All language subtitles for In.The.Dark.2019.S01E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:05,179 My God. Tyson. Previously onln the Dark... 2 00:00:05,222 --> 00:00:06,876 Help! 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,660 So, look, I know this is a front. 4 00:00:08,704 --> 00:00:11,881 And I also know that Tyson used to sell drugs for you. 5 00:00:11,924 --> 00:00:13,187 I said give me your stash! 6 00:00:14,536 --> 00:00:17,191 Tyson worked for Evan in the flower shop, 7 00:00:17,234 --> 00:00:19,062 and now they're both dead! 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,300 You should probably be trying to figure out 9 00:00:20,324 --> 00:00:22,065 who killed that guy in the flower shop. 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,589 I recognize that guy's voice. I can't place it, 11 00:00:24,633 --> 00:00:27,201 but if I heard it again, I would know it. 12 00:00:27,244 --> 00:00:29,203 You can't keep doing things that would destroy 13 00:00:29,246 --> 00:00:31,205 any relationship and then come back to me 14 00:00:31,248 --> 00:00:32,902 and expect to hit reset. 15 00:00:32,945 --> 00:00:35,209 Hang on a sec. I'll be right back. 16 00:00:35,252 --> 00:00:37,298 You did your job. 17 00:00:37,341 --> 00:00:38,908 Just take the cash! 18 00:00:38,951 --> 00:00:39,909 Who was that? Wesley. 19 00:00:39,952 --> 00:00:41,084 He's the one who killed 20 00:00:41,128 --> 00:00:42,520 the guy at the flower shop. 21 00:00:43,565 --> 00:00:44,653 I can't believe 22 00:00:44,696 --> 00:00:46,307 you're making me talk to Darnell. 23 00:00:46,350 --> 00:00:48,222 I should be at the police station 24 00:00:48,265 --> 00:00:49,919 turning in Wesley for Evan's murder. 25 00:00:49,962 --> 00:00:52,313 Look, Wesley works for Darnell. So do I. 26 00:00:52,356 --> 00:00:54,445 You can't just... turn this guy in 27 00:00:54,489 --> 00:00:55,838 without talking to him first. 28 00:00:55,881 --> 00:00:57,535 It's just not how it works in my world. 29 00:00:57,579 --> 00:00:59,276 I'm so glad this is your world. 30 00:00:59,320 --> 00:01:01,583 You don't think you could have 31 00:01:01,626 --> 00:01:03,367 taken out a loan for your food truck? 32 00:01:03,411 --> 00:01:04,997 You had to launder money for drug dealers? 33 00:01:05,021 --> 00:01:07,110 I don't need to explain myself to you, babe. 34 00:01:07,154 --> 00:01:08,938 Well, if it isn't the happy couple. 35 00:01:08,981 --> 00:01:12,942 To what do I owe this pleasure? 36 00:01:12,985 --> 00:01:15,640 Max is forcing me 37 00:01:15,684 --> 00:01:18,382 to tell you who killed the flower shop guy. 38 00:01:18,426 --> 00:01:20,080 The dude who owns Clover Flora. 39 00:01:20,123 --> 00:01:22,343 Right. The yuppie drug front.Yes. 40 00:01:22,386 --> 00:01:24,301 Okay, I'll bite. 41 00:01:24,345 --> 00:01:25,607 Who was it? 42 00:01:25,650 --> 00:01:27,522 Wesley. 43 00:01:27,565 --> 00:01:28,958 What? 44 00:01:29,001 --> 00:01:31,178 My Wesley? He robbed him, 45 00:01:31,221 --> 00:01:32,353 and then he shot him. 46 00:01:32,396 --> 00:01:33,789 How would you know that? 47 00:01:33,832 --> 00:01:36,008 Because I was there. I was hiding in the bathroom, 48 00:01:36,052 --> 00:01:38,359 and I recognized his voice. All right. 49 00:01:38,402 --> 00:01:39,708 So what if he did? 50 00:01:41,013 --> 00:01:43,407 I think Wesley also killed Tyson. 51 00:01:43,451 --> 00:01:45,322 Nah. 52 00:01:45,366 --> 00:01:48,543 Even that punk knows not to mess with my family. 53 00:01:48,586 --> 00:01:50,153 They're obviously connected. 54 00:01:50,197 --> 00:01:51,981 We just don't know how. 55 00:01:52,024 --> 00:01:53,287 Well... 56 00:01:53,330 --> 00:01:55,593 let's figure it out. 57 00:01:59,031 --> 00:02:01,164 This is Tyson. 58 00:02:01,208 --> 00:02:03,340 My God.Just... 59 00:02:04,776 --> 00:02:07,127 Wesley. 60 00:02:07,170 --> 00:02:09,433 Okay? 61 00:02:09,477 --> 00:02:11,174 This is you, Darnell. 62 00:02:11,218 --> 00:02:12,480 Take a look. 63 00:02:14,482 --> 00:02:17,441 Autopsy report says that there were contusions on his throat. 64 00:02:17,485 --> 00:02:19,313 So he was strangled and shot in the forehead? 65 00:02:19,356 --> 00:02:21,750 Yeah, but he wasn't shot until after Murphy found him. 66 00:02:21,793 --> 00:02:24,318 She said there was no wound, remember? 67 00:02:24,361 --> 00:02:26,842 Right. So Tyson is strangled, 68 00:02:26,885 --> 00:02:28,191 rendering him unconscious. 69 00:02:28,235 --> 00:02:29,386 That's when Murphy finds him. 70 00:02:29,410 --> 00:02:31,586 Then she leaves to call us. Which is when 71 00:02:31,629 --> 00:02:33,370 the killer must have taken him away. 72 00:02:33,414 --> 00:02:35,372 And there was no blood left in the alley, 73 00:02:35,416 --> 00:02:39,376 so we have to assume that he was shot somewhere else. 74 00:02:39,420 --> 00:02:41,204 But why move him? 75 00:02:41,248 --> 00:02:42,597 Why not just leave him there? 76 00:02:42,640 --> 00:02:44,357 It could look like a routine drug deal gone wrong. 77 00:02:44,381 --> 00:02:47,602 Maybe because Murphy showed up. 78 00:02:47,645 --> 00:02:50,561 Okay, so Tyson has been working for you 79 00:02:50,605 --> 00:02:52,476 for two years, yes? 80 00:02:52,520 --> 00:02:54,261 Yeah. Okay, and so has Wesley. 81 00:02:54,304 --> 00:02:56,088 And-and... 82 00:02:56,132 --> 00:02:57,718 Sorry, hang on. Which one is Wesley again? 83 00:02:57,742 --> 00:02:58,961 Mustard.Mustard. 84 00:02:59,004 --> 00:03:00,364 Okay, so, Wes... No, that's syrup. 85 00:03:00,397 --> 00:03:02,225 And syrup is me, apparently. 86 00:03:02,269 --> 00:03:04,358 Hey. This is Wesley right here.So... 87 00:03:04,401 --> 00:03:06,708 So, Wesley finds out that Tyson has been working 88 00:03:06,751 --> 00:03:08,591 for the flower shop guy behind everyone's back, 89 00:03:08,623 --> 00:03:11,800 kills him for being a traitor or whatever. I buy that. 90 00:03:11,843 --> 00:03:13,628 Don't you buy that, D? No. 91 00:03:13,671 --> 00:03:15,499 This is solid. 92 00:03:15,543 --> 00:03:16,674 Not solid enough. 93 00:03:16,718 --> 00:03:18,372 But... 94 00:03:18,415 --> 00:03:20,287 I may have something else. 95 00:03:20,330 --> 00:03:22,114 So, let's break this down. 96 00:03:22,158 --> 00:03:23,899 Murphy found Tyson 97 00:03:23,942 --> 00:03:26,641 in the alley, presumably alive, at 930. 98 00:03:26,684 --> 00:03:28,425 This has avocado. I said no avocado. 99 00:03:28,469 --> 00:03:31,123 It takes approximately two hours during rush hour 100 00:03:31,167 --> 00:03:33,735 to get from Madison into the city. 101 00:03:33,778 --> 00:03:37,652 Tyson's dad's doorbell app shows him leaving at 630. 102 00:03:37,695 --> 00:03:39,915 Which puts him back here at 830 at the earliest. 103 00:03:39,958 --> 00:03:41,284 Still leaves an hour unaccounted for. 104 00:03:41,308 --> 00:03:43,397 Whoever he saw during that hour 105 00:03:43,440 --> 00:03:45,442 could be the person that killed him. 106 00:03:45,486 --> 00:03:47,444 A few days before Tyson got shot, 107 00:03:47,488 --> 00:03:50,317 Wesley went crazy on this dude, Jay Crawford. 108 00:03:50,360 --> 00:03:52,101 Shot him in a pizza parlor. 109 00:03:52,144 --> 00:03:53,276 Hey. 110 00:03:53,320 --> 00:03:54,408 What you doing here? 111 00:03:54,451 --> 00:03:55,626 Crawford. 112 00:03:55,670 --> 00:03:56,670 What's up, man? 113 00:04:01,545 --> 00:04:03,504 Who the hell's Jay Crawford? 114 00:04:03,547 --> 00:04:05,723 This dealer. He took over some of our territor... 115 00:04:05,767 --> 00:04:08,944 It doesn't matter. The point is Tyson and I were there 116 00:04:08,987 --> 00:04:10,424 when he shot the guy. 117 00:04:10,467 --> 00:04:12,295 You think Tyson said something? No. 118 00:04:12,339 --> 00:04:13,427 I made sure he wouldn't. 119 00:04:13,470 --> 00:04:14,950 But Wesley never trusted Tyson. 120 00:04:14,993 --> 00:04:16,517 I never knew why. 121 00:04:16,560 --> 00:04:18,103 But if Wesley heard that Tyson was dealing 122 00:04:18,127 --> 00:04:19,433 for someone else on the side... 123 00:04:19,476 --> 00:04:20,825 He'd think Tyson had 124 00:04:20,869 --> 00:04:22,566 two separate loyalties.Exactly. 125 00:04:22,610 --> 00:04:24,960 Tyson becomes too much of a liability for him. 126 00:04:25,003 --> 00:04:29,530 Okay, so Wesley finds out that Tyson is dealing for Evan, 127 00:04:29,573 --> 00:04:31,271 doesn't trust him anymore, 128 00:04:31,314 --> 00:04:33,273 kills Tyson so that Tyson won't tell anyone 129 00:04:33,316 --> 00:04:35,318 that Wesley killed this Crawford dude. 130 00:04:35,362 --> 00:04:36,580 Yes? 131 00:04:37,625 --> 00:04:40,323 That... I actually buy. 132 00:04:42,369 --> 00:04:44,196 I'm gonna go. 133 00:04:44,240 --> 00:04:45,981 Wh-Where you going? 134 00:04:46,024 --> 00:04:47,765 I just have a... I have a quick errand. 135 00:04:47,809 --> 00:04:48,984 Down the block. 136 00:04:49,027 --> 00:04:50,464 She's going to the cops, okay? 137 00:04:50,507 --> 00:04:52,204 Max. 138 00:04:52,248 --> 00:04:54,685 I want him in prison for life, Darnell. 139 00:04:54,729 --> 00:04:57,384 Trust me, I know how this goes. There's not enough on him. 140 00:04:57,427 --> 00:04:59,318 If you go to the cops, he will not get convicted. 141 00:04:59,342 --> 00:05:00,561 And when he doesn't... 142 00:05:00,604 --> 00:05:03,607 Murphy, he'll kill you. 143 00:05:06,697 --> 00:05:09,700 Well, what do you suggest I do, then? 144 00:05:09,744 --> 00:05:11,876 Nothing. 145 00:05:11,920 --> 00:05:14,401 Let me handle it. 146 00:05:20,581 --> 00:05:22,844 Doing the right thing, okay? 147 00:05:25,412 --> 00:05:27,370 I'm telling you, Wesley's gone rogue. 148 00:05:27,414 --> 00:05:30,373 He's going after our own people. 149 00:05:31,418 --> 00:05:33,333 He killed Tyson. 150 00:05:33,376 --> 00:05:34,595 Tyson? 151 00:05:34,638 --> 00:05:36,379 Didn't they run that alley together? 152 00:05:36,423 --> 00:05:39,164 I guess they had a disagreement. 153 00:05:39,208 --> 00:05:41,776 So, Wesley tell you all this? No. 154 00:05:41,819 --> 00:05:43,386 It was that... blind chick. 155 00:05:43,430 --> 00:05:45,954 Look, I know what I said about her, 156 00:05:45,997 --> 00:05:47,608 but... 157 00:05:47,651 --> 00:05:49,566 I don't know. I believe her. 158 00:05:49,610 --> 00:05:52,395 Okay. 159 00:05:52,439 --> 00:05:54,223 You can go. 160 00:05:54,266 --> 00:05:55,616 That's it? 161 00:05:55,659 --> 00:05:57,400 What about Wesley? 162 00:05:57,444 --> 00:05:58,923 I'm-a handle it. 163 00:05:58,967 --> 00:06:01,578 Yeah. 164 00:06:01,622 --> 00:06:04,015 You always do. 165 00:06:07,628 --> 00:06:09,456 God, I can't believe 166 00:06:09,499 --> 00:06:11,414 he's the one that did it. I know. 167 00:06:11,458 --> 00:06:13,068 This isn't right, Jess. 168 00:06:13,111 --> 00:06:15,070 I have to go to the police. 169 00:06:15,113 --> 00:06:16,811 Wesley deserves to rot in jail 170 00:06:16,854 --> 00:06:18,813 and think about what he did. 171 00:06:18,856 --> 00:06:20,292 Right. You're absolutely right. 172 00:06:20,336 --> 00:06:23,687 But Max said he'd kill you. 173 00:06:23,731 --> 00:06:25,515 He can't kill me if he's in jail. 174 00:06:26,603 --> 00:06:28,692 Pretzel. 175 00:06:29,737 --> 00:06:30,955 I think there might be, like, 176 00:06:30,999 --> 00:06:33,088 a whole thing we don't really... 177 00:06:33,131 --> 00:06:35,395 know about. Okay, please text me. Please. 178 00:06:45,796 --> 00:06:47,494 Wait. 179 00:06:49,060 --> 00:06:50,540 Forward. 180 00:06:55,937 --> 00:06:57,329 Hold on a second. 181 00:06:57,373 --> 00:06:59,854 I need to speak with Detective Dean Riley. 182 00:06:59,897 --> 00:07:02,422 Tell him it's Murphy Mason. 183 00:07:16,479 --> 00:07:18,046 You sure about this? 184 00:07:18,089 --> 00:07:21,049 I was right about Tyson, and I'm right about this. 185 00:07:21,092 --> 00:07:22,529 Are you gonna arrest him or not? 186 00:07:22,572 --> 00:07:24,226 Unfortunately, your testimony alone 187 00:07:24,269 --> 00:07:25,793 isn't enough for an arrest. 188 00:07:25,836 --> 00:07:27,969 We have to prove that it was Wesley's voice you heard. 189 00:07:28,012 --> 00:07:30,058 It was. I know it was. 190 00:07:30,101 --> 00:07:33,409 We could arrange a voice lineup. 191 00:07:33,453 --> 00:07:35,542 You think you'd recognize him? 192 00:07:35,585 --> 00:07:37,761 Of course I would. But he... 193 00:07:37,805 --> 00:07:40,547 He wouldn't know that it's me, right? 194 00:07:40,590 --> 00:07:42,418 It'd be completely confidential. 195 00:07:44,246 --> 00:07:46,422 You're doing the right thing. 196 00:07:46,466 --> 00:07:49,033 A lot of people wouldn't go to the lengths you're going to 197 00:07:49,077 --> 00:07:50,557 for someone else. 198 00:07:50,600 --> 00:07:52,428 You're a good friend. 199 00:07:53,647 --> 00:07:56,519 I don't get compliments very often, so... 200 00:07:56,563 --> 00:07:58,565 I'm uncomfortable. 201 00:08:01,524 --> 00:08:03,526 Felix! 202 00:08:03,570 --> 00:08:06,442 Hello, sir. 203 00:08:06,486 --> 00:08:08,444 I'm going over the company credit card. 204 00:08:08,488 --> 00:08:10,490 $300? 205 00:08:10,533 --> 00:08:12,056 What the hell are you buying, Felix? 206 00:08:12,100 --> 00:08:14,276 V-Various snacks, beverages. 207 00:08:14,319 --> 00:08:16,539 There's been a high demand for bubble water lately. 208 00:08:16,583 --> 00:08:18,062 This isn't a grocery store? 209 00:08:18,106 --> 00:08:19,455 If people want snacks, 210 00:08:19,499 --> 00:08:20,780 they can bring their own damn snacks. 211 00:08:20,804 --> 00:08:22,545 I will inform the staff. 212 00:08:22,589 --> 00:08:24,547 Good. 213 00:08:24,591 --> 00:08:26,462 I'm sorry. 214 00:08:26,506 --> 00:08:27,942 Having a bad day. 215 00:08:27,985 --> 00:08:29,770 Yeah, kind of getting that vibe. 216 00:08:29,813 --> 00:08:31,554 Anything I can do? 217 00:08:31,598 --> 00:08:33,121 No, it's fine. 218 00:08:33,164 --> 00:08:34,688 You sure? I'm happy to help. 219 00:08:34,731 --> 00:08:36,796 Actually, maybe-maybe there is something that you can do. 220 00:08:36,820 --> 00:08:39,127 Um... 221 00:08:39,170 --> 00:08:41,172 Close that. Yeah, sure. 222 00:08:44,219 --> 00:08:46,700 Can you... keep a secret? 223 00:08:46,743 --> 00:08:48,745 It would be my honor. 224 00:08:48,789 --> 00:08:50,312 Joy doesn't know this. 225 00:08:50,355 --> 00:08:51,795 Please don't tell me you're cheating. 226 00:08:51,835 --> 00:08:53,184 What? 227 00:08:53,228 --> 00:08:54,577 No. No. 228 00:08:54,621 --> 00:08:56,797 I... 229 00:08:56,840 --> 00:08:58,538 I smoke weed. 230 00:08:58,581 --> 00:09:01,323 I mean, not, you know, excessively or anything. 231 00:09:01,366 --> 00:09:02,803 I mean, just to, you know... 232 00:09:04,369 --> 00:09:06,328 mellow out. 233 00:09:06,371 --> 00:09:07,677 Me, too. That's weird. 234 00:09:07,721 --> 00:09:10,288 Yeah, like, all the time. 235 00:09:10,332 --> 00:09:11,812 Thank God. 236 00:09:11,855 --> 00:09:14,510 Listen, my dealer is out of town, 237 00:09:14,554 --> 00:09:15,990 and I am... out. 238 00:09:16,033 --> 00:09:17,339 Could you maybe... 239 00:09:18,558 --> 00:09:19,863 I'm sorry. I'm sorry. 240 00:09:19,907 --> 00:09:21,517 Man, this is, completely unprofessional. 241 00:09:21,561 --> 00:09:23,171 I'm sorry I asked. Forget it. 242 00:09:23,214 --> 00:09:25,521 No! I'm... totally chill. 243 00:09:25,565 --> 00:09:27,218 I'm on it. 244 00:09:29,133 --> 00:09:30,526 You're a lifesaver. 245 00:09:30,570 --> 00:09:32,180 Yeah. 246 00:09:32,223 --> 00:09:34,878 Okay, we brought in the suspect you identified, 247 00:09:34,922 --> 00:09:36,663 in addition to five other men. 248 00:09:36,706 --> 00:09:38,795 Same age, same race. 249 00:09:38,839 --> 00:09:40,623 Where are they? 250 00:09:40,667 --> 00:09:43,626 They're in a lineup outside this window. 251 00:09:43,670 --> 00:09:45,715 But... they can't see you. 252 00:09:45,759 --> 00:09:48,022 Is Dean here? 253 00:09:48,065 --> 00:09:50,633 Yes. Yeah, but he can't talk. 254 00:09:50,677 --> 00:09:52,635 A male voice could compromise the lineup. 255 00:09:52,679 --> 00:09:54,855 Okay. 256 00:09:54,898 --> 00:09:56,247 Hi, Dean. 257 00:09:57,684 --> 00:10:01,209 So, after all six men have spoken, 258 00:10:01,252 --> 00:10:04,604 you'll let us know which one you believe shot Evan Pham. 259 00:10:05,605 --> 00:10:07,476 Okay. 260 00:10:11,523 --> 00:10:13,743 Number one. 261 00:10:14,744 --> 00:10:17,355 I said give me your stash. 262 00:10:17,399 --> 00:10:18,661 Number two. 263 00:10:18,705 --> 00:10:21,664 I said give me your stash. 264 00:10:21,708 --> 00:10:23,187 Number three. 265 00:10:23,231 --> 00:10:26,669 I said give me your stash. 266 00:10:26,713 --> 00:10:28,236 Number four. 267 00:10:28,279 --> 00:10:30,847 I said give me your stash. 268 00:10:30,891 --> 00:10:33,067 Number five. 269 00:10:33,110 --> 00:10:35,896 I said give me your stash. 270 00:10:35,939 --> 00:10:38,246 Number six. 271 00:10:38,289 --> 00:10:40,727 I said give me your stash. 272 00:10:41,771 --> 00:10:43,599 All right, Murphy. 273 00:10:43,643 --> 00:10:45,645 Go ahead. 274 00:10:47,342 --> 00:10:48,735 It's number three. 275 00:10:48,778 --> 00:10:51,302 I'm positive. 276 00:11:05,926 --> 00:11:08,450 I got him, right? 277 00:11:08,493 --> 00:11:11,148 Come on, Dean. Tell me I got him. 278 00:11:12,759 --> 00:11:14,717 You got him. 279 00:11:28,731 --> 00:11:29,926 You're sure you don't want another one? 280 00:11:29,950 --> 00:11:32,692 Nope. That's how happy I am. 281 00:11:32,735 --> 00:11:33,886 I'm actually enjoying feeling sober. 282 00:11:33,910 --> 00:11:35,477 Can I get my check, please? 283 00:11:35,520 --> 00:11:38,132 For what, the last five years of drinking? 284 00:11:38,175 --> 00:11:40,569 Shut up. Just let me pay for my beer. 285 00:11:41,962 --> 00:11:43,877 Gladly. I didn't know you have one of these. 286 00:11:43,920 --> 00:11:45,313 It's real. 287 00:11:46,793 --> 00:11:48,272 Um, this is called a check. 288 00:11:48,316 --> 00:11:49,752 You just sign it. 289 00:11:51,536 --> 00:11:52,862 Do you want me to sign that for you? 290 00:11:52,886 --> 00:11:55,323 I can do it myself, thank you very much. 291 00:11:56,628 --> 00:11:57,847 Can you show me where to... 292 00:11:57,891 --> 00:11:58,955 where the... where the line is, please? 293 00:11:58,979 --> 00:12:00,415 Yeah. It's right here. 294 00:12:08,466 --> 00:12:09,990 Whoa. 295 00:12:10,033 --> 00:12:11,731 Christmas already? 296 00:12:11,774 --> 00:12:13,733 It's not even Thanksgiving. 297 00:12:13,776 --> 00:12:15,735 Fall back, Laneway. 298 00:12:15,778 --> 00:12:17,998 Wait, what's the date today? 299 00:12:18,041 --> 00:12:19,782 November... 300 00:12:19,826 --> 00:12:20,870 November what? 301 00:12:20,914 --> 00:12:22,306 Hold on a sec. 302 00:12:22,350 --> 00:12:23,394 Thirteenth. 303 00:12:23,438 --> 00:12:25,222 My God. It's Jess's birthday. 304 00:12:25,266 --> 00:12:27,790 And you didn't... 305 00:12:27,834 --> 00:12:29,836 No, I didn't do anything. 306 00:12:29,879 --> 00:12:31,446 God, I'm such a dick. 307 00:12:31,489 --> 00:12:33,883 How much money do I have? 308 00:12:35,058 --> 00:12:38,105 That's three dollars. 309 00:12:38,148 --> 00:12:40,585 Okay, well, what could I... what could I get her? 310 00:12:40,629 --> 00:12:42,587 You can get her... 311 00:12:42,631 --> 00:12:44,851 three cans of soup. 312 00:12:44,894 --> 00:12:46,591 This is so bad. 313 00:12:46,635 --> 00:12:48,550 She always does stuff for me for my birthday. 314 00:12:48,593 --> 00:12:50,117 She writes me these cards with, like, 315 00:12:50,160 --> 00:12:53,033 puffy paint so I can feel what she wrote me. 316 00:12:53,076 --> 00:12:54,425 I'm the worst. 317 00:12:54,469 --> 00:12:56,471 Well, you could always just... 318 00:12:56,514 --> 00:12:57,820 do the same thing. 319 00:12:57,864 --> 00:12:59,256 Write her a card. 320 00:12:59,300 --> 00:13:00,475 It's in your budget. 321 00:13:00,518 --> 00:13:02,607 I can't write, Ty. 322 00:13:02,651 --> 00:13:04,784 I forgot. 323 00:13:13,749 --> 00:13:15,795 Murphy, did you know that you gave me a tip? 324 00:13:15,838 --> 00:13:18,145 One dollar. 325 00:13:18,188 --> 00:13:19,799 A dollar?- 326 00:13:19,842 --> 00:13:20,800 Wow. 327 00:13:20,843 --> 00:13:22,714 Hey. 328 00:13:22,758 --> 00:13:24,716 Hey. You're out early. 329 00:13:24,760 --> 00:13:27,371 Just waiting on the ballistics report. 330 00:13:27,415 --> 00:13:29,219 Well, I get off in 30 minutes if you want to get food. 331 00:13:29,243 --> 00:13:31,811 Love to get food, but I have to pick up Chloe. 332 00:13:31,854 --> 00:13:33,203 That's cool. 333 00:13:33,247 --> 00:13:34,944 I can watch Chloe. 334 00:13:36,903 --> 00:13:38,861 I solved a murder, 335 00:13:38,905 --> 00:13:40,863 so I'm pretty sure I can hang out with Chloe 336 00:13:40,907 --> 00:13:43,039 for a few hours while you guys bone. 337 00:13:43,083 --> 00:13:44,824 That's right. You haven't done that yet. 338 00:13:44,867 --> 00:13:46,042 Murphy. What, I... 339 00:13:46,086 --> 00:13:47,478 Is that supposed to be a secret? 340 00:13:47,522 --> 00:13:49,611 I'm sorry. She's here all the time. 341 00:13:49,654 --> 00:13:50,742 It's okay. 342 00:13:50,786 --> 00:13:52,024 Just bring Chloe over to my apartment. 343 00:13:52,048 --> 00:13:54,137 I'll put on a movie or something. 344 00:13:54,181 --> 00:13:56,139 Are you sure? 345 00:13:56,183 --> 00:13:58,533 Yes. 346 00:13:58,576 --> 00:13:59,795 All right. 347 00:14:02,058 --> 00:14:04,321 Just call me Cupid. 348 00:14:04,365 --> 00:14:06,149 Hi! How was your day? 349 00:14:06,193 --> 00:14:08,456 Because mine was super weird. 350 00:14:08,499 --> 00:14:11,372 I just told Hank I would score him some dope. 351 00:14:14,897 --> 00:14:16,856 Sorry, what? Hank... 352 00:14:16,899 --> 00:14:18,161 He smokes dope. 353 00:14:18,205 --> 00:14:19,554 Don't say "dope." Sorry. 354 00:14:19,597 --> 00:14:21,164 Hank smokes ganja. Felix, 355 00:14:21,208 --> 00:14:22,359 just say "weed." Keep it down. 356 00:14:22,383 --> 00:14:23,340 It's a secret. 357 00:14:23,384 --> 00:14:24,864 Jess, what am I gonna do? 358 00:14:24,907 --> 00:14:26,300 Well, you just get him some weed. 359 00:14:27,344 --> 00:14:28,911 Right. You're... you. 360 00:14:28,955 --> 00:14:30,347 Okay, I'll... 361 00:14:30,391 --> 00:14:31,914 Well, I'll give you my dealer's number. 362 00:14:35,396 --> 00:14:38,529 Or I can text my dealer for you. 363 00:14:38,573 --> 00:14:40,357 My God. Thank you, thank you, thank you. 364 00:14:40,401 --> 00:14:41,924 He's gonna love me. 365 00:14:41,968 --> 00:14:47,364 Okay, can you be in Union Park in a couple of hours? 366 00:14:47,408 --> 00:14:49,105 But you're gonna come with me, right? 367 00:14:49,149 --> 00:14:50,890 For backup? 368 00:14:50,933 --> 00:14:52,892 You're ridiculous. 369 00:14:52,935 --> 00:14:53,936 Okay. 370 00:14:53,980 --> 00:14:54,937 Fine. 371 00:14:54,981 --> 00:14:57,897 I will accompany you to go... 372 00:14:57,940 --> 00:14:59,550 buy marijuana. 373 00:14:59,594 --> 00:15:01,988 Jessica. 374 00:15:05,861 --> 00:15:07,080 What up, losers? 375 00:15:07,123 --> 00:15:08,777 Hey. 376 00:15:08,820 --> 00:15:10,276 So, I went ahead, and I texted you all the 377 00:15:10,300 --> 00:15:11,799 emergency information. Just... Yeah, I got this. 378 00:15:11,823 --> 00:15:13,695 Okay, all we're gonna do is sit on the couch, 379 00:15:13,738 --> 00:15:14,957 eat and do some lines of coke. 380 00:15:15,001 --> 00:15:17,046 Great. We'll be fine. 381 00:15:17,090 --> 00:15:18,589 We're literally not leaving the living room. 382 00:15:18,613 --> 00:15:20,571 Dad, we're fine. Just go. 383 00:15:20,615 --> 00:15:22,182 I know. I just... 384 00:15:22,225 --> 00:15:24,010 All right. I love you, Chlo-bo. 385 00:15:24,053 --> 00:15:25,620 Love you, Daddy-o. 386 00:15:25,663 --> 00:15:27,535 I wouldn't do that in front of other people. 387 00:15:34,977 --> 00:15:36,936 Let's rage. 388 00:15:36,979 --> 00:15:38,241 Ballistics weighed in? 389 00:15:38,285 --> 00:15:39,764 Yeah. 390 00:15:39,808 --> 00:15:42,942 Tyson Parker was killed by a Hi-Point nine-millimeter. 391 00:15:42,985 --> 00:15:44,421 Hi-Point nine-millimeter? 392 00:15:44,465 --> 00:15:46,510 That's the same gun used to kill... 393 00:15:46,554 --> 00:15:47,729 Evan Pham. 394 00:15:47,772 --> 00:15:49,557 Yeah. 395 00:15:49,600 --> 00:15:52,038 Murphy Mason. 396 00:15:52,081 --> 00:15:53,865 Damn. 397 00:15:57,565 --> 00:15:59,741 Hey! Hey! Hey. 398 00:15:59,784 --> 00:16:02,657 Sorry, I had this customer who would not leave. 399 00:16:04,137 --> 00:16:05,312 What? 400 00:16:05,355 --> 00:16:06,966 I just think you're pretty. 401 00:16:07,009 --> 00:16:08,793 Ew. 402 00:16:09,838 --> 00:16:11,144 Where do you want to eat? 403 00:16:11,187 --> 00:16:13,189 Do you want to... do you want to go eat? 404 00:16:13,233 --> 00:16:15,472 Are we not eating? Yeah, no, obviously, yes, we can go eat. 405 00:16:15,496 --> 00:16:17,126 I'm hap... I'm happy to not eat. I just... No. 406 00:16:17,150 --> 00:16:18,325 No, I... 407 00:16:18,368 --> 00:16:20,196 Are-are we eating or not? 408 00:16:22,024 --> 00:16:23,983 Maybe later. 409 00:16:35,168 --> 00:16:38,127 Can I ask you something? 410 00:16:38,171 --> 00:16:40,782 Boy. 411 00:16:40,825 --> 00:16:43,480 How do you get guys to like you? 412 00:16:46,092 --> 00:16:48,224 Who are you crushing on? 413 00:16:48,268 --> 00:16:50,357 Billy McKenzie. 414 00:16:50,400 --> 00:16:52,620 Okay, what do we know about him? 415 00:16:52,663 --> 00:16:55,623 He goes to my school. 416 00:16:55,666 --> 00:16:56,624 Okay. 417 00:16:56,667 --> 00:16:58,626 He's a Cubs fan. 418 00:16:59,670 --> 00:17:02,021 He works at the mall. 419 00:17:02,064 --> 00:17:04,893 And... I love him. 420 00:17:05,937 --> 00:17:07,939 Does he know you exist? 421 00:17:07,983 --> 00:17:10,072 He said hi to me on Wednesday. 422 00:17:10,116 --> 00:17:12,031 Whoa. Sexy. 423 00:17:12,074 --> 00:17:15,077 Well, I think you need to see him outside of school. 424 00:17:15,121 --> 00:17:16,600 Like, have your dad, you know, 425 00:17:16,644 --> 00:17:18,254 pretend to drop you off at the mall 426 00:17:18,298 --> 00:17:20,082 and, like, run into him or whatever. 427 00:17:20,126 --> 00:17:24,347 Murphy, guys don't talk to girls when they're with their dads. 428 00:17:24,391 --> 00:17:26,088 That's fair. 429 00:17:28,134 --> 00:17:30,527 We could hit the mall now. 430 00:17:30,571 --> 00:17:33,269 First of all, I hate the mall more than anything. 431 00:17:33,313 --> 00:17:35,271 And, second of all, no, I promised your dad. 432 00:17:35,315 --> 00:17:36,359 We're not going anywhere. 433 00:17:36,403 --> 00:17:37,534 It's five minutes. 434 00:17:37,578 --> 00:17:40,363 I don't care. 435 00:17:40,407 --> 00:17:43,279 If I die without kissing a boy, 436 00:17:43,323 --> 00:17:45,542 it'll be your fault. 437 00:17:45,586 --> 00:17:48,763 My God. 438 00:17:48,806 --> 00:17:51,200 You're so manipulative. 439 00:17:52,375 --> 00:17:54,725 All right, get your coat. 440 00:18:04,909 --> 00:18:06,955 This is Becker. 441 00:18:08,043 --> 00:18:10,176 Are you kidding me? 442 00:18:10,219 --> 00:18:12,003 Bail was 500 grand. 443 00:18:12,047 --> 00:18:13,570 How did that kid make bail? 444 00:18:14,615 --> 00:18:16,530 Thanks, bro. 445 00:18:25,321 --> 00:18:27,715 Come on, come on. Pick up. 446 00:18:39,857 --> 00:18:42,556 Thank you. 447 00:18:47,952 --> 00:18:49,911 Okay. 448 00:18:49,954 --> 00:18:52,957 We go in, seduce this boy, we leave. Got it? 449 00:18:53,001 --> 00:18:54,263 Yeah. 450 00:18:54,307 --> 00:18:56,004 All right. 451 00:19:13,239 --> 00:19:15,632 Well, this is my personal hell. 452 00:19:15,676 --> 00:19:16,894 Come on. 453 00:19:18,026 --> 00:19:19,462 There. 454 00:19:22,683 --> 00:19:24,641 Why are you stopping? 455 00:19:24,685 --> 00:19:27,644 How am I gonna talk to Billy? 456 00:19:27,688 --> 00:19:29,646 With your mouth. Like this. 457 00:19:29,690 --> 00:19:31,605 "Hey, Billy. It's me, Chloe." 458 00:19:33,259 --> 00:19:36,087 Geez. We need to have a serious powwow. 459 00:19:36,131 --> 00:19:39,003 Is that janky amusement park still here? 460 00:19:42,050 --> 00:19:45,009 Wait, why are you so nervous to talk to a stupid boy? 461 00:19:45,053 --> 00:19:46,489 He's not gonna like me. 462 00:19:46,533 --> 00:19:48,622 That's not true. 463 00:19:48,665 --> 00:19:50,232 I like you. 464 00:19:50,276 --> 00:19:52,234 I only like, like, three people. 465 00:19:52,278 --> 00:19:55,237 Why would he want to go out with me 466 00:19:55,281 --> 00:19:58,806 when he could go out with, like, a regular girl? 467 00:19:58,849 --> 00:20:01,374 Okay, first of all, being regular sucks. 468 00:20:01,417 --> 00:20:04,246 If anyone called me regular, I'd jump off a building. 469 00:20:04,290 --> 00:20:05,813 Second of all, 470 00:20:05,856 --> 00:20:08,294 we're just as cool as everybody else. 471 00:20:08,337 --> 00:20:11,035 Actually, we're-we're way cooler than everybody else. 472 00:20:11,079 --> 00:20:12,820 I don't know. I mean, look at us. 473 00:20:12,863 --> 00:20:14,038 We-we snuck out. 474 00:20:14,082 --> 00:20:15,214 We're at the mall. 475 00:20:15,257 --> 00:20:16,867 We're riding these dumb horse things. 476 00:20:16,911 --> 00:20:18,608 My God, I solved a murder today. 477 00:20:18,652 --> 00:20:20,262 Your dad can't even do that. 478 00:20:20,306 --> 00:20:22,699 He actually solves a lot. Okay, the... 479 00:20:22,743 --> 00:20:25,659 the point is, we're badass women, you and I. 480 00:20:25,702 --> 00:20:27,443 Okay? And if he doesn't like you, 481 00:20:27,487 --> 00:20:29,228 there's millions of other dudes who will. 482 00:20:29,271 --> 00:20:30,707 Really? 483 00:20:30,751 --> 00:20:32,492 Yes. So let's just... let's go do this 484 00:20:32,535 --> 00:20:34,929 before your dad comes back and kills me. 485 00:20:34,972 --> 00:20:38,149 No. I hate my outfit. 486 00:20:38,193 --> 00:20:39,847 My dad picked it out. 487 00:20:39,890 --> 00:20:41,240 Geez. 488 00:20:41,283 --> 00:20:43,242 My God, I just heard myself. 489 00:20:44,982 --> 00:20:46,462 I'm so lame. 490 00:20:46,506 --> 00:20:48,334 Don't call my friend lame. 491 00:20:48,377 --> 00:20:50,466 If you hate your outfit so much, let's just... 492 00:20:50,510 --> 00:20:52,468 go get another one somewhere. 493 00:20:52,512 --> 00:20:54,078 Really? 494 00:21:41,387 --> 00:21:44,128 Sample a kabab? 495 00:21:45,391 --> 00:21:46,696 Sample a kabab? I'm good. 496 00:21:46,740 --> 00:21:49,395 My God, my God, that's him. What? 497 00:21:49,438 --> 00:21:50,396 That's him. 498 00:21:50,439 --> 00:21:52,398 All right. 499 00:21:52,441 --> 00:21:54,661 Sample a kabab? What did I teach you? 500 00:21:54,704 --> 00:21:58,665 I am a badass woman. 501 00:21:58,708 --> 00:22:00,667 Go get him. Sample a kabab? 502 00:22:00,710 --> 00:22:03,409 I will. Thank you. 503 00:22:03,452 --> 00:22:04,584 Sample a kabab, sir? 504 00:22:04,627 --> 00:22:07,326 No, thanks. 505 00:22:07,369 --> 00:22:08,457 Chloe? 506 00:22:08,501 --> 00:22:11,373 Yeah. Hi. 507 00:22:11,417 --> 00:22:14,333 You want a kabab? 508 00:22:14,376 --> 00:22:17,161 No. I don't actually even like kababs. 509 00:22:18,424 --> 00:22:20,730 If you don't like kababs, 510 00:22:20,774 --> 00:22:22,428 then why are you here? 511 00:22:26,432 --> 00:22:27,998 Um... 512 00:22:28,042 --> 00:22:29,391 cool. 513 00:22:29,435 --> 00:22:31,132 So, have you worked here long? 514 00:22:31,175 --> 00:22:33,134 Not too long. 515 00:22:33,177 --> 00:22:35,005 Like, a year. 516 00:22:35,049 --> 00:22:37,921 Nice. Have you been on the merry-go-round upstairs? 517 00:22:37,965 --> 00:22:39,923 Yeah, I was on it once 518 00:22:39,967 --> 00:22:42,404 this past summer, I think. 519 00:22:42,448 --> 00:22:45,755 Yeah, it's a lot faster than I expected. 520 00:22:45,799 --> 00:22:47,366 Yeah. Yeah, it is. 521 00:22:47,409 --> 00:22:49,368 Yeah. 522 00:22:49,411 --> 00:22:51,631 Well, I'll see you later. 523 00:22:51,674 --> 00:22:54,024 Maybe we could 524 00:22:54,068 --> 00:22:55,199 hang out sometime? 525 00:22:55,243 --> 00:22:57,245 I-I could text you. 526 00:22:57,288 --> 00:22:59,421 Yeah. That'd be cool. 527 00:22:59,465 --> 00:23:01,989 Cool. 528 00:23:02,032 --> 00:23:04,470 Well, see you later. 529 00:23:07,647 --> 00:23:09,475 My God, my God. 530 00:23:09,518 --> 00:23:11,085 He said he's gonna text me. 531 00:23:11,128 --> 00:23:12,434 My God. 532 00:23:12,478 --> 00:23:13,827 Well, he has good taste. 533 00:23:15,481 --> 00:23:17,613 Tell me you got some more evidence off Tyson's body. 534 00:23:17,657 --> 00:23:19,702 This case is gonna have to be bulletproof. 535 00:23:19,746 --> 00:23:22,531 Looks like Wesley has friends in high places. 536 00:23:22,575 --> 00:23:24,446 Well, there's no DNA. Whoever the killer was, 537 00:23:24,490 --> 00:23:25,882 they knew what they were doing. 538 00:23:25,926 --> 00:23:27,667 Damn it. On the upside, 539 00:23:27,710 --> 00:23:29,427 the bruising to the throat from the strangulation 540 00:23:29,451 --> 00:23:31,410 was significant, and I was able to construct 541 00:23:31,453 --> 00:23:33,107 an outline of the killer's hands. 542 00:23:33,150 --> 00:23:35,065 It's not enough for a conviction, but... 543 00:23:35,109 --> 00:23:36,545 It's something. Send it over. 544 00:23:36,589 --> 00:23:38,286 Will do. 545 00:23:39,505 --> 00:23:40,569 You know, if you wanted to see me, 546 00:23:40,593 --> 00:23:42,246 you could just send me a text. 547 00:23:42,290 --> 00:23:43,857 Stop it. Not here. 548 00:23:43,900 --> 00:23:45,511 Okay. 549 00:23:45,554 --> 00:23:48,688 We got, Detective Jules today. 550 00:23:48,731 --> 00:23:52,648 I need you to tell me what kind of gun Wesley Moreno carries. 551 00:23:52,692 --> 00:23:54,563 How would I know? 552 00:23:54,607 --> 00:23:56,913 You know what kind of guns all your runners carry. 553 00:23:56,957 --> 00:23:58,654 I don't have runners. 554 00:23:58,698 --> 00:24:00,003 Hold up. 555 00:24:00,047 --> 00:24:01,701 Well, why you asking about Wesley? 556 00:24:01,744 --> 00:24:03,442 Didn't you already put him away? 557 00:24:05,574 --> 00:24:07,881 My God, he's out, isn't he? 558 00:24:07,924 --> 00:24:10,449 I just need you to tell me what kind of gun he carries, Darnell. 559 00:24:10,492 --> 00:24:11,450 How did he get out? 560 00:24:11,493 --> 00:24:13,016 He made bail. 561 00:24:13,060 --> 00:24:14,453 Nia paid it. 562 00:24:14,496 --> 00:24:15,932 I got to go. 563 00:24:15,976 --> 00:24:17,562 Wait, what? Where you going? We're not done here. 564 00:24:17,586 --> 00:24:19,283 You don't understand. 565 00:24:19,327 --> 00:24:21,938 Nia has his back, and she knows who I.D.'d him. 566 00:24:21,982 --> 00:24:23,244 D... 567 00:24:23,287 --> 00:24:25,464 Don't do anything stupid. 568 00:24:26,508 --> 00:24:27,683 There's our Uber. 569 00:24:31,992 --> 00:24:33,167 Go for it. 570 00:24:33,210 --> 00:24:35,169 Thank you. 571 00:24:37,824 --> 00:24:39,782 For Murphy, right? 572 00:24:45,135 --> 00:24:47,877 How come he hasn't texted me yet? 573 00:24:47,921 --> 00:24:49,879 Because it's been, like, a minute. 574 00:24:49,923 --> 00:24:52,403 Just wait till 200 a.m., okay? 575 00:24:52,447 --> 00:24:53,883 He'll be texting up a storm. 576 00:24:59,541 --> 00:25:00,803 Hello? 577 00:25:00,847 --> 00:25:02,326 Hi, this is Joey, 578 00:25:02,370 --> 00:25:03,545 your Uber driver. 579 00:25:03,589 --> 00:25:04,981 Where are you? 580 00:25:05,025 --> 00:25:07,157 Where am I? I'm in the car. 581 00:25:07,201 --> 00:25:09,116 Come on, Murphy. 582 00:25:09,159 --> 00:25:11,771 Don't you recognize my voice? 583 00:25:11,814 --> 00:25:13,773 My God. 584 00:25:18,734 --> 00:25:20,519 Murphy, what's going on? 585 00:25:26,960 --> 00:25:28,198 Look, this has nothing to do with the kid. 586 00:25:28,222 --> 00:25:29,963 Okay? Let her go. 587 00:25:30,006 --> 00:25:31,181 Please. 588 00:25:36,752 --> 00:25:37,710 It's okay. 589 00:25:37,753 --> 00:25:39,494 It's gonna be okay. 590 00:25:52,159 --> 00:25:54,596 Hey, man. 591 00:25:54,640 --> 00:25:56,182 Um, actually, all visitors have to sign in. 592 00:25:56,206 --> 00:25:57,730 It's, like, this policy we... 593 00:25:57,773 --> 00:25:59,949 Where's Murphy? What's going on? 594 00:25:59,993 --> 00:26:01,187 Wesley's out of jail, and he knows she I.D.'d him. 595 00:26:01,211 --> 00:26:02,473 My God. She's not at home. 596 00:26:02,517 --> 00:26:03,953 She's not answering her calls. 597 00:26:03,997 --> 00:26:05,607 Do you still track Murphy's cell? Yeah. 598 00:26:05,651 --> 00:26:07,150 Give me the phone. No, I'm-I'm going with you. 599 00:26:07,174 --> 00:26:08,915 Jess, no. Max, I'm not asking. 600 00:26:08,958 --> 00:26:10,283 I'm gonna go, Max. Max. Just give me the phone. 601 00:26:10,307 --> 00:26:12,135 Max! Max! 602 00:26:12,179 --> 00:26:15,138 Hey, there's something wrong with your car. 603 00:26:15,182 --> 00:26:16,376 Smoke's coming out of the hood.Great. 604 00:26:16,400 --> 00:26:18,054 Okay, everyone needs badges. 605 00:26:18,098 --> 00:26:20,491 So, I just need your names and... Let's go. 606 00:26:20,535 --> 00:26:23,059 Blue car out front. First names, last names. And if you just... 607 00:26:23,103 --> 00:26:25,061 Jess, what about our appointment? 608 00:26:25,105 --> 00:26:27,150 Wow. 609 00:26:27,194 --> 00:26:29,500 Yeah. 610 00:26:29,544 --> 00:26:31,981 Um... 611 00:26:32,025 --> 00:26:35,594 are you, like... you're... 612 00:26:35,637 --> 00:26:38,988 Am I the only person you're doing this with? 613 00:26:40,773 --> 00:26:44,211 Well, you're the only person I want to do this with. 614 00:26:45,299 --> 00:26:46,692 Good. 615 00:26:48,824 --> 00:26:50,391 I should check on Chloe. 616 00:27:00,009 --> 00:27:02,751 Um, I... I am so sorry. I got to go. 617 00:27:02,795 --> 00:27:05,188 Seriously? Just, um, 618 00:27:05,232 --> 00:27:06,775 help yourself to anything. Lock the door on the way out. 619 00:27:06,799 --> 00:27:09,236 I'll-I'll call you later, okay? 620 00:27:09,279 --> 00:27:11,238 Who is she again? Jess, hi. Murphy's best friend. 621 00:27:11,281 --> 00:27:13,675 And who are you? I'm Darnell. I'm Murphy's... 622 00:27:13,719 --> 00:27:16,001 I'm Darnell. Darnell, right. Well, it's nice to finally meet you. 623 00:27:16,025 --> 00:27:17,524 Jess, can you break the speed limit, please? 624 00:27:17,548 --> 00:27:19,028 We need to go faster. 625 00:27:19,072 --> 00:27:20,247 Jess, where did you go? 626 00:27:20,290 --> 00:27:22,031 Why aren't you answering your phone? 627 00:27:22,075 --> 00:27:24,686 You just ditched work, and now I am buying drugs alone. 628 00:27:24,730 --> 00:27:26,209 Delete this voice mail. 629 00:27:26,253 --> 00:27:28,255 Hi. How you doing? 630 00:27:30,736 --> 00:27:31,998 Hi. 631 00:27:32,041 --> 00:27:33,695 Hi. 632 00:27:36,263 --> 00:27:38,787 Look, I get what you're doing, 633 00:27:38,831 --> 00:27:40,659 but I can't really be hit on right now. 634 00:27:40,702 --> 00:27:42,225 I'm kind of in the middle of something. 635 00:27:42,269 --> 00:27:44,445 Yeah. Buying weed? 636 00:27:44,488 --> 00:27:47,840 Um, no. Absolutely not. 637 00:27:47,883 --> 00:27:51,104 You got my number from Jess. She sent a picture of you. 638 00:27:54,455 --> 00:27:56,849 So you're the... 639 00:27:58,589 --> 00:28:00,548 Okay. 640 00:28:00,591 --> 00:28:03,333 Well, do you... do you have the, um... 641 00:28:03,377 --> 00:28:08,034 the stuff? 'Cause I-I got the, the money. 642 00:28:08,077 --> 00:28:11,080 Okay, El Chapo. 643 00:28:11,124 --> 00:28:12,908 So, to be clear, you weren't hitting on me? 644 00:28:12,952 --> 00:28:14,388 'Cause we could... 645 00:28:14,431 --> 00:28:15,911 exchange numbers or... No. 646 00:28:15,955 --> 00:28:17,933 Or we can just exchange the drugs. That's cool, too. 647 00:28:17,957 --> 00:28:19,436 How much is it? 648 00:28:23,353 --> 00:28:25,355 Get out the car. 649 00:28:25,399 --> 00:28:26,356 I said get out! 650 00:28:26,400 --> 00:28:28,097 Okay. Okay. 651 00:28:28,141 --> 00:28:29,403 Um... Just do what he says. 652 00:28:35,148 --> 00:28:36,453 Kill me or whatever, but not her. 653 00:28:36,497 --> 00:28:37,672 She's a kid. Come on. 654 00:28:41,197 --> 00:28:43,417 What the hell? 655 00:28:43,460 --> 00:28:45,767 You bitch! 656 00:29:18,147 --> 00:29:20,106 Look. 657 00:29:20,149 --> 00:29:23,109 It kind of looks like a two-year-old wrote it. 658 00:29:23,152 --> 00:29:24,893 I'm gonna be honest. Thank you. 659 00:29:24,937 --> 00:29:26,416 Okay. Here. 660 00:29:27,548 --> 00:29:29,158 Try this. 661 00:29:30,507 --> 00:29:33,772 I want you to use your finger as a guide. 662 00:29:47,568 --> 00:29:49,352 Now we're talking. 663 00:29:49,396 --> 00:29:51,485 Is this fast enough for you, Max? 664 00:29:51,528 --> 00:29:53,835 You want to drive and navigate at the same time? 665 00:29:53,879 --> 00:29:55,358 No, that's your job, thank you. 666 00:29:55,402 --> 00:29:56,838 It says she's close. 667 00:29:56,882 --> 00:29:58,361 Somewhere up here. Do you see her? 668 00:29:58,405 --> 00:30:00,799 No. No. I... 669 00:30:00,842 --> 00:30:02,733 There he is. There's that son of a bitch right there. 670 00:30:02,757 --> 00:30:03,757 Go, go, go, go, go! 671 00:30:06,674 --> 00:30:08,391 Wh-What should I do? Catch up to him, Jess. 672 00:30:08,415 --> 00:30:09,851 Follow him! I am following him. 673 00:30:09,895 --> 00:30:11,418 Don't lose him, Jess. Come on. 674 00:30:11,461 --> 00:30:12,861 I'm not. I'm going as fast as I can. 675 00:30:16,815 --> 00:30:18,294 He's taking a right up here. I know. 676 00:30:18,338 --> 00:30:20,418 Take this right. Turn, Turn. Okay, okay, I'm turning. 677 00:30:31,264 --> 00:30:32,265 Gun! My God! 678 00:30:33,919 --> 00:30:35,442 My God! 679 00:30:38,053 --> 00:30:39,813 Stop the car, stop the car. Okay, okay, okay. 680 00:30:48,890 --> 00:30:50,761 Please... 681 00:30:50,805 --> 00:30:52,415 Where's Murphy? I don't know, man. 682 00:30:52,459 --> 00:30:54,591 I don't know what you're... 683 00:30:59,031 --> 00:31:00,641 My God. My God. 684 00:31:00,684 --> 00:31:01,990 Is-is he dead? He's not dead. 685 00:31:02,034 --> 00:31:03,600 He's just out. Okay. 686 00:31:03,644 --> 00:31:05,448 So we need to go to the police. All right, Jess. 687 00:31:05,472 --> 00:31:07,276 We're not going to the police. Please do not kill him. 688 00:31:07,300 --> 00:31:09,041 What? No. 689 00:31:09,084 --> 00:31:11,130 Darnell, no. 690 00:31:11,173 --> 00:31:12,261 What do you want from me? 691 00:31:12,305 --> 00:31:13,436 Get him out. No. 692 00:31:13,480 --> 00:31:15,264 Are you okay? 693 00:31:15,308 --> 00:31:18,093 That's a stupid question. I know you're not okay. 694 00:31:18,137 --> 00:31:21,270 But... but are you okay? 695 00:31:21,314 --> 00:31:22,881 I'm fine. 696 00:31:24,186 --> 00:31:25,709 That was really scary. 697 00:31:25,753 --> 00:31:28,364 So... it's okay to be scared. 698 00:31:29,409 --> 00:31:31,150 What are we gonna tell my dad? 699 00:31:32,803 --> 00:31:35,067 Pretty sure he already knows about this. 700 00:31:35,110 --> 00:31:37,243 So, I just want you guys to be aware 701 00:31:37,286 --> 00:31:40,072 that there is a human man in my trunk. 702 00:31:40,115 --> 00:31:41,943 I'm so glad she came. Yeah I'm really glad 703 00:31:41,987 --> 00:31:44,119 I came, too, Darnell. MAX Jess, please stop. 704 00:31:44,163 --> 00:31:46,078 Fine, fine. We'll take him back to the city, 705 00:31:46,121 --> 00:31:47,577 figure it out there. So we're gonna... 706 00:31:47,601 --> 00:31:48,950 Let me just reiterate this. 707 00:31:48,994 --> 00:31:50,909 We're gonna drive all the way back to the city 708 00:31:50,952 --> 00:31:53,563 with a human man in my trunk? Why do you keep saying that... 709 00:31:53,607 --> 00:31:54,913 Hey! Hey. 710 00:31:54,956 --> 00:31:56,305 Hey! Hey, stop! 711 00:31:56,349 --> 00:31:57,741 Hey! Stop! Hey! 712 00:31:57,785 --> 00:32:00,875 Hey! Stop! 713 00:32:03,878 --> 00:32:05,445 Come on. Come on! 714 00:32:09,405 --> 00:32:10,798 Hey! 715 00:32:11,842 --> 00:32:13,279 Jess, get in the car. Let's go. 716 00:32:13,322 --> 00:32:14,802 Jess, right now. Let's go! 717 00:32:21,417 --> 00:32:23,289 Chloe, can you wait here, please? But... 718 00:32:23,332 --> 00:32:26,074 I asked you to wait here for just a minute. 719 00:32:29,077 --> 00:32:31,558 Thank you for picking us up.Yep. 720 00:32:41,394 --> 00:32:43,874 I know that you're mad. Yeah. 721 00:32:43,918 --> 00:32:45,093 So, we're done. 722 00:32:45,137 --> 00:32:46,834 Done? What do you mean, done? 723 00:32:46,877 --> 00:32:49,619 I think it would be best if I don't see you... 724 00:32:49,663 --> 00:32:51,839 if Chloe doesn't see you anymore. 725 00:32:51,882 --> 00:32:54,973 Seriously? Come on. You could have gotten her killed. 726 00:32:55,016 --> 00:32:57,540 Me? You-you told me I was safe. 727 00:32:57,584 --> 00:33:00,065 You said that that lineup was confidential. 728 00:33:00,108 --> 00:33:01,892 I don't know what happened there, all right? 729 00:33:01,936 --> 00:33:03,566 But the point is, you couldn't do something 730 00:33:03,590 --> 00:33:05,940 as simple as sitting in a living room for a couple hours? 731 00:33:05,984 --> 00:33:07,898 Yeah, so you could go have sex with Chelsea. 732 00:33:09,030 --> 00:33:10,901 Do me a favor... Stay away from us. 733 00:33:23,871 --> 00:33:25,873 Delivery. 734 00:33:25,916 --> 00:33:29,181 You are the best. 735 00:33:30,878 --> 00:33:32,401 Nice. 736 00:33:32,445 --> 00:33:33,837 What do I owe you? 737 00:33:33,881 --> 00:33:35,622 It's actually, um... 738 00:33:35,665 --> 00:33:36,884 on me. 739 00:33:36,927 --> 00:33:38,625 Really? 740 00:33:38,668 --> 00:33:41,584 Dude, that's so nice. 741 00:33:41,628 --> 00:33:42,977 Thank you. Thank you. 742 00:33:43,021 --> 00:33:44,457 No worries. 743 00:33:44,500 --> 00:33:46,459 Hey. 744 00:33:46,502 --> 00:33:48,069 Um... 745 00:33:48,113 --> 00:33:49,916 I was actually going to roll a joint right now. 746 00:33:49,940 --> 00:33:51,638 Do... do you want? 747 00:33:51,681 --> 00:33:54,858 You want... you want me to smoke with you? 748 00:33:54,902 --> 00:33:56,599 Yeah, s... 749 00:33:56,643 --> 00:33:57,818 Yeah, sure. 750 00:34:05,434 --> 00:34:08,263 You could have just told me you don't smoke. 751 00:34:08,307 --> 00:34:10,483 I've smoked. 752 00:34:10,526 --> 00:34:12,093 Once. 753 00:34:12,137 --> 00:34:13,877 It was a cigarette. 754 00:34:13,921 --> 00:34:15,879 Murphy made me do it. 755 00:34:23,365 --> 00:34:24,975 You okay? 756 00:34:26,716 --> 00:34:27,935 Sort of. 757 00:34:29,937 --> 00:34:31,939 All this... it's over. 758 00:34:31,982 --> 00:34:33,984 What? 759 00:34:34,028 --> 00:34:35,856 I mean, we're completely broke. 760 00:34:35,899 --> 00:34:39,120 You know it. Guiding Hope is bankrupt. 761 00:34:39,164 --> 00:34:40,730 But, I mean, I thought... 762 00:34:40,774 --> 00:34:42,906 We've been sticking to the budget, and after 763 00:34:42,950 --> 00:34:45,350 everyone starts bringing their own bubble water and snacks... 764 00:34:45,387 --> 00:34:47,868 It's not about the bubble water. See, it's... 765 00:34:47,911 --> 00:34:49,739 it's the budget. It's unsustainable. 766 00:34:49,783 --> 00:34:51,567 So... No. 767 00:34:53,003 --> 00:34:54,788 No, no. 768 00:34:54,831 --> 00:34:57,921 We... Guiding Hope is my life. 769 00:34:57,965 --> 00:35:00,968 We have to do something. Well, trust me, I have done everything. 770 00:35:01,011 --> 00:35:02,970 There is nothing left to do. 771 00:35:04,406 --> 00:35:05,973 Wait. 772 00:35:07,366 --> 00:35:09,107 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 773 00:35:17,071 --> 00:35:19,769 What are you doing? What are you doing? 774 00:35:32,347 --> 00:35:33,914 This is good. 775 00:35:33,957 --> 00:35:36,308 Thank you. I needed this. 776 00:35:36,351 --> 00:35:38,701 I'm gonna buy Guiding Hope. 777 00:35:38,745 --> 00:35:40,573 That's more than enough money. 778 00:35:40,616 --> 00:35:43,141 Well, I know how much I pay you, 779 00:35:43,184 --> 00:35:46,579 so I know that you don't have that kind of money. 780 00:35:46,622 --> 00:35:48,668 Hank, I'm very rich. 781 00:35:50,713 --> 00:35:52,585 I mean, not me; My family. 782 00:35:52,628 --> 00:35:54,717 But I have this trust fund I'm just gonna sit on. 783 00:35:54,761 --> 00:35:56,328 Might as well use it for a good cause. 784 00:35:56,371 --> 00:35:58,330 You have this much money? 785 00:35:58,373 --> 00:36:00,680 Yeah. 786 00:36:03,509 --> 00:36:05,380 So do we have a deal? 787 00:36:08,514 --> 00:36:10,211 You... 788 00:36:10,255 --> 00:36:12,344 have just now become... 789 00:36:12,387 --> 00:36:16,086 the proud owner of a bankrupt service dog academy. 790 00:36:16,130 --> 00:36:17,479 Congratulations. 791 00:36:19,438 --> 00:36:21,483 Okay. 792 00:36:21,527 --> 00:36:24,225 Okay, okay. 793 00:36:24,269 --> 00:36:26,053 Okay, okay, geez. 794 00:36:26,096 --> 00:36:28,882 Geez. 795 00:36:47,117 --> 00:36:49,076 You okay? 796 00:36:49,119 --> 00:36:51,905 That was not our fault. 797 00:36:51,948 --> 00:36:53,428 It was no one's fault, okay? 798 00:36:53,472 --> 00:36:54,821 You saw it happen. 799 00:36:54,864 --> 00:36:57,040 Yeah. 800 00:36:57,084 --> 00:36:59,434 He tried to kill Murphy. 801 00:36:59,478 --> 00:37:02,307 All right? She told you he put a gun to her head. 802 00:37:02,350 --> 00:37:04,265 He tried to kill your best friend. 803 00:37:04,309 --> 00:37:06,311 I mean, he took out that flower shop guy 804 00:37:06,354 --> 00:37:08,226 and Tyson. 805 00:37:08,269 --> 00:37:09,618 Yeah. 806 00:37:09,662 --> 00:37:12,099 His death is nothing but karma. 807 00:37:14,144 --> 00:37:16,016 So what do I do? 808 00:37:16,059 --> 00:37:17,409 Nothing. 809 00:37:17,452 --> 00:37:18,932 But I can't... Jess. 810 00:37:18,975 --> 00:37:21,326 Nothing. 811 00:37:34,991 --> 00:37:36,558 Hey, I'm assuming that's for you. 812 00:37:45,306 --> 00:37:46,655 Is Murphy okay? 813 00:37:46,699 --> 00:37:48,614 Yeah. Yeah, why? 814 00:37:48,657 --> 00:37:50,548 You just don't normally show up here without her. 815 00:37:50,572 --> 00:37:53,314 Well, I wanted to come and tell you... 816 00:37:53,358 --> 00:37:54,620 thank you. 817 00:37:54,663 --> 00:37:58,363 For what? For the card... that she wrote. 818 00:37:58,406 --> 00:38:00,278 I'm assuming you had something to do with that? 819 00:38:00,321 --> 00:38:01,583 Why do you say that? 820 00:38:01,627 --> 00:38:04,978 Because you're the only person, besides me, 821 00:38:05,021 --> 00:38:06,458 that she lets help her. 822 00:38:08,503 --> 00:38:10,505 Yeah. She's such an idiot. 823 00:38:10,549 --> 00:38:12,986 Until she does something like this, and then I cry. 824 00:38:13,029 --> 00:38:14,117 You cried? Yes. 825 00:38:15,205 --> 00:38:17,556 It made Murphy... 826 00:38:17,599 --> 00:38:19,471 very uncomfortable. 827 00:38:19,514 --> 00:38:21,124 I know that one. 828 00:38:21,168 --> 00:38:22,735 Hey, yo, Ty. 829 00:38:22,778 --> 00:38:24,867 I got to take off. 830 00:38:24,911 --> 00:38:26,347 But it was good seeing you. 831 00:38:26,391 --> 00:38:27,696 You, too. 832 00:38:29,698 --> 00:38:33,485 And, um, happy birthday, by the way. 833 00:38:33,528 --> 00:38:34,529 Yeah. 834 00:38:58,248 --> 00:39:00,120 You killed Wesley? 835 00:39:00,163 --> 00:39:02,514 Technically, Wesley killed Wesley. 836 00:39:02,557 --> 00:39:04,516 Why am I still hanging out with you guys? 837 00:39:04,559 --> 00:39:06,213 My God. 838 00:39:06,256 --> 00:39:07,910 Thank God you guys are here. 839 00:39:07,954 --> 00:39:09,216 Felix? 840 00:39:09,259 --> 00:39:11,392 Wait, Felix is here? 841 00:39:11,436 --> 00:39:14,917 I just had the most incredible day of my life. 842 00:39:16,049 --> 00:39:17,572 You're looking... 843 00:39:17,616 --> 00:39:19,661 at your new boss. 844 00:39:19,705 --> 00:39:21,359 What? What are you talking about? 845 00:39:21,402 --> 00:39:23,448 I bought Guiding Hope. 846 00:39:23,491 --> 00:39:25,667 The hell's a Guiding Hope? 847 00:39:28,583 --> 00:39:31,020 They tied the gun that was on Wesley 848 00:39:31,064 --> 00:39:33,153 to both the Evan and Tyson Murders. 849 00:39:33,196 --> 00:39:36,025 He killed them both. That's what I thought, but... 850 00:39:36,069 --> 00:39:37,679 What? 851 00:39:39,638 --> 00:39:41,248 So, this is the size of the hand 852 00:39:41,291 --> 00:39:42,815 that strangled Tyson Parker. Come on. 853 00:39:42,858 --> 00:39:44,904 Tell me you got a match. 854 00:39:46,906 --> 00:39:48,908 This guy may have shot Tyson Parker, but... 855 00:39:48,951 --> 00:39:51,606 But someone else strangled him. 856 00:40:05,054 --> 00:40:07,013 Captioning sponsored by. 857 00:40:07,056 --> 00:40:09,216 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.