All language subtitles for NightMan.S01.E17.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:04,613 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:05,065 --> 00:01:08,677 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 3 00:01:46,932 --> 00:01:48,673 WOMAN: Very good, Rudy. 4 00:01:48,717 --> 00:01:51,285 Now why don'’t you jump down? 5 00:01:51,328 --> 00:01:52,851 Why don'’t I jump down? 6 00:01:53,809 --> 00:01:55,506 [SCREAMING] 7 00:01:55,550 --> 00:01:56,551 [BODY THUDS] 8 00:02:05,516 --> 00:02:06,691 Ooh! 9 00:02:08,302 --> 00:02:09,390 Nice! 10 00:02:11,087 --> 00:02:12,262 Thank you, Rudy. 11 00:02:13,133 --> 00:02:16,440 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 12 00:02:37,418 --> 00:02:39,289 MAN: You do nice work, Rachel. 13 00:02:39,333 --> 00:02:40,638 RACHEL: Who are you? 14 00:02:41,639 --> 00:02:43,032 My name is Joran. 15 00:02:43,598 --> 00:02:45,077 "Joran"? 16 00:02:45,121 --> 00:02:47,079 I see my reputation precedes me. 17 00:02:48,080 --> 00:02:50,474 From Dr. Walton, I presume? 18 00:02:50,518 --> 00:02:52,911 He warned me that you were very dangerous. 19 00:02:52,955 --> 00:02:53,956 Indeed, I am. 20 00:02:55,349 --> 00:02:57,264 But from what I just witnessed, 21 00:02:57,307 --> 00:02:59,004 so are you. 22 00:02:59,048 --> 00:03:00,441 Uh!Don'’t worry. 23 00:03:01,659 --> 00:03:03,661 I'’m a great admirer of your power. 24 00:03:03,705 --> 00:03:06,708 The ability to project your thoughts and will into others, 25 00:03:06,751 --> 00:03:08,188 instant hypnosis. 26 00:03:08,231 --> 00:03:10,233 Where were you when you were struck by lightning? 27 00:03:10,277 --> 00:03:12,061 Boating on Lake Como. 28 00:03:13,541 --> 00:03:15,064 So, Joran... 29 00:03:15,107 --> 00:03:16,848 Or as Dr. Walton, for some reason 30 00:03:16,892 --> 00:03:19,068 likes to refer to you, Mr. Chrome... 31 00:03:20,069 --> 00:03:22,767 Is it true that you can absorb 32 00:03:22,811 --> 00:03:25,117 other people'’s talents and powers? 33 00:03:25,161 --> 00:03:26,902 Yes. 34 00:03:26,945 --> 00:03:29,252 I guess you might say I'’m a psychic vampire, 35 00:03:29,296 --> 00:03:31,994 sucking the special qualities from others. 36 00:03:32,037 --> 00:03:33,822 But only at the moment of death. 37 00:03:33,865 --> 00:03:35,476 Does that frighten you? 38 00:03:35,519 --> 00:03:37,086 Dr. Walton told me that 39 00:03:37,129 --> 00:03:39,828 you'’ve already killed three of the other cosmic recipients. 40 00:03:39,871 --> 00:03:42,613 Dr. Walton is a tedious old fool. 41 00:03:42,657 --> 00:03:46,182 Did he give you a speech about "You must use your powers for good"? 42 00:03:46,226 --> 00:03:47,531 [LAUGHING] 43 00:03:47,575 --> 00:03:48,619 Yes. 44 00:03:48,663 --> 00:03:50,273 Yes, he did. 45 00:03:50,317 --> 00:03:52,406 But... Well... 46 00:03:52,449 --> 00:03:54,234 As you can see here, 47 00:03:54,277 --> 00:03:57,019 I'’m not that altruistic. 48 00:03:57,062 --> 00:03:58,716 CHROME: A woman after my own heart. 49 00:03:58,760 --> 00:04:02,459 Rachel, I'’m here to propose a union between us. 50 00:04:03,547 --> 00:04:04,853 What do you have in mind? 51 00:04:04,896 --> 00:04:08,813 You and I, merging our powers. 52 00:04:08,857 --> 00:04:11,555 Taking over as much of the world as we want. 53 00:04:11,599 --> 00:04:14,558 And what'’s to prevent you from simply killing me 54 00:04:15,385 --> 00:04:17,039 and assuming my power? 55 00:04:17,518 --> 00:04:18,736 Nothing. 56 00:04:19,868 --> 00:04:22,740 Except my desire for companionship. 57 00:04:22,784 --> 00:04:25,134 A dark queen for my kingdom. 58 00:04:25,177 --> 00:04:26,483 Let'’s face it. 59 00:04:27,136 --> 00:04:28,485 You are delicious. 60 00:04:30,792 --> 00:04:34,317 But first, there is one minor obstacle to our reign. 61 00:04:34,361 --> 00:04:36,058 Someone we must deal with. 62 00:04:43,108 --> 00:04:46,677 JOHNNY: Man, I'’ve been looking forward to doing this festival all my life. 63 00:04:46,721 --> 00:04:48,549 Can you believe this? Aspen. 64 00:04:48,592 --> 00:04:49,680 This is beautiful. 65 00:04:49,724 --> 00:04:51,987 The trees, the mountains... 66 00:04:52,030 --> 00:04:53,989 Snow bunnies![JOHNNY CHUCKLES] 67 00:04:54,032 --> 00:04:55,512 This place reeks of money. 68 00:04:55,556 --> 00:04:58,602 Between this and the police seminar I'’m paying for, 69 00:04:58,646 --> 00:04:59,690 I'’m gonna be out a month'’s pay. 70 00:04:59,734 --> 00:05:01,039 How many times I gotta tell you? 71 00:05:01,083 --> 00:05:02,780 You'’re not going to be paying lodge rates. 72 00:05:02,824 --> 00:05:04,434 You'’re going to be sharing a condominium with me. 73 00:05:05,783 --> 00:05:07,568 Hey! Look at that! 74 00:05:07,611 --> 00:05:09,352 Kid of mine is playing with Woody Gillis 75 00:05:09,396 --> 00:05:10,832 at the Rocky Mountain Jazz Festival. 76 00:05:10,875 --> 00:05:12,224 You know, I... 77 00:05:12,268 --> 00:05:14,357 For years now, I have been giving him such heat 78 00:05:14,401 --> 00:05:16,359 about not following in my footsteps 79 00:05:16,403 --> 00:05:18,666 and becoming a cop. 80 00:05:18,709 --> 00:05:21,538 Son, I think I'’m finally beginning to understand what you'’re all about. 81 00:05:21,582 --> 00:05:22,670 It'’s about time. 82 00:05:27,414 --> 00:05:30,504 [SOOTHING MUSIC PLAYING] 83 00:05:36,292 --> 00:05:37,598 [INDISTINCT CHATTERING] 84 00:05:52,961 --> 00:05:54,919 Oh... Jennifer. 85 00:05:55,442 --> 00:05:56,530 Elaine. 86 00:05:59,533 --> 00:06:01,143 So, uh... 87 00:06:01,186 --> 00:06:03,711 They got you covering the festival, or the police seminar? 88 00:06:03,754 --> 00:06:05,103 The police seminar. 89 00:06:05,147 --> 00:06:06,409 You? 90 00:06:06,453 --> 00:06:07,758 Well... 91 00:06:07,802 --> 00:06:09,456 As my station'’s lead entertainment reporter, 92 00:06:09,499 --> 00:06:11,849 I'’ve been asked to be a presenter at the music festival. 93 00:06:11,893 --> 00:06:14,939 Johnny Domino is gonna be playing with Woody Gillis'’ band. 94 00:06:14,983 --> 00:06:16,506 Johnny Domino is going to be here? 95 00:06:16,550 --> 00:06:17,986 Mm-hmm. 96 00:06:18,029 --> 00:06:19,857 Yeah, speaking of which, 97 00:06:19,901 --> 00:06:22,207 you know, I'’m really sorry to beat you out on that Domino story. 98 00:06:22,251 --> 00:06:24,384 Actually, that didn'’t go anywhere. 99 00:06:24,427 --> 00:06:25,689 Did it? 100 00:06:25,733 --> 00:06:28,213 You promised this big on-camera duel, 101 00:06:28,257 --> 00:06:30,999 between Night Man and some guy named Joran. 102 00:06:31,042 --> 00:06:33,262 And unless it was just my TV set, 103 00:06:33,305 --> 00:06:35,743 all I ever really saw was fog. 104 00:06:35,786 --> 00:06:38,572 They were there, they were definitely there. Two of them, duking it out. 105 00:06:38,615 --> 00:06:40,051 Night Man and an impostor. 106 00:06:40,095 --> 00:06:41,401 In the fog. 107 00:06:41,444 --> 00:06:42,880 Yeah, well, you know. 108 00:06:42,924 --> 00:06:45,056 We got a great shot, a really great shot of a... 109 00:06:45,100 --> 00:06:46,493 [STAMMERING] of a giant crater, 110 00:06:46,536 --> 00:06:47,972 where a Claymore mine went off. 111 00:06:48,016 --> 00:06:50,671 Ah, a giant hole in the ground. 112 00:06:50,714 --> 00:06:52,499 Tough luck we missed out on that. 113 00:06:52,542 --> 00:06:54,022 Still, you know, um... 114 00:06:54,065 --> 00:06:56,546 I came this close to proving that Night Man is... 115 00:06:57,112 --> 00:06:58,418 Yes? 116 00:06:58,461 --> 00:07:00,245 "To proving Night Man is"? 117 00:07:00,289 --> 00:07:02,030 Never mind. 118 00:07:02,073 --> 00:07:04,902 I'’m sorry, Ms. Parks, but we don'’t have your reservation. 119 00:07:04,946 --> 00:07:06,251 I'’m sorry, that'’s impossible. 120 00:07:06,687 --> 00:07:08,732 Not really. 121 00:07:08,776 --> 00:07:10,995 I'’m afraid you're part of a giant mix-up with the Press Credential Committee. 122 00:07:11,039 --> 00:07:13,258 They misbooked some 20 reservations. 123 00:07:13,302 --> 00:07:14,346 What does that mean? 124 00:07:14,390 --> 00:07:15,826 "Mis-booked"? [LAUGHING] 125 00:07:15,870 --> 00:07:17,132 I have a verification. 126 00:07:17,175 --> 00:07:19,308 We are sorry, and we'’re doing all we can 127 00:07:19,351 --> 00:07:21,876 to assist the committee in resourcing other accommodations, 128 00:07:21,919 --> 00:07:23,660 so if you'’ll have a seat, 129 00:07:23,704 --> 00:07:25,836 a representative of the committee will be over within the hour. 130 00:07:25,880 --> 00:07:27,751 [SCOFFING] "Within the hour"? 131 00:07:27,795 --> 00:07:29,449 I believe you'’re next, Ms... 132 00:07:29,492 --> 00:07:30,754 Barnes. 133 00:07:30,798 --> 00:07:32,060 Elaine Barnes. 134 00:07:33,540 --> 00:07:35,280 Oh... Oh, dear. 135 00:07:36,281 --> 00:07:37,805 What? 136 00:07:37,848 --> 00:07:39,459 I'’m afraid you're in the same boat as Ms. Parks. 137 00:07:40,242 --> 00:07:41,765 This is unheard of. 138 00:07:41,809 --> 00:07:44,246 May I suggest, off the record, 139 00:07:44,289 --> 00:07:46,117 the town is terribly overbooked, 140 00:07:46,161 --> 00:07:48,555 but if either of you know any of the visiting artists, 141 00:07:48,598 --> 00:07:51,383 a few of them staying in our three and four bedroom condominiums 142 00:07:51,427 --> 00:07:54,604 have been gracious enough to take in a few displaced members of the press. 143 00:07:54,648 --> 00:07:57,694 I have no intention of being "taken in" by anyone. 144 00:07:57,738 --> 00:07:59,000 Nor do I. 145 00:07:59,043 --> 00:08:02,482 Ah! Mr. Domino, your accommodations are ready. 146 00:08:02,525 --> 00:08:05,659 Johnny! It is so great to hear you'’re gonna be playing with Woody Gillis. 147 00:08:05,702 --> 00:08:07,487 He'’s such a great person! 148 00:08:07,530 --> 00:08:10,402 You remember me, Jennifer Parks? I did the video piece. 149 00:08:10,446 --> 00:08:11,621 On Night Man. 150 00:08:11,665 --> 00:08:14,058 Right, right. Is he appearing here also? 151 00:08:14,102 --> 00:08:15,799 Uh, not that I know of. 152 00:08:15,843 --> 00:08:17,497 Um, are you... 153 00:08:17,540 --> 00:08:18,976 here by any chance by yourself? 154 00:08:19,020 --> 00:08:20,935 Staying in a great, big condominium 155 00:08:20,978 --> 00:08:23,154 with one or maybe two bedrooms to spare? 156 00:08:23,198 --> 00:08:24,852 As a matter of fact... 157 00:08:24,895 --> 00:08:26,984 No. I'’m staying right here at the lodge. 158 00:08:27,898 --> 00:08:28,943 That'’s too bad. 159 00:08:28,986 --> 00:08:30,161 Really too bad. 160 00:08:31,075 --> 00:08:32,773 What'’s the problem? 161 00:08:32,816 --> 00:08:34,339 Well, there'’s no problem 162 00:08:34,383 --> 00:08:36,211 if you don'’t mind sleeping in your car at 20 below zero. 163 00:08:36,254 --> 00:08:38,126 Yeah, just a small reservations mix-up. 164 00:08:38,996 --> 00:08:41,477 Uh, you know, I... 165 00:08:41,521 --> 00:08:43,218 I know someone that has a spare room, 166 00:08:43,261 --> 00:08:45,786 and I'’m sure they wouldn'’t mind dividing it up over there. 167 00:08:47,875 --> 00:08:49,572 With those two reporters?Yeah. 168 00:08:49,616 --> 00:08:51,966 No way, Jose. I'’d rather share a room with Manson. 169 00:08:52,009 --> 00:08:54,011 I got to agree with Charlie. He'’s right. 170 00:08:54,055 --> 00:08:55,665 I mean, those two work for those stations 171 00:08:55,709 --> 00:08:58,494 that tried to make such a big deal of that Night Man character. 172 00:08:58,538 --> 00:09:00,670 Hell, they even tried to pin that phantom to you. 173 00:09:00,714 --> 00:09:02,063 Remember?And they failed. 174 00:09:02,106 --> 00:09:03,673 It'’s him in the black coat. 175 00:09:05,370 --> 00:09:08,983 I still think it'’ll be easier to just isolate and kill him. 176 00:09:09,026 --> 00:09:11,942 I don'’t want to just kill him. 177 00:09:11,986 --> 00:09:15,032 First, I want to take everything he has away from him. 178 00:09:16,338 --> 00:09:18,166 His friends, his family. 179 00:09:18,209 --> 00:09:19,210 His career. 180 00:09:19,863 --> 00:09:21,386 Believe me, 181 00:09:21,430 --> 00:09:23,345 all they want is a room. 182 00:09:23,388 --> 00:09:25,826 And they'’re willing to put all your costs on their expense account. 183 00:09:25,869 --> 00:09:28,219 But if you'’re not interested...Wait a minute. 184 00:09:29,307 --> 00:09:30,570 All of our costs? 185 00:09:32,049 --> 00:09:33,660 Well, let'’s see how he likes it. 186 00:09:34,399 --> 00:09:35,487 Come on. 187 00:09:36,271 --> 00:09:38,099 All right. Watch this. 188 00:09:40,710 --> 00:09:41,755 Excuse me. 189 00:09:41,798 --> 00:09:42,930 Excuse me, sir. 190 00:09:43,539 --> 00:09:44,540 I know you. 191 00:09:45,715 --> 00:09:47,151 You'’re Johnny Domino. 192 00:09:47,891 --> 00:09:50,024 Yeah. Yeah. 193 00:09:50,067 --> 00:09:53,505 We met at the House of Soul about three months ago. 194 00:09:53,549 --> 00:09:54,985 We did? 195 00:09:55,029 --> 00:09:56,683 I'’m sorry, I don't... 196 00:09:56,726 --> 00:10:00,164 You made a comment on the black sheath dress I was wearing. 197 00:10:00,208 --> 00:10:01,339 The black sheath? 198 00:10:01,383 --> 00:10:02,732 [MYSTICAL MUSIC PLAYING] 199 00:10:06,344 --> 00:10:07,824 Hi, Johnny! 200 00:10:07,868 --> 00:10:09,043 My name is Rachel. 201 00:10:09,086 --> 00:10:10,522 Rachel Lang. 202 00:10:10,566 --> 00:10:11,698 Wait a minute. 203 00:10:12,873 --> 00:10:14,309 Rachel Lang. 204 00:10:14,352 --> 00:10:16,093 That'’s right, Johnny. 205 00:10:16,137 --> 00:10:17,138 You know, 206 00:10:19,314 --> 00:10:22,186 I think we should spend a lot more time together. 207 00:10:22,230 --> 00:10:24,754 I'’d like that, Rachel. 208 00:10:30,891 --> 00:10:32,632 Like a lamb to the slaughter. 209 00:10:40,204 --> 00:10:41,684 FRANK: Well, anybody got any ideas 210 00:10:41,728 --> 00:10:43,773 about what Johnny'’s big surprise is? 211 00:10:43,817 --> 00:10:45,732 I don'’t know. 212 00:10:45,775 --> 00:10:47,472 We were supposed to go snowboarding this afternoon, but I haven'’t seen him. 213 00:10:47,516 --> 00:10:48,865 CHARLIE: It'’s a woman. 214 00:10:48,909 --> 00:10:50,606 Now what makes you think it is a woman? 215 00:10:50,650 --> 00:10:53,653 My keen detective skills, and the fact they'’re coming this way. 216 00:10:56,003 --> 00:10:57,134 Hey! 217 00:10:57,178 --> 00:10:59,354 Guys, I'’d like you to meet Rachel Lang. 218 00:10:59,397 --> 00:11:00,616 This is Frank. 219 00:11:00,660 --> 00:11:01,791 Hi, I'’m Johnny's dad. 220 00:11:02,836 --> 00:11:03,924 Raleigh. 221 00:11:03,967 --> 00:11:05,012 Hi. 222 00:11:05,055 --> 00:11:06,100 Charlie.Hi. 223 00:11:06,143 --> 00:11:07,362 Elaine Barnes. 224 00:11:07,405 --> 00:11:09,233 Please, have a seat. 225 00:11:09,277 --> 00:11:10,321 Thank you. 226 00:11:12,280 --> 00:11:14,674 This has been the most amazing day. 227 00:11:14,717 --> 00:11:16,501 First, I meet up with Rachel again... 228 00:11:16,545 --> 00:11:18,895 "Again"? So you guys are old friends, huh? 229 00:11:18,939 --> 00:11:22,507 No, we just met once before at the club. 230 00:11:22,551 --> 00:11:25,119 But it'’s like we've known each other for years. 231 00:11:25,162 --> 00:11:27,208 I can'’t believe how much we think alike. 232 00:11:27,251 --> 00:11:29,732 Yeah, well, that'’s great, son. 233 00:11:29,776 --> 00:11:33,083 Actually, Rachel inspired me to write the winning tune 234 00:11:33,127 --> 00:11:35,520 for this festival'’s New Composition contest. 235 00:11:35,564 --> 00:11:37,174 The winning tune? 236 00:11:37,218 --> 00:11:39,655 Getting a little ahead of ourselves, aren'’t we, Mr. Domino? 237 00:11:39,699 --> 00:11:42,005 If you'’ve got it, flaunt it. 238 00:11:42,049 --> 00:11:44,094 Well, that'’s quite a necklace you'’re flaunting there. 239 00:11:44,138 --> 00:11:45,617 Thank you. 240 00:11:45,661 --> 00:11:46,793 It'’s my favorite. 241 00:11:48,969 --> 00:11:50,535 WAITRESS: Your martini. 242 00:11:50,579 --> 00:11:52,755 Wait a minute. I ordered an onion in my martini, not an olive. 243 00:11:52,799 --> 00:11:54,409 Since when do you drink martinis, Johnny? 244 00:11:54,452 --> 00:11:55,453 Take it back. 245 00:11:57,891 --> 00:11:58,935 No big deal, son. 246 00:11:58,979 --> 00:12:00,241 Johnny'’s right. 247 00:12:00,284 --> 00:12:02,373 You got to be assertive with these people, 248 00:12:02,417 --> 00:12:04,332 or they just walk all over you. 249 00:12:04,375 --> 00:12:05,594 Which people? 250 00:12:05,637 --> 00:12:06,682 You know, Charlie. 251 00:12:06,726 --> 00:12:08,423 Servers. Sales clerks. 252 00:12:08,466 --> 00:12:10,164 All these little petty wage slaves 253 00:12:10,207 --> 00:12:12,601 that don'’t know the meaning of the word "service." 254 00:12:12,644 --> 00:12:15,909 You know what, I'’m just going to tell her to cancel that drink, all right? 255 00:12:15,952 --> 00:12:18,607 We don'’t want to hang around this dump all night, anyway. 256 00:12:18,650 --> 00:12:19,782 Good idea. 257 00:12:19,826 --> 00:12:20,783 Excuse me. 258 00:12:22,829 --> 00:12:23,917 Isn'’t she great? 259 00:12:23,960 --> 00:12:26,310 Yeah, she'’s a regular sweetheart. 260 00:12:26,354 --> 00:12:28,704 Yeah, I don'’t know about the rest of you. I'’m starving. 261 00:12:29,052 --> 00:12:30,662 So... 262 00:12:30,706 --> 00:12:32,621 Where are we going to dinner on our first night in Aspen? 263 00:12:32,664 --> 00:12:34,623 I don'’t know about you guys, but Rachel and I have 264 00:12:34,666 --> 00:12:36,364 a dinner date at Chez Monet. 265 00:12:36,407 --> 00:12:38,627 [SCOFFS] You people aren'’t really dressed for it. 266 00:12:42,979 --> 00:12:45,329 I'’m really not sure what just happened there. 267 00:12:45,373 --> 00:12:47,462 I think it'’s called "love," Dad. 268 00:12:47,505 --> 00:12:50,465 I don'’t care what it'’s called. It stinks. 269 00:12:50,508 --> 00:12:52,554 She is not the only game in town. 270 00:12:52,597 --> 00:12:54,686 Who'’s up for some dancing? 271 00:12:54,730 --> 00:12:56,732 See, I don'’t know about you, but personally, 272 00:12:56,776 --> 00:12:58,778 I feel better already. 273 00:13:08,135 --> 00:13:10,006 Devil'’s Run? 274 00:13:10,050 --> 00:13:12,400 I thought we'’re gonna meet on the intermediate slope. 275 00:13:12,443 --> 00:13:14,837 Looks intermediate to me. Let'’s race to the bottom. 276 00:13:14,881 --> 00:13:16,056 I don'’t know, Johnny. 277 00:13:16,099 --> 00:13:17,187 God, I love racing. 278 00:13:17,231 --> 00:13:18,798 I put my life on the line everyday. 279 00:13:18,841 --> 00:13:20,843 I didn'’t come out here to kill myself, thanks. 280 00:13:20,887 --> 00:13:22,845 Ah, too bad, Charlie. 281 00:13:22,889 --> 00:13:24,629 I expected Raleigh to bail on me. 282 00:13:24,673 --> 00:13:27,371 You know, these nerdy scientist types that... 283 00:13:27,415 --> 00:13:28,546 don'’t really like sports. 284 00:13:30,766 --> 00:13:31,898 "Nerdy scientist"? 285 00:13:32,768 --> 00:13:33,769 I'’m here. 286 00:13:35,118 --> 00:13:36,816 Come on, Raleigh. 287 00:13:36,859 --> 00:13:39,079 You don'’t have to be embarrassed about not being athletic. 288 00:13:39,122 --> 00:13:40,254 "Not being athletic." 289 00:13:40,297 --> 00:13:41,733 Okay. Let'’s go. 290 00:13:41,777 --> 00:13:43,605 You and me. 291 00:13:43,648 --> 00:13:45,694 Raleigh, don'’t even go there. He'’s just trying to bust your chops. 292 00:13:45,737 --> 00:13:47,261 Butt out, Charlie. Ready, hero? 293 00:13:47,304 --> 00:13:48,828 Oh, yeah. Anytime, hero. 294 00:13:48,871 --> 00:13:51,091 You'’re making a big mistake.On the count of three, ready? 295 00:13:51,134 --> 00:13:52,135 Yeah.One. 296 00:13:52,744 --> 00:13:53,745 BOTH: Two. 297 00:13:54,181 --> 00:13:55,443 Three. 298 00:13:55,486 --> 00:13:57,532 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 299 00:14:21,730 --> 00:14:22,731 JOHNNY: Whoo! 300 00:14:26,822 --> 00:14:27,910 [JOHNNY LAUGHS] 301 00:14:37,702 --> 00:14:38,921 JOHNNY: Is that all you got? 302 00:14:39,748 --> 00:14:40,749 Here I come! 303 00:14:41,358 --> 00:14:42,794 [WHOOPING] 304 00:14:45,188 --> 00:14:46,189 Yeah! 305 00:14:49,105 --> 00:14:50,324 Whoo! 306 00:14:50,367 --> 00:14:51,412 JOHNNY: Hey. 307 00:14:51,455 --> 00:14:52,630 Come back here. 308 00:14:56,721 --> 00:14:57,897 [JOHNNY CHUCKLES] 309 00:14:58,636 --> 00:14:59,724 Yeah! 310 00:15:05,034 --> 00:15:07,819 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 311 00:15:08,603 --> 00:15:09,604 Come on, Raleigh. 312 00:15:10,257 --> 00:15:11,258 Pick up the pace! 313 00:15:19,222 --> 00:15:20,223 [RALEIGH SCREAMS] 314 00:15:24,488 --> 00:15:26,186 [GROANING IN PAIN] 315 00:15:28,753 --> 00:15:29,841 [CHUCKLING] 316 00:15:39,851 --> 00:15:42,506 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 317 00:15:45,596 --> 00:15:46,597 Hang on. 318 00:15:48,382 --> 00:15:50,471 What were you doing, setting him up like that? 319 00:15:50,514 --> 00:15:51,646 Have you lost your mind? 320 00:15:51,689 --> 00:15:53,213 Charlie, this wasn'’t my fault. 321 00:15:53,256 --> 00:15:55,867 It was an accident. He got in over his head. 322 00:15:55,911 --> 00:15:57,913 Yeah, well, the altitude'’s gotten to yours. 323 00:16:04,311 --> 00:16:06,008 [EXHALING] 324 00:16:07,749 --> 00:16:09,011 Nicely done. 325 00:16:09,055 --> 00:16:10,839 Now the next move is yours. 326 00:16:10,882 --> 00:16:12,014 Uh-huh. 327 00:16:12,058 --> 00:16:14,582 I promise you, by the end of the night, 328 00:16:14,625 --> 00:16:17,672 Johnny will tell me everything about Night Man. 329 00:16:17,715 --> 00:16:19,369 And then the real fun will begin. 330 00:16:20,936 --> 00:16:23,417 [JAZZ MUSIC PLAYING] 331 00:16:42,697 --> 00:16:44,351 Bravo! 332 00:16:44,394 --> 00:16:46,309 Go, Johnny! Bravo! 333 00:16:50,400 --> 00:16:52,837 Hold it, hold it, hold it. 334 00:16:52,881 --> 00:16:55,057 Oh, man, did we hit a rough patch there. 335 00:16:55,101 --> 00:16:57,016 Johnny, 336 00:16:57,059 --> 00:17:00,149 in this section, we need to try something a little different there. 337 00:17:00,193 --> 00:17:01,585 You'’re telling me. 338 00:17:01,629 --> 00:17:02,978 Like playing our instruments. 339 00:17:03,022 --> 00:17:04,371 Uh, what do you mean? 340 00:17:05,024 --> 00:17:06,634 Come on, Woody, 341 00:17:06,677 --> 00:17:09,419 you'’re the one who took that side trip to Squawksville. 342 00:17:09,463 --> 00:17:12,814 Johnny, it was you who didn'’t shift to the minor key. 343 00:17:12,857 --> 00:17:14,555 JOHNNY: Me? [LAUGHING]WOODY: Johnny... 344 00:17:14,598 --> 00:17:16,078 [LAUGHS] No way.Johnny. 345 00:17:16,122 --> 00:17:18,211 You know, I'’ve waited so long to play with you. 346 00:17:18,254 --> 00:17:21,344 You just turned out to be an old geezer who lost his chops. 347 00:17:21,388 --> 00:17:22,780 Johnny! 348 00:17:22,824 --> 00:17:24,521 Can I see you just for a minute, please? 349 00:17:25,218 --> 00:17:26,219 Johnny... 350 00:17:28,525 --> 00:17:30,310 [COUGHS] 351 00:17:30,353 --> 00:17:32,399 What the hell are you doing? 352 00:17:32,442 --> 00:17:34,096 That'’s Woody Gillis you'’re talking to up there. 353 00:17:34,140 --> 00:17:35,837 JOHNNY: So?FRANK: So... 354 00:17:35,880 --> 00:17:38,187 JOHNNY: Because the guy'’s got a bunch of gold records? 355 00:17:38,231 --> 00:17:39,580 I can'’t tell the truth? 356 00:17:39,623 --> 00:17:43,105 Last time I checked it'’s a free country, Frank. 357 00:17:43,149 --> 00:17:45,847 Uh, fellas, why don'’t we take five right about now? 358 00:17:45,890 --> 00:17:47,762 Good idea. Yeah. 359 00:17:47,805 --> 00:17:50,417 [SOMBER MUSIC PLAYING] 360 00:18:00,166 --> 00:18:02,733 Can'’t believe how fast this is all happening? 361 00:18:03,604 --> 00:18:04,692 Are you complaining? 362 00:18:05,432 --> 00:18:06,476 No. 363 00:18:07,390 --> 00:18:09,523 Not a bit. 364 00:18:09,566 --> 00:18:12,656 I want to know everything about you, Johnny Domino. 365 00:18:14,136 --> 00:18:17,618 That'’s why I want to meet your special friend. 366 00:18:17,661 --> 00:18:20,447 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 367 00:18:23,580 --> 00:18:26,192 I think the three of us could have a blast. 368 00:18:29,282 --> 00:18:30,761 [EXPLOSION] 369 00:18:30,805 --> 00:18:33,938 [BOTH LAUGHING] 370 00:18:35,026 --> 00:18:36,419 [CELL PHONE RINGING] 371 00:18:37,159 --> 00:18:38,595 Hello. 372 00:18:38,639 --> 00:18:40,945 Ms. Barnes. Johnny Domino. 373 00:18:40,989 --> 00:18:42,164 JOHNNY: I need to see you. 374 00:18:42,208 --> 00:18:43,470 Business or pleasure? 375 00:18:43,513 --> 00:18:45,167 A little bit of both. 376 00:18:45,211 --> 00:18:47,082 I'’ve got that exclusive on Night Man you'’ve been after. 377 00:18:47,126 --> 00:18:48,170 Why me? 378 00:18:48,214 --> 00:18:49,650 Because you'’re the first reporter 379 00:18:49,693 --> 00:18:51,608 that showed any interest in the story. 380 00:18:51,652 --> 00:18:52,696 That'’s true. 381 00:18:52,740 --> 00:18:54,220 And I'’m sick of being harassed 382 00:18:54,263 --> 00:18:56,047 by Jennifer Parks. 383 00:18:56,091 --> 00:18:58,006 You and me, both. 384 00:18:58,049 --> 00:18:59,268 The scheming little tramp. 385 00:19:01,618 --> 00:19:02,750 Meet me tonight. 386 00:19:02,793 --> 00:19:03,838 Where? 387 00:19:03,881 --> 00:19:05,056 Your place. 388 00:19:05,100 --> 00:19:06,275 Well, I'’m sharing a place. 389 00:19:06,319 --> 00:19:08,669 Uh, but I think they'’ll be out late. 390 00:19:08,712 --> 00:19:10,192 Sure, I'’ll be waiting. 391 00:19:11,367 --> 00:19:13,152 Don'’t you just love the idea 392 00:19:13,195 --> 00:19:15,154 of getting even with the nosy press? 393 00:19:16,198 --> 00:19:17,852 We'’re gonna have quite a night. 394 00:19:17,895 --> 00:19:19,288 No. 395 00:19:19,332 --> 00:19:21,377 They'’re gonna have quite a Night Man. 396 00:19:21,421 --> 00:19:22,422 [BOTH CHUCKLING] 397 00:19:23,510 --> 00:19:25,990 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 398 00:19:42,877 --> 00:19:44,444 [SCOFFING] Oh, you! 399 00:19:44,487 --> 00:19:45,793 What are you doing here? 400 00:19:45,836 --> 00:19:47,925 I'’m meeting a source. So make yourself scarce. 401 00:19:47,969 --> 00:19:49,405 A source with a big exclusive for you? 402 00:19:49,449 --> 00:19:50,928 Oh, wouldn'’t you like to know? 403 00:19:50,972 --> 00:19:52,669 I think I already do. 404 00:19:52,713 --> 00:19:53,931 God![CELL PHONE RINGING] 405 00:19:54,541 --> 00:19:56,064 Hello. 406 00:19:56,107 --> 00:19:57,413 WOMAN: Watch the skies. 407 00:19:59,198 --> 00:20:00,503 What was that? 408 00:20:00,547 --> 00:20:01,635 A woman'’s voice. 409 00:20:01,678 --> 00:20:03,637 All she said was, "Watch the skies." 410 00:20:05,334 --> 00:20:06,335 There! 411 00:20:09,425 --> 00:20:11,122 It'’s him! 412 00:20:11,166 --> 00:20:12,428 My God, what'’s he doing! 413 00:20:12,472 --> 00:20:14,082 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 414 00:20:14,648 --> 00:20:15,649 [BOTH SCREAMING] 415 00:20:19,609 --> 00:20:21,176 Oh, my God, he'’s trying to kill us. 416 00:20:21,220 --> 00:20:22,525 I think he'’s just after you. 417 00:20:26,399 --> 00:20:27,835 [SCREAMING] 418 00:20:32,318 --> 00:20:33,449 [FIRE CRACKLING] 419 00:20:34,668 --> 00:20:36,017 Oh, my God! 420 00:20:36,060 --> 00:20:37,410 We got to get out of here! 421 00:20:37,453 --> 00:20:39,368 But he'’s out there waiting for us! 422 00:20:39,412 --> 00:20:41,718 Which way out...Oh, my God! 423 00:20:41,762 --> 00:20:42,980 [BANGING ON DOOR] [FIRE CRACKLING] 424 00:20:44,068 --> 00:20:45,113 JENNIFER: Oh, my God! 425 00:20:45,156 --> 00:20:46,245 He'’s coming in after us! 426 00:20:49,422 --> 00:20:51,250 [BOTH EXCLAIMING] 427 00:20:51,293 --> 00:20:52,816 Let'’s go! Come on! Get out of here! 428 00:21:02,391 --> 00:21:04,306 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 429 00:21:07,527 --> 00:21:09,572 [GLASSES CLINKING]To us. 430 00:21:09,616 --> 00:21:10,660 [CHUCKLES SOFTLY] 431 00:21:14,882 --> 00:21:16,187 Ah, what a wonderful day! 432 00:21:16,231 --> 00:21:17,711 [DOOR OPENING] 433 00:21:17,754 --> 00:21:19,278 Oh, here you are. 434 00:21:22,455 --> 00:21:23,456 Hi. 435 00:21:24,979 --> 00:21:26,328 Johnny, we have to talk. 436 00:21:27,460 --> 00:21:28,461 Sure, Dad. 437 00:21:29,592 --> 00:21:31,333 Excuse me, Rachel. No offense, 438 00:21:31,377 --> 00:21:33,596 but it'’s kinda private. Do you mind? 439 00:21:33,640 --> 00:21:35,685 Well, I guess it'’s up to Johnny, isn't it? 440 00:21:35,729 --> 00:21:37,687 Whatever you have to say to me, Dad, 441 00:21:37,731 --> 00:21:38,993 you can say in front of her. 442 00:21:39,646 --> 00:21:41,256 FRANK: Okay. 443 00:21:41,300 --> 00:21:43,693 What the hell is the matter with you, kid? 444 00:21:43,737 --> 00:21:46,435 Ever since we got here, you'’ve been acting like a spoiled brat. 445 00:21:46,479 --> 00:21:48,089 Oh, come on, that'’s not true. 446 00:21:48,132 --> 00:21:50,265 It'’s okay, Rachel. 447 00:21:50,309 --> 00:21:52,963 I finally decided to start putting myself first. 448 00:21:53,007 --> 00:21:54,835 It'’s not putting yourself first, Johnny, 449 00:21:54,878 --> 00:21:56,837 it'’s putting everybody else down. 450 00:21:56,880 --> 00:21:59,448 From that poor waitress at the hotel, Woody... 451 00:21:59,492 --> 00:22:01,145 [EXHALING] 452 00:22:01,189 --> 00:22:04,148 You'’re embarrassing yourself, kid. 453 00:22:04,192 --> 00:22:06,803 And I never thought I'’d say this, but you'’re embarrassing me. 454 00:22:06,847 --> 00:22:08,457 The truth finally comes out. 455 00:22:08,501 --> 00:22:10,372 You don'’t approve of my behavior. 456 00:22:10,416 --> 00:22:11,852 Well, that'’s too bad, Dad. 457 00:22:11,895 --> 00:22:13,070 '’Cause I'm a grown man. 458 00:22:13,114 --> 00:22:14,681 I'’m not your little boy anymore. 459 00:22:14,724 --> 00:22:16,552 I don'’t need your approval, or your advice. 460 00:22:18,859 --> 00:22:20,643 Maybe you should try to accept me as I am. 461 00:22:22,819 --> 00:22:25,344 Right now, I don'’t even like who you are, Johnny. 462 00:22:31,175 --> 00:22:32,960 [DOOR OPENIING AND CLOSING] 463 00:22:33,003 --> 00:22:34,483 Come on, Rachel. Let'’s go. 464 00:22:42,970 --> 00:22:45,712 [SAXOPHONE MUSIC PLAYING] 465 00:23:35,588 --> 00:23:37,546 [AUDIENCE APPLAUDING] 466 00:23:43,117 --> 00:23:44,945 His personality may be a little defective, 467 00:23:44,988 --> 00:23:48,470 but his playing is still good, huh?Yeah, it was a nice tune. 468 00:23:48,514 --> 00:23:51,430 And the winner for Best New Song Composition... 469 00:23:53,475 --> 00:23:54,563 is Johnny Domino. 470 00:23:54,607 --> 00:23:56,609 [AUDIENCE APPLAUDING] 471 00:23:58,741 --> 00:24:00,308 Thank you! 472 00:24:00,351 --> 00:24:02,571 Give me that! [CHUCKLING] 473 00:24:02,615 --> 00:24:05,313 And he dared to call me the egotist? 474 00:24:06,009 --> 00:24:07,358 Thank you, everyone. 475 00:24:07,402 --> 00:24:08,447 I love all of you. 476 00:24:08,490 --> 00:24:09,491 [GASPING] 477 00:24:17,586 --> 00:24:20,546 If only he knew, who was really going to win. 478 00:24:25,202 --> 00:24:26,421 Cut! Cut, cut, cut. 479 00:24:29,468 --> 00:24:31,078 Quite a performance, Johnny. 480 00:24:31,557 --> 00:24:32,601 Thanks. 481 00:24:32,645 --> 00:24:34,516 The judges seem to think so. 482 00:24:34,560 --> 00:24:38,128 I was referring to your slugging the presenter. 483 00:24:38,172 --> 00:24:40,783 I mean, don'’t you think an apology might be in order? 484 00:24:40,827 --> 00:24:44,047 I'’d be glad to put it on tape to help you get off the hook. 485 00:24:44,091 --> 00:24:45,658 "Hook"? What hook? 486 00:24:46,659 --> 00:24:47,660 They love me. 487 00:24:52,447 --> 00:24:55,015 And once again, when Night Man'’s around, 488 00:24:56,538 --> 00:24:57,713 you'’re around. 489 00:24:59,280 --> 00:25:00,760 Didn'’t you hear? 490 00:25:00,803 --> 00:25:03,023 He set fire to your father'’s condominium last night. 491 00:25:03,589 --> 00:25:05,155 I almost died. 492 00:25:05,199 --> 00:25:06,200 But you didn'’t. 493 00:25:09,290 --> 00:25:10,900 You cold-blooded bastard. 494 00:25:11,814 --> 00:25:13,076 Take this. 495 00:25:16,863 --> 00:25:18,081 I'’m going to the police. 496 00:25:20,997 --> 00:25:23,434 I'’m not even going to worry about the story this time. 497 00:25:23,478 --> 00:25:24,914 They'’ll find out where you were 498 00:25:24,958 --> 00:25:26,960 when Night Man was doing a midnight roast. 499 00:25:27,003 --> 00:25:28,178 With people. 500 00:25:29,310 --> 00:25:30,311 Wait. 501 00:25:32,008 --> 00:25:33,096 Don'’t go to the police. 502 00:25:33,140 --> 00:25:34,576 You were in no danger in that fire. 503 00:25:34,620 --> 00:25:36,143 Yeah, right. 504 00:25:36,186 --> 00:25:37,274 It'’s complicated. 505 00:25:39,494 --> 00:25:41,714 Do yourself and me a favor. 506 00:25:41,757 --> 00:25:43,193 Call Raleigh Jordan. 507 00:25:45,848 --> 00:25:47,284 Then you can do what you want. 508 00:25:58,731 --> 00:25:59,949 Hey. 509 00:25:59,993 --> 00:26:01,124 Hey, man. How are you feeling? 510 00:26:01,168 --> 00:26:02,604 I'’m fine. How about you? 511 00:26:02,648 --> 00:26:05,259 Can'’t be too much fun having the whole world mad at you. 512 00:26:06,521 --> 00:26:08,436 Just buying time. 513 00:26:08,479 --> 00:26:11,178 Look, from the minute I perceived that Rachel was working with Joran, 514 00:26:11,221 --> 00:26:13,484 I had no choice but to pretend to go along with them 515 00:26:13,528 --> 00:26:15,312 making me into the world'’s biggest jerk. 516 00:26:16,879 --> 00:26:19,360 Raleigh, this guy means business. 517 00:26:19,403 --> 00:26:22,015 There'’s a lot of people'’s lives at stake. 518 00:26:22,058 --> 00:26:24,844 If we can keep him focused on his plan, we can take him down. 519 00:26:24,887 --> 00:26:27,673 Good.You'’ll be getting a call from that reporter, Barnes. 520 00:26:27,716 --> 00:26:29,065 Keep her away from the police. 521 00:26:29,109 --> 00:26:30,545 Gotcha. I got you. 522 00:26:30,589 --> 00:26:32,416 Yeah. Thanks. 523 00:26:32,460 --> 00:26:33,983 Hey, you be careful, all right? 524 00:26:34,027 --> 00:26:35,028 Okay. 525 00:26:35,855 --> 00:26:38,031 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 526 00:26:47,475 --> 00:26:48,868 [CLICKING] 527 00:27:40,093 --> 00:27:41,224 [WHOOSHING] 528 00:27:43,487 --> 00:27:44,924 WOODY: And who the hell are you? 529 00:27:45,968 --> 00:27:47,317 Just a fan. 530 00:27:47,361 --> 00:27:49,929 I'’d love to play exactly like you. 531 00:27:49,972 --> 00:27:53,019 Well, it'’s going to take about 30 years of practice, buddy. 532 00:27:53,062 --> 00:27:54,324 Not necessarily. 533 00:27:58,154 --> 00:27:59,329 Wait a minute... 534 00:28:03,551 --> 00:28:05,379 [SCREAMING] 535 00:28:08,338 --> 00:28:09,339 Goodbye, Woody. 536 00:28:11,211 --> 00:28:13,300 Your talent will be in good hands. 537 00:28:14,214 --> 00:28:16,564 [SOMBER MUSIC PLAYING] 538 00:28:17,347 --> 00:28:18,914 [AUDIENCE APPLAUDING] 539 00:28:20,437 --> 00:28:22,701 [JAZZ MUSIC PLAYING] 540 00:28:30,621 --> 00:28:31,622 Excuse me, sir. 541 00:28:34,408 --> 00:28:36,149 Come with us. 542 00:28:36,192 --> 00:28:38,499 Hey, Charlie. What'’s that all about? 543 00:28:41,632 --> 00:28:42,982 I don'’t like the looks of that. 544 00:28:43,025 --> 00:28:44,026 Excuse me. 545 00:28:45,462 --> 00:28:47,203 Mr. Domino?Yeah. 546 00:28:47,247 --> 00:28:48,335 You'’re under arrest. 547 00:28:48,378 --> 00:28:49,510 Arrest for what? 548 00:28:49,553 --> 00:28:51,251 Suspicion of murder. 549 00:28:51,294 --> 00:28:53,340 What'’s going on here? What'’s the matter, son?I don'’t know. 550 00:28:53,383 --> 00:28:55,995 Lieutenant Charlie Dann. Bay City Police. 551 00:28:56,038 --> 00:28:58,737 Who was murdered?We got a call from an eyewitness who says 552 00:28:58,780 --> 00:29:01,304 they saw Mr. Domino push Woody Gillis from a balcony. 553 00:29:07,571 --> 00:29:09,486 The crowd is going to be very disappointed. 554 00:29:09,530 --> 00:29:11,010 Oh, they won'’t be when I play. 555 00:29:11,053 --> 00:29:12,533 You can check with the boys in the band. 556 00:29:12,576 --> 00:29:13,969 They'’ll tell you how good I am. 557 00:29:15,710 --> 00:29:17,016 This is all very unusual. 558 00:29:17,059 --> 00:29:18,757 Yes. Just go and introduce me. 559 00:29:19,845 --> 00:29:22,499 Joran. 560 00:29:22,543 --> 00:29:26,112 Don'’t you think you should have practiced your performance at least once? 561 00:29:26,155 --> 00:29:27,853 I mean... 562 00:29:27,896 --> 00:29:29,724 You'’re gonna be out there in front of hundreds of people, 563 00:29:29,768 --> 00:29:31,160 plus a televised audience. 564 00:29:31,204 --> 00:29:33,380 I don'’t need to practice, my dear. 565 00:29:33,423 --> 00:29:36,165 You see, the man'’s talent passed on to me 566 00:29:36,209 --> 00:29:38,037 the moment of his death, by my hands. 567 00:29:39,299 --> 00:29:40,474 That'’s the way it works. 568 00:29:41,257 --> 00:29:43,520 They die, 569 00:29:43,564 --> 00:29:45,740 and I move on with their talent and resources. 570 00:29:46,741 --> 00:29:47,829 Keep that in mind. 571 00:29:49,352 --> 00:29:51,093 You keep in mind that I am the one 572 00:29:51,137 --> 00:29:52,921 who set Johnny up for you.Mm-hmm. 573 00:29:54,053 --> 00:29:55,794 But see if you can slow down the arrest 574 00:29:55,837 --> 00:29:58,405 for just a few moments. 575 00:29:58,448 --> 00:30:01,625 I would love Johnny to be here to witness my triumph over him. 576 00:30:02,496 --> 00:30:03,845 This is ridiculous. 577 00:30:03,889 --> 00:30:05,847 Have you found a body yet, Sheriff? 578 00:30:05,891 --> 00:30:07,414 Hardly. 579 00:30:07,457 --> 00:30:09,590 It'’s 2000 feet to the bottom of that ravine. 580 00:30:09,633 --> 00:30:10,809 It'’s pitch black. 581 00:30:10,852 --> 00:30:11,940 Woody'’s gonna be here. 582 00:30:11,984 --> 00:30:13,768 I bet my reputation on it. 583 00:30:13,812 --> 00:30:16,075 The only reputation you have around here is bad. 584 00:30:17,163 --> 00:30:18,294 Like I said, 585 00:30:18,338 --> 00:30:20,166 we got a call from an eyewitness. 586 00:30:20,209 --> 00:30:22,646 She must have been pretty persuasive, Sheriff. 587 00:30:22,690 --> 00:30:24,083 How'’d you know it was a she? 588 00:30:24,997 --> 00:30:26,955 Johnny... 589 00:30:26,999 --> 00:30:29,001 You told me you were gonna do it, and you did! 590 00:30:29,915 --> 00:30:31,742 Don'’t you remember? 591 00:30:31,786 --> 00:30:33,962 You must have me mistaken for somebody else. 592 00:30:34,006 --> 00:30:35,181 Under the circumstances, 593 00:30:35,224 --> 00:30:37,009 the award committee picked up your trophy 594 00:30:37,052 --> 00:30:39,359 pending outcome of this murder investigation. 595 00:30:39,402 --> 00:30:40,795 Ladies and gentlemen, 596 00:30:40,839 --> 00:30:43,624 due to unforeseen circumstances, 597 00:30:43,667 --> 00:30:46,888 Woody Gillis will not be appearing in our finale this evening. 598 00:30:46,932 --> 00:30:48,194 Well, there you have it. 599 00:30:49,021 --> 00:30:50,674 In his place, 600 00:30:50,718 --> 00:30:53,503 his band has announced the special appearance 601 00:30:53,547 --> 00:30:56,506 by his very special protege, 602 00:30:56,550 --> 00:30:59,335 the one and only, Joran![APPLAUDING] 603 00:30:59,945 --> 00:31:01,207 Joran? 604 00:31:01,250 --> 00:31:02,556 Did he say Joran? 605 00:31:02,599 --> 00:31:03,818 I told you he'’s back. 606 00:31:03,862 --> 00:31:05,472 Hey! Here'’s Woody now. 607 00:31:06,647 --> 00:31:08,170 Sorry, I'’m late. 608 00:31:08,214 --> 00:31:10,303 But somebody broke into my room and stole my trumpet. 609 00:31:10,346 --> 00:31:12,609 Mr. Gillis, we got a call from an eyewitness 610 00:31:12,653 --> 00:31:15,177 that says you were pushed from the balcony into a ravine. 611 00:31:15,221 --> 00:31:17,136 I was. I mean... 612 00:31:17,179 --> 00:31:20,704 I remember falling, but then this guy grabbed me. 613 00:31:20,748 --> 00:31:22,010 [SCREAMING] 614 00:31:23,490 --> 00:31:24,491 [WHOOSHING] 615 00:31:31,106 --> 00:31:33,761 All right, get those cuffs off my son. 616 00:31:33,804 --> 00:31:35,458 BARNES: Well, I guess under the circumstances, 617 00:31:35,502 --> 00:31:37,765 the awards committee will want to return this trophy 618 00:31:37,808 --> 00:31:39,158 to its rightful recipient. So... 619 00:31:41,856 --> 00:31:42,857 Congratulations. 620 00:31:43,379 --> 00:31:44,946 Or so to speak. 621 00:31:44,990 --> 00:31:46,861 [AUDIENCE APPLAUDING] 622 00:31:52,258 --> 00:31:54,347 Hey, that'’s the guy that broke into my room! 623 00:31:54,390 --> 00:31:56,262 [TUNELESS SAXOPHONE PLAYING] 624 00:31:57,306 --> 00:31:59,352 [CROWD BOOING] 625 00:31:59,395 --> 00:32:01,223 [TUNELESS SAXOPHONE CONTINUES] 626 00:32:01,267 --> 00:32:02,659 WOMAN: Get back! 627 00:32:06,315 --> 00:32:09,014 [CROWD BOOING] 628 00:32:09,057 --> 00:32:10,624 Oh, this ain'’t over, Johnny. 629 00:32:10,667 --> 00:32:13,453 MAN: Get out of here! Get out of here! 630 00:32:13,496 --> 00:32:16,891 This time, it'’s you and me, alone. 631 00:32:18,066 --> 00:32:19,546 [EXPLOSION] 632 00:32:19,589 --> 00:32:21,200 [BARNES YELLING]CHARLIE: Johnny, look out! 633 00:32:28,642 --> 00:32:30,992 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 634 00:32:32,907 --> 00:32:34,430 [GRUNTING] 635 00:33:05,461 --> 00:33:06,767 Devil'’s Run, Johnny. 636 00:33:06,810 --> 00:33:08,377 Come on! Just you and me. 637 00:33:09,335 --> 00:33:10,553 [ENGINE REVVING] 638 00:33:12,555 --> 00:33:14,253 You know what? 639 00:33:14,296 --> 00:33:16,690 Joran promised me a big confrontation with Night Man before, 640 00:33:16,733 --> 00:33:17,865 and all I got 641 00:33:17,908 --> 00:33:19,998 were cuts and bruises. 642 00:33:20,041 --> 00:33:22,435 That'’s why he's giving you an exclusive this time. 643 00:33:23,088 --> 00:33:24,480 You do believe me, 644 00:33:25,046 --> 00:33:26,004 don'’t you? 645 00:33:26,874 --> 00:33:29,050 [MYSTICAL MUSIC PLAYING] 646 00:33:29,094 --> 00:33:30,443 Yes. 647 00:33:30,486 --> 00:33:31,835 Then you'’ll go meet Joran 648 00:33:32,401 --> 00:33:33,620 at Devil'’s Run. 649 00:33:37,406 --> 00:33:40,018 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 650 00:33:45,762 --> 00:33:48,287 Look, I'’ll call you back as soon I'’ve gotten a communicator. 651 00:33:48,330 --> 00:33:49,375 You be careful. 652 00:33:49,418 --> 00:33:51,377 Hey. Johnny?Hey. 653 00:33:51,420 --> 00:33:52,813 Good, he'’s okay?Yes. 654 00:33:52,856 --> 00:33:54,510 But he says, "Look out for Rachel." 655 00:33:54,554 --> 00:33:57,818 She'’s got some kind of mind control powers. 656 00:33:57,861 --> 00:34:00,690 Altering somebody'’s personality, maybe? 657 00:34:00,734 --> 00:34:02,083 Would explain a whole lot. 658 00:34:02,736 --> 00:34:03,954 Let me find Frank. 659 00:34:05,086 --> 00:34:06,566 Right. I'’ll take care of him next. 660 00:34:07,697 --> 00:34:09,873 Lady, will you stay away from me and my son? 661 00:34:09,917 --> 00:34:11,440 I know where Johnny is. 662 00:34:12,572 --> 00:34:14,574 Oh... Where? 663 00:34:14,617 --> 00:34:17,620 Frank, pay very close attention. 664 00:34:17,968 --> 00:34:19,274 Yes? 665 00:34:19,318 --> 00:34:21,711 You need to join your son 666 00:34:21,755 --> 00:34:23,974 at the top of Devil'’s Run. 667 00:34:24,018 --> 00:34:26,107 Immediately.CHARLIE: Oh, no, you don'’t! 668 00:34:26,151 --> 00:34:27,978 Join this![RACHEL GRUNTING] 669 00:34:29,763 --> 00:34:31,939 What... Did... Did you... 670 00:34:31,982 --> 00:34:33,114 Did you just hit a woman? 671 00:34:33,158 --> 00:34:35,160 No, I just saved your butt, Frank. 672 00:34:35,725 --> 00:34:37,423 Charlie. 673 00:34:37,466 --> 00:34:39,381 We got to get to the top of Devil'’s Run. 674 00:34:39,425 --> 00:34:40,991 Right now.Why? 675 00:34:41,035 --> 00:34:42,428 I think maybe she set Johnny up. 676 00:34:42,471 --> 00:34:44,125 I think he could be in serious trouble. 677 00:34:44,865 --> 00:34:45,909 [SIGHING] 678 00:34:45,953 --> 00:34:47,389 Fine, let'’s go. 679 00:34:47,433 --> 00:34:49,391 [SOMBER MUSIC PLAYING] 680 00:34:49,435 --> 00:34:50,653 Wait! I'’m going with you. 681 00:34:51,872 --> 00:34:54,135 Not unless you got wheels, you don'’t. 682 00:34:54,179 --> 00:34:56,224 Four-wheel drive parked right outside. 683 00:34:57,138 --> 00:34:58,705 Let'’s do it. 684 00:34:58,748 --> 00:35:01,229 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 685 00:35:03,405 --> 00:35:04,754 You out there, Night Man? 686 00:35:04,798 --> 00:35:06,321 [BEEPING] 687 00:35:06,365 --> 00:35:07,366 Night Man. 688 00:35:08,628 --> 00:35:09,803 I got you, Raleigh. 689 00:35:09,846 --> 00:35:11,805 I'’m on the way to Devil'’s Run. 690 00:35:11,848 --> 00:35:15,025 Okay. Keep this channel open so I can monitor you, all right? 691 00:35:15,069 --> 00:35:16,201 Enjoy the show. 692 00:35:16,244 --> 00:35:17,245 All right. 693 00:35:19,247 --> 00:35:20,553 Well, welcome, Ms. Parks, 694 00:35:20,596 --> 00:35:22,598 so glad you decided to join me. 695 00:35:22,642 --> 00:35:24,644 I still can'’t figure out why. 696 00:35:24,687 --> 00:35:26,254 Like any good journalist, 697 00:35:26,298 --> 00:35:29,388 you couldn'’t pass up the chance to witness history. 698 00:35:29,431 --> 00:35:31,651 You did bring a camera, though?Please. 699 00:35:31,694 --> 00:35:33,087 I don'’t leave home without one. 700 00:35:33,131 --> 00:35:34,610 Oh... Digital. 701 00:35:34,654 --> 00:35:35,872 That oughta do. 702 00:35:35,916 --> 00:35:37,396 You don'’t miss a trick, do you? 703 00:35:38,440 --> 00:35:40,573 CHROME: Look, there he is. 704 00:35:40,616 --> 00:35:45,055 Lights, camera, action, Ms. Parks. 705 00:35:45,099 --> 00:35:46,622 Time for the end of Night Man. 706 00:35:49,843 --> 00:35:51,323 [MOTOR REVVING] 707 00:35:59,244 --> 00:36:00,636 Hurry. 708 00:36:00,680 --> 00:36:02,986 I don'’t want that sneak Parks getting the exclusive. 709 00:36:15,912 --> 00:36:18,611 There'’s a fine line between courage and stupidity... 710 00:36:19,699 --> 00:36:20,787 and you just crossed it. 711 00:36:22,223 --> 00:36:24,051 Are you planning to talk me to death? 712 00:36:24,094 --> 00:36:25,966 Oh, you'’d be so lucky. 713 00:36:26,532 --> 00:36:28,098 No, this time, 714 00:36:28,142 --> 00:36:30,710 I'’m going to beat you at your own game. 715 00:36:30,753 --> 00:36:32,581 Hand-to-hand. 716 00:36:32,625 --> 00:36:34,757 You see, I'’ve managed to acquire certain skills 717 00:36:34,801 --> 00:36:37,151 from a World Karate Champion, 718 00:36:37,195 --> 00:36:39,806 who suffered a most untimely demise. 719 00:36:41,329 --> 00:36:42,504 Like you will. 720 00:36:43,288 --> 00:36:44,680 Take your best shot. 721 00:36:46,552 --> 00:36:48,075 [BOTH GRUNTING] 722 00:37:04,134 --> 00:37:06,659 [PANTING] 723 00:37:06,702 --> 00:37:08,748 Okay, party'’s over. 724 00:37:08,791 --> 00:37:09,923 Let'’s raise the stakes. 725 00:37:13,013 --> 00:37:14,841 [EXPLOSION] 726 00:37:18,758 --> 00:37:20,194 [LAUGHING] 727 00:37:21,935 --> 00:37:23,415 You know that can'’t hurt me. 728 00:37:23,458 --> 00:37:24,633 Oh, not you. 729 00:37:25,330 --> 00:37:27,157 But what about them? 730 00:37:27,201 --> 00:37:28,202 And that vehicle below? 731 00:37:32,511 --> 00:37:34,295 So, Night Man, 732 00:37:34,339 --> 00:37:35,601 do you try to save them, 733 00:37:36,297 --> 00:37:37,298 or do you capture me? 734 00:37:47,221 --> 00:37:48,396 So predictable. 735 00:37:50,311 --> 00:37:52,966 [FAST PACED MUSIC PLAYING] 736 00:38:00,539 --> 00:38:01,583 What'’s that noise? 737 00:38:01,627 --> 00:38:03,106 [RUMBLING] 738 00:38:05,892 --> 00:38:06,936 That sounds like... 739 00:38:06,980 --> 00:38:09,025 [RUMBLING] 740 00:38:09,069 --> 00:38:10,113 Avalanche! 741 00:38:10,157 --> 00:38:11,289 [BARNES SCREAMING] 742 00:38:14,509 --> 00:38:16,511 [CRACKLING] 743 00:38:22,865 --> 00:38:24,824 [YELLING] 744 00:38:24,867 --> 00:38:26,216 Everybody, hold on! 745 00:38:28,915 --> 00:38:30,960 JOHNNY: Raleigh, I'’m not gonna make it. 746 00:38:31,004 --> 00:38:33,485 Hey, you hang in there, all right? I'’m gonna call for help. 747 00:38:35,356 --> 00:38:36,314 JENNIFER: Oh, my God! 748 00:38:39,491 --> 00:38:40,666 Oh, my God... 749 00:38:42,102 --> 00:38:43,495 You guys okay? 750 00:38:43,538 --> 00:38:47,368 [PANTING] I wonder how deep this stuff is. 751 00:38:51,198 --> 00:38:53,505 [BEEPING] 752 00:38:59,598 --> 00:39:00,642 Did you get all that? 753 00:39:00,686 --> 00:39:02,731 Yeah, it was great. 754 00:39:02,775 --> 00:39:05,168 Night Man drove you off the battlefield. 755 00:39:05,212 --> 00:39:08,346 [PANTING] I promise you the end of Night Man. 756 00:39:08,389 --> 00:39:09,695 Watch. 757 00:39:14,439 --> 00:39:15,701 [SCREAMING] 758 00:39:20,836 --> 00:39:22,316 [RUMBLING] 759 00:39:36,069 --> 00:39:37,070 [GASPING] 760 00:39:39,464 --> 00:39:40,465 Come in. 761 00:39:40,508 --> 00:39:41,683 Night Man, do you read me? 762 00:39:43,816 --> 00:39:46,122 Night Man! Come in! 763 00:39:46,166 --> 00:39:47,515 And that, Ms. Parks, 764 00:39:48,255 --> 00:39:50,344 is the end of Night Man. 765 00:39:50,388 --> 00:39:51,650 [SNAPPING FINGERS]Check mate. 766 00:39:55,523 --> 00:39:58,439 We'’ve gotta get some help for Night Man and those people in the car. 767 00:39:58,483 --> 00:40:01,964 They'’ll run out of oxygen.Those people are of no consequence, Ms. Parks. 768 00:40:06,621 --> 00:40:08,493 You'’ve just taped the story of your career. 769 00:40:09,407 --> 00:40:12,497 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 770 00:40:12,540 --> 00:40:15,282 My destruction over the Night Man. 771 00:40:19,895 --> 00:40:22,332 Reports of my death have been greatly exaggerated. 772 00:40:22,811 --> 00:40:23,812 [GRUNTING] 773 00:40:32,342 --> 00:40:34,432 [SCREAMING] 774 00:40:37,478 --> 00:40:41,917 [COMPUTER SCANNING] 775 00:40:41,961 --> 00:40:42,962 What are you doing? 776 00:40:44,790 --> 00:40:47,923 Thermal scanning for the engine heat off the car. 777 00:40:52,885 --> 00:40:54,016 There it is. 778 00:40:54,756 --> 00:40:56,541 [LASER BEAMING] 779 00:41:04,940 --> 00:41:06,115 What is that? 780 00:41:06,159 --> 00:41:07,247 CHARLIE: It'’s melting. 781 00:41:21,914 --> 00:41:24,482 Wow, this is incredible. 782 00:41:27,746 --> 00:41:29,443 Well, I can'’t let you use that. 783 00:41:29,487 --> 00:41:31,880 No, wait a minute. Without it, nobody'’s gonna believe me. 784 00:41:32,620 --> 00:41:33,752 [SIGHING] 785 00:41:36,145 --> 00:41:37,320 Exactly. 786 00:41:37,364 --> 00:41:38,452 [BEEPING] 787 00:41:38,496 --> 00:41:41,411 [WHIRRING] 788 00:41:49,681 --> 00:41:50,986 Oh... 789 00:41:51,987 --> 00:41:53,249 [SIGHING] 790 00:41:53,293 --> 00:41:54,512 I think I hate him. 791 00:42:07,960 --> 00:42:11,964 [THEME MUSIC PLAYING]51096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.