Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,840 --> 00:00:39,800
You made two preparations that day
2
00:00:40,600 --> 00:00:42,320
You found a soldier from the Xiaoqi Battalion
3
00:00:43,000 --> 00:00:44,440
Let him take advantage of the chaos to mend the knife
4
00:00:44,640 --> 00:00:46,200
But you never thought
5
00:00:48,120 --> 00:00:51,040
Tsing Yi skeletons suddenly appeared on the wedding day
6
00:00:51,680 --> 00:00:53,640
Let you and Su Renting's plan
7
00:00:54,160 --> 00:00:55,400
Fail both
8
00:00:56,320 --> 00:00:57,800
General
9
00:00:58,560 --> 00:01:00,360
What a deep stratagem
10
00:01:00,600 --> 00:01:03,120
The man who really has deep stratagem is behind
11
00:01:03,640 --> 00:01:05,040
As soon as the Tsing Yi skeleton case comes out
12
00:01:05,400 --> 00:01:08,400
I knew there was a mysterious black hand behind it
13
00:01:09,000 --> 00:01:11,200
This black hand is not only behind the Xiao family
14
00:01:11,200 --> 00:01:13,080
It is also behind the Su family and even
15
00:01:14,120 --> 00:01:16,480
Behind the emperor and queen
16
00:01:18,320 --> 00:01:20,000
That day in court
17
00:01:21,640 --> 00:01:23,960
You said you were the real murderer of the Tsing Yi skeleton case
18
00:01:24,600 --> 00:01:26,040
You know I'm lying
19
00:01:27,680 --> 00:01:29,240
How many secrets are there in the Tsing Yi skeleton case
20
00:01:30,960 --> 00:01:32,280
Let you and my mother
21
00:01:32,800 --> 00:01:34,320
Are lying
22
00:01:37,760 --> 00:01:38,920
Wind
23
00:01:39,280 --> 00:01:41,320
You go after the truth
24
00:01:41,320 --> 00:01:42,600
It will ruin the Shaw family
25
00:01:44,840 --> 00:01:45,760
Dad
26
00:01:49,000 --> 00:01:50,680
If the Xiao family is really destroyed,
27
00:01:53,600 --> 00:01:55,080
Not because of the truth
28
00:01:58,040 --> 00:02:00,160
It's the person behind the truth
29
00:02:03,240 --> 00:02:04,080
Who
30
00:02:35,800 --> 00:02:36,360
Hey
31
00:02:37,000 --> 00:02:37,760
What's the matter
32
00:02:39,240 --> 00:02:40,440
General and Blue and White Cicada
33
00:02:41,680 --> 00:02:43,360
I'm afraid it's an old acquaintance
34
00:02:45,720 --> 00:02:46,840
Why do you say
35
00:02:46,840 --> 00:02:48,400
General knows blue and white cicadas
36
00:02:50,280 --> 00:02:51,840
That trick they just played
37
00:02:52,840 --> 00:02:54,400
Don't you find it strange
38
00:02:55,760 --> 00:02:56,280
Oh
39
00:02:56,280 --> 00:02:57,040
No murderous look
40
00:02:57,760 --> 00:02:58,480
Right
41
00:02:58,800 --> 00:02:59,840
No murderous look
42
00:03:01,160 --> 00:03:01,960
You think about it
43
00:03:02,080 --> 00:03:04,600
It's top secret that my father wants to kill the queen
44
00:03:04,840 --> 00:03:06,840
But he has no intention of killing blue and white cicadas
45
00:03:07,040 --> 00:03:08,040
Is this reasonable
46
00:03:08,560 --> 00:03:09,520
And blue and white cicadas
47
00:03:09,760 --> 00:03:11,120
She did it to me
48
00:03:12,160 --> 00:03:13,400
But for my dad
49
00:03:14,480 --> 00:03:16,240
So they are
50
00:03:16,240 --> 00:03:16,840
Right
51
00:03:17,040 --> 00:03:18,160
There is a possibility
52
00:03:18,400 --> 00:03:19,720
They know each other's purpose
53
00:03:22,920 --> 00:03:23,920
Long time no see
54
00:03:25,080 --> 00:03:26,080
General
55
00:03:28,640 --> 00:03:31,040
Indeed
Indeed
56
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
Blue and white cicada
57
00:03:34,320 --> 00:03:36,680
You
You
58
00:03:37,160 --> 00:03:39,040
Hear it clearly
59
00:03:39,800 --> 00:03:41,480
The Empress asked me to ask you
60
00:03:42,520 --> 00:03:43,680
On the wedding day
61
00:03:44,120 --> 00:03:45,320
Tsing Yi skeleton
62
00:03:45,840 --> 00:03:47,320
Did you design it
63
00:03:48,440 --> 00:03:49,200
Oh
64
00:03:49,920 --> 00:03:51,160
I see
65
00:03:51,160 --> 00:03:53,960
Blue and white cicadas are aimed at Tsing Yi bones
66
00:03:54,320 --> 00:03:55,120
It is possible
67
00:03:56,080 --> 00:03:57,680
Someone designed the skeleton of Tsing Yi
68
00:03:58,280 --> 00:03:58,960
This matter
69
00:03:59,600 --> 00:04:00,920
Alarmed the blue and white cicada
70
00:04:01,000 --> 00:04:02,320
But this person
71
00:04:02,400 --> 00:04:03,960
Why did you design this case
72
00:04:04,160 --> 00:04:06,520
Although it is not clear at present,
73
00:04:06,880 --> 00:04:08,640
But one thing is certain
74
00:04:08,720 --> 00:04:09,440
This is the man
75
00:04:09,440 --> 00:04:11,120
Know the secret of Tsing Yi skeleton very well
76
00:04:11,520 --> 00:04:14,120
Not only did he ruin my grandfather's plan to kill the queen
77
00:04:14,280 --> 00:04:16,680
And destroyed the general's plan to kill the queen
78
00:04:17,320 --> 00:04:18,440
So
79
00:04:18,680 --> 00:04:20,920
The general and his wife
80
00:04:21,160 --> 00:04:22,680
Must know something
81
00:04:23,160 --> 00:04:23,960
Um yeah
82
00:04:24,480 --> 00:04:26,000
But the two of them
83
00:04:26,000 --> 00:04:27,440
Don't even want to tell me the truth
84
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
And you
85
00:04:31,840 --> 00:04:33,880
You're in court, too
You're in court, too
86
00:04:34,360 --> 00:04:35,720
Must know something, too
87
00:04:38,400 --> 00:04:40,680
Oops
Oops
88
00:04:40,760 --> 00:04:43,360
I saw my wife lie and plead guilty in court
89
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
I'm afraid she'll be wronged
90
00:04:46,960 --> 00:04:47,680
Ink Night Walk
91
00:04:47,680 --> 00:04:47,960
Hmm
92
00:04:48,080 --> 00:04:49,120
You go outside for a minute
93
00:04:49,360 --> 00:04:50,400
Su Qing and I
94
00:04:50,760 --> 00:04:51,800
Have something to say
95
00:04:52,200 --> 00:04:54,480
If I designed the Tsing Yi skeleton case
96
00:04:55,320 --> 00:04:56,680
Is it good for me
97
00:04:56,680 --> 00:04:57,400
Good
98
00:04:57,840 --> 00:04:59,400
I'll trust you for the moment
99
00:05:00,240 --> 00:05:02,080
But if you dare to cheat me half a point,
100
00:05:02,760 --> 00:05:04,800
Hugh blames me for being ruthless
101
00:05:09,200 --> 00:05:10,000
Oh, by the way
102
00:05:10,760 --> 00:05:12,400
He Qingfu is not dead
103
00:05:13,000 --> 00:05:14,560
The emperor took him away
104
00:05:23,160 --> 00:05:23,960
Su Qing
105
00:05:30,920 --> 00:05:31,720
Say
106
00:05:33,120 --> 00:05:34,280
Why lie
107
00:05:34,440 --> 00:05:35,640
I'm not lying
108
00:05:35,640 --> 00:05:36,520
Who's that
109
00:05:36,920 --> 00:05:38,360
Play a ghost
110
00:05:38,680 --> 00:05:41,120
Play the upper body of the moon in court
111
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
Senior brother
112
00:05:54,920 --> 00:05:55,680
Say
113
00:05:56,040 --> 00:05:57,840
Nothing
114
00:05:59,640 --> 00:06:01,000
It's not good for us to do this, is it
115
00:06:01,240 --> 00:06:02,600
Ink Night Walk is still outside
116
00:06:02,600 --> 00:06:03,320
Don't interrupt me
117
00:06:05,280 --> 00:06:06,800
How much do you know about Tsing Yi skeleton
118
00:06:07,760 --> 00:06:09,720
Play tricks in court
119
00:06:11,280 --> 00:06:12,440
What is your purpose
120
00:06:29,080 --> 00:06:30,000
You swear
121
00:06:30,400 --> 00:06:31,960
If you lie
122
00:06:32,160 --> 00:06:33,800
You can't marry me for the rest of your life
123
00:06:38,280 --> 00:06:39,480
What are you talking about
124
00:06:41,840 --> 00:06:43,040
You say it again
125
00:06:48,640 --> 00:06:49,480
I said
126
00:06:52,200 --> 00:06:53,440
If you lie
127
00:06:54,200 --> 00:06:56,040
You can't marry someone for the rest of your life
128
00:07:08,840 --> 00:07:11,480
Okay, I swear
129
00:07:11,800 --> 00:07:14,280
If I lie to you
130
00:07:14,600 --> 00:07:18,840
I can't marry into the Shaw family in my life
131
00:07:31,240 --> 00:07:33,480
What are you two doing
132
00:07:36,400 --> 00:07:37,360
What does it matter to you
133
00:07:37,480 --> 00:07:38,520
Investigate the case well
134
00:07:38,880 --> 00:07:40,080
How to check it
135
00:07:40,320 --> 00:07:41,400
The skeleton of Tsing Yi
136
00:07:41,720 --> 00:07:42,920
That should be the one
137
00:07:42,920 --> 00:07:44,080
A dancer named Moon End
138
00:07:44,440 --> 00:07:45,600
But twenty years have passed
139
00:07:45,680 --> 00:07:47,840
All the traces have been erased
140
00:07:47,840 --> 00:07:48,920
How to check
141
00:07:49,280 --> 00:07:49,640
Hmm
142
00:07:50,720 --> 00:07:51,560
There is a place
143
00:07:51,800 --> 00:07:52,720
There is a man
144
00:07:53,120 --> 00:07:54,720
Never dare to erase traces easily
145
00:07:55,120 --> 00:07:56,040
Where
146
00:08:01,480 --> 00:08:02,120
Account room
147
00:08:11,160 --> 00:08:12,160
Mr. Accountant
148
00:08:12,880 --> 00:08:14,040
Audit accounts
149
00:08:14,520 --> 00:08:16,840
Take out the account book for Ben's adult
150
00:08:19,320 --> 00:08:20,120
Yes
151
00:08:27,560 --> 00:08:28,360
Young Master
152
00:08:32,280 --> 00:08:33,400
Twenty years ago
153
00:08:33,560 --> 00:08:35,000
Mr. Wang is not in the general's office yet, is he
154
00:08:35,480 --> 00:08:36,560
Not in
155
00:08:36,880 --> 00:08:38,280
Do you have a ledger from twenty years ago
156
00:08:38,680 --> 00:08:39,600
Of course there is
157
00:08:49,200 --> 00:08:49,800
Young Master
158
00:08:49,800 --> 00:08:50,120
Hmm
159
00:09:00,520 --> 00:09:01,560
Why are there so few accounts
160
00:09:02,320 --> 00:09:04,640
At that time, the account was small and unclear
161
00:09:05,080 --> 00:09:08,880
What's the matter with such a large settlement fee
162
00:09:08,880 --> 00:09:09,800
Oh that's right
163
00:09:09,840 --> 00:09:12,200
At that time, hundreds of servants and maids were dismissed from the government
164
00:09:19,600 --> 00:09:20,760
Then why is it here
165
00:09:21,440 --> 00:09:22,800
There is a separate allowance for settling down
166
00:09:24,120 --> 00:09:25,800
Master Hui
Master Hui
167
00:09:26,120 --> 00:09:27,120
Be taken care of by your wife
168
00:09:27,120 --> 00:09:27,720
At that time
169
00:09:27,720 --> 00:09:29,680
And specially bought a hut outside
170
00:09:30,240 --> 00:09:31,480
Know where the hut is
171
00:09:31,880 --> 00:09:34,080
There should be records. I'll look for them
10797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.