:53:58,529 What do I do that bothers you? 723 00:53:58,602 --> 00:53:59,970 - I'm just curious. - Well, there's lots of things that you do. 724 00:53:59,993 --> 00:54:02,092 - Name one. Why don't you name one? - There's quite a few things. 725 00:54:02,121 --> 00:54:03,166 - You want me to name one? - Yeah. 726 00:54:03,240 --> 00:54:04,400 Fine... 727 00:54:05,575 --> 00:54:08,339 You play with your balls a lot. 728 00:54:12,382 --> 00:54:15,749 I do not play with my balls. 729 00:54:16,819 --> 00:54:21,310 Larry Bird doesn't do as much ball handling in one night as you do in an hour. 730 00:54:21,424 --> 00:54:22,692 Are you trying to start a fight? 731 00:54:22,759 --> 00:54:24,522 No, I'm simply stating a fact, that's all. 732 00:54:24,594 --> 00:54:26,289 You fidget with your nuts a lot. 733 00:54:26,363 --> 00:54:27,625 You know what would make me happy? 734 00:54:27,697 --> 00:54:29,927 Another couple of balls and an extra set of fingers? 735 00:54:31,935 --> 00:54:33,000 Oh, that's humor. 736 00:54:33,036 --> 00:54:35,569 Oh, that's real humor. 737 00:54:35,638 --> 00:54:37,873 What would make be happy is if you give your mouth a rest. 738 00:54:38,341 --> 00:54:39,873 My pleasure. 739 00:54:39,942 --> 00:54:41,876 - I'd like a little silence when I drive. - No problem. 740 00:54:41,945 --> 00:54:43,946 - Thank you very much. - You're welcome. 741 00:54:50,320 --> 00:54:51,553 You broke the seat. 742 00:54:51,621 --> 00:54:54,788 You broke the goddamn seat. I don't believe it. 743 00:54:55,358 --> 00:54:57,052 It wasn't broken when I got out. 744 00:54:57,627 --> 00:54:59,058 You messed around with it till you broke it. 745 00:54:59,129 --> 00:55:01,122 How can you break a car seat. It's impossible. 746 00:55:01,198 --> 00:55:02,458 What do you mean it's impossible? 747 00:55:02,532 --> 00:55:03,999 - You want to drive? - No I don't. 748 00:55:04,067 --> 00:55:06,201 Why did you do this? 749 00:55:08,605 --> 00:55:11,267 Look, I'm not going to be held responsible for faulty engineering. 750 00:55:11,341 --> 00:55:14,902 Oh, boy, this is comfortable. This is really comfortable. 751 00:55:16,313 --> 00:55:19,180 I don't want to argue, all right? Let's not fight. 752 00:55:19,249 --> 00:55:20,682 All right, all right. 753 00:55:21,750 --> 00:55:23,685 Now, I'm gonna go to sleep. All right. 754 00:55:25,753 --> 00:55:28,690 I'm putting my wallet in the glove compartment. Don't let me forget it. 755 00:55:28,758 --> 00:55:29,747 All right. 756 00:56:55,512 --> 00:56:57,546 That was Ray Charles doing The Mess Around. 757 00:56:57,614 --> 00:57:00,000 Looking outside, the weather's beginning to clear up now. 758 00:57:00,016 --> 00:57:01,547 I hope you're enjoying your evening with us. 759 00:57:01,558 --> 00:57:03,750 We're coming up half past the hour... 760 00:57:45,761 --> 00:57:46,953 Oh, come on. 761 00:57:52,968 --> 00:57:53,995 Right. 762 00:58:07,851 --> 00:58:08,875 Oh, shit! 763 00:58:26,836 --> 00:58:27,963 Okay. 764 00:58:28,037 --> 00:58:31,268 Think it out. Just relax. 765 00:58:31,341 --> 00:58:33,866 Let go! Let go! 766 00:59:01,704 --> 00:59:03,365 What's happening? 767 00:59:04,439 --> 00:59:06,602 Oh, we almost hit a deer, that's all. 768 00:59:07,700 --> 00:59:09,236 Are you all right? 769 00:59:10,312 --> 00:59:12,406 Yes, I'm fine. Yes, I'm fine. 770 00:59:12,482 --> 00:59:15,174 It's getting pretty hot in here. You ought to take your parka off. 771 00:59:15,252 --> 00:59:17,281 Yes. Yes, I will. 772 00:59:47,716 --> 00:59:50,583 Holy shit! Look at that guy on the wrong side of the highway! 773 00:59:50,602 --> 00:59:52,286 He's going to kill somebody! 774 00:59:52,355 --> 00:59:53,652 Oh, my God! 775 00:59:54,423 --> 00:59:55,486 Hey! 776 00:59:56,793 --> 00:59:57,782 Hey! 777 01:00:00,763 --> 01:00:02,797 Hey, what's going on? 778 01:00:02,865 --> 01:00:04,890 Some joker wants to race. 779 01:00:06,202 --> 01:00:07,260 Turn around! 780 01:00:07,337 --> 01:00:09,897 Don't race. It's ridiculous. 781 01:00:09,973 --> 01:00:12,601 All right, come on. Let's go. Let's go. 782 01:00:12,675 --> 01:00:14,370 Put your window down! 783 01:00:14,444 --> 01:00:15,968 He wants something. 784 01:00:16,545 --> 01:00:17,945 He's probably drunk. 785 01:00:18,014 --> 01:00:20,482 You're going the wrong way! 786 01:00:20,550 --> 01:00:21,676 What? 787 01:00:21,751 --> 01:00:24,515 - You're going the wrong way! - You're going the wrong way! 788 01:00:26,089 --> 01:00:28,819 He says we're going the wrong way. 789 01:00:28,891 --> 01:00:30,324 Oh, he's drunk. 790 01:00:30,393 --> 01:00:32,793 How would he know where we're going? 791 01:00:32,862 --> 01:00:35,490 Yeah, how would he know? 792 01:00:35,565 --> 01:00:37,829 Thank you. Thanks a lot. 793 01:00:37,900 --> 01:00:39,333 Terrific. 794 01:00:39,402 --> 01:00:40,334 Thank you. 795 01:00:41,738 --> 01:00:43,103 What a moron. 796 01:00:45,041 --> 01:00:47,669 You're going in the wrong direction! 797 01:00:52,181 --> 01:00:55,309 - You're going to kill somebody! - You're going to kill somebody! 798 01:01:03,593 --> 01:01:05,754 You're going the wrong way! 799 01:01:10,466 --> 01:01:11,865 - Truck. Truck. Truck. - What? 800 01:01:11,934 --> 01:01:12,901 What?! 801 01:02:15,931 --> 01:02:17,624 Well, this isn't so bad. 802 01:02:19,700 --> 01:02:21,136 I thought it would be a lot worse than this. 803 01:02:21,204 --> 01:02:24,435 They'll be able to buff this out no problem. 804 01:02:24,507 --> 01:02:25,974 Oh, yeah. 805 01:02:33,048 --> 01:02:35,108 I mean, that was close. 806 01:02:35,184 --> 01:02:38,513 We can laugh about it now. We're all right, you know. 807 01:02:38,888 --> 01:02:41,482 The whole... 808 01:02:42,857 --> 01:02:45,687 Maybe we should just get my stuff off the road, huh? 809 01:02:45,762 --> 01:02:47,753 What do you think? Yeah. 810 01:02:47,830 --> 01:02:49,764 Yeah, that's a good idea. 811 01:02:51,667 --> 01:02:53,567 Oh, my back! 812 01:02:56,005 --> 01:02:57,063 God. 813 01:03:17,527 --> 01:03:19,620 Come on. Here we go. 814 01:03:20,495 --> 01:03:21,458 Thanks. 815 01:03:21,931 --> 01:03:24,466 Set it down for a second. 816 01:03:32,540 --> 01:03:33,600 What a night. 817 01:04:26,696 --> 01:04:27,663 What? 818 01:04:28,865 --> 01:04:30,127 What? 819 01:04:30,399 --> 01:04:33,635 You finally did it to yourself. 820 01:04:33,703 --> 01:04:34,795 Huh? 821 01:04:38,374 --> 01:04:41,000 I mean, good luck turning the car in. 822 01:04:41,377 --> 01:04:44,513 They're going to be happy as pigs in shit to see you. 823 01:04:54,857 --> 01:04:58,655 How could you rent the thing anyway without a credit card? 824 01:04:59,528 --> 01:05:01,822 I mean you couldn't. How could you do it? 825 01:05:01,898 --> 01:05:06,333 I gave this gal behind the counter a set of shower curtain rings. 826 01:05:14,644 --> 01:05:17,509 You can't rent a car with shower curtain rings, Del. 827 01:05:28,090 --> 01:05:29,224 Well... 828 01:05:31,092 --> 01:05:32,526 somehow your... 829 01:05:32,795 --> 01:05:36,231 diner's club card wound up in my wallet, 830 01:05:36,298 --> 01:05:38,632 and I just... 831 01:05:38,601 --> 01:05:40,701 - You stole it! - Not exactly. 832 01:05:40,720 --> 01:05:42,403 - You stole my card! - No, I swear on my life I didn't. 833 01:05:42,422 --> 01:05:43,334 - I know you stole it. 834 01:05:43,356 --> 01:05:44,373 - You stole my card... - I did not steal your card! 835 01:05:44,396 --> 01:05:45,773 - ...and then you rented a car, - I didn't! 836 01:05:45,816 --> 01:05:47,573 - ...and then you burned it up! - I did not! 837 01:05:47,610 --> 01:05:49,976 - I found it in my wallet! - I knew you stole it. 838 01:05:50,046 --> 01:05:51,410 I thought you put it there. 839 01:05:52,081 --> 01:05:53,739 Why would I put it there? 840 01:05:54,016 --> 01:05:55,347 Kindness? 841 01:05:55,418 --> 01:05:57,750 Kindness? 842 01:05:57,820 --> 01:05:59,151 Kindness? 843 01:05:59,221 --> 01:06:01,054 You stole it! 844 01:06:01,123 --> 01:06:02,756 He stole it! 845 01:06:02,824 --> 01:06:06,024 No, I didn't. No, I didn't. I was going to send it back to you 846 01:06:06,095 --> 01:06:09,087 with whatever the rental car charge was, plus interest. 847 01:06:09,165 --> 01:06:11,565 But you didn't give me your address. What was I supposed to do? 848 01:06:11,634 --> 01:06:12,999 You just ditched me. 849 01:06:13,069 --> 01:06:15,503 I had no money, I had no cards, I had nothing. 850 01:06:15,571 --> 01:06:16,731 Give it back! 851 01:06:16,806 --> 01:06:17,738 I can't! 852 01:06:19,875 --> 01:06:20,807 Why not? 853 01:06:20,876 --> 01:06:21,843 Because! 854 01:06:23,245 --> 01:06:24,337 Because why? 855 01:06:24,413 --> 01:06:26,847 Because when we stopped to gas up, 856 01:06:26,916 --> 01:06:29,851 I put the card back in your wallet. 857 01:06:41,931 --> 01:06:43,831 Are you mad at me? 858 01:06:59,815 --> 01:07:04,187 You know, you could've killed me, slugging me in the gut when I wasn't ready. 859 01:07:05,254 --> 01:07:07,188 That's how Houdini died, you know. 860 01:07:16,732 --> 01:07:18,400 One good thing about it, 861 01:07:18,434 --> 01:07:21,470 with all this fresh air, we're going to sleep like babies. 862 01:07:22,238 --> 01:07:24,672 Neal? Hey, hey, Neal, wait up. 863 01:07:27,009 --> 01:07:28,499 I need one room. 864 01:07:29,077 --> 01:07:31,912 If you're pissed at me, maybe we should get separate rooms. 865 01:07:31,980 --> 01:07:33,013 You get your own room. 866 01:07:33,082 --> 01:07:35,516 I'll need a major credit card. 867 01:07:35,684 --> 01:07:37,848 Right. Right. 868 01:07:40,389 --> 01:07:42,050 I have... 869 01:07:43,059 --> 01:07:44,617 Diner's... 870 01:07:46,228 --> 01:07:47,160 Visa... 871 01:07:49,098 --> 01:07:50,690 and a gasoline card. 872 01:07:54,303 --> 01:07:57,101 These aren't credit cards. 873 01:07:57,573 --> 01:08:00,233 All right, I'll pay cash. Cash. 874 01:08:00,309 --> 01:08:01,991 $42.50. 875 01:08:09,618 --> 01:08:12,746 How about... $17? 876 01:08:14,090 --> 01:08:15,819 I can't do that. 877 01:08:15,891 --> 01:08:16,949 Please. 878 01:08:17,226 --> 01:08:18,994 Have mercy. 879 01:08:20,061 --> 01:08:23,694 I've been wearing the same underwear since Tuesday. 880 01:08:23,766 --> 01:08:25,597 I can vouch for that. 881 01:08:28,237 --> 01:08:31,172 I don't... I don't... I don't own the place. 882 01:08:37,746 --> 01:08:41,512 $17 and a hell of a nice watch. 883 01:08:57,366 --> 01:08:59,025 Would you like a room? 884 01:09:05,608 --> 01:09:07,974 I got a slight problem here. 885 01:09:08,043 --> 01:09:10,307 I don't have the $42.50. 886 01:09:10,579 --> 01:09:13,815 You have $17 and a good watch? 887 01:09:14,883 --> 01:09:16,852 No, I don't. I have... 888 01:09:20,055 --> 01:09:22,819 I have $2.00 and... 889 01:09:25,394 --> 01:09:26,986 and a Casio. 890 01:09:31,333 --> 01:09:34,359 I'm going to have to say goodnight. 891 01:10:22,218 --> 01:10:23,480 Well, Marie... 892 01:10:23,952 --> 01:10:27,488 Once again, my dear, you were as right as rain. 893 01:10:28,891 --> 01:10:30,825 I am, without a doubt, 894 01:10:30,893 --> 01:10:35,129 the biggest pain in the butt that ever came down the pike. 895 01:10:37,066 --> 01:10:40,031 I meet someone whose company I really enjoy, 896 01:10:40,502 --> 01:10:42,336 and what do I do? 897 01:10:43,572 --> 01:10:45,005 I go overboard. 898 01:10:45,074 --> 01:10:47,008 I smother the poor soul. 899 01:10:47,276 --> 01:10:50,445 I cause him more trouble than he has a right to. 900 01:10:52,881 --> 01:10:55,475 God, I got a big mouth. 901 01:11:01,523 --> 01:11:03,958 When am I ever going to wake up? 902 01:11:23,512 --> 01:11:26,670 I wish you were here with me right now. 903 01:11:30,552 --> 01:11:32,611 But I guess... 904 01:11:32,688 --> 01:11:34,553 that's not going to happen. 905 01:11:36,392 --> 01:11:38,053 Not now, anyway. 906 01:11:40,595 --> 01:11:44,032 What did I do to get hooked up with this guy? 907 01:12:02,751 --> 01:12:05,286 You're going to freeze to death out there. 908 01:12:12,127 --> 01:12:13,458 How's your drink? 909 01:12:13,529 --> 01:12:14,621 Good. 910 01:12:16,532 --> 01:12:17,965 Go for another one? 911 01:12:18,033 --> 01:12:19,466 Where've you been? 912 01:12:19,535 --> 01:12:20,968 You've been to Italy? 913 01:12:21,036 --> 01:12:22,469 You had amaretto? 914 01:12:22,538 --> 01:12:24,473 I have amaretto, and this is a gin. 915 01:12:24,538 --> 01:12:25,473 Oh, gin. 916 01:12:25,541 --> 01:12:27,475 What is that? Is that a tequila there? 917 01:12:27,743 --> 01:12:29,477 A little Mexican trip. 918 01:12:29,545 --> 01:12:30,477 Tequila? 919 01:12:30,546 --> 01:12:32,343 Here you go. Coming up. 920 01:12:32,814 --> 01:12:34,882 Is this a good combo or what? 921 01:12:35,050 --> 01:12:37,075 No, probably not. 922 01:12:37,452 --> 01:12:42,017 Me, I'm going back to Jamaica. 923 01:12:42,391 --> 01:12:43,585 Jamaica, man. 924 01:12:43,659 --> 01:12:46,594 Go to Jamaica. Have some rum, man. 925 01:12:46,662 --> 01:12:47,788 Dig it. 926 01:12:47,863 --> 01:12:50,024 Iree, iree, man. 927 01:12:52,601 --> 01:12:54,535 Oh, shit. 928 01:12:58,006 --> 01:13:00,041 You know, when I'm dead and buried, 929 01:13:00,109 --> 01:13:03,044 all I'm going to have around to prove that I was here 930 01:13:03,112 --> 01:13:06,547 was some shower curtain rings that didn't fall down. 931 01:13:06,615 --> 01:13:08,173 Great legacy, huh? 932 01:13:08,550 --> 01:13:10,047 At the very least, 933 01:13:10,119 --> 01:13:12,053 at the absolute minimum, 934 01:13:12,121 --> 01:13:16,081 you've got a woman you love to grow old with, right? 935 01:13:17,859 --> 01:13:20,021 You love her, don't you? 936 01:13:25,434 --> 01:13:29,269 Love is not a big enough word. 937 01:13:29,737 --> 01:13:33,699 It's not a big enough word for how I feel about my wife. 938 01:13:33,776 --> 01:13:35,266 To the wives. 939 01:13:35,344 --> 01:13:36,606 To the wives! 940 01:13:46,155 --> 01:13:49,522 Well, let me just close this conversation 941 01:13:49,591 --> 01:13:52,526 by saying you are one unique individual. 942 01:13:54,596 --> 01:13:56,029 What is unique? 943 01:13:56,198 --> 01:13:58,532 Latin for asshole? 944 01:13:58,600 --> 01:14:01,535 Grab those. I'm going to kick them off. 945 01:14:03,972 --> 01:14:08,033 Well, I'll tell you. As much trouble as I've had on this little journey, 946 01:14:08,110 --> 01:14:11,146 I'm sure one day I'm going to look back and laugh. 947 01:14:11,613 --> 01:14:13,012 You think so? 948 01:14:13,381 --> 01:14:15,549 Oh, I'm laughing already. 949 01:14:15,617 --> 01:14:17,149 Oh, God. 950 01:14:17,178 --> 01:14:19,178 Oh, when that car blew up. 951 01:14:19,554 --> 01:14:21,752 Was that seat hot or what? 952 01:14:21,793 --> 01:14:24,786 I feel like a big whopper. 953 01:14:24,860 --> 01:14:27,556 Turn me over. I'm done on this side. 954 01:14:27,629 --> 01:14:30,164 I'm afraid to look at my ass, you know. 955 01:14:30,232 --> 01:14:33,168 I'm going to have those griddle marks on my ass. 956 01:14:36,406 --> 01:14:37,570 What is that? 957 01:14:37,906 --> 01:14:40,070 Potato chips. 958 01:14:42,144 --> 01:14:43,577 They're everywhere! 959 01:14:47,282 --> 01:14:49,250 Why do I feel like I am in summer camp? 960 01:15:05,167 --> 01:15:08,102 Now how the hell does this thing turn off? 961 01:15:13,375 --> 01:15:14,603 You all set? 962 01:15:14,676 --> 01:15:16,109 Just a minute. 963 01:15:16,178 --> 01:15:18,112 Give it a good push now. 964 01:15:18,180 --> 01:15:20,113 - All right. - All right. 965 01:15:20,182 --> 01:15:21,615 Oh, geez. 966 01:15:26,686 --> 01:15:28,656 - Push! Put some oomph into it! - I am! I am! 967 01:15:28,724 --> 01:15:30,248 Push, for Christ sake! 968 01:15:31,493 --> 01:15:33,120 I think we have to rock it a bit. 969 01:15:33,195 --> 01:15:34,753 All right. Okay. 970 01:15:34,990 --> 01:15:37,697 Up and down. Here we go. Ready? 971 01:15:37,766 --> 01:15:38,755 Yeah. 972 01:15:38,834 --> 01:15:40,131 Here we go. 973 01:15:40,202 --> 01:15:41,328 Reverse! 974 01:15:57,786 --> 01:15:58,878 Get in! 975 01:16:03,792 --> 01:16:04,952 Go! 976 01:16:21,392 --> 01:16:25,152 # Blue moon of Kentucky keep on shining # 977 01:16:25,492 --> 01:16:29,352 # Shine on the one that's gone and proved untrue # 978 01:16:29,592 --> 01:16:33,752 # Blue moon of Kentucky keep on shining # 979 01:16:33,992 --> 01:16:37,352 # Shine on the one that's gone and left me blue # 980 01:16:37,492 --> 01:16:42,352 # It was on a moonlit night The stars were shining bright # 981 01:16:42,492 --> 01:16:46,552 # They whispered from on high Your love has said good-bye # 982 01:16:46,792 --> 01:16:50,552 # Blue moon of Kentucky keep on shining # 983 01:17:03,785 --> 01:17:06,419 Oh, great. Great. A cop. 984 01:17:06,488 --> 01:17:07,420 Watch it! 985 01:17:08,789 --> 01:17:10,223 How fast are you going? 986 01:17:10,291 --> 01:17:12,725 I can't tell. The speedometer's melted. 987 01:17:12,793 --> 01:17:13,717 Pull over. 988 01:17:13,795 --> 01:17:15,226 Top of the morning, officer. 989 01:17:15,297 --> 01:17:16,229 Hi. 990 01:17:16,298 --> 01:17:19,000 Is there something I can help you with? 991 01:17:19,301 --> 01:17:21,235 What the hell are you driving? 992 01:17:21,303 --> 01:17:24,534 We had a small fire last night, but we caught in the nick of time. 993 01:17:24,606 --> 01:17:28,000 You have any idea how fast you were going? 994 01:17:28,050 --> 01:17:29,743 Funnily enough, I was just talking to my friend about that. 995 01:17:29,811 --> 01:17:30,947 Our speedometer's melted 996 01:17:30,991 --> 01:17:33,247 and as a result it's very hard to say with any degree of accuracy 997 01:17:33,315 --> 01:17:36,079 exactly how fast we were going. 998 01:17:36,151 --> 01:17:38,210 78 miles an hour. 999 01:17:39,388 --> 01:17:40,821 78, huh? 1000 01:17:40,989 --> 01:17:43,824 Well, yeah. I can buy that. Sure. I guess. 1001 01:17:43,892 --> 01:17:45,826 You know, you'd know better than us. 1002 01:17:45,894 --> 01:17:47,759 Especially since we've got a melted speedometer. 1003 01:17:47,829 --> 01:17:51,265 Do you feel this vehicle is safe for highway travel? 1004 01:17:51,333 --> 01:17:52,766 Yes, I do. 1005 01:17:52,834 --> 01:17:54,467 Yes, I really do. I believe that... 1006 01:17:54,536 --> 01:17:57,897 I know it's not pretty to look at, but it'll get you where you want to go. 1007 01:17:57,973 --> 01:17:59,770 You got no outside mirror. 1008 01:17:59,841 --> 01:18:00,899 No, we lost that. 1009 01:18:00,976 --> 01:18:02,573 You have no functioning gauges. 1010 01:18:02,644 --> 01:18:04,000 No, not a one. 1011 01:18:04,613 --> 01:18:06,774 However, the radio still works. 1012 01:18:06,848 --> 01:18:08,782 Funny as that may seem, with all this mess, 1013 01:18:08,850 --> 01:18:10,686 that the radio is the only thing that's really working good. 1014 01:18:10,704 --> 01:18:13,287 And it's clear as a bell. Don't ask me how. 1015 01:18:15,891 --> 01:18:18,052 I can't let you go ahead in this vehicle. 1016 01:18:18,126 --> 01:18:19,286 Can't what? 1017 01:18:19,361 --> 01:18:21,095 No. It's not fit for the road. 1018 01:18:21,263 --> 01:18:22,497 The vehicle will be impounded 1019 01:18:22,515 --> 01:18:25,499 until such time as it can be made safe for travel on state highway. 1020 01:18:25,768 --> 01:18:29,303 Okay, officer, I admit it. I broke the law. 1021 01:18:29,371 --> 01:18:31,805 And for that I'm really sorry. I am and it'll never happen again. 1022 01:18:31,873 --> 01:18:35,410 You got me there and I won't argue with you one iota, I swear. 1023 01:18:35,678 --> 01:18:37,345 However... 1024 01:18:37,912 --> 01:18:39,512 If you impound our car, 1025 01:18:39,681 --> 01:18:43,851 I'm going be unable to get my friend here home in time for his Thanksgiving dinner. 1026 01:19:14,349 --> 01:19:16,943 Well, our ship has come in. 1027 01:19:22,891 --> 01:19:25,116 It's free and it's nonstop. 1028 01:19:25,193 --> 01:19:27,187 I said I'was going to get you home. 1029 01:19:27,223 --> 01:19:29,531 I don't care, just so the heater's working. 1030 01:19:29,898 --> 01:19:34,000 The driver's a little freaky about people riding up in his cab. 1031 01:19:34,636 --> 01:19:36,297 So, we can't sit there. 1032 01:19:36,371 --> 01:19:39,238 Well, if we can't sit up there, where are we supposed to ride? 1033 01:19:41,376 --> 01:19:42,809 Beats walking, huh? 1034 01:19:44,379 --> 01:19:47,314 You know, you're going to be in Chicago in... 1035 01:19:47,382 --> 01:19:50,249 less than three hours, around there, 1036 01:19:50,318 --> 01:19:52,252 if we don't hit traffic. 1037 01:19:52,320 --> 01:19:55,756 And I don't think we should, since it's Thanksgiving. 1038 01:19:56,825 --> 01:19:58,224 We're moving now. 1039 01:20:30,659 --> 01:20:32,286 You believe this? 1040 01:20:32,360 --> 01:20:34,135 It's been a hell of a trip. 1041 01:20:34,160 --> 01:20:35,295 It sure has. 1042 01:20:35,363 --> 01:20:39,299 But... after all is said and done, 1043 01:20:39,367 --> 01:20:41,301 you did get me home and I really appreciate it. 1044 01:20:41,369 --> 01:20:44,000 Hey, next time, let's go first class, all right? 1045 01:20:44,473 --> 01:20:46,008 God, I hope there isn't a next time. 1046 01:20:46,076 --> 01:20:48,608 I know what you mean. I really do. 1047 01:20:51,813 --> 01:20:53,246 This you? 1048 01:20:55,317 --> 01:20:56,249 Yeah. 1049 01:21:00,555 --> 01:21:02,489 - It's been great meeting you, Neal. It really has. - Nice to meet you. 1050 01:21:02,557 --> 01:21:04,792 Again, I'm sorry if I caused you any trouble. 1051 01:21:04,860 --> 01:21:06,959 Oh, no, you didn't cause me trouble. You got me home. 1052 01:21:07,028 --> 01:21:09,053 And... a little late. 1053 01:21:09,130 --> 01:21:10,757 A couple days. 1054 01:21:10,832 --> 01:21:12,265 But... 1055 01:21:12,334 --> 01:21:14,527 I'm a little wiser, too. So... 1056 01:21:14,602 --> 01:21:16,231 Me, too. 1057 01:21:17,339 --> 01:21:18,772 Happy holidays. 1058 01:21:18,840 --> 01:21:20,102 Same to you. 1059 01:21:22,210 --> 01:21:23,768 - Happy Thanksgiving, Neal. - Okay. 1060 01:21:23,845 --> 01:21:26,279 - Give my love to the family, will you? - Same to you. 1061 01:21:26,348 --> 01:21:28,407 - Maybe I'll get the chance to meet them someday. - Okay. 1062 01:21:28,483 --> 01:21:30,781 Say hello to Marie for me. I feel like I know her. 1063 01:21:30,852 --> 01:21:32,149 Yeah. 1064 01:21:33,355 --> 01:21:35,289 So... Okay. 1065 01:21:35,357 --> 01:21:37,655 And you have a happy Thanksgiving. 1066 01:21:37,726 --> 01:21:39,785 Hey, you know it. 1067 01:21:39,861 --> 01:21:41,522 So long. 1068 01:23:05,146 --> 01:23:07,740 I like... I like me. 1069 01:23:07,816 --> 01:23:09,340 My wife likes me. 1070 01:23:12,153 --> 01:23:15,247 At the very least, the absolute minimum, 1071 01:23:15,323 --> 01:23:18,757 you've got a woman you love to grow old with, right? 1072 01:23:24,933 --> 01:23:27,424 I'm spending too much time away from home. 1073 01:23:27,502 --> 01:23:29,766 I haven't been home in years. 1074 01:23:29,838 --> 01:23:32,072 I haven't been home in years. 1075 01:23:32,440 --> 01:23:34,774 I haven't been home in years. 1076 01:23:55,598 --> 01:23:59,728 Del, what are you doing here? 1077 01:24:06,807 --> 01:24:08,241 You said you were going home. 1078 01:24:08,309 --> 01:24:10,300 What are you doing here? 1079 01:24:11,813 --> 01:24:13,246 I... 1080 01:24:16,317 --> 01:24:18,182 I don't have a home. 1081 01:24:24,826 --> 01:24:27,260 Marie's been dead for eight years. 1082 01:25:03,364 --> 01:25:06,800 Boy. You are one lucky guy, Neal. 1083 01:25:08,068 --> 01:25:09,263 I know. 1084 01:25:10,872 --> 01:25:12,706 Look, I won't stay long or anything. 1085 01:25:12,734 --> 01:25:14,908 Maybe I'll just come in and say hi, and then I'll be on my way, all right? 1086 01:25:14,976 --> 01:25:16,275 Just come on. 1087 01:25:34,395 --> 01:25:35,760 Hiya, kiddo. 1088 01:25:35,830 --> 01:25:37,297 Daddy! 1089 01:25:39,400 --> 01:25:40,765 Neal's home! 1090 01:25:40,835 --> 01:25:43,197 Del Griffith, I want you to meet my father-in-law, Walt... 1091 01:25:43,271 --> 01:25:44,834 - ...my mother-in-law, Peg... - Hi. 1092 01:25:44,906 --> 01:25:46,173 - ...my mother, Joy... - Hello. 1093 01:25:46,206 --> 01:25:48,073 - ...and my dad Martin. - How are you doing son? 1094 01:25:48,103 --> 01:25:49,000 - Welcome, Del. - Pleased to meet you, sir. 1095 01:25:49,044 --> 01:25:50,900 - This little guy's Neal Jr... - Hello. 1096 01:25:50,946 --> 01:25:52,779 - ...my little gem, Marti... - Hi. 1097 01:25:52,847 --> 01:25:56,000 and somewhere around here is my little baby boy, Seth. 1098 01:26:10,563 --> 01:26:13,027 Honey, I'd like you to meet a friend of mine. 1099 01:26:17,872 --> 01:26:20,204 Hello, Mr. Griffith. 1100 01:26:21,376 --> 01:26:23,367 Hello, Mrs. Page. 1101 01:32:08,823 --> 01:32:10,256 Here's two. 1102 01:32:20,835 --> 01:32:22,268 You're three. 75305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.