All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E01.Coulda.Shoulda.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,706 --> 00:00:21,209 (CHILDREN LAUGH AND SQUEAL) 2 00:00:21,242 --> 00:00:23,246 And get these on, OK? 3 00:00:23,280 --> 00:00:25,350 ‐That one. ‐That one? Alright. 4 00:00:26,386 --> 00:00:27,622 So when he walks up, 5 00:00:27,656 --> 00:00:30,394 all you gotta do is say you wanna see the guns first, OK? 6 00:00:30,427 --> 00:00:32,832 How's that? No, that way? 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,603 Yeah? OK, good. 8 00:00:34,636 --> 00:00:37,609 ‐Go and annoy your mum, angel. ‐GIRL: Mum, I want to play! 9 00:00:37,642 --> 00:00:39,245 Doesn't matter what he wants to do. 10 00:00:39,278 --> 00:00:42,117 ‐You've gotta see the guns. ‐Alright. 11 00:00:43,320 --> 00:00:45,490 Now, guys, you gotta be aggressive. 12 00:00:45,525 --> 00:00:47,662 Can't be fucking around with this guy. 13 00:00:47,696 --> 00:00:49,298 We gotta fuck him up. 14 00:00:49,332 --> 00:00:51,102 If we don't, he's gonna start thinking 15 00:00:51,135 --> 00:00:53,139 he can come back at us and we don't want that. 16 00:00:53,173 --> 00:00:56,279 ‐GIRL: Daddy! ‐Why don't we just knock him? 17 00:00:56,312 --> 00:00:58,116 Why knock him if we don't need to? 18 00:00:58,149 --> 00:00:59,318 Trust me, if we do this right, 19 00:00:59,352 --> 00:01:01,222 this motherfucker's not gonna come back at us. 20 00:01:02,491 --> 00:01:06,667 Hey, blood capsules, yeah? Fake blood. 21 00:01:06,700 --> 00:01:09,238 Whack two in your gob. Put 'em in the corner of your mouth. 22 00:01:09,272 --> 00:01:11,309 Then when we start to give you a bit 23 00:01:11,342 --> 00:01:13,113 of a touch‐up, you can bite down on 'em, 24 00:01:13,146 --> 00:01:15,117 make it look like we've gone to town on you. 25 00:01:15,150 --> 00:01:17,789 Jesus, mate. I don't really like the sound of that, to be honest. 26 00:01:17,822 --> 00:01:20,327 Don't be a fucking pussy. We're not gonna fucking hurt ya. 27 00:01:20,360 --> 00:01:21,429 We gotta make it look good 28 00:01:21,462 --> 00:01:23,300 so they don't think it's a fucking set‐up. 29 00:01:23,333 --> 00:01:25,505 (KIDS SHOUT) 30 00:01:26,840 --> 00:01:28,343 OK. 31 00:01:28,376 --> 00:01:30,414 ‐Have you got that? ‐Yeah. 32 00:01:30,447 --> 00:01:33,420 ‐Are we good? ‐Yeah. 33 00:01:36,392 --> 00:01:38,229 (SPLASHING AND LAUGHTER) 34 00:01:38,263 --> 00:01:40,602 ‐WOMAN: Good job, honey. ‐CHILD: No! 35 00:01:45,310 --> 00:01:48,517 (INSECTS CHIRP) 36 00:01:52,491 --> 00:01:54,596 (RUBBING) 37 00:01:59,405 --> 00:02:01,810 (ENGINE RUMBLES IN DISTANCE) 38 00:02:18,343 --> 00:02:21,182 (BRAKES SQUEAK, ENGINE STOPS) 39 00:02:21,215 --> 00:02:23,320 (DOORS OPEN) 40 00:02:24,956 --> 00:02:27,227 ‐How youse going? ‐Good, mate. How you doing? 41 00:02:27,261 --> 00:02:28,698 Not too bad. 42 00:02:29,800 --> 00:02:31,402 How you wanna do it? 43 00:02:31,436 --> 00:02:34,710 Oh, you show me the toys, I'll get you the cash. 44 00:02:35,812 --> 00:02:37,214 Alright. 45 00:02:45,932 --> 00:02:48,370 (BAG RATTLES) 46 00:02:49,506 --> 00:02:51,777 (MAN GRUNTS) Have a look. 47 00:02:58,456 --> 00:03:00,595 ‐Happy? ‐Righto. 48 00:03:05,538 --> 00:03:07,441 ‐Get on the fucking ground, pal! ‐Whoa, whoa! 49 00:03:07,474 --> 00:03:09,311 Don't you move! Don't you fucking move! 50 00:03:09,345 --> 00:03:10,948 ‐Get the fuck on the ground! ‐Alright, mate. 51 00:03:10,982 --> 00:03:13,386 ‐Get down now! Get down now! ‐On the fucking ground, cunt! 52 00:03:13,420 --> 00:03:15,290 ‐Get the fuck down! ‐Get down there, you... 53 00:03:15,323 --> 00:03:16,392 (GRUNTING) 54 00:03:16,426 --> 00:03:18,463 ‐Abracadabra! Get the fuck down! ‐Ugh! 55 00:03:18,496 --> 00:03:19,933 ‐Ohh! ‐Get down! 56 00:03:19,966 --> 00:03:21,503 ‐Oh, fuck! ‐Get on the fucking ground! 57 00:03:21,537 --> 00:03:23,440 ‐(GRUNTING) ‐Get on the fucking ground, bro! 58 00:03:23,473 --> 00:03:25,377 ‐Fuck you! ‐(GROANS) 59 00:03:25,410 --> 00:03:27,381 (GRUNTING AND SHOUTING) 60 00:03:27,414 --> 00:03:29,519 (IMITATES GROANING) 61 00:03:31,022 --> 00:03:32,926 Grab the fucking bag! 62 00:03:32,959 --> 00:03:34,462 You stay the fuck down! 63 00:03:34,495 --> 00:03:37,401 I've got the guns, I've got the guns. Let's go! 64 00:03:37,434 --> 00:03:38,537 ‐Huh! ‐Hurry up! 65 00:03:38,571 --> 00:03:41,008 Let's get out of here! Fuck you. Stay down, you fuck! 66 00:03:41,042 --> 00:03:43,346 (MOANS) 67 00:03:43,379 --> 00:03:45,651 (COUGHS AND GASPS) 68 00:03:47,354 --> 00:03:49,826 (CAR DOORS THUD, ENGINE STARTS) 69 00:03:49,860 --> 00:03:51,329 Oh... 70 00:03:51,362 --> 00:03:53,968 Shit, boys. Fuck! 71 00:03:54,001 --> 00:03:55,337 You right, mate? Mate? 72 00:03:55,370 --> 00:03:57,408 Oh, come on, mate. 73 00:03:57,441 --> 00:03:58,677 We gotta get you out of here, mate. 74 00:03:58,711 --> 00:04:00,982 Come on. I'll get you up. I'll get you up. 75 00:04:01,015 --> 00:04:02,819 (GRUNTS) Come on, come on. 76 00:04:02,852 --> 00:04:05,490 Come on, mate. I'll get you back to the car. 77 00:04:05,525 --> 00:04:07,394 (GROANS) 78 00:04:08,496 --> 00:04:11,335 Here. Come on. 79 00:04:11,369 --> 00:04:13,373 There you go. 80 00:04:13,406 --> 00:04:14,843 Get your legs up. 81 00:04:14,876 --> 00:04:16,880 Oh, fuck. 82 00:04:16,914 --> 00:04:18,383 Oh, shit. Mate, come on. 83 00:04:18,416 --> 00:04:20,988 Hey, mate, we gotta get you up. 84 00:04:21,022 --> 00:04:23,527 Come on. We gotta get you out of here. 85 00:04:23,561 --> 00:04:25,363 Oh, shit. Come on. 86 00:04:25,397 --> 00:04:26,867 (GROANS) 87 00:04:26,900 --> 00:04:28,504 (GRUNTING) 88 00:04:28,537 --> 00:04:31,610 Oh, come on. Get up. Come on. 89 00:04:31,643 --> 00:04:34,683 Here we go. (SPEAKS INDISTINCTLY) 90 00:04:35,918 --> 00:04:37,889 Here we go. Come on. 91 00:04:37,922 --> 00:04:39,693 Get in, get in. 92 00:04:41,830 --> 00:04:43,901 (PANTS) Get in. 93 00:04:43,934 --> 00:04:45,538 (MAN MUMBLES) 94 00:04:45,571 --> 00:04:47,474 Oh, go on. 95 00:04:47,509 --> 00:04:49,445 (GRUNTS) 96 00:04:51,415 --> 00:04:52,752 (PANTS) 97 00:04:52,785 --> 00:04:55,490 Alright, I gotta get the fuck out of here. 98 00:04:55,525 --> 00:04:57,929 Ohh... OK. 99 00:05:02,639 --> 00:05:04,375 (STARTS ENGINE) 100 00:05:07,047 --> 00:05:09,318 (TYRES SQUEAL) 101 00:05:12,457 --> 00:05:14,495 (MOANS SOFTLY) 102 00:05:17,869 --> 00:05:21,042 (BIRDS CHIRP) 103 00:05:33,968 --> 00:05:35,470 How you feeling? 104 00:05:36,439 --> 00:05:38,476 Not great. 105 00:05:40,113 --> 00:05:41,750 Why'd you run me over? 106 00:05:42,484 --> 00:05:44,388 You know why. 107 00:05:44,421 --> 00:05:47,896 Mate, I had nothing to do with the rip‐off. 108 00:05:49,465 --> 00:05:52,471 ‐Who else knew? ‐Mate, how would I know?! 109 00:05:52,505 --> 00:05:54,609 What, you reckon I told anybody? 110 00:05:54,643 --> 00:05:57,114 Cut the shit, will ya, mate? 111 00:05:57,147 --> 00:05:58,984 Mate, I'm telling ya! 112 00:06:01,155 --> 00:06:02,692 Okey‐dokey. 113 00:06:07,969 --> 00:06:10,708 I just want the guns back, mate. That's all I care about. 114 00:06:10,741 --> 00:06:14,549 Honestly, I swear on my kid's life... 115 00:06:14,583 --> 00:06:16,620 (MOTOR SPUTTERS) 116 00:06:16,653 --> 00:06:18,389 ‐(MOTOR STARTS) ‐Come on, mate. 117 00:06:19,526 --> 00:06:21,697 Please! Come on! 118 00:06:21,730 --> 00:06:24,468 Come on! I swear to God! 119 00:06:24,502 --> 00:06:26,005 Mate! 120 00:06:27,642 --> 00:06:29,011 Come on! Please, mate! 121 00:06:29,044 --> 00:06:31,783 ‐(MOTOR REVS) ‐Please! Please... 122 00:06:31,817 --> 00:06:33,654 OK, OK! 123 00:06:33,687 --> 00:06:35,925 OK, OK! OK! 124 00:06:35,958 --> 00:06:38,998 ‐OK, OK, OK, OK! ‐(STOPS MOTOR) 125 00:06:39,031 --> 00:06:41,135 (PANTS) 126 00:06:41,168 --> 00:06:42,639 OK. 127 00:06:42,672 --> 00:06:43,908 OK, what? 128 00:06:43,941 --> 00:06:46,980 OK, I'll get the guns for ya. 129 00:06:48,016 --> 00:06:49,653 I want names too. 130 00:06:49,686 --> 00:06:51,790 I can't...I can't give you names. 131 00:06:51,823 --> 00:06:54,729 But I can...I can get the guns back, OK? 132 00:06:54,763 --> 00:06:56,566 You just...you just gotta give me my phone. 133 00:06:57,902 --> 00:07:00,875 ‐Names. ‐Mate, I can't give you names. 134 00:07:00,908 --> 00:07:02,979 Why can't you give me names? 135 00:07:04,983 --> 00:07:06,687 Look. 136 00:07:06,720 --> 00:07:08,122 These blokes... 137 00:07:10,060 --> 00:07:12,230 Like, they're my mates, you know? 138 00:07:12,264 --> 00:07:15,504 Like, I've known these guys my entire life. 139 00:07:15,538 --> 00:07:18,142 Like, I just can't give 'em up. 140 00:07:18,176 --> 00:07:20,213 OK? Like, I'm sorry. 141 00:07:20,246 --> 00:07:22,150 I just fucking can't. 142 00:07:26,660 --> 00:07:29,833 Well, you're a loyal bastard, mate. I'll give you that. 143 00:07:29,866 --> 00:07:32,037 Give your mates a call, huh? 144 00:07:36,713 --> 00:07:38,049 (GRUNTS) 145 00:07:39,586 --> 00:07:41,188 (LINE RINGS) 146 00:07:46,633 --> 00:07:48,036 ‐MAN: Heya. ‐Mate, it's me. 147 00:07:48,069 --> 00:07:51,475 ‐Fuck, Steve, what's going on? ‐Look. We, uh... 148 00:07:53,747 --> 00:07:56,687 We gotta give the guns back. Yeah? 149 00:07:56,720 --> 00:07:59,224 No, look, mate. They...they know. 150 00:07:59,258 --> 00:08:01,563 ‐What do you mean, they know? ‐OK, they know. 151 00:08:01,596 --> 00:08:03,567 What? You fucking told them? 152 00:08:03,600 --> 00:08:05,070 Yeah, well, I fucking had to! 153 00:08:05,103 --> 00:08:08,677 He was about to chop me fucking leg off with a fucking chainsaw! 154 00:08:08,711 --> 00:08:10,681 "Everything will be fine," you fucking said. 155 00:08:10,715 --> 00:08:12,719 Well, it ain't fucking fine! 156 00:08:12,752 --> 00:08:14,723 OK, I've been run over by a fucking car. 157 00:08:14,756 --> 00:08:16,860 I've been chained to a fucking fence all night. 158 00:08:16,893 --> 00:08:18,864 ‐Fucking come and get me! ‐Calm the fuck down. 159 00:08:18,897 --> 00:08:21,703 No, don't tell me to fucking calm down! 160 00:08:21,737 --> 00:08:23,574 (MAN ON PHONE SPEAKS INDISTINCTLY) 161 00:08:23,607 --> 00:08:24,609 Shit! 162 00:08:24,642 --> 00:08:26,580 You got a pen there? 163 00:08:26,613 --> 00:08:28,817 Uh... Yeah. 164 00:08:28,851 --> 00:08:30,721 OK. 165 00:08:30,755 --> 00:08:34,596 Farley's Brook, Harndorff Road. 166 00:08:34,629 --> 00:08:39,606 There's an old, uh, farmhouse there called Belleview. 167 00:08:39,639 --> 00:08:41,777 There's a sign out the front. 168 00:08:41,810 --> 00:08:44,582 You got four hours. 169 00:08:44,616 --> 00:08:46,586 You bring the guns, 170 00:08:46,620 --> 00:08:48,624 30 grand cash 171 00:08:48,657 --> 00:08:50,961 or we got a problem. 172 00:08:52,030 --> 00:08:53,634 (PHONE BEEPS) 173 00:08:58,811 --> 00:09:00,915 (ENGINE REVS) 174 00:09:17,782 --> 00:09:19,586 (HANDBRAKE CREAKS) 175 00:09:20,386 --> 00:09:21,923 (ENGINE STOPS) 176 00:09:29,138 --> 00:09:32,310 (BIRDS SQUAWK) 177 00:09:45,905 --> 00:09:47,742 How'd you pull up? 178 00:09:49,646 --> 00:09:50,981 Not bad. 179 00:09:52,819 --> 00:09:54,856 So how you wanna do this? 180 00:09:56,827 --> 00:09:59,164 Guns and cash first, please. 181 00:10:39,846 --> 00:10:41,950 You alright? 182 00:10:41,983 --> 00:10:43,319 Yeah. 183 00:10:55,476 --> 00:10:57,715 ‐The cash? ‐(SCOFFS) 184 00:10:57,748 --> 00:10:59,218 Our lad first, hey? 185 00:11:21,028 --> 00:11:22,430 (MUTTERS) 186 00:11:33,185 --> 00:11:35,858 I'll see you 'round, hey? 187 00:11:54,061 --> 00:11:55,731 (ENGINE STARTS) 188 00:12:08,222 --> 00:12:10,894 ‐Oh, fuck! ‐Get out, get out! 189 00:12:12,097 --> 00:12:13,834 Oh, fuck! 190 00:12:14,936 --> 00:12:16,806 (GUNFIRE AND SHOUTING) 191 00:12:18,042 --> 00:12:19,913 ‐Ugh! ‐Oh! 192 00:12:19,946 --> 00:12:21,750 Jim! Fuck! 193 00:12:23,954 --> 00:12:25,123 (ALL GRUNT) 194 00:12:25,156 --> 00:12:28,095 ‐(GUNFIRE CONTINUES) ‐Oh, fuck! 195 00:12:29,064 --> 00:12:31,101 ‐(GRUNTS) ‐(MAN SHOUTS) 196 00:12:32,505 --> 00:12:33,907 Ugh! 197 00:12:33,941 --> 00:12:36,078 ‐No! ‐No, Steve! Wait! 198 00:12:36,111 --> 00:12:38,215 ‐Arggh! ‐Get up, Steve! 199 00:12:38,249 --> 00:12:40,086 Get up! 200 00:12:40,119 --> 00:12:41,523 Bastards! 201 00:12:42,490 --> 00:12:43,961 ‐Steve! ‐(GROANS) 202 00:12:43,994 --> 00:12:47,067 Fuck! Fuck, Steve! Get up! 203 00:12:47,100 --> 00:12:49,438 Fuck, Steve! Come on, mate. Come on. 204 00:12:49,471 --> 00:12:52,043 I fucking need you to get up. Come on! 205 00:12:52,077 --> 00:12:53,245 Ohh! 206 00:13:00,360 --> 00:13:01,896 Ugh! 207 00:13:09,478 --> 00:13:11,448 (PANTS) 208 00:13:14,121 --> 00:13:15,591 Oh! 209 00:13:15,624 --> 00:13:17,962 Fuck. (GROANS) 210 00:13:20,033 --> 00:13:23,974 Oh, fuck. Oh, fuck. 211 00:13:24,007 --> 00:13:26,278 (GRUNTS AND PANTS) 212 00:13:31,990 --> 00:13:32,958 Oh... 213 00:13:37,100 --> 00:13:40,106 (BREATHES HEAVILY) 214 00:13:53,399 --> 00:13:55,236 (GAGS) 215 00:13:56,305 --> 00:13:58,376 Bit off more than I could chew, eh? 216 00:14:01,048 --> 00:14:02,918 Just a little. 217 00:14:05,189 --> 00:14:07,227 Sorry about that beating, mate. 218 00:14:07,260 --> 00:14:09,398 It was nothing personal. 219 00:14:10,333 --> 00:14:12,203 Don't worry about it. 220 00:14:14,675 --> 00:14:19,017 Should...should've just given you the fucking cash. 221 00:14:20,219 --> 00:14:21,656 Coulda, shoulda. 222 00:14:21,689 --> 00:14:23,560 It don't matter now. 223 00:14:25,296 --> 00:14:30,974 Well, no, but, you know, my boys... 224 00:14:35,083 --> 00:14:37,153 I got 'em killed, hey? 225 00:14:37,187 --> 00:14:39,091 (GURGLES) 226 00:14:43,065 --> 00:14:44,401 What's your name? 227 00:14:45,571 --> 00:14:47,107 Huh... 228 00:14:48,109 --> 00:14:49,645 Graham. 229 00:14:53,620 --> 00:14:55,189 Ray. 230 00:14:56,191 --> 00:14:58,597 (WHEEZES AND GURGLES) 231 00:15:05,577 --> 00:15:07,447 (EXHALES) 232 00:15:11,121 --> 00:15:12,457 Eh... 233 00:15:20,339 --> 00:15:22,076 (SIGHS) 234 00:15:53,239 --> 00:15:54,509 (ZIPPER BUZZES) 235 00:15:54,542 --> 00:15:56,145 Fucking hell. 236 00:15:56,178 --> 00:15:57,982 What's that? 237 00:16:07,033 --> 00:16:09,137 Yeah, three‐way split. 238 00:16:09,171 --> 00:16:10,373 Nah, you guys split it. 239 00:16:11,375 --> 00:16:14,181 ‐What? ‐I don't want it. 240 00:16:16,318 --> 00:16:17,655 You OK, Ray? 241 00:16:25,203 --> 00:16:26,639 Easy, tiger. 242 00:16:37,060 --> 00:16:39,497 (LOW, SOMBRE MUSIC) 243 00:16:58,168 --> 00:16:59,639 ‐(BIRDS CHIRP) ‐(CHILDREN SHOUT IN DISTANCE) (EXHALES) 244 00:17:09,825 --> 00:17:11,663 (SIGHS) 245 00:17:24,755 --> 00:17:26,325 (MACHINE WHIRRS) 246 00:17:26,358 --> 00:17:28,495 (LIGHT ROCK MUSIC PLAYS ON STEREO) 247 00:17:28,530 --> 00:17:30,466 What's your birthdate? 248 00:17:30,499 --> 00:17:33,472 25 March '76. 249 00:17:35,877 --> 00:17:37,347 You're a dragon. 250 00:17:37,380 --> 00:17:39,317 ‐Is that good? ‐Yeah. 251 00:17:39,351 --> 00:17:40,854 You're in my triangle of affinity. 252 00:17:40,887 --> 00:17:42,457 What's that? 253 00:17:42,490 --> 00:17:45,162 It's where there's three animal signs in a triangle. 254 00:17:45,697 --> 00:17:48,335 Dragon ‐ you, me ‐ and then monkey and rat. 255 00:17:48,369 --> 00:17:50,206 Is that what your mum is, a rat? 256 00:17:50,239 --> 00:17:51,475 No, she's a tiger. 257 00:17:51,509 --> 00:17:53,513 Tigers don't get along with dragons, though. 258 00:17:53,546 --> 00:17:54,782 That's why you got divorced. 259 00:17:54,815 --> 00:17:56,418 So if you want to get married again, 260 00:17:56,451 --> 00:17:59,157 you need to find someone who's a dragon, monkey or rat. 261 00:18:00,861 --> 00:18:02,330 Easy‐peasy. 262 00:18:02,363 --> 00:18:04,467 People don't say that anymore, Dad. 263 00:18:04,502 --> 00:18:05,771 It's, like, circa 1980. 264 00:18:05,804 --> 00:18:07,508 OK, word Nazi. 265 00:18:07,541 --> 00:18:10,514 OK, boomer. You can just drop me here, Dad. 266 00:18:10,547 --> 00:18:13,319 ‐What for? ‐Just drop me here. 267 00:18:13,352 --> 00:18:15,824 ‐Yeah, but why? ‐'Cause. 268 00:18:16,826 --> 00:18:19,397 What, you too embarrassed to be seen with your old man now, hey? 269 00:18:19,431 --> 00:18:21,569 Just drop me here. 270 00:18:21,603 --> 00:18:23,372 (KIDS CHATTER) 271 00:18:26,244 --> 00:18:27,815 'Bye. 272 00:18:27,848 --> 00:18:30,319 ‐No kiss? ‐I'm 12. 273 00:18:37,266 --> 00:18:38,536 (WINDOW WHIRRS) 274 00:18:41,441 --> 00:18:42,878 (SHOUTS) Love you, Brit! 275 00:18:42,911 --> 00:18:45,617 ‐(GIRL LAUGHS) ‐GIRL 2: "Love you, Brit!" 276 00:18:47,220 --> 00:18:48,422 Little shit. 277 00:18:48,455 --> 00:18:49,859 ‐GIRL: 'Bye, Dad. ‐MAN: 'Bye. See you tonight. 278 00:18:49,892 --> 00:18:51,863 (BELL RINGS) 279 00:18:58,510 --> 00:19:00,681 (MEN CHATTER) 280 00:19:01,849 --> 00:19:03,352 MAN: Hey! Whoa! 281 00:19:03,385 --> 00:19:05,256 Fucking serious? 282 00:19:05,289 --> 00:19:06,859 (MUTTERS) Fucking jerk‐off. 283 00:19:06,893 --> 00:19:08,730 MAN: Good on ya, fucking idiot. 284 00:19:17,648 --> 00:19:19,451 MAN: Oh, here we go. 285 00:19:19,484 --> 00:19:21,321 MAN 2: What's your problem, dickhead? 286 00:19:21,355 --> 00:19:23,526 You're slapping the mirror. What's your problem? 287 00:19:23,560 --> 00:19:25,496 You're supposed to stop, dipshit. 288 00:19:25,530 --> 00:19:26,733 Why is that, mate? 289 00:19:26,766 --> 00:19:29,805 Because it's a pedestrian crossing, mate. 290 00:19:30,574 --> 00:19:33,546 So where's the white stripes painted on the road and the sign 291 00:19:33,580 --> 00:19:35,951 that says it's a pedestrian crossing, then, buddy? 292 00:19:35,984 --> 00:19:37,788 ‐Still a crossing, you fuckwit. ‐Is it? 293 00:19:37,821 --> 00:19:39,925 ‐Oh! ‐Hey! 294 00:19:39,959 --> 00:19:41,461 Are you for real? 295 00:19:41,495 --> 00:19:43,365 (SIREN BLIPS) 296 00:19:46,539 --> 00:19:48,475 Oh, fuck. 297 00:19:50,346 --> 00:19:52,483 (LOCK BUZZES) 298 00:19:53,653 --> 00:19:56,425 (PEOPLE CHATTER LOWLY) 299 00:19:56,458 --> 00:19:57,928 Kelsey? 300 00:20:03,472 --> 00:20:04,709 Back against the wall. 301 00:20:04,742 --> 00:20:06,713 OK, we're gonna conduct a search on you. 302 00:20:06,746 --> 00:20:08,583 Listen to the instructions given to you. 303 00:20:08,616 --> 00:20:10,654 Do exactly what I say. Do you understand that? 304 00:20:10,687 --> 00:20:11,923 ‐Yep. ‐OK. 305 00:20:11,956 --> 00:20:15,229 To start off, take the shirt off and hand it to me. 306 00:20:18,368 --> 00:20:21,341 Underwear off and hand it to the officer. 307 00:20:27,353 --> 00:20:28,823 Lift your balls. 308 00:20:28,857 --> 00:20:30,694 Right up. 309 00:20:30,727 --> 00:20:32,463 Leg out like that. 310 00:20:32,497 --> 00:20:34,000 And now the other leg. 311 00:20:37,708 --> 00:20:39,645 (LOCK CLICKS, GATE CREAKS) 312 00:20:39,678 --> 00:20:42,350 Just wait there. Yep. 313 00:20:44,955 --> 00:20:46,559 (GATE SLAMS) 314 00:20:47,561 --> 00:20:50,332 (LOCK RATTLES AND CLICKS) 315 00:20:53,606 --> 00:20:57,514 (MAN SHOUTS IN DISTANCE) 316 00:20:57,548 --> 00:21:00,620 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 317 00:21:00,654 --> 00:21:02,724 MAN: Hey, sweeties, how are ya?! 318 00:21:02,758 --> 00:21:05,931 (PRISONERS SHOUT AND WHISTLE) 319 00:21:08,670 --> 00:21:11,542 (DOOR CLANGS, LOCK CLICKS) 320 00:21:11,576 --> 00:21:14,849 (MUFFLED SHOUTING IN DISTANCE) 321 00:21:19,758 --> 00:21:22,731 ‐(FOOTSTEPS PACE OUTSIDE) ‐(DOOR CLUNKS NEARBY) 322 00:21:24,535 --> 00:21:26,539 (KEYS JANGLE) 323 00:21:28,943 --> 00:21:32,049 (PRISONERS JEER AND SHOUT OUTSIDE) 324 00:21:37,794 --> 00:21:39,765 (DOOR CLANGS) 325 00:21:42,069 --> 00:21:43,740 RAY: How you going, mate? Alright? 326 00:21:43,773 --> 00:21:45,376 Sorry. 327 00:21:45,409 --> 00:21:47,514 (DOOR SHUTS, LOCK CLICKS) 328 00:21:47,548 --> 00:21:50,286 (SHOUTING AND BANGING OUTSIDE) 329 00:21:51,622 --> 00:21:54,562 ‐First time in, huh? ‐Yeah. 330 00:21:54,595 --> 00:21:56,331 You can tell? 331 00:21:57,466 --> 00:21:59,738 Yeah, normally we don't shit in the cell 332 00:21:59,772 --> 00:22:01,943 'cause it stinks the joint out. 333 00:22:02,744 --> 00:22:04,715 (FLUSHES TOILET) Shit, sorry, mate. 334 00:22:04,748 --> 00:22:06,619 That's alright. You didn't know. 335 00:22:07,688 --> 00:22:09,057 Cheers. 336 00:22:11,662 --> 00:22:13,131 If you need to shit, 337 00:22:13,165 --> 00:22:15,737 just use the communal dunnies down the hallway. 338 00:22:15,770 --> 00:22:17,508 ‐Right, yep. ‐Yeah. 339 00:22:29,532 --> 00:22:30,800 I'm Adam. 340 00:22:31,802 --> 00:22:33,606 So what are you in for? 341 00:22:33,640 --> 00:22:37,514 Oh, it's a...long story. 342 00:22:37,548 --> 00:22:39,083 Got plenty of time. 343 00:22:40,085 --> 00:22:41,789 Uh, I'm... 344 00:22:41,822 --> 00:22:43,893 Well, my wife started seeing this dude 345 00:22:43,927 --> 00:22:45,764 behind my back for a while. 346 00:22:45,797 --> 00:22:47,801 ‐Mmm. ‐Like... Yeah. 347 00:22:47,834 --> 00:22:50,406 You know, it wasn't the first time. 348 00:22:50,439 --> 00:22:51,107 Mmm. 349 00:22:51,141 --> 00:22:52,611 But, yeah, she was seeing this dude 350 00:22:52,644 --> 00:22:54,113 and she took off with him, 351 00:22:54,147 --> 00:22:56,752 and I didn't really give a shit about that. 352 00:22:56,786 --> 00:22:59,658 Uh, well, like, I did. 353 00:22:59,692 --> 00:23:01,662 The problem was, um, 354 00:23:01,696 --> 00:23:03,666 we have a kid together 355 00:23:03,700 --> 00:23:06,939 and, yeah, so I just...I just wanted to see my daughter 356 00:23:06,973 --> 00:23:11,749 and make sure she was OK 'cause, yeah, she's only 9. 357 00:23:11,782 --> 00:23:13,653 Yeah, anyway, to cut a long story short, 358 00:23:13,686 --> 00:23:16,792 she took an AVO out on me 359 00:23:16,826 --> 00:23:18,696 and I didn't realise, like, you can't even text somebody 360 00:23:18,730 --> 00:23:22,169 when they've taken an AVO out on ya. 361 00:23:22,203 --> 00:23:24,842 I texted her a few times just saying, you know, 362 00:23:24,875 --> 00:23:26,812 I want to see my daughter and all that, 363 00:23:26,846 --> 00:23:28,683 and, yeah, she told the cops 364 00:23:28,716 --> 00:23:33,559 and so now I'm in here for breaching the AVO. 365 00:23:33,593 --> 00:23:35,864 ‐Oh, that's fucked. ‐Yeah. 366 00:23:35,897 --> 00:23:37,834 What are you in here for? 367 00:23:37,868 --> 00:23:38,870 Rape. 368 00:23:41,842 --> 00:23:43,211 Shit. 369 00:23:43,245 --> 00:23:44,848 Mmm. 370 00:23:44,882 --> 00:23:47,888 I should stop, but I just fucking love doing it, you know? 371 00:23:47,921 --> 00:23:49,858 ‐Love raping. ‐Yeah? 372 00:23:49,892 --> 00:23:52,731 Oh, yeah, well, you've got... You're probably... Yeah. 373 00:23:52,764 --> 00:23:56,839 That's... Yeah, it's not for me to judge, hey? 374 00:23:56,872 --> 00:23:59,410 ‐You never raped anybody? ‐Me? No. 375 00:24:00,212 --> 00:24:02,216 How come? 376 00:24:02,249 --> 00:24:04,755 Um...how come? 377 00:24:04,788 --> 00:24:06,826 I just... Yeah, don't know really. 378 00:24:06,859 --> 00:24:09,197 Just not really into it. 379 00:24:09,230 --> 00:24:10,767 But, like... 380 00:24:11,769 --> 00:24:12,838 What, do you think there's something 381 00:24:12,871 --> 00:24:14,708 wrong with it or something? 382 00:24:14,742 --> 00:24:17,581 No, no. Like... 383 00:24:19,551 --> 00:24:20,820 RAY: Yeah. 384 00:24:20,854 --> 00:24:24,662 I mean, it's not like I rape women and shit. 385 00:24:25,930 --> 00:24:27,466 Oh, OK. 386 00:24:28,268 --> 00:24:29,872 Just blokes. 387 00:24:31,776 --> 00:24:33,813 Huh. Yeah, well... 388 00:24:38,623 --> 00:24:40,827 Oh, you fuck. 389 00:24:40,860 --> 00:24:43,566 (ADAM LAUGHS) Fuck me. 390 00:24:43,599 --> 00:24:44,835 Oh! 391 00:24:44,868 --> 00:24:46,872 I'm Ray anyway. 392 00:24:46,906 --> 00:24:48,175 I'm Adam. 393 00:24:48,208 --> 00:24:49,912 ‐Good to meet you. ‐Fucking hell. 394 00:24:49,945 --> 00:24:51,749 Almost had a fucking heart attack. 395 00:24:51,782 --> 00:24:52,951 ‐Sorry about that, mate. ‐(LAUGHS) 396 00:24:52,984 --> 00:24:55,222 Couldn't resist. Had to do it. 397 00:24:55,255 --> 00:24:56,926 (LAUGHS) 398 00:24:59,932 --> 00:25:02,704 (TRAFFIC RUMBLES) 399 00:25:03,940 --> 00:25:05,844 JACINTA ON PHONE: Hey, it's your dad. 400 00:25:06,846 --> 00:25:08,816 ‐BRITTANY: Hello? ‐Hey, sweetheart. 401 00:25:08,850 --> 00:25:10,954 ‐How are ya? ‐Good. Where are you? 402 00:25:10,987 --> 00:25:13,526 RAY: Uh, Queensland. 403 00:25:13,559 --> 00:25:15,964 Yeah, I know. But where in Queensland? 404 00:25:15,997 --> 00:25:17,500 Um... 405 00:25:18,268 --> 00:25:20,540 Near Brisbane. 406 00:25:21,141 --> 00:25:22,844 ‐How's school? ‐Good. 407 00:25:22,878 --> 00:25:24,848 When are you coming back? 408 00:25:24,882 --> 00:25:26,251 Oh, hopefully, you know, like... 409 00:25:26,284 --> 00:25:29,190 Probably two, three weeks maybe. 410 00:25:29,223 --> 00:25:31,227 What do you mean, hopefully? 411 00:25:32,163 --> 00:25:34,735 Oh, not hopefully. You know what I mean? 412 00:25:34,768 --> 00:25:35,837 Um... 413 00:25:35,870 --> 00:25:37,841 Just, you know, 414 00:25:37,874 --> 00:25:40,947 like, I'll probably be back in... 415 00:25:40,980 --> 00:25:43,720 You know, probably two to three weeks. 416 00:25:43,753 --> 00:25:45,055 Why are you being weird? 417 00:25:45,089 --> 00:25:46,726 I'm not being weird. 418 00:25:46,759 --> 00:25:49,330 I'm just, uh... You know, everything's good. 419 00:25:49,363 --> 00:25:51,869 And, uh, you know, just look forward 420 00:25:51,902 --> 00:25:53,338 to seeing you when I get back. 421 00:25:53,371 --> 00:25:55,610 ‐OK. ‐OK? 422 00:25:55,643 --> 00:25:57,079 Alright, I love you. 423 00:25:57,113 --> 00:25:58,983 Love you. 424 00:25:59,016 --> 00:26:01,087 (LINE CLICKS AND BEEPS) 425 00:26:04,895 --> 00:26:05,997 Dad's being weird. 426 00:26:06,030 --> 00:26:08,770 JACINTA: Mm, what's new? 427 00:26:09,303 --> 00:26:11,876 ('A WELL RESPECTED MAN' BY THE KINKS) 428 00:26:11,909 --> 00:26:14,948 ♪ 'Cause he gets up in the morning 429 00:26:14,982 --> 00:26:17,888 ♪ And he goes to work at nine 430 00:26:17,921 --> 00:26:20,860 ♪ And he comes back home at 5:30 431 00:26:20,894 --> 00:26:23,733 ♪ Gets the same train every time 432 00:26:23,766 --> 00:26:27,741 ♪ 'Cause his world is built 'round punctuality 433 00:26:27,774 --> 00:26:29,177 ♪ It never fails 434 00:26:29,210 --> 00:26:32,784 ♪ And he's, oh, so good 435 00:26:32,818 --> 00:26:35,055 ♪ And he's, oh, so fine 436 00:26:35,088 --> 00:26:38,061 ♪ And he's, oh, so healthy 437 00:26:38,094 --> 00:26:41,267 ♪ In his body and his mind 438 00:26:41,301 --> 00:26:45,042 ♪ He's a well‐respected man about town 439 00:26:45,075 --> 00:26:46,912 ♪ Doing the best things 440 00:26:46,946 --> 00:26:49,751 ♪ So conservatively 441 00:26:50,319 --> 00:26:53,024 ♪ And his mother goes to meetings 442 00:26:53,058 --> 00:26:56,131 ♪ While his father pulls the maid 443 00:26:56,164 --> 00:26:59,070 ♪ And she stirs the tea with councillors 444 00:26:59,103 --> 00:27:02,143 ♪ While discussing foreign trade 445 00:27:02,176 --> 00:27:05,215 ♪ And she passes looks as well as bills 446 00:27:05,249 --> 00:27:07,319 ♪ At every suave young man 447 00:27:07,353 --> 00:27:12,391 ♪ 'Cause he's, oh, so good... ♪ 29531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.