Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:03,742
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:18,817 --> 00:01:20,776
[EXPLOSION]
3
00:01:51,850 --> 00:01:53,635
[HELICOPTER WHIRRING]
4
00:02:05,864 --> 00:02:07,127
[INDISTINCT CHATTER]
5
00:02:25,406 --> 00:02:27,234
[INDISTINCT CHATTER]
6
00:02:32,587 --> 00:02:34,371
Situation, General.
7
00:02:34,415 --> 00:02:36,634
We'’ve got an impact site,
almost the size of
a football field.
8
00:02:36,678 --> 00:02:38,375
What'’s more is we
recovered a body.
9
00:02:38,419 --> 00:02:40,377
"Body"?
You don'’t mean a...
10
00:02:40,421 --> 00:02:42,988
Radio activity has prevented
anyone with medical knowledge
11
00:02:43,032 --> 00:02:44,468
from examining it
so far, sir.
12
00:03:00,615 --> 00:03:04,227
Major, if what you got
in that bag is
an alien life-form,
13
00:03:04,271 --> 00:03:07,143
I don'’t have to tell you
how carefully this whole matter
14
00:03:07,187 --> 00:03:08,884
has to be handled.
15
00:03:08,927 --> 00:03:11,452
Pentagon has
already been in touch with
the National Nuclear Center.
16
00:03:11,495 --> 00:03:14,063
They have a special truck
on the way over here
to transport
17
00:03:14,106 --> 00:03:16,152
the body back
to their facility,
18
00:03:16,196 --> 00:03:18,850
where they say they can
handle the autopsy as well
as all necessary security.
19
00:03:27,598 --> 00:03:28,730
[TIRES SCREECHING]
20
00:03:52,841 --> 00:03:54,364
RALEIGH: Can you
go a little faster?
21
00:03:55,626 --> 00:03:57,933
"Faster"? I really
can'’t imagine.
22
00:03:57,976 --> 00:03:59,674
Yeah, but... [CLEARS THROAT]
23
00:03:59,717 --> 00:04:01,415
JOHNNY: Let'’s stop
and get some coffee.
24
00:04:01,458 --> 00:04:03,504
I don'’t want to stop.
She'’s waiting for me.
25
00:04:03,547 --> 00:04:06,811
Who... [CHUCKLES]
She ain'’t waiting for you.
26
00:04:06,855 --> 00:04:08,030
She'’s waiting.
27
00:04:15,342 --> 00:04:16,560
What the...
28
00:04:18,649 --> 00:04:20,912
What could'’ve happened?
That whole ridge is on fire.
29
00:04:23,350 --> 00:04:25,003
Yeah, yeah, except
those aren'’t...
30
00:04:25,047 --> 00:04:27,528
Those aren'’t
fire-fighting choppers,
those are Cobras, man.
31
00:04:30,052 --> 00:04:31,271
Gun ships.
32
00:04:34,361 --> 00:04:37,102
JOHNNY: Whoa,
looks like they'’ve got
the whole army out tonight.
33
00:04:44,893 --> 00:04:47,069
This is all we need.
34
00:04:47,112 --> 00:04:50,202
Sorry, sir, this road
is temporarily closed.
35
00:04:50,246 --> 00:04:51,552
What'’s going
on out there?
36
00:04:51,595 --> 00:04:53,858
Look, sir, I'’d like
to tell you, but I can'’t.
37
00:04:54,642 --> 00:04:56,687
Come on now, bro.
38
00:04:56,731 --> 00:04:58,950
You guys better make
yourself comfortable.
39
00:04:58,994 --> 00:05:00,300
It'’s gonna be a wait.
40
00:05:00,996 --> 00:05:01,997
Thanks.
41
00:05:23,540 --> 00:05:24,628
Apocalypse.
42
00:05:31,679 --> 00:05:32,941
This is more than a fire.
43
00:05:44,474 --> 00:05:46,955
The visitor has been taken
off our hands.
44
00:05:46,998 --> 00:05:48,478
I can'’t say I am
not grateful.
45
00:05:49,523 --> 00:05:51,525
That'’s gonna
be a real circus.
46
00:05:51,568 --> 00:05:55,267
Sir, we'’ve still got a ship
buried in that mountain.
47
00:05:55,311 --> 00:05:58,270
As far as I can tell,
our own circus is far
from over.
48
00:06:01,535 --> 00:06:03,972
Okay, nice and steady,
close her up, close her up.
49
00:06:04,015 --> 00:06:05,756
Keep moving. Keep coming.
50
00:06:10,587 --> 00:06:12,937
Gentlemen, it'’s going
to be a long night
for all of us.
51
00:06:15,070 --> 00:06:16,811
[BEEPING]
52
00:06:20,597 --> 00:06:21,729
Godspeed.
53
00:06:21,772 --> 00:06:22,773
Yes, sir.
54
00:06:42,489 --> 00:06:44,273
[PHONE BEEPING]
55
00:06:44,316 --> 00:06:46,710
There must be a communication
blackout in this area.
56
00:06:46,754 --> 00:06:49,670
Still can'’t get through
to the club to tell them
we'’re gonna be late.
57
00:06:52,673 --> 00:06:54,414
JOHNNY: Oh, check it out.
58
00:06:56,111 --> 00:06:57,504
I wonder what'’s
inside the truck?
59
00:06:59,462 --> 00:07:01,029
Whatever it is,
60
00:07:01,072 --> 00:07:03,292
they'’re guarding it like
it came out of Fort Knox.
61
00:07:03,335 --> 00:07:06,251
And the truck came
from the National
Nuclear center.
62
00:07:07,296 --> 00:07:09,037
How do you know that?
63
00:07:09,080 --> 00:07:12,214
Oh, we use to use '’em to ship
prototype nuclear weapons.
64
00:07:12,257 --> 00:07:14,695
Chill up to million
rads of radiation.
65
00:07:14,738 --> 00:07:16,218
Meaning?
66
00:07:16,261 --> 00:07:18,481
Meaning whatever came
out of that fire,
67
00:07:18,525 --> 00:07:20,178
was producing a lot
of radiation.
68
00:07:21,963 --> 00:07:24,618
Go, go, go,
traffic'’s being released.
We'’re not gonna be late.
69
00:07:47,641 --> 00:07:49,643
What do you think
we'’re carrying back there?
70
00:07:51,514 --> 00:07:53,734
Whatever it is, as long
as it stays sealed up,
71
00:07:53,777 --> 00:07:55,126
we got nothing
to worry about.
72
00:08:04,135 --> 00:08:05,485
[BEEPING]
73
00:08:07,443 --> 00:08:09,097
Motion detector went off.
74
00:08:13,057 --> 00:08:14,102
I don'’t see any problem.
75
00:08:20,021 --> 00:08:21,849
Sometimes it happens
when the load shifts.
76
00:08:33,817 --> 00:08:34,949
Man, you okay?
77
00:08:36,341 --> 00:08:39,606
Yeah, I think so,
I just got a chill.
78
00:08:39,649 --> 00:08:42,086
It'’s a cold night.
Should be glad
we got heaters in here.
79
00:08:43,348 --> 00:08:44,349
I'’m fine.
80
00:08:56,666 --> 00:08:58,320
[TIRES SCREECHING]
81
00:09:00,061 --> 00:09:01,236
What the hell!
82
00:09:02,933 --> 00:09:04,413
[SCREAMS]
83
00:09:09,113 --> 00:09:11,638
Can we stop on the shoulder.
I think we trashed the escort.
84
00:09:18,209 --> 00:09:19,428
[GASPS] Oh, God.
85
00:09:23,345 --> 00:09:26,000
They slid right off
the road into that canyon.
86
00:09:26,043 --> 00:09:28,437
It'’s gotta be
a 1,000 foot drop.
87
00:09:28,480 --> 00:09:30,482
We'’re gonna have four
dead soldiers down there.
88
00:09:31,222 --> 00:09:32,267
Five.
89
00:09:42,582 --> 00:09:44,192
JOHNNY: There'’s
that truck again.
90
00:09:44,235 --> 00:09:46,455
RALEIGH:
And something'’s wrong,
I don'’t see an escort.
91
00:09:53,418 --> 00:09:54,506
What happened?
92
00:09:57,553 --> 00:10:00,208
It'’s a government matter.
Every thing'’s under control.
93
00:10:00,251 --> 00:10:01,949
Thank you.
94
00:10:01,992 --> 00:10:04,386
I used to do some defense work,
so if I can be
of any assistance...
95
00:10:10,914 --> 00:10:13,438
As a matter of fact,
I used to work
at the Nuclear Center.
96
00:10:13,482 --> 00:10:15,789
I imagine that'’s where you're
headed since that'’s where...
97
00:10:15,832 --> 00:10:17,617
the truck is from.Yes.
98
00:10:17,660 --> 00:10:20,097
Thank you for offering
to help, but there
is no problem.
99
00:10:22,317 --> 00:10:23,405
Johnny.
100
00:10:37,506 --> 00:10:38,942
[SCREAMS]
101
00:10:44,600 --> 00:10:45,949
Where'’s he going?
102
00:10:45,993 --> 00:10:47,908
I offered my help.
He said there'’s no problem.
103
00:10:47,951 --> 00:10:49,692
The escort went
off this cliff.
104
00:10:49,736 --> 00:10:50,737
What?
105
00:10:50,780 --> 00:10:52,782
JOHNNY: I call that a problem.
106
00:10:52,826 --> 00:10:54,262
How could he just
drive away?
107
00:10:54,305 --> 00:10:56,481
Johnny, whatever
happened here tonight
is huge.
108
00:10:56,525 --> 00:10:58,309
The only thing
I can think
of is security.
109
00:10:58,353 --> 00:11:00,224
Maybe his orders
were for the immediate
delivery
110
00:11:00,268 --> 00:11:01,617
of whatever'’s
in the back of the truck.
111
00:11:01,661 --> 00:11:03,401
Some of those people down
there may still be alive.
112
00:11:03,445 --> 00:11:04,751
We have to find out
and get help.
113
00:11:04,794 --> 00:11:06,230
[CELL PHONE BEEPS]
114
00:11:06,274 --> 00:11:08,885
There is still a communication
blackout in this area.
115
00:11:08,929 --> 00:11:10,365
We'’ll have to rely
on our friend.
116
00:11:11,496 --> 00:11:12,497
Let'’s go.
117
00:11:13,455 --> 00:11:15,718
[INTENSE MUSIC PLAYING]
118
00:11:45,356 --> 00:11:47,445
You follow the truck,
find out who is in charge,
119
00:11:47,489 --> 00:11:48,882
tell them
about the accident.
120
00:11:48,925 --> 00:11:50,361
All right.
121
00:11:50,405 --> 00:11:52,450
You'’re probably gonna get
there before I do.
122
00:11:52,494 --> 00:11:53,756
If I get through...
123
00:11:53,800 --> 00:11:54,975
What are you
talking about?
124
00:11:56,324 --> 00:11:58,413
I just don'’t know yet.
125
00:11:58,456 --> 00:12:02,243
Look, if you'’re picking up
something from all this
I'’d like to know what it is.
126
00:12:02,286 --> 00:12:03,592
That'’s what's
bothering me.
127
00:12:03,635 --> 00:12:06,073
I got something
from the driver.
128
00:12:06,116 --> 00:12:07,814
As if he was part
of the blackout.
129
00:12:09,859 --> 00:12:11,165
All right.
130
00:12:11,208 --> 00:12:12,862
I'’ll stay with the truck.Good.
131
00:12:15,560 --> 00:12:16,648
Raleigh.
132
00:12:17,606 --> 00:12:18,825
Watch yourself.
133
00:12:18,868 --> 00:12:20,217
RALEIGH: I always do.
[BEEPING]
134
00:13:20,364 --> 00:13:21,539
[GROANS]
135
00:13:30,635 --> 00:13:31,680
[WHIMPERS]
136
00:13:34,335 --> 00:13:35,597
Help'’s arrived.
137
00:13:35,640 --> 00:13:36,772
Don'’t move.
138
00:13:37,686 --> 00:13:38,818
You fell a long way.
139
00:13:41,690 --> 00:13:42,822
You'’ve been shot.
140
00:13:44,867 --> 00:13:46,434
Who did this to you?
141
00:13:46,477 --> 00:13:47,652
I don'’t know.
142
00:13:49,916 --> 00:13:51,004
The cargo'’s...
143
00:13:51,831 --> 00:13:52,832
alive.
144
00:14:01,841 --> 00:14:02,885
Raleigh is in trouble.
145
00:14:03,625 --> 00:14:04,844
And I put him there.
146
00:14:18,640 --> 00:14:19,771
[TIRES SCREECHING]
147
00:14:42,707 --> 00:14:44,448
You'’re following
a security vehicle
148
00:14:44,492 --> 00:14:47,495
on a special assignment,
I am afraid I have
to search you.
149
00:14:47,538 --> 00:14:49,889
Look, we know about
your escort going
over the cliff
150
00:14:49,932 --> 00:14:51,847
back there
and we appreciate
your predicament
151
00:14:51,891 --> 00:14:53,414
with the communication
blackout so,
152
00:14:53,457 --> 00:14:54,763
my friend went
for some help.
153
00:14:54,806 --> 00:14:56,460
How did your friend
know what happened?
154
00:14:57,244 --> 00:14:58,245
Well...
155
00:15:01,248 --> 00:15:02,727
You'’re thinking
about telling him
156
00:15:02,771 --> 00:15:05,034
to approach
The Jefferson Institute.
157
00:15:05,078 --> 00:15:07,776
To circumvent the blackout,
is that correct?
158
00:15:07,819 --> 00:15:11,911
Well, the other world'’s
most powerful deep
space probe.
159
00:15:11,954 --> 00:15:14,914
I figure they can
at least help us
get a call out downstate.
160
00:15:14,957 --> 00:15:16,350
Please, direct me there.
161
00:15:16,393 --> 00:15:18,004
Oh, I'’ll just follow you.
162
00:15:18,047 --> 00:15:20,745
I can'’t take the chance that
we'’ll get separated. Please.
163
00:15:22,008 --> 00:15:23,270
It'’s my friend's car.
164
00:15:23,313 --> 00:15:25,315
He told you to get
through to the authorities.
165
00:15:25,359 --> 00:15:27,404
To tell them what
happened, is that correct?
166
00:15:29,102 --> 00:15:31,843
Yeah, yeah,
he did say that, um...
167
00:15:35,021 --> 00:15:36,848
He will be back.
168
00:15:36,892 --> 00:15:38,372
I'’ll just ride
with you, all right.
169
00:15:40,113 --> 00:15:41,201
Thank you.
170
00:15:50,297 --> 00:15:52,734
[SINISTER MUSIC PLAYING]
171
00:16:29,989 --> 00:16:32,208
[BEEPING]
172
00:16:41,087 --> 00:16:43,611
So I gather whatever
crashed out there in the woods,
173
00:16:43,654 --> 00:16:45,526
has something to do
with your cargo, huh?
174
00:16:48,616 --> 00:16:49,921
Sorry.
175
00:16:49,965 --> 00:16:51,227
Don'’t have to answer that.
176
00:16:54,883 --> 00:16:56,754
Any idea why
communications
are blacked out?
177
00:16:57,233 --> 00:16:58,452
Sun spots.
178
00:16:59,235 --> 00:17:01,107
"Sun spots"?
179
00:17:01,150 --> 00:17:04,936
Eruptions on the sun send
radioactive waves through
the ionosphere.
180
00:17:04,980 --> 00:17:08,636
When severe, they eradicate
all forms of transmission
to and from Earth.
181
00:17:09,637 --> 00:17:11,378
"To and from Earth"?
182
00:17:11,421 --> 00:17:13,771
They'’re also responsible
for wavelength errors
183
00:17:13,815 --> 00:17:15,512
in intergalactic navigation.
184
00:17:15,556 --> 00:17:18,472
Ah, so that'’s the kind
of thing that'’ll keep
185
00:17:18,515 --> 00:17:20,126
E.T. from going home, huh?
186
00:17:22,128 --> 00:17:23,172
Sorry.
187
00:17:24,043 --> 00:17:26,349
Joke.
188
00:17:26,393 --> 00:17:29,700
I guess this is the kind
of situation that doesn'’t
call for much laughs, huh?
189
00:17:41,321 --> 00:17:43,018
[BEEPING]
190
00:18:08,870 --> 00:18:11,829
Where are you from?
I mean...
191
00:18:11,873 --> 00:18:13,483
You'’re not
from around here, right?
192
00:18:15,877 --> 00:18:17,618
I can tell you'’re not
from around here.
193
00:18:18,619 --> 00:18:19,750
Around here,
194
00:18:20,360 --> 00:18:21,665
a lot more relaxed.
195
00:18:24,320 --> 00:18:27,715
Is it true what they say
about truckers, you know?
196
00:18:27,758 --> 00:18:32,981
You know the the great places
to stop for food,
chicks, sleep, HBO?
197
00:18:33,024 --> 00:18:34,069
[CHUCKLES]
198
00:18:34,113 --> 00:18:35,375
Cable television?
199
00:18:36,245 --> 00:18:37,333
Huh.
200
00:18:38,073 --> 00:18:39,683
I am gonna... shut up.
201
00:18:42,686 --> 00:18:45,472
[SIGHS]
Gonna be a long night.
202
00:19:02,228 --> 00:19:06,710
DR. LESLIE: The Jefferson
Deep Space Probe is funded
for the next 100 years.
203
00:19:06,754 --> 00:19:09,278
Scanning the skies to prove
we'’re not alone.
204
00:19:10,540 --> 00:19:13,674
Right now, for instance,
we are systematically
205
00:19:13,717 --> 00:19:16,372
exploring nebula Perseus,
206
00:19:16,416 --> 00:19:19,419
over ten million
light years away.
207
00:19:19,462 --> 00:19:22,944
One of the most beautiful
places in the star system.
208
00:19:22,987 --> 00:19:25,990
Well, very few people
on Earth have ever
209
00:19:26,034 --> 00:19:30,169
seen it, those photographs
are virtually brand new.
210
00:19:30,212 --> 00:19:32,693
If you'’ll focus your antenna
on the upper left quadrant,
211
00:19:32,736 --> 00:19:35,609
you will be amazed
at the colors you'’ll find.
212
00:19:35,652 --> 00:19:38,307
Emula, Nesiris, Ornoyan.
213
00:19:39,961 --> 00:19:41,528
I'’ve never heard of those.
214
00:19:42,224 --> 00:19:43,486
Are you...
215
00:19:43,530 --> 00:19:46,185
Are you sure you have
the right galaxy?
216
00:19:48,012 --> 00:19:51,364
Anyway, you said that
you had an urgent message
217
00:19:51,407 --> 00:19:52,756
from a General Nordoff.
218
00:19:52,800 --> 00:19:55,106
I don'’t believe that
I know a General Nordoff.
219
00:19:55,150 --> 00:19:57,935
He'’s monitoring a crash site,
some distance south of here.
220
00:19:57,979 --> 00:19:59,589
DR. LESLIE: What kind
of a crash site?
221
00:20:00,199 --> 00:20:01,417
Possible UFO.
222
00:20:02,331 --> 00:20:04,942
How fascinating.
223
00:20:04,986 --> 00:20:07,945
But what can the General
possibly want us to do?
224
00:20:07,989 --> 00:20:10,252
Well, there has been
a local communications
blackout,
225
00:20:10,296 --> 00:20:14,213
we need to call out about
an accident that happened
between here and there.
226
00:20:14,256 --> 00:20:17,825
Well, we have every
transmission band
at our disposal,
227
00:20:17,868 --> 00:20:20,958
you just let me know
who it is you'’d like
to speak...
228
00:20:21,002 --> 00:20:24,092
Actually it'’s your deep
space probe we'’ll
need to reprogram.
229
00:20:25,920 --> 00:20:27,226
You'’re joking.
230
00:20:29,706 --> 00:20:32,927
He'’s joking.He'’s got a wonderful
sense of humor.
231
00:20:36,104 --> 00:20:38,237
Whoa, whoa, whoa,
you can'’t...
232
00:20:38,280 --> 00:20:39,716
RALEIGH: Whoa...
233
00:20:39,760 --> 00:20:41,631
How do you program
the computer?
234
00:20:42,502 --> 00:20:44,243
I'’m not gonna tell you that.
235
00:20:48,856 --> 00:20:49,987
Thank you.
236
00:20:53,904 --> 00:20:56,385
DR. LESLIE:
Who are you people?
What do you want?
237
00:20:56,429 --> 00:20:58,779
Don'’t lump me up with him,
this is his own thing.
238
00:20:58,822 --> 00:21:00,998
Look, he can'’t
be touching those.
239
00:21:01,042 --> 00:21:03,392
He'’s going to destroy
years of work.
240
00:21:03,436 --> 00:21:07,353
RALEIGH: Hey, will you
please listen to her, she
is telling you the truth.
241
00:21:07,396 --> 00:21:09,920
You may think
that you'’re helping
your General...
242
00:21:15,099 --> 00:21:17,014
[BEEPING]
DR. LESLIE: My God.
243
00:21:18,538 --> 00:21:19,930
What have you done?
244
00:21:19,974 --> 00:21:21,541
How can you
be doing that?
245
00:21:24,152 --> 00:21:25,284
Who are you?
246
00:21:26,763 --> 00:21:28,983
What are you?
247
00:21:29,026 --> 00:21:32,116
This is your receiver
for getting messages back?
248
00:21:32,160 --> 00:21:35,119
You'’re patching the receiver
into the transmitter, why?
249
00:21:37,513 --> 00:21:40,560
In a few hours I will
be transmitting a message
back to you.
250
00:21:40,603 --> 00:21:43,302
Your receiver is automatically
programmed to send it back out
251
00:21:43,345 --> 00:21:46,522
into space to coordinates
I have previously selected.
252
00:21:46,566 --> 00:21:49,046
DR. LESLIE:
What is this message,
and why are you sending
253
00:21:49,090 --> 00:21:50,700
it out into deep space?
254
00:21:50,744 --> 00:21:53,442
You obviously have nothing
to do with the military.
255
00:21:53,486 --> 00:21:56,445
I have a job to do
just like you.
256
00:21:56,489 --> 00:21:59,274
To build a new world
in place of the old.
257
00:21:59,318 --> 00:22:01,407
Just like yours did
not so long ago.
258
00:22:03,017 --> 00:22:04,018
[SCREAMS]
259
00:22:06,455 --> 00:22:07,674
[GRUNTING]
260
00:22:10,416 --> 00:22:12,243
[INTENSE MUSIC PLAYING]
261
00:22:13,419 --> 00:22:14,898
JOHNNY: Hey! Hey!
262
00:22:15,334 --> 00:22:16,509
[GRUNTS]
263
00:22:20,295 --> 00:22:21,514
Are you hurt?
264
00:22:32,176 --> 00:22:33,569
Thank God,
you were here.
265
00:22:37,834 --> 00:22:39,749
DR. LESLIE:
What kind of a monster
was he?
266
00:22:39,793 --> 00:22:42,056
RALEIGH: And where
did he come from?
267
00:22:42,099 --> 00:22:43,536
Johnny, wait, wait, wait,
268
00:22:43,579 --> 00:22:45,320
we got to get her
to the hospital, man.
269
00:22:45,364 --> 00:22:47,017
JOHNNY: I have something
I have to do.
270
00:22:47,061 --> 00:22:49,672
What could be more important
than saving this woman'’s life?
271
00:22:50,804 --> 00:22:52,414
Saving thousands of lives.
272
00:23:22,401 --> 00:23:24,228
[INDISTINCT CHATTER]
273
00:23:25,621 --> 00:23:27,188
Sir, a message for you.
274
00:23:29,930 --> 00:23:32,802
Major Fury, scramble all
your available choppers.
275
00:23:32,846 --> 00:23:35,239
The driver never delivered
the alien to the institute,
276
00:23:35,283 --> 00:23:37,459
someone apparently managed
to hijack the truck,
277
00:23:37,503 --> 00:23:39,243
and is on the road with it
as we speak.
278
00:23:48,165 --> 00:23:49,732
All right, you man,
into the truck!
279
00:23:49,776 --> 00:23:51,125
Into those trucks.
280
00:23:51,168 --> 00:23:53,344
Move it, Sergeant.
Somebody get back up.
281
00:23:53,388 --> 00:23:57,392
[INDISTINCT CHATTER]
282
00:23:57,436 --> 00:23:58,872
Listen, I want back up.
283
00:23:58,915 --> 00:24:00,961
No, dammit, bring
in the gun ships.
284
00:24:01,004 --> 00:24:03,224
This guy wants a fight,
we'’ll give it to him.
285
00:24:03,267 --> 00:24:04,704
Let'’s go. Come on!
286
00:24:07,794 --> 00:24:09,317
Move, move, move.
287
00:24:22,025 --> 00:24:23,549
[HELICOPTER WHIRRING]
288
00:24:43,960 --> 00:24:46,485
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
289
00:25:09,769 --> 00:25:12,162
MAN ON SPEAKER: You have hijacked government property.
290
00:25:12,206 --> 00:25:13,642
Stop immediately.
291
00:25:30,311 --> 00:25:34,010
It'’s over, mister.
Pull that rig over or we'’ll
blow you off the road.
292
00:25:38,580 --> 00:25:40,016
[TIRES SCREECHING]
293
00:25:44,455 --> 00:25:46,370
Shut it down. Now.
294
00:25:50,723 --> 00:25:53,595
Go, go, go, go!
295
00:25:53,639 --> 00:25:57,251
[OFFICER]
All right, Mr. Domino.
Step away from the truck. Now.
296
00:26:10,003 --> 00:26:12,788
[MILITARY DRUM MUSIC PLAYING]
297
00:26:22,885 --> 00:26:24,017
Keep coming. Keep coming.
298
00:26:29,022 --> 00:26:30,023
Come back.
299
00:26:36,986 --> 00:26:40,207
[INDISTINCT CHATTER]
300
00:26:40,250 --> 00:26:43,036
Sir, I know that he was not
trying to hijack your alien.
301
00:26:43,079 --> 00:26:44,385
Why was he driving
down the highway
302
00:26:44,428 --> 00:26:46,169
at 100 miles an hour?
303
00:26:46,213 --> 00:26:48,258
I don'’t know.What about shooting
the institute'’s driver?
304
00:26:48,302 --> 00:26:50,521
He was trying to disarm
him and the gun went off.
305
00:26:50,565 --> 00:26:53,699
Mr. Jordan, your friend'’s
car is being ferried back here
as we speak.
306
00:26:53,742 --> 00:26:56,876
I suggest you use it to get
off this facility as quickly
as possible.
307
00:26:56,919 --> 00:26:59,139
Yes, sir.You'’re not listening,
Mr. Jordan.
308
00:26:59,182 --> 00:27:02,490
This entire region
is in a declared state
of national alert.
309
00:27:02,533 --> 00:27:04,623
Get out while you can.
310
00:27:04,666 --> 00:27:06,886
You want to help your
friend, get him a good lawyer.
311
00:27:08,322 --> 00:27:09,584
[GRUNTS]
312
00:27:11,673 --> 00:27:13,936
General, I know under
the circumstances
313
00:27:13,980 --> 00:27:15,938
it'’s going to be impossible
to convince you
of his innocence.
314
00:27:15,982 --> 00:27:17,940
But something very wrong
is going on here.
315
00:27:17,984 --> 00:27:20,377
And he is the only chance
we have in finding out
what it is.
316
00:27:20,421 --> 00:27:23,076
Wrong, Mr. Jordan.
317
00:27:23,119 --> 00:27:25,731
I hold the key to what'’s
going on around here.
318
00:27:31,519 --> 00:27:34,478
Johnny, you guys, what
did you do to him, huh?
319
00:27:34,522 --> 00:27:35,697
Please.
320
00:27:35,741 --> 00:27:37,656
Yo, Simmons, we may
need a medic.
321
00:27:37,699 --> 00:27:38,918
Johnny, what happened?
322
00:27:40,267 --> 00:27:41,355
I don'’t know.
323
00:27:42,182 --> 00:27:43,923
You tell me.
324
00:27:43,966 --> 00:27:47,361
What? You took the truck,
you were barreling down
the highway.
325
00:27:47,404 --> 00:27:49,189
Why did you resist,
why didn'’t you just turn
the truck over
326
00:27:49,232 --> 00:27:50,233
to the authorities?
327
00:27:51,800 --> 00:27:52,975
I don'’t know.
328
00:27:55,978 --> 00:27:57,719
Why did you go to the base?
329
00:27:57,763 --> 00:28:00,243
The Jefferson'’s Institute
was the driver'’s idea.
330
00:28:00,287 --> 00:28:02,158
Something about
a deep space probe.
331
00:28:02,985 --> 00:28:04,595
"Deep space probe."
332
00:28:04,639 --> 00:28:07,424
You have plenty of time
to tell your story later,
Mr. Domino.
333
00:28:07,468 --> 00:28:10,819
For the moment, you'’re being
held under suspicion of murder
and high treason.
334
00:28:10,863 --> 00:28:11,864
Take him away.
335
00:28:12,560 --> 00:28:13,561
Wait, wait.
336
00:28:16,651 --> 00:28:17,870
[KNOCKING]
337
00:28:34,887 --> 00:28:36,758
I have a right
to a phone call.
338
00:28:36,802 --> 00:28:39,587
Sorry, there'’s a complete
blackout of all communications.
339
00:28:39,630 --> 00:28:41,197
At least let me talk
to my friend.
340
00:28:42,285 --> 00:28:43,678
I'’ll check with
my duty officer.
341
00:28:57,257 --> 00:28:59,999
I don'’t think I need
to remind you all,
342
00:29:00,042 --> 00:29:04,264
what a remarkable moment
this is in the annals
of medical science.
343
00:29:04,307 --> 00:29:07,746
I want a meticulous record
kept of every step
of this procedure.
344
00:29:14,230 --> 00:29:15,492
[KNOCK AT DOOR]
345
00:29:20,062 --> 00:29:21,281
You have five minutes.
346
00:29:21,324 --> 00:29:22,369
Thank you.
347
00:29:28,070 --> 00:29:29,898
The alien'’s not in the body.
348
00:29:29,942 --> 00:29:31,639
What are you talking about?
349
00:29:31,682 --> 00:29:34,381
To get what it needs,
it passes from one person
to the next.
350
00:29:34,424 --> 00:29:35,599
Then by it, you mean...
351
00:29:35,643 --> 00:29:37,297
That thing in the back
of the truck...
352
00:29:37,340 --> 00:29:38,602
it'’s going back to the ship
353
00:29:38,646 --> 00:29:40,039
to guide more
of these things in.
354
00:29:42,693 --> 00:29:43,782
You'’re serious, aren't you?
355
00:29:43,825 --> 00:29:45,784
Yeah, you got to get
me out of here.
356
00:29:46,175 --> 00:29:47,263
How?
357
00:29:48,221 --> 00:29:49,700
The truck.
358
00:29:49,744 --> 00:29:50,789
Can you get hold of it?
359
00:29:53,313 --> 00:29:54,444
I think I can.
360
00:29:57,012 --> 00:29:58,274
Everyone'’s ready?
361
00:29:58,318 --> 00:29:59,885
Start the cameras,
lets begin.
362
00:30:01,495 --> 00:30:02,496
Scalpel.
363
00:30:06,805 --> 00:30:07,893
[GASPS]
364
00:30:08,719 --> 00:30:09,895
[WOMAN SCREAMING]
365
00:30:19,992 --> 00:30:21,558
Somebody get help
for this man.
366
00:30:21,602 --> 00:30:23,822
No, you mustn'’t
go in there.
367
00:30:23,865 --> 00:30:25,258
They were right.
368
00:30:25,301 --> 00:30:26,912
[GROANS] He'’s still alive.
369
00:30:27,913 --> 00:30:29,088
Not for long.
370
00:30:30,611 --> 00:30:32,918
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
371
00:31:11,565 --> 00:31:12,871
[SIREN BLARING]
372
00:31:29,670 --> 00:31:31,890
Are you authorized
to be in this motor pool?
373
00:31:31,933 --> 00:31:33,761
Oh, absolutely.
374
00:31:33,804 --> 00:31:36,416
As a matter of fact, here
is the key to the vehicle
of my choice.
375
00:31:37,983 --> 00:31:39,114
[SCREAMS]
376
00:31:39,506 --> 00:31:40,550
Sorry.
377
00:31:40,986 --> 00:31:42,030
Sorry.
378
00:31:42,813 --> 00:31:43,858
Sorry.
379
00:31:45,773 --> 00:31:46,817
Sorry.
380
00:31:53,824 --> 00:31:55,174
[SIREN BLARING]
381
00:31:57,872 --> 00:31:59,787
Someone just
murdered Dr. Brady.
382
00:31:59,830 --> 00:32:01,702
If anyone tries to leave
this installation
383
00:32:01,745 --> 00:32:03,486
without the General'’s
direct permission,
384
00:32:03,530 --> 00:32:04,531
shoot to kill.
385
00:32:09,101 --> 00:32:11,233
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
386
00:32:24,029 --> 00:32:25,508
[ENGINE REVVING]
387
00:32:50,664 --> 00:32:52,187
[ALARM BLARING]
388
00:32:57,758 --> 00:32:58,802
Good work.
389
00:32:58,846 --> 00:32:59,890
Thanks.
390
00:32:59,934 --> 00:33:00,935
Now we can talk.
391
00:33:05,200 --> 00:33:06,201
Open the gate.
392
00:33:10,684 --> 00:33:13,948
RALEIGH: What was that
little trip by the radio
transmitter all about?
393
00:33:13,992 --> 00:33:16,733
I think a call
for reinforcements.
394
00:33:16,777 --> 00:33:19,040
I hope you'’re not saying
what I think you'’re saying.
395
00:33:19,084 --> 00:33:21,216
Yeah, I think our visitor
was apartment hunting.
396
00:33:21,260 --> 00:33:23,044
But his ship malfunctioned
and went down.
397
00:33:23,088 --> 00:33:24,567
But that doesn'’t mean
they'’re hostile.
398
00:33:24,611 --> 00:33:26,743
Considering all that he'’s
been through this guy could be
399
00:33:26,787 --> 00:33:28,180
pretty frightened himself.
400
00:33:28,223 --> 00:33:31,183
JOHNNY: Remember the pilgrims,
cowboys and Indians.
401
00:33:31,226 --> 00:33:33,489
Who were the good guys?
Who were the bad?
402
00:33:33,533 --> 00:33:36,405
RALEIGH: You'’re right.
They moved in and took over.
403
00:33:36,449 --> 00:33:38,277
Survival of the fittest.
404
00:33:38,320 --> 00:33:39,713
Who do you think
is the fittest?
405
00:33:41,541 --> 00:33:43,804
I say we better stop
that message from getting out.
406
00:33:43,847 --> 00:33:45,893
RALEIGH: Do you think we can
get the ship back?
407
00:33:45,936 --> 00:33:47,199
JOHNNY: It'’ll be close.
408
00:33:47,242 --> 00:33:49,027
I wish we brought the prowler.
409
00:33:49,070 --> 00:33:51,725
Don'’t worry. I got
all the special equipment
on board in back.
410
00:33:53,727 --> 00:33:56,164
MAN ON PA: Unauthorized
vehicle approaching gate.
411
00:33:57,861 --> 00:33:59,080
Once we got to the base,
412
00:34:00,081 --> 00:34:01,474
I have to take off
on my own.
413
00:34:02,388 --> 00:34:03,389
[SIGHS]
414
00:34:04,825 --> 00:34:06,783
Looks like none of us
are getting out of here.
415
00:34:10,048 --> 00:34:11,658
Do we explain
the situation?
416
00:34:11,701 --> 00:34:13,442
JOHNNY:
I'’m sure Major Fury already has.
417
00:34:13,486 --> 00:34:15,836
Looks like we have to split up
sooner than I thought.
418
00:34:15,879 --> 00:34:16,880
Be careful.
419
00:34:17,272 --> 00:34:18,273
Yeah.
420
00:34:25,889 --> 00:34:27,543
[SIREN BLARING]
421
00:34:37,292 --> 00:34:38,946
[BEEPING]
422
00:34:42,863 --> 00:34:44,647
[SIREN BLARING]
423
00:35:13,023 --> 00:35:15,069
It'’s official,
we'’re gonna blow it.
424
00:35:15,113 --> 00:35:17,724
We can'’t do this, sir. We
don'’t even have the result
from the research center.
425
00:35:17,767 --> 00:35:20,727
Preliminary catch cameras
chopped it to the White House
this evening.
426
00:35:20,770 --> 00:35:23,512
Reveals the victim
to be an alien in origin.
427
00:35:23,556 --> 00:35:26,820
If we bury this thing, we'’ll
be giving up on millions
of years of progress,
428
00:35:26,863 --> 00:35:28,387
right in the palm
of our hands.
429
00:35:28,430 --> 00:35:31,694
Son, we have every indication
these aliens are hostile.
430
00:35:31,738 --> 00:35:33,435
I think the President
made a good call.
431
00:35:34,610 --> 00:35:36,177
We blow her in 30 minutes.
432
00:35:36,699 --> 00:35:37,918
Yes, sir.
433
00:35:40,355 --> 00:35:42,879
All right, listen up,
people, we got 30 minutes
434
00:35:42,923 --> 00:35:45,012
to pack it up
and move them out.
Lets go.
435
00:35:45,055 --> 00:35:46,709
[INDISTINCT CHATTER]
436
00:35:49,538 --> 00:35:51,105
[SIREN BLARING]
437
00:36:01,985 --> 00:36:03,291
All right, everybody move it.
438
00:36:03,335 --> 00:36:05,511
I'’m talking about everybody.
Let'’s get a move on!
439
00:36:24,660 --> 00:36:26,662
[BEEPING]
440
00:36:29,361 --> 00:36:31,014
[INDISTINCT CHATTER]
441
00:36:45,072 --> 00:36:47,857
Twenty minutes
and counting,
people, lets go.
442
00:36:51,339 --> 00:36:52,558
[HELICOPTER WHIRRING]
443
00:36:53,472 --> 00:36:54,821
[SIREN BLARING]
444
00:37:03,264 --> 00:37:04,526
We'’re running out of time.
445
00:37:04,570 --> 00:37:05,962
Ten minutes and counting.
446
00:37:12,099 --> 00:37:16,582
[INDISTINCT PA CHATTER]
447
00:37:22,022 --> 00:37:24,894
[BEEPING]
448
00:37:36,166 --> 00:37:38,256
[SIREN BLARING]
449
00:38:02,671 --> 00:38:04,456
All right, we got
three minutes left.
450
00:38:04,499 --> 00:38:06,849
I want all personnel
withdrawn right now.
451
00:38:13,465 --> 00:38:15,336
Major Fury, is that you?
452
00:38:15,380 --> 00:38:16,903
Where is everybody?
453
00:38:16,946 --> 00:38:18,992
Orders came down.What orders?
454
00:38:19,035 --> 00:38:21,342
Pulling out, we got
less than two minutes.
455
00:38:21,386 --> 00:38:22,909
Why couldn'’t they wait.
456
00:38:26,739 --> 00:38:28,349
We have to stop it.
457
00:38:28,393 --> 00:38:30,699
A lot of us felt
the same way, Major.
458
00:38:30,743 --> 00:38:32,919
But the orders came
from Washington.
459
00:38:32,962 --> 00:38:35,356
Those people, those things,
460
00:38:35,400 --> 00:38:37,227
are to be considered hostiles.
461
00:38:37,271 --> 00:38:38,490
I'’ve got my orders.
462
00:38:41,754 --> 00:38:43,625
You can stop it, can'’t you?
463
00:38:43,669 --> 00:38:45,235
We'’ve got less
than a minute, Major.
464
00:38:47,063 --> 00:38:48,543
We got to get out of here.
465
00:38:50,589 --> 00:38:51,764
Give me the timer.
466
00:38:52,460 --> 00:38:53,635
Major.
467
00:38:56,551 --> 00:38:58,597
Stand back from him,
Major Wilson.
468
00:38:58,640 --> 00:39:00,512
Who are you?
What are you?
469
00:39:00,555 --> 00:39:01,643
He knows.
470
00:39:01,687 --> 00:39:03,558
Don'’t you, Major Fury?
471
00:39:03,602 --> 00:39:05,081
Stay out of this.
472
00:39:05,125 --> 00:39:06,605
Whatever you are,
473
00:39:06,648 --> 00:39:09,172
you'’re not strong enough
to wait, give me the timer.
474
00:39:09,216 --> 00:39:11,914
You intend to take
our planet.
475
00:39:11,958 --> 00:39:15,048
How often have you taken
when it suited your needs?
476
00:39:15,091 --> 00:39:18,399
What primitive people did
you steal this land from?
477
00:39:18,443 --> 00:39:22,272
I can'’t deny the point, Major,
but you'’re gonna have
to take it away from us.
478
00:39:22,316 --> 00:39:24,013
You hear that, Major?
479
00:39:24,057 --> 00:39:25,711
He'’s provoking me.
480
00:39:25,754 --> 00:39:27,408
Give me the timer.
481
00:39:27,452 --> 00:39:30,585
I am the military police
in charge, this is
my jurisdiction.
482
00:39:30,629 --> 00:39:32,413
Don'’t do it, Major.
483
00:39:32,457 --> 00:39:34,067
Maybe we'’re not
as strong as you.
484
00:39:34,110 --> 00:39:35,634
But we'’re strong enough.
485
00:39:35,677 --> 00:39:39,725
We are intelligent
beyond your belief.
486
00:39:39,768 --> 00:39:42,162
We can inhabit your
primitive life-forms.
487
00:39:42,205 --> 00:39:43,859
Wilson, get away from him.
488
00:39:43,903 --> 00:39:46,558
Don'’t get between us.It'’s too late.
489
00:39:46,601 --> 00:39:47,950
You come after me,
490
00:39:47,994 --> 00:39:49,474
you kill an innocent man.
491
00:39:49,517 --> 00:39:51,911
If I have to kill one
to save us all.
492
00:39:51,954 --> 00:39:55,480
Exactly the kind
of logic that is of my people.
493
00:39:55,523 --> 00:39:57,830
That'’s what gives us the right
here to come and take
494
00:39:57,873 --> 00:39:59,788
this land away from you.
495
00:39:59,832 --> 00:40:02,225
For God'’s sake, whoever
you are, there is less
than 30 seconds left.
496
00:40:02,269 --> 00:40:04,271
Don'’t release the timer.
497
00:40:04,314 --> 00:40:05,881
He has to make a choice.
498
00:40:05,925 --> 00:40:07,883
He can'’t reset it
with one hand.
499
00:40:09,102 --> 00:40:11,278
You are a challenge, fellow.
500
00:40:11,321 --> 00:40:13,498
But I have felt your soul.
501
00:40:13,541 --> 00:40:16,196
You will not be able
to kill the Major,
502
00:40:16,239 --> 00:40:18,328
in whose body I reside.
503
00:40:18,372 --> 00:40:20,330
Fifteen seconds, dammit.
504
00:40:21,723 --> 00:40:23,203
I am going to take the timer.
505
00:40:24,334 --> 00:40:25,466
Do not resist.
506
00:40:26,859 --> 00:40:28,730
JOHNNY: If you
touch the timer,
507
00:40:28,774 --> 00:40:30,036
I'’ll have to stop you.
508
00:40:30,079 --> 00:40:31,646
It won'’t be pretty.
509
00:40:31,690 --> 00:40:32,995
And kill two people?
510
00:40:34,040 --> 00:40:35,345
I don'’t think so.
511
00:40:35,389 --> 00:40:36,651
Ten seconds.
512
00:40:36,695 --> 00:40:38,653
[TIMER BEEPING]
513
00:40:44,267 --> 00:40:45,399
[SCREAMS]
514
00:40:46,531 --> 00:40:47,749
[GRUNTS]
515
00:40:51,100 --> 00:40:52,406
[EXPLOSION]
516
00:41:16,038 --> 00:41:17,953
[MAN GROANING]
517
00:41:22,523 --> 00:41:24,003
MAJOR FURY:
What the hell happened?
518
00:41:27,223 --> 00:41:28,616
Major Dunn,
are you all right?
519
00:41:28,660 --> 00:41:30,139
What do you mean,
am I all right?
520
00:41:30,183 --> 00:41:31,750
You had a gun stuck
down my throat.
521
00:41:32,881 --> 00:41:34,622
Why would I hold
a gun on you?
522
00:41:34,666 --> 00:41:35,884
I work with you.
523
00:41:36,885 --> 00:41:38,147
Lucky this guy came along.
524
00:41:39,801 --> 00:41:42,456
Who the hell are you? Ooh!
525
00:41:42,500 --> 00:41:44,589
[GROANS]
Have I got a headache.
526
00:41:44,632 --> 00:41:46,112
You want to talk
about headaches.
527
00:41:48,288 --> 00:41:50,333
You should'’ve seen the one
that almost got away.
528
00:42:05,610 --> 00:42:07,786
[THEME MUSIC PLAYING]36272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.