Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,360 --> 00:01:15,520
Allora se fate i bravi vi
spiego tutto sui treni.
2
00:01:15,680 --> 00:01:17,720
Fate attenzione che
ci sono i gradini.
3
00:01:17,840 --> 00:01:21,120
Allora venite di qua, che cominciamo
a vedere un po' di treni.
4
00:01:21,280 --> 00:01:23,720
Questo è il primo treno che vediamo.
Guardate quanto è bello.
5
00:01:24,760 --> 00:01:25,680
Molto grande.
6
00:01:25,840 --> 00:01:27,840
- Cosa esce da la?
- Il fumo.
7
00:01:28,080 --> 00:01:29,000
Bravi.
8
00:01:53,880 --> 00:01:56,840
Guardate. Vi faccio vedere una cosa.
Guardate invece le ruote.
9
00:02:01,400 --> 00:02:03,640
Belle! Sono enormi.
10
00:02:05,240 --> 00:02:06,520
A che serve questo?
11
00:03:08,560 --> 00:03:11,520
- Ciao Peppì!
- Giorgio stavo proprio pensando a te.
12
00:03:11,840 --> 00:03:14,200
È da qualche settimana che
non ti fai vedere. Come va?
13
00:03:14,440 --> 00:03:16,520
Eh, ho avuto un po'
d'impegni di lavoro.
14
00:03:21,680 --> 00:03:23,040
Ma questi farmaci...
15
00:03:23,880 --> 00:03:25,440
Sì, è quello che pensi tu.
16
00:03:25,720 --> 00:03:27,720
Però l'urologo mi ha detto
17
00:03:27,880 --> 00:03:30,480
che con un po' di radioterapia
questa roba lo teniamo a bada.
18
00:03:30,960 --> 00:03:32,160
Te li prendo subito.
19
00:03:33,120 --> 00:03:36,880
Il quadro clinico è molto meglio
di quello che sembra. Tranquillo.
20
00:03:38,480 --> 00:03:41,960
Hai saputo del
suicidio di Musella?
21
00:03:43,240 --> 00:03:44,480
Sì, l'ho saputo.
22
00:03:44,840 --> 00:03:47,040
Pensa che qualche giorno
prima che si suicidasse
23
00:03:47,480 --> 00:03:50,840
è passato da me a prendere
uno sciroppo per la tosse.
24
00:03:52,240 --> 00:03:53,480
E sai che cosa mi ha detto?
25
00:03:53,800 --> 00:03:56,480
“Dottor Lovati, non ho
più voglia di vivere,
26
00:03:56,640 --> 00:03:59,360
ma non trovo il coraggio
di farla finita."
27
00:04:00,800 --> 00:04:04,080
E si vede che quel coraggio alla
fine l'ha trovato, poverino.
28
00:04:04,880 --> 00:04:07,640
Dammi sta roba va', che
devo andare a lavorare.
29
00:04:07,960 --> 00:04:09,080
Buon Natale.
30
00:04:09,840 --> 00:04:11,280
Buon Natale a te, Giorgio.
31
00:04:13,520 --> 00:04:14,800
Mi raccomando!
32
00:04:31,360 --> 00:04:36,720
Tra poco è la fine dell'anno
e qua chiudiamo i battenti.
33
00:04:37,440 --> 00:04:39,240
Chissà dove ci sbatteranno.
34
00:04:41,240 --> 00:04:42,960
Però mi mancherai, Ottà.
35
00:04:44,040 --> 00:04:45,360
Mi mancherai anche tu Romano.
36
00:04:46,720 --> 00:04:48,840
E mi mancheranno tutti
quanti qua dentro.
37
00:04:49,840 --> 00:04:51,520
Mi mancheranno anche
queste vecchia mura.
38
00:04:52,200 --> 00:04:55,240
Mi Ci ho passato una fetta
importante della mia vita qua dentro.
39
00:04:56,800 --> 00:04:58,120
Buongiorno a tutti.
40
00:05:01,960 --> 00:05:03,360
Ragazzi, che sono ste facce?
41
00:05:03,600 --> 00:05:07,360
Tra un po' chiudiamo. Stiamo dicendo
che ci dispiace a tutti quanti.
42
00:05:07,720 --> 00:05:09,920
Eh lo so, lo so. Non ci
voglio nemmeno pensare.
43
00:05:10,320 --> 00:05:11,800
Piuttosto, gli altri?
44
00:05:11,920 --> 00:05:15,440
Lojacono e la Di Nardo sono fuori
per un furto in un appartamento.
45
00:05:15,680 --> 00:05:17,320
Ottà puoi venire un
attimo in ufficio?
46
00:05:17,440 --> 00:05:18,640
Certo.
47
00:05:23,800 --> 00:05:26,640
C'è una cucciolata nel
canile di un mio amico
48
00:05:26,960 --> 00:05:29,520
e pensavo che un cucciolo per
Riccardo sarebbe perfetto.
49
00:05:29,920 --> 00:05:33,720
Che bello! Se dipendesse da
me, lo prenderei subito.
50
00:05:33,920 --> 00:05:35,120
Ma non mi sono ancora arresa.
51
00:05:35,240 --> 00:05:36,200
Brava!
52
00:05:36,960 --> 00:05:40,680
Certo, la fine dell'anno è vicina, eh?
La Questura che dice?
53
00:05:41,000 --> 00:05:43,720
No. Non ho ancora
ricevuto direttive.
54
00:05:44,080 --> 00:05:46,920
Ma è chiaro che prima di
chiudere Pizzofalcone
55
00:05:47,040 --> 00:05:49,080
dovranno comunicare le
destinazioni di tutti voi.
56
00:05:49,800 --> 00:05:50,720
Speriamo bene.
57
00:05:59,040 --> 00:06:00,760
- Buongiorno ispettore.
- Buongiorno.
58
00:06:00,920 --> 00:06:02,920
Abbiamo inoltrato
noi la chiamata.
59
00:06:03,320 --> 00:06:05,200
Le valigie sono dei proprietari.
60
00:06:05,440 --> 00:06:07,760
Sono tornati oggi da Ischia e
hanno trovato il patatrac.
61
00:06:07,920 --> 00:06:09,760
- Ora dove sono?
- Di là, nel salone.
62
00:06:10,240 --> 00:06:11,640
- Ah, andiamo.
- Molte grazie.
63
00:06:12,840 --> 00:06:14,920
La porta blindata non
è stata forzata.
64
00:06:15,760 --> 00:06:18,240
Non si può dire che diano poca
importanza alla sicurezza.
65
00:06:18,360 --> 00:06:20,320
Direi che non è servito
a molto, a quanto pare.
66
00:06:23,560 --> 00:06:26,520
- Permesso - Prego.
67
00:06:30,480 --> 00:06:34,080
Ispettore Lojacono e l'agente Di
Nardo del distretto di Pizzofalcone.
68
00:06:34,240 --> 00:06:35,800
- Buongiorno.
- Accomodatevi.
69
00:06:37,800 --> 00:06:42,200
- Allora ci dica.
- Io sono il padrone di casa.
70
00:06:43,680 --> 00:06:45,200
O meglio, di quello
che ne resta.
71
00:06:45,880 --> 00:06:50,520
- Lei è la signora?
- Susy Parascandolo. Che tragedia.
72
00:06:50,680 --> 00:06:52,640
Stia calma, siamo
qui per risolvere.
73
00:06:53,200 --> 00:06:55,320
A che ora siete
rientrati da Ischia?
74
00:06:55,680 --> 00:06:56,600
Alle otto.
75
00:06:57,480 --> 00:07:00,880
Uno si fa un fine settimana
tranquillo al mare,
76
00:07:01,320 --> 00:07:07,840
torna a casa sua, che dovrebbe essere il
posto più sicuro del mondo e trova questo.
77
00:07:08,480 --> 00:07:12,200
Ma l'impianto di videosorveglianza
è stato disattivato?
78
00:07:13,400 --> 00:07:16,480
La signora, si è
dimenticata di attivarlo.
79
00:07:16,920 --> 00:07:19,160
Lei se ne frega delle
cose che stanno qua,
80
00:07:19,280 --> 00:07:21,480
tanto è roba comprata
con la mia fatica.
81
00:07:21,800 --> 00:07:23,360
Mica posso ricordarmi tutto io.
82
00:07:23,840 --> 00:07:25,280
Lo abbiamo messo da poco.
83
00:07:25,640 --> 00:07:29,120
Era tardi, la ligia, lui
che mi aspettava al porto.
84
00:07:30,120 --> 00:07:31,480
Non ci ho pensato, ecco tutto.
85
00:07:31,800 --> 00:07:34,160
VI siete fatti un'idea di cosa
hanno preso, di cosa manca?
86
00:07:35,520 --> 00:07:37,040
- Venite con me.
- Sì.
87
00:07:39,800 --> 00:07:43,240
Qui è lesionata in più punti,
88
00:07:43,880 --> 00:07:46,520
l'hanno aperta con la fiamma ossidrica.
Andiamo va!
89
00:07:48,640 --> 00:07:50,760
Cosa c'era dentro la cassaforte?
90
00:07:52,760 --> 00:07:54,800
Poca roba, un orologio,
91
00:07:54,880 --> 00:07:59,680
documenti personali senza
importanza e dei contanti.
92
00:07:59,960 --> 00:08:02,080
Duemila euro circa.
Niente di che.
93
00:08:02,560 --> 00:08:04,400
Chiama la scientifica,
abbiamo bisogno di loro.
94
00:08:05,320 --> 00:08:07,800
Hanno preso altro?
95
00:08:08,080 --> 00:08:11,720
No, fortunatamente
no, neanche l'argenteria.
96
00:08:12,000 --> 00:08:13,600
Che ne sai tu!
97
00:08:13,920 --> 00:08:17,120
Con il tempo che passi in casa avrebbero
potuto prendere qualsiasi cosa,
98
00:08:17,240 --> 00:08:18,640
neanche te ne saresti accorta.
99
00:08:19,240 --> 00:08:20,520
Quanto sei pesante.
100
00:08:21,600 --> 00:08:23,040
La scientifica sta arrivando.
101
00:08:23,760 --> 00:08:25,520
Siete assicurati contro i furti?
102
00:08:26,200 --> 00:08:30,600
Si presume, con un impianto così
e la cameriera sempre in casa,
103
00:08:31,040 --> 00:08:33,120
che non ci sia bisogno di
pagare un'assicurazione.
104
00:08:33,960 --> 00:08:35,920
Noi qui abbiamo finito.
105
00:08:36,280 --> 00:08:40,800
Non toccate niente, l'agente alla porta
rimarrà fino all'arrivo della scientifica.
106
00:08:41,200 --> 00:08:43,640
Noi ci sentiamo con i
risultati delle rilevazioni.
107
00:08:43,840 --> 00:08:46,200
Grazie. Lei di cosa si occupa?
108
00:08:46,640 --> 00:08:50,280
Ho una palestra con bar,
ristorante e centro benessere.
109
00:08:51,080 --> 00:08:53,880
Ho anche una piccola
piscinetta, qui a due passi.
110
00:08:54,320 --> 00:08:57,680
In via Masteani. Se non
sono qui, mi trovate lì.
111
00:08:58,120 --> 00:09:00,840
- Va bene. Grazie e a presto.
- Di nuovo.
112
00:09:10,400 --> 00:09:11,320
Strano furto.
113
00:09:12,640 --> 00:09:16,760
Strano anche che non abbiano rubato
niente, e di cose ce ne erano molte lì.
114
00:09:16,880 --> 00:09:19,920
Lo strano ordine nel casino
di oggetti messi in terra,
115
00:09:20,000 --> 00:09:21,400
come a volerli mostrare.
116
00:09:21,520 --> 00:09:24,400
La porta non forzata,
allarme disinserito.
117
00:09:25,720 --> 00:09:28,640
Avevo quasi pensato che fossero
stati loro ad inscenare il furto,
118
00:09:28,720 --> 00:09:30,440
ma non sono assicurato.
Non so che pensare.
119
00:09:30,560 --> 00:09:33,120
I ladri sono andati
a colpo sicuro.
120
00:09:33,560 --> 00:09:35,640
Parascandolo era troppo
teso, non diceva la verità.
121
00:09:38,080 --> 00:09:40,000
- Brutta coppia.
- Perché?
122
00:09:40,560 --> 00:09:43,800
Fa tristezza vedere due persone
che si odiano in quel modo.
123
00:09:43,880 --> 00:09:44,920
Succede!
124
00:09:45,720 --> 00:09:48,200
- È triste però!
- Ma che ne sai tu, sei giovane.
125
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Dammene una va!
126
00:10:01,000 --> 00:10:02,200
Ho tanti pensieri.
127
00:10:07,840 --> 00:10:10,240
Con tua moglie come
va, ci hai parlato?
128
00:10:12,640 --> 00:10:13,600
È finita.
129
00:10:16,200 --> 00:10:18,160
Sono stato un coglione con lei.
130
00:10:20,000 --> 00:10:21,760
Dai che torna.
131
00:10:22,360 --> 00:10:23,800
Torna, ora viene anche Natale.
132
00:10:29,520 --> 00:10:30,480
Non torna.
133
00:10:33,160 --> 00:10:34,080
Torna, torna.
134
00:11:05,960 --> 00:11:08,240
- Commissariato.
- Tieni Ottavia.
135
00:11:09,720 --> 00:11:11,320
È scomparso un bambino?
136
00:11:14,400 --> 00:11:17,400
Sì, mi dia l'indirizzo.
137
00:11:19,600 --> 00:11:21,800
Non si preoccupi
arriviamo subito.
138
00:11:29,880 --> 00:11:32,920
Su Beatrice, smettila
di piangere!
139
00:11:33,240 --> 00:11:34,760
Così peggiori solo le cose.
140
00:11:35,560 --> 00:11:37,400
- Sorelle.
- Giorno.
141
00:11:38,560 --> 00:11:41,920
Siamo della polizia. Assistente capo
Romano, e lui è l'agente scelto Aragona.
142
00:11:42,400 --> 00:11:45,280
Sono suor Maria, e lei
è sorella Beatrice.
143
00:11:46,160 --> 00:11:47,680
Avanti, ci dica com'è andata.
144
00:11:48,560 --> 00:11:52,120
Non lo so. Dodo era con me.
145
00:11:52,640 --> 00:11:54,440
Con Dodo, intende Edoardo?
146
00:11:55,680 --> 00:11:56,920
Sì, Edoardo Cerchia.
147
00:11:57,160 --> 00:11:59,440
Era con me, c'erano anche
gli altri compagni.
148
00:12:00,360 --> 00:12:01,360
Quanti anni ha?
149
00:12:01,640 --> 00:12:02,600
Otto anni.
150
00:12:03,280 --> 00:12:05,640
Fa la terza elementare
ed è con me dalla prima.
151
00:12:06,160 --> 00:12:09,200
È un bambino dolce,
tranquillo e bravo a scuola.
152
00:12:10,000 --> 00:12:11,600
Legatissimo ai suoi giocattoli,
153
00:12:11,920 --> 00:12:14,800
Mi è capitato di rimproverarlo
perché se li porta a scuola.
154
00:12:15,120 --> 00:12:16,880
È socievole, educato.
155
00:12:17,240 --> 00:12:20,240
Da quanto avevate
organizzato questa gita?
156
00:12:21,120 --> 00:12:23,800
- Un paio di mesi - Era
solo quando è sparito?
157
00:12:24,760 --> 00:12:27,440
Stava per conto suo
quando si è allontanato?
158
00:12:28,040 --> 00:12:29,720
No, stava con un compagno.
159
00:12:30,480 --> 00:12:32,280
Si erano soffermati per
vedere una locomotiva,
160
00:12:32,680 --> 00:12:34,440
Chi è questo compagno?
161
00:12:34,840 --> 00:12:35,920
Cristian Datola.
162
00:12:36,280 --> 00:12:39,920
- Lui era con Dodo.
- Sorella può chiamarcelo?
163
00:12:40,040 --> 00:12:41,040
Sì, certo.
164
00:12:42,640 --> 00:12:44,600
Cristian, vieni.
165
00:12:50,440 --> 00:12:52,600
- Eccolo.
- Ciao.
166
00:12:52,960 --> 00:12:54,520
- Ciao.
- Tu sei?
167
00:12:54,920 --> 00:12:57,760
- Dandola Cristian.
- Facciamo un giro?
168
00:13:04,640 --> 00:13:08,160
Allora, tu eri con Dodo
quando è andato via?
169
00:13:09,400 --> 00:13:10,840
Mi racconti cosa è successo?
170
00:13:11,520 --> 00:13:12,960
Stavamo guardando un treno.
171
00:13:13,280 --> 00:13:17,520
Era grande grande,
nero e lucido.
172
00:13:17,720 --> 00:13:21,800
Non divagare, rispondi a quello
che ti viene chiesto e basta.
173
00:13:22,320 --> 00:13:27,840
Suor Maria, lo faccia
rispondere come vuole. Grazie.
174
00:13:28,400 --> 00:13:29,800
- Vai vai.
- Allora?
175
00:13:30,200 --> 00:13:31,880
Stavi dicendo?
Com'era questo treno.
176
00:13:32,360 --> 00:13:35,800
Era bellissimo, io e
Dodo ci volevamo salire.
177
00:13:36,120 --> 00:13:39,520
Suor Beatrice e i nostri
compagni sono andati più avanti.
178
00:13:40,800 --> 00:13:42,560
E tute Dodo? Che avete fatto?
179
00:13:42,880 --> 00:13:46,960
Li stavamo seguendo, ma Dodo
si è voltato e ha fatto ciao.
180
00:13:47,160 --> 00:13:49,240
E ti ricordi chi ha salutato?
181
00:13:50,280 --> 00:13:53,880
Un ragazzo con una felpa
e un cappuccio in testa.
182
00:13:54,200 --> 00:13:57,000
Per caso ti ricordi com'era
fatto questo ragazzo?
183
00:13:57,560 --> 00:14:02,320
Se era alto, basso,
magro i cicciottello?
184
00:14:02,680 --> 00:14:06,480
Magro, alto normale, ma la
faccia non si vedeva bene.
185
00:14:06,880 --> 00:14:10,960
Aveva il cappuccio e gli occhiali da sole.
Ora posso andare?
186
00:14:11,920 --> 00:14:13,360
Certo, grazie.
187
00:14:22,640 --> 00:14:24,880
Ci saranno delle telecamere
in questo museo.
188
00:14:25,160 --> 00:14:29,560
- Due su sei sono rotte.
- Le altre dove sono?
189
00:14:30,040 --> 00:14:32,840
Una è dove il bambino è sparito.
190
00:14:33,200 --> 00:14:34,520
Le altre all'ingresso.
191
00:14:35,160 --> 00:14:36,840
Speriamo di poterne
ricavare qualcosa.
192
00:14:37,240 --> 00:14:38,880
Firmo l'ordine di acquisizione.
193
00:14:39,440 --> 00:14:43,440
Ci auguriamo tutti che il bambino
si sia solo allontanato,
194
00:14:43,560 --> 00:14:46,360
ma se così non fosse, siamo
di fronte ad un rapimento.
195
00:14:46,680 --> 00:14:49,160
Va bene, grazie.
196
00:14:50,520 --> 00:14:56,640
Il piccolo è figlio di un imprenditore
del nord, separato dalla moglie.
197
00:14:57,080 --> 00:14:59,400
La cosa importante è il
cognome della moglie.
198
00:15:00,400 --> 00:15:01,520
Borreli.
199
00:15:01,960 --> 00:15:05,000
Figlia unica di
Edoardo Borrelli.
200
00:15:05,160 --> 00:15:08,760
Uno degli imprenditori più ricchi,
chiacchierati e potenti di Napoli.
201
00:15:09,280 --> 00:15:11,360
Dodo è il suo unico nipote.
202
00:15:11,720 --> 00:15:14,960
Bisogna fare in fretta. Vada
al museo dai suoi colleghi,
203
00:15:15,200 --> 00:15:17,200
- Mi tenga informata.
- D'accordo.
204
00:15:17,680 --> 00:15:19,680
- Prego.
- Grazie.
205
00:15:20,480 --> 00:15:23,240
- Arrivederci - Arrivederci.
206
00:15:24,720 --> 00:15:27,120
Quindi cosa avete intenzione di fare?
Che succede adesso?
207
00:15:27,720 --> 00:15:28,840
Non c'è un copione.
208
00:15:28,960 --> 00:15:31,800
Ci dica piuttosto se può essere venuto
qualcuno a prendere suo figlio.
209
00:15:31,920 --> 00:15:33,520
Suo marito, uno zio.
210
00:15:34,480 --> 00:15:39,080
Se fosse così non avrei
già chiamato io?
211
00:15:39,440 --> 00:15:41,280
Così pensate di
trovare mio figlio?
212
00:15:41,440 --> 00:15:44,080
- Senta signora Cerchia...
- Non mi chiami così!
213
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
Non lo sono da anni.
214
00:15:46,640 --> 00:15:49,440
Mi chiamo Eva
Borrelli, è chiaro?
215
00:15:49,640 --> 00:15:52,320
Buongiorno, sono
l'ispettore Lojacono.
216
00:15:53,040 --> 00:15:57,680
Capisco il suo stato d'animo ma qui siamo
concentrati tutti sullo stesso obiettivo.
217
00:15:58,040 --> 00:16:00,480
Allora trovate mio
figlio, per favore.
218
00:16:00,680 --> 00:16:03,280
- Eva calma, andrà bene.
- Lei chi è?
219
00:16:03,680 --> 00:16:06,600
Il mio compagno.
Non t'immischiare.
220
00:16:08,080 --> 00:16:13,440
Si è fatta un'idea della persona con
la quale si è allontanato suo figlio?
221
00:16:15,680 --> 00:16:16,640
Non lo so.
222
00:16:16,880 --> 00:16:20,080
Direi che lei ora deve
rientrare a casa,
223
00:16:20,280 --> 00:16:22,720
suo figlio potrebbe
cercare di contattarla.
224
00:16:22,880 --> 00:16:24,960
Ci pensa lei ad avvertire
il suo ex marito?
225
00:16:25,280 --> 00:16:29,360
Lo chiamo io, vive a Bergamo.
Devo fare altro?
226
00:16:30,280 --> 00:16:35,080
Tenga i telefoni, di casa e il
cellulare, accesi e liberi.
227
00:16:35,320 --> 00:16:38,440
Informi le persone che potrebbero
essere contattate da Dodo.
228
00:16:39,000 --> 00:16:41,120
Oltre al suo ex,
anche suo padre.
229
00:16:41,680 --> 00:16:42,880
Perché mio padre?
230
00:16:43,120 --> 00:16:46,480
Perché è molto legato al bambino
ed è un uomo molto importante.
231
00:16:48,480 --> 00:16:50,360
Lei sta pensando ad un riscatto?
232
00:16:50,720 --> 00:16:54,240
Dobbiamo prendere in
considerazione ogni eventualità.
233
00:16:54,840 --> 00:16:56,600
Farci trovare preparati.
234
00:16:57,520 --> 00:17:03,840
Esatto. Ci terremo in stretto contatto.
La prego di fare lo stesso.
235
00:17:05,400 --> 00:17:08,280
Non posso dirle di stare
tranquilla, sarebbe assurdo.
236
00:17:09,240 --> 00:17:13,120
Ma le assicuro che faremo tutto il
possibile per riportare suo figlio a casa.
237
00:17:13,920 --> 00:17:16,560
- Su coraggio.
- La prego faccia il possibile.
238
00:17:17,520 --> 00:17:19,240
- Arrivederci.
- Arrivederci.
239
00:17:20,960 --> 00:17:22,920
E ora che si fa?
240
00:17:23,320 --> 00:17:26,080
Mettiamo a setaccio
tutto il museo.
241
00:17:26,520 --> 00:17:30,520
Acquisiamo le videoregistrazioni,
l'autorizzazione.
242
00:17:31,080 --> 00:17:33,960
- E poi?
- E poi buona fortuna.
243
00:17:36,120 --> 00:17:38,480
- Prego.
- Grazie.
244
00:17:39,320 --> 00:17:40,240
Buon appetito.
245
00:17:44,280 --> 00:17:46,720
- Non ti piace la mia pasta e fagioli?
- È buonissima.
246
00:17:46,920 --> 00:17:50,560
- Ti porto altro?
- No, stasera non è serata.
247
00:17:52,720 --> 00:17:53,720
Che è successo?
248
00:17:56,400 --> 00:17:58,800
- Si tratta di Marinella?
- No.
249
00:18:01,040 --> 00:18:03,160
Problemi sentimentali?
250
00:18:04,640 --> 00:18:08,080
Se ti riferisci a
Laura, abbiamo chiuso.
251
00:18:08,720 --> 00:18:09,640
Ah!
252
00:18:14,120 --> 00:18:16,840
Se non ne vuoi parlare.
253
00:18:17,720 --> 00:18:21,280
Sto così per il caso
che sto seguendo,
254
00:18:21,920 --> 00:18:24,120
sono passate troppe ore dalla
scomparsa di un bambino,
255
00:18:24,240 --> 00:18:25,480
e questo non depone bene.
256
00:18:27,400 --> 00:18:30,000
Ho provato ad immaginare quello
che può provare un genitore
257
00:18:30,080 --> 00:18:31,360
se gli portano via un figlio,
258
00:18:32,080 --> 00:18:33,600
e mi è venuto un
crampo allo stomaco.
259
00:18:34,600 --> 00:18:36,120
C'è da impazzire credo.
260
00:18:37,640 --> 00:18:39,640
Tu perché non hai fatto figli?
261
00:18:42,000 --> 00:18:43,680
Non ho trovato la
persona giusta.
262
00:18:45,320 --> 00:18:51,200
C'è stato un periodo, quando ero sposata,
in cui credevo di averla trovata.
263
00:18:52,360 --> 00:18:53,600
Ma mi sbagliavo.
264
00:18:55,440 --> 00:18:58,040
Ti hanno detto dove andrai quando
chiuderanno il commissariato?
265
00:18:58,600 --> 00:19:01,120
No ancora non ci hanno
dato le destinazioni.
266
00:19:01,720 --> 00:19:05,120
- Ma sempre qui a Napoli?
- Non ne ho idea.
267
00:19:06,640 --> 00:19:08,280
Non ho santi in paradiso.
268
00:19:09,240 --> 00:19:13,560
- Dovrò accettare ogni decisione.
- Ma io posso sperarci, no?
269
00:19:16,360 --> 00:19:18,600
Questo bambino è
Cristian Datola,
270
00:19:19,480 --> 00:19:21,720
l'amichetto che stava con
Dodo a guardare il treno.
271
00:19:22,160 --> 00:19:24,320
Ottavia, possiamo andare alla
telecamera dell'ingresso
272
00:19:24,400 --> 00:19:27,320
così proviamo a vedere la persona
con la quale Dodo si è allontanato?
273
00:19:28,720 --> 00:19:29,640
Ecco.
274
00:19:36,080 --> 00:19:37,920
Puoi avvicinarti al
ragazzo con la felpa?
275
00:19:38,320 --> 00:19:39,800
Sembra molto giovane.
276
00:19:40,480 --> 00:19:42,560
Gli occhiali non ci
fanno vedere la faccia.
277
00:19:43,960 --> 00:19:47,000
Sembra che il bambino
abbia confidenza con lui.
278
00:19:49,520 --> 00:19:51,560
Prova a zoomare sullo zainetto.
279
00:19:52,360 --> 00:19:54,680
Purtroppo le immagini sono
a bassissima risoluzione.
280
00:19:59,520 --> 00:20:02,440
C'è qualcosa che spunta dallo
zaino, e non capisco cos'è.
281
00:20:02,880 --> 00:20:05,400
Sembrerebbe un giocattolo.
282
00:20:05,760 --> 00:20:07,960
Un pupazzetto di plastica.
283
00:20:08,240 --> 00:20:10,160
Un supereroe mascherato.
284
00:20:10,440 --> 00:20:12,000
Scusate, mi assento un attimo.
285
00:20:12,640 --> 00:20:15,640
- Che c'è non ti senti bene?
- Tutto bene, scusatemi.
286
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
Pronto Ottavia.
287
00:20:27,280 --> 00:20:29,080
Gaetano, come sta Riccardo?
288
00:20:29,240 --> 00:20:32,080
Sta bene, è qui in cucina
con me che disegna.
289
00:20:32,560 --> 00:20:33,880
perché me lo chiedi?
290
00:20:34,480 --> 00:20:37,640
Avevo soltanto bisogno di sentirti
dire che sta bene. Tutto qui.
291
00:20:37,760 --> 00:20:39,440
Sta bene, tranquilla.
292
00:20:39,560 --> 00:20:40,520
Ci vediamo stasera.
293
00:20:40,600 --> 00:20:41,520
Va bene.
294
00:20:41,600 --> 00:20:43,320
Dagli un bacio da parte mia.
295
00:20:43,400 --> 00:20:44,360
Certo.
296
00:20:44,440 --> 00:20:45,560
- Ciao.
- Ciao.
297
00:21:18,120 --> 00:21:22,320
Non riconosce chi ha preso Dodo?
Non le ricorda nessuno?
298
00:21:23,320 --> 00:21:26,360
No, non lo riconosco.
299
00:21:28,640 --> 00:21:30,720
Il volto è coperto,
300
00:21:34,200 --> 00:21:35,920
è un incubo.
301
00:21:36,480 --> 00:21:38,720
Si può ingrandire l'immagine?
302
00:21:39,040 --> 00:21:40,040
Certo?
303
00:21:41,440 --> 00:21:43,800
Non vorrei sbagliare,
è solo un'ipotesi,
304
00:21:44,720 --> 00:21:48,560
il ragazzo con il cappuccio
mi ricorda qualcuno.
305
00:21:49,200 --> 00:21:52,440
Sembra il nostro giardiniere.
306
00:22:01,040 --> 00:22:01,960
È vero!
307
00:22:03,240 --> 00:22:04,640
Dal profilo sembrerebbe lui.
308
00:22:06,000 --> 00:22:08,240
Il giardiniere? Come si chiama?
309
00:22:09,800 --> 00:22:10,720
Mauro Carullo.
310
00:22:11,680 --> 00:22:14,920
È un ragazzo giovane, viene
una volta a settimana.
311
00:22:15,200 --> 00:22:17,280
- Lo conoscete da molto?
- Un anno.
312
00:22:17,880 --> 00:22:19,400
Sì, più o meno un anno.
313
00:22:20,000 --> 00:22:23,200
Gioca spesso con Dodo,
hanno un buon rapporto.
314
00:22:23,320 --> 00:22:25,800
Con noi parla il
minimo necessario.
315
00:22:30,480 --> 00:22:31,400
Sì, Palma,
316
00:22:32,600 --> 00:22:34,240
sono dalla signora Borrelli,
317
00:22:35,680 --> 00:22:37,560
D'accordo arrivo. Romano?
318
00:22:37,960 --> 00:22:39,160
Cerco l'indirizzo.
319
00:22:39,520 --> 00:22:41,440
- Andate a prenderlo.
- Va bene.
320
00:22:42,000 --> 00:22:43,360
Arrivederci Signora.
321
00:22:44,760 --> 00:22:46,560
- A presto.
- Arrivederci.
322
00:23:03,160 --> 00:23:05,280
Mi dispiace. Non so
chi sia quel ragazzo.
323
00:23:07,040 --> 00:23:10,600
La sua ex moglie ha trovato una
somiglianza tra questo ragazzo
324
00:23:10,680 --> 00:23:12,560
e il suo giardiniere.
325
00:23:13,440 --> 00:23:15,360
Tale Mauro Carullo.
Le dice niente?
326
00:23:16,920 --> 00:23:18,480
No. Non lo conosco.
327
00:23:19,160 --> 00:23:22,000
Io vivo a Bergamo,
anche la mia azienda.
328
00:23:22,600 --> 00:23:25,360
E da quando mi sono separato
da mia moglie a Napoli,
329
00:23:25,480 --> 00:23:28,560
ci vengo ogni tanto, ogni quindici
giorni ma solo per stare con mio figlio.
330
00:23:29,000 --> 00:23:32,400
A casa di Eva, la mia ex,
non ci metto più piede.
331
00:23:33,160 --> 00:23:36,320
Vede, in questo paese
la legge è cieca,
332
00:23:36,800 --> 00:23:39,120
e ha stabilito che il bambino
dovesse stare con la madre
333
00:23:39,280 --> 00:23:41,080
quando Dodo avrebbe
preferito stare con me.
334
00:23:42,720 --> 00:23:46,200
Ed io lo avrei voluto più di
ogni altra cosa al mondo,
335
00:23:49,120 --> 00:23:52,480
perché vede, mio figlio è la cosa
più importante della mia vita.
336
00:23:54,040 --> 00:23:55,840
Guardi io ho una figlia
e sono separato.
337
00:23:55,920 --> 00:23:57,800
E mia figlia è stata
affidata alla madre,
338
00:23:57,920 --> 00:24:00,400
quindi nessuno meglio di me può
capire quello che sta dicendo.
339
00:24:00,760 --> 00:24:02,240
La mia ex,
340
00:24:02,720 --> 00:24:04,360
non gliene frega niente di Dodo,
341
00:24:04,720 --> 00:24:07,640
è tutta presa dall'amante
ridicolo che si è trovata,
342
00:24:07,800 --> 00:24:09,680
dalle sue amiche, dal circolo,
343
00:24:10,240 --> 00:24:12,840
e da tutto il resto
della sua inutile vita.
344
00:24:13,560 --> 00:24:16,960
Non sarei così aggressivo, è
preoccupata almeno quanto lei.
345
00:24:17,520 --> 00:24:20,560
La mia ex moglie e quel
bastardo di mio suocero
346
00:24:20,760 --> 00:24:22,680
sono stati capaci di
catalizzare su di me
347
00:24:22,760 --> 00:24:26,080
più odio di quanto voi tutti possiate
anche solo lontanamente immaginare.
348
00:24:28,040 --> 00:24:31,840
Vi lascio il mio
biglietto da visita,
349
00:24:32,080 --> 00:24:35,200
qui c'è il mio numero di telefono,
l'indirizzo e tutto il resto.
350
00:24:35,280 --> 00:24:37,320
Così sono reperibili
in ogni momento.
351
00:24:37,600 --> 00:24:40,720
Io adesso vado da lei e cerco
di capire cosa è successo.
352
00:24:41,440 --> 00:24:44,120
Lo trovo io mio figlio.
Lo trovo io.
353
00:24:44,280 --> 00:24:45,480
Aspetti un attimo!
354
00:24:49,080 --> 00:24:51,000
Posso darle un consiglio,
355
00:24:51,800 --> 00:24:53,320
non da poliziotto ma da padre,
356
00:24:53,560 --> 00:24:55,880
in questo momento siete
tutti sulla stessa barca,
357
00:24:55,960 --> 00:24:57,880
lei, la sua ex moglie,
il suo ex suocero
358
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
e tutti quelli che
vogliono bene al bambino.
359
00:25:00,120 --> 00:25:02,440
Se non vuole rendere il nostro
lavoro ancora più difficile,
360
00:25:03,000 --> 00:25:05,440
cerchi di non mettere la signora
Borrelli sulla difensiva.
361
00:25:05,560 --> 00:25:06,680
Si fidi di me.
362
00:25:06,800 --> 00:25:11,800
L'ispettore ha ragione. Cerchi di
essere collaborativo con la madre.
363
00:25:12,320 --> 00:25:16,200
Anche perché se il bambino è stato rapito,
e non ne abbiamo ancora la certezza,
364
00:25:16,520 --> 00:25:18,680
i primi contatti con i
rapitori sono fondamentali.
365
00:25:18,800 --> 00:25:21,600
Quindi, la prego, ci
aiuti ad aiutarvi.
366
00:25:23,080 --> 00:25:24,160
Avete ragione.
367
00:25:24,960 --> 00:25:28,040
Adesso la cosa più importante è che
Dodo torni a casa, sano e salvo.
368
00:25:28,320 --> 00:25:29,520
Al resto penseremo dopo.
369
00:25:30,160 --> 00:25:33,600
Prometta di stare tranquillo e
di avvisarci su ogni novità.
370
00:25:33,720 --> 00:25:35,520
Abbiamo chiesto la stessa
cosa alla signora.
371
00:25:35,800 --> 00:25:37,920
- A presto.
- Arrivederci.
372
00:25:41,120 --> 00:25:42,360
Buongiorno.
373
00:25:44,480 --> 00:25:45,760
Ma chi era il padre del bambino?
374
00:25:46,680 --> 00:25:49,320
- Sì.
- Novità?
375
00:25:49,400 --> 00:25:51,520
Il portiere ci ha detto che
è partito due giorni fa.
376
00:25:51,640 --> 00:25:52,600
Per dove si sa?
377
00:25:52,760 --> 00:25:56,240
Per Piano di Sorrento. Pare che avesse un
corso di giardinaggio di una settimana.
378
00:25:56,920 --> 00:26:00,480
Però, la sua assenza potrebbe essere
collegata alla scomparsa del bambino.
379
00:26:01,200 --> 00:26:03,920
Ottavia, vediamo un po'
se troviamo qualcosa
380
00:26:04,000 --> 00:26:06,640
su questo corso di giardinaggio
a Piano di Sorrento.
381
00:26:16,560 --> 00:26:18,600
Marilena tesoro che
piacere sentirti.
382
00:26:22,560 --> 00:26:24,360
Sono stanco come al solito.
383
00:26:25,240 --> 00:26:26,880
Ho tanta voglia di
vederti, mi manchi.
384
00:26:30,840 --> 00:26:33,160
Non te l'ho chiesto!
385
00:26:33,720 --> 00:26:35,560
Mi farebbe piacere vederti.
386
00:26:37,160 --> 00:26:38,640
Perché che è successo?
387
00:26:41,000 --> 00:26:41,960
Ah!
388
00:26:44,080 --> 00:26:46,320
Ma dove vai a quest'ora?
389
00:26:46,920 --> 00:26:48,880
Va bene,
390
00:26:49,520 --> 00:26:51,040
ciao amore, ciao.
391
00:26:58,680 --> 00:27:01,320
Il furto a casa Parascandolo sai
come lo abbiamo battezzato?
392
00:27:01,400 --> 00:27:02,320
Come?
393
00:27:02,440 --> 00:27:03,920
Il furto strano.
394
00:27:04,120 --> 00:27:06,240
Nessun segno di infrazione
sulla porta di casa.
395
00:27:06,720 --> 00:27:09,520
Scusa, un caso di furto con le
chiavi di casa accade di rado,
396
00:27:10,000 --> 00:27:11,960
e poi i ladri non hanno
portato via niente.
397
00:27:12,160 --> 00:27:15,040
Non hanno portato via niente eccetto
il contenuto della cassaforte.
398
00:27:15,440 --> 00:27:16,480
Noi sospettiamo
399
00:27:16,560 --> 00:27:19,200
che non ci fossero le cose
elencate dai Parascandolo.
400
00:27:19,400 --> 00:27:22,960
E comunque per aprire una cassaforte con
la fiamma ossidrica ci vuole tempo.
401
00:27:23,400 --> 00:27:25,840
Dunque, i ladri sapevano che
avevano tutto il tempo.
402
00:27:26,360 --> 00:27:28,720
Ed invece impronte sulla
cassaforte ce ne sono?
403
00:27:29,000 --> 00:27:30,120
Solo dei Parascandolo.
404
00:27:31,760 --> 00:27:33,160
Questo è tutto.
405
00:27:33,360 --> 00:27:36,840
Allora passiamo a noi perché
ho una bella notizia da darti.
406
00:27:37,480 --> 00:27:40,680
Ti avverto che non sono pronta per
ricevere una proposta di matrimonio, eh.
407
00:27:40,760 --> 00:27:43,440
- No. Per quello ci vuole ancora tempo.
- Ecco!
408
00:27:45,560 --> 00:27:47,280
Ho trovato la casa che volevo.
409
00:27:47,640 --> 00:27:48,920
Ah, bene.
410
00:27:49,360 --> 00:27:52,280
È piccola ma carina, e
soprattutto nel tuo quartiere.
411
00:27:52,800 --> 00:27:54,760
- Diventiamo vicine di casa?
- Più o meno.
412
00:27:55,960 --> 00:27:57,280
Mica male.
413
00:28:04,720 --> 00:28:06,520
- Paolo!
- Ehi ciao!
414
00:28:09,720 --> 00:28:10,680
Ben arrivato.
415
00:28:11,840 --> 00:28:12,760
Grazie.
416
00:28:13,000 --> 00:28:15,080
- Bene bene. Tu?
- Bene. Piacere di rivederti.
417
00:28:16,920 --> 00:28:18,280
Volevo farti una sorpresa.
418
00:28:18,440 --> 00:28:21,480
Poi alla fine ho
deciso di avvisarti.
419
00:28:21,600 --> 00:28:24,520
- Che tipo di sorpresa?
- Ci sono novità. Grosse.
420
00:28:25,040 --> 00:28:27,320
- Non potevo dirtele al telefono.
- Quali?
421
00:28:27,720 --> 00:28:30,880
La questura d'Agrigento ha preso
la talpa che opera in procura.
422
00:28:31,240 --> 00:28:32,800
- Notizia certa?
- Certissima.
423
00:28:33,200 --> 00:28:37,640
Però è l'unica cosa che sono riuscito
a sapere. E dai, non esulti?
424
00:28:38,960 --> 00:28:41,120
Mi vedrai esultare soltanto
quando riusciremo a provare
425
00:28:41,160 --> 00:28:43,400
che è stato lui a passare
le informazioni al boss.
426
00:28:43,600 --> 00:28:46,280
- Ce la facciamo.
- Speriamo.
427
00:28:46,520 --> 00:28:50,200
E dimmi la tua storia con la
bella magistrata? Come va?
428
00:28:50,440 --> 00:28:53,120
Ecco. Cambiamo argomento perché
è finita prima di cominciare.
429
00:28:53,240 --> 00:28:54,840
- E quando mai!
430
00:28:59,120 --> 00:29:00,320
Dottoressa!
431
00:29:05,840 --> 00:29:06,800
Dottoressa Piras,
432
00:29:06,960 --> 00:29:09,640
la sala ascolto ha una telefonata
interessante sull'utenza Borrelli.
433
00:29:09,720 --> 00:29:13,080
Ok. Fai fare subito una copia elettronica
e mandala per email a Pizzofalcone.
434
00:29:13,160 --> 00:29:15,000
- Io vado lì, la ascolto con loro.
- Va bene.
435
00:29:22,520 --> 00:29:25,400
- Pronto. Casa Borrelli.
- Mi passa signora Borrelli?
436
00:29:25,880 --> 00:29:27,240
Sì. Sono io. Chi parla?
437
00:29:27,800 --> 00:29:30,040
Tuo figlio è con noi.
Non avere paura,
438
00:29:30,480 --> 00:29:32,120
se tutto andrà come deve andare,
439
00:29:32,800 --> 00:29:34,960
non gli succederà nulla.
Ora sta bene.
440
00:29:35,320 --> 00:29:38,040
Indossa camicia celeste
sotto divisa scuola.
441
00:29:38,640 --> 00:29:40,520
Aspetta un'altra telefonata.
442
00:29:40,640 --> 00:29:41,920
[parla in lingua straniera]
443
00:29:42,080 --> 00:29:43,040
Chi siete?
444
00:29:43,400 --> 00:29:48,880
Dov'è Dodo? Che gli avete fatto?
Pronto! Pronto?!
445
00:29:49,520 --> 00:29:52,520
32 secondi in tutto.
446
00:29:52,800 --> 00:29:54,840
Troppo breve per
essere localizzata.
447
00:29:56,400 --> 00:29:57,320
Uno dell'est,
448
00:29:57,840 --> 00:29:58,960
me lo immaginavo!
449
00:29:59,240 --> 00:30:00,840
Mamma mia, Aragò.
Quanto sei prevedibile.
450
00:30:00,960 --> 00:30:05,640
Non sto scherzando. L'avete sentito
pure voi, no? L'accento era marcato.
451
00:30:05,800 --> 00:30:08,240
Sì, ma a parte che l'accento
lo puoi pure imitare,
452
00:30:08,680 --> 00:30:11,280
potrebbe essere una registrazione.
Chi può dirlo?
453
00:30:11,640 --> 00:30:13,240
Non credo sia una registrazione.
454
00:30:13,520 --> 00:30:16,560
Troppo preciso nei tempi di risposta
alla domestica e alla signora.
455
00:30:17,320 --> 00:30:18,800
Non era una registrazione.
456
00:30:19,200 --> 00:30:24,080
Lo penso anch'io. Piuttosto non avete
avuto l'impressione che stesse leggendo?
457
00:30:24,200 --> 00:30:26,400
Sì, si è sentito chiaramente
il rumore del foglio
458
00:30:26,520 --> 00:30:30,200
e poi il tono lento, cadenzato,
classico di chi legge.
459
00:30:30,320 --> 00:30:32,400
Adesso incomincia il vero
calvario per la famiglia.
460
00:30:33,080 --> 00:30:35,120
Ora sanno che il bambino
è in mani estranee
461
00:30:35,280 --> 00:30:37,680
e che potrebbero fargli del
male in qualsiasi momento.
462
00:30:38,120 --> 00:30:41,080
Attivo il blocco dei beni della famiglia.
In primis il nonno.
463
00:30:41,360 --> 00:30:42,760
È iniziato il conto
alla rovescia.
464
00:30:43,360 --> 00:30:45,320
Ora è un rapimento a
tutti gli effetti.
465
00:30:48,720 --> 00:30:50,960
Noi non ci dobbiamo preoccupare
466
00:30:51,160 --> 00:30:53,280
perché il mio papà
verrà a tirarci fuori,
467
00:30:54,160 --> 00:30:58,560
lui è come te. Ha coraggio.
Ci troverà. Vedrai.
468
00:31:12,760 --> 00:31:15,240
Dodo come stai?
469
00:31:16,360 --> 00:31:17,280
Bene.
470
00:31:19,160 --> 00:31:20,520
Ti piacciono le patatine?
471
00:31:41,240 --> 00:31:45,680
Sono buone le patatine. Solo che la
mamma non me le lascia mai mangiare
472
00:31:46,520 --> 00:31:47,800
io però ho fame.
473
00:32:02,680 --> 00:32:03,680
Avanti.
474
00:32:06,040 --> 00:32:07,640
Ah, Roma', vieni, vieni.
475
00:32:08,320 --> 00:32:09,920
- Prego.
- Salve.
476
00:32:10,000 --> 00:32:12,280
Non ho capito cosa ci faccio io qui.
Ho fatto qualcosa?
477
00:32:12,400 --> 00:32:14,480
No, prego, si accomodi.
478
00:32:16,160 --> 00:32:20,600
Signor Carullo, Dodo
Borrelli è scomparso.
479
00:32:21,120 --> 00:32:24,160
Lei è qui per rispondere a qualche
domanda, vista la gravità del caso.
480
00:32:25,000 --> 00:32:27,320
Come scomparso?! Io l'ho
visto l'altro giorno.
481
00:32:28,560 --> 00:32:30,000
Ma cosa c'entro io scusate?
482
00:32:30,920 --> 00:32:33,080
Dove si trovava ieri
mattina intorno alle 8?
483
00:32:33,280 --> 00:32:35,600
Ero ad un corso di giardinaggio
a Piano di Sorrento.
484
00:32:35,720 --> 00:32:37,840
Ed è in grado di dimostrare
quello che sta dicendo?
485
00:32:38,000 --> 00:32:40,480
Sì, ero insieme a due miei
colleghi ed al professor Vestasi.
486
00:32:40,600 --> 00:32:42,560
Possono testimoniare che
ero con loro a lezione
487
00:32:42,640 --> 00:32:44,200
dalle otto di mattina
fino al tramonto.
488
00:32:44,360 --> 00:32:47,920
Va beh. Allora lasci telefoni e
nominativi all'assistente capo Romano.
489
00:32:48,960 --> 00:32:49,960
Posso andare?
490
00:32:50,040 --> 00:32:51,720
No, finché non
verifichiamo il suo alibi,
491
00:32:51,800 --> 00:32:54,440
lei deve rimanere a disposizione
e non deve lasciare la città.
492
00:32:54,840 --> 00:32:57,320
Comunque mi dispiace per Dodo,
gli sono molto affezionato.
493
00:32:57,520 --> 00:32:59,040
Ma sospettate di un rapimento?
494
00:32:59,160 --> 00:33:01,560
Signor Carullo, c'è in gioco
la vita di un bambino,
495
00:33:01,680 --> 00:33:03,760
quindi noi vogliamo la
massima riservatezza.
496
00:33:03,880 --> 00:33:06,080
Quindi quando le chiederanno
perché l'avevamo convocata,
497
00:33:06,200 --> 00:33:10,800
lei s'inventi che le volevamo dire che
abbiamo ritrovato il suo motorino,
498
00:33:10,920 --> 00:33:12,920
quello che vuole. Ma non
dica niente del bambino.
499
00:33:13,160 --> 00:33:14,240
Grazie.
500
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
Bene.
501
00:33:20,400 --> 00:33:21,600
Pronto. Casa Borrelli.
502
00:33:21,760 --> 00:33:23,080
Mi passa signora Borrelli?
503
00:33:23,600 --> 00:33:24,880
Sì. Sono io. Chi parla?
504
00:33:25,480 --> 00:33:27,760
Non avere paura,
505
00:33:28,120 --> 00:33:31,080
se tutto andrà come deve andare,
non gli succederà nulla.
506
00:33:31,320 --> 00:33:32,560
Ora sta bene.
507
00:33:32,840 --> 00:33:35,440
Indossa camicia celeste
sotto divisa scuola.
508
00:33:35,520 --> 00:33:36,880
Aspetta un'altra telefonata.
509
00:33:37,000 --> 00:33:38,280
Non ricordo niente.
510
00:33:39,000 --> 00:33:40,720
Non mi ricordo nulla.
Incredibile.
511
00:33:40,800 --> 00:33:43,640
È come se fosse stata un'altra persona
a parlare con quel delinquente.
512
00:33:44,240 --> 00:33:47,400
Ma è normale, signora. Lei è stanca e
sta vivendo una forte tensione emotiva.
513
00:33:47,480 --> 00:33:50,400
È normale. Però io le
devo chiedere se riesce,
514
00:33:50,680 --> 00:33:54,320
e lo chiedo a tutti voi se riuscite
a riconoscere questa voce.
515
00:33:57,160 --> 00:33:58,960
- No.
- No.
516
00:34:00,640 --> 00:34:04,400
Deve esserci per forza anche lui?
Queste non sono cose che lo riguardano.
517
00:34:05,000 --> 00:34:06,360
Questa è casa mia e decido io.
518
00:34:06,680 --> 00:34:09,720
E ti ricordo che Manuel passa
molto più tempo di te con Dodo.
519
00:34:10,240 --> 00:34:11,760
Quindi la sua presenza
è necessaria.
520
00:34:12,080 --> 00:34:14,400
Non voglio creare tensioni,
quindi se vuoi esco.
521
00:34:14,480 --> 00:34:15,440
Tu rimani qui.
522
00:34:20,280 --> 00:34:21,480
Romano.
523
00:34:27,280 --> 00:34:30,600
Il mio collega m'informa che Mauro Carullo
non c'entra niente con il rapimento.
524
00:34:30,720 --> 00:34:32,360
Il suo alibi è stato confermato.
525
00:34:33,320 --> 00:34:34,440
Sembrava lui.
526
00:34:36,600 --> 00:34:40,120
Tesoro tranquilla. Dodo tornerà
a casa presto. Te lo prometto.
527
00:34:40,800 --> 00:34:42,520
Signora, lei ha
informato suo padre?
528
00:34:42,800 --> 00:34:45,160
Io non parlo con mio padre.
Ci ha pensato Manuel.
529
00:35:09,240 --> 00:35:11,240
- Buongiorno.
- Buongiorno.
530
00:35:13,760 --> 00:35:18,720
E voi sareste incaricati
a seguire le indagini?
531
00:35:21,920 --> 00:35:23,440
Ah. Un poco d'acqua. Grazie.
532
00:35:27,120 --> 00:35:30,800
Signor Borrelli, lei
vede spesso suo nipote?
533
00:35:31,840 --> 00:35:35,480
Dodo è la cosa più bella ed
importante della mia vita.
534
00:35:37,160 --> 00:35:40,440
E se non fossi da anni bloccato
su questa sedia maledetta,
535
00:35:41,720 --> 00:35:42,960
ora già sarebbe con me.
536
00:35:43,560 --> 00:35:47,280
Ai miei tempi conoscevo tutte
persone che contavano.
537
00:35:47,960 --> 00:35:49,640
Mi sarebbe bastata
una telefonata
538
00:35:50,280 --> 00:35:53,520
e me l'avrebbero
riportato sano e salvo.
539
00:35:54,640 --> 00:35:59,160
Insieme a un vassoio con le orecchie
dello stronzo che l'ha preso.
540
00:35:59,840 --> 00:36:01,160
Ma veniamo all'oggi.
541
00:36:01,560 --> 00:36:04,240
Lei ultimamente ha notato in
suo nipote qualcosa di strano,
542
00:36:04,320 --> 00:36:05,720
qualcosa di diverso?
543
00:36:05,840 --> 00:36:09,960
No. Dodo è un
bambino tranquillo.
544
00:36:10,160 --> 00:36:11,240
Non parla molto.
545
00:36:12,000 --> 00:36:13,520
Quando ci vediamo,
546
00:36:14,000 --> 00:36:19,480
si mette qui a leggere o a giocare
con quei suoi pupazzi dei supereroi.
547
00:36:20,000 --> 00:36:23,680
Qualche volta mi chiede di raccontargli
storie di quand'ero giovane.
548
00:36:25,200 --> 00:36:26,840
Gli piace immaginarmi in piedi,
549
00:36:29,560 --> 00:36:31,200
dato che non mi ha mai visto.
550
00:36:32,000 --> 00:36:36,360
Eh, che lei è così tranquillo con suo
nipote rapito nelle mani di chissà chi.
551
00:36:36,600 --> 00:36:37,800
Ma come si permette?
552
00:36:38,120 --> 00:36:44,600
Carmè! Tu sei una dipendente ed io
ti pago per fare quello che dico io,
553
00:36:44,760 --> 00:36:47,120
non per entrare nei fatti
della mia famiglia.
554
00:36:48,280 --> 00:36:49,800
Vede ispettore,
555
00:36:49,880 --> 00:36:54,400
io sono certo che a Dodo lo
tratteranno con i guanti bianchi
556
00:36:55,040 --> 00:37:01,440
anche perché loro sanno che io pagherò
soltanto quando sarò certo che starà bene.
557
00:37:02,000 --> 00:37:03,800
Per questo sono tranquillo.
558
00:37:04,280 --> 00:37:06,400
Beh, immagino saprà anche
che quando c'è un rapimento
559
00:37:06,480 --> 00:37:08,480
scatta il blocco dei beni
da parte del magistrato.
560
00:37:08,920 --> 00:37:13,560
Magari qualcosina
se voglio la trovo.
561
00:37:14,240 --> 00:37:15,840
Facciamo che non l'ho sentita.
562
00:37:25,680 --> 00:37:27,960
Papà, mamma. Vi
devo dire una cosa.
563
00:37:29,000 --> 00:37:31,120
Ho trovato la casa dove
andare a vivere da sola.
564
00:37:34,040 --> 00:37:36,600
Cosa? Ma stai scherzando, vero?
565
00:37:37,720 --> 00:37:39,680
No, papà. Non sto scherzando.
566
00:37:39,920 --> 00:37:42,480
Ma che dici tesoro. Perché
ci vuoi dare questo dolore?
567
00:37:43,080 --> 00:37:48,680
Tu da sola andrai a vivere soltanto
quando ti sposi, sono stato chiaro?
568
00:37:48,760 --> 00:37:50,240
Non mi puoi parlare
in questo modo,
569
00:37:50,760 --> 00:37:53,760
non sono più una bambina. Ho un lavoro
e mi posso permettere un affitto.
570
00:37:55,200 --> 00:37:56,560
Ti prego, cerca di capire.
571
00:37:57,720 --> 00:38:00,920
Tu hai finalmente lasciato
quel tuo inutile fidanzato
572
00:38:01,320 --> 00:38:04,200
e tua madre ed io ne siamo
stati felici per te.
573
00:38:05,120 --> 00:38:07,000
Ora è arrivato il momento
di guardarti intorno.
574
00:38:07,440 --> 00:38:09,320
Cercati un uomo serio,
575
00:38:09,520 --> 00:38:12,280
un uomo che abbia ben chiaro
il valore del matrimonio
576
00:38:12,440 --> 00:38:14,080
e sbrigati a portarcelo a casa.
577
00:38:14,280 --> 00:38:15,920
Adolfo non ti
agitare per favore,
578
00:38:16,560 --> 00:38:18,280
lo sai che poi ti
sale la pressione.
579
00:38:18,920 --> 00:38:21,880
E tu invece di dire stupidaggini
chiedi subito scusa a papà.
580
00:38:22,040 --> 00:38:24,000
No. Io non chiedo scusa a nessuno.
Ho deciso.
581
00:38:32,680 --> 00:38:34,680
Le medicine da sole non bastano.
582
00:38:35,600 --> 00:38:38,280
Devi iniziare la radioterapia,
il dottore è stato chiarissimo.
583
00:38:38,600 --> 00:38:40,240
Leonà, ti prego, non
ti preoccupare.
584
00:38:40,480 --> 00:38:43,320
La radioterapia la comincio con
l'anno nuovo, e viene meglio.
585
00:38:44,200 --> 00:38:47,280
La paura mia è piuttosto il
serial killer dei depressi.
586
00:38:48,200 --> 00:38:49,880
Lui li fiuta quei soggetti.
587
00:38:50,400 --> 00:38:52,120
Li scova e poi colpisce.
588
00:38:52,400 --> 00:38:55,880
E basta con quest'ossessione.
Giorgio, mi spaventi così.
589
00:38:56,920 --> 00:38:59,640
La morte di Musella è la prova
che le mie non sono ossessioni.
590
00:39:00,680 --> 00:39:04,560
Il killer ha aspettato i due giorni che
io stavo ricoverato per suicidarlo.
591
00:39:04,920 --> 00:39:08,080
Già ne abbiamo parlato, Giorgio.
Musella non è stato assassinato.
592
00:39:08,160 --> 00:39:09,080
Allora sono pazzo.
593
00:39:09,200 --> 00:39:11,120
Non sei pazzo. Però hai
pigliato una fissazione.
594
00:39:11,280 --> 00:39:13,080
E chi è che piglia le fissazioni?
I pazzi.
595
00:39:13,280 --> 00:39:14,680
Ma che c'entra!
596
00:39:19,800 --> 00:39:22,880
La cosa strana è che non me ne frega
niente di aver deluso mio padre.
597
00:39:23,880 --> 00:39:25,880
È un buon segno. Sei
in via di guarigione.
598
00:39:26,560 --> 00:39:29,240
Ma in questa fase bisogna fare
molta attenzione alle ricadute.
599
00:39:30,560 --> 00:39:32,800
Intanto ci sei tu che mi
fai da antibiotico, no?
600
00:39:33,160 --> 00:39:37,280
Sì. Da antibiotico naturale.
601
00:39:55,080 --> 00:39:56,200
Chi è?
602
00:39:58,640 --> 00:40:01,120
È mia madre. Hanno portato
mio padre all'ospedale.
603
00:40:02,160 --> 00:40:03,400
Vuoi che venga con te?
604
00:40:04,640 --> 00:40:06,840
No. Mio padre è una cosa che
devo affrontare da sola.
605
00:40:10,040 --> 00:40:11,080
Ti amo.
606
00:40:11,720 --> 00:40:16,560
Anch'io ti amo. Alex. Non farti
rimettere il guinzaglio.
607
00:41:05,520 --> 00:41:08,040
Buonasera. Mio padre è stato
portato qui. Di Nardo.
608
00:41:08,240 --> 00:41:10,240
Sì, è nella prima stanza
qui alla mia destra.
609
00:41:10,320 --> 00:41:11,760
- Grazie.
- Prego.
610
00:41:18,960 --> 00:41:21,440
Buonasera, sono la figlia.
611
00:41:24,160 --> 00:41:25,240
Come stai papà?
612
00:41:25,520 --> 00:41:29,320
Ha un leggero soffio al cuore,
ma niente di preoccupante.
613
00:41:29,680 --> 00:41:32,680
Stasera ha avuto un picco
di pressione alta.
614
00:41:33,080 --> 00:41:36,280
Però adesso siamo di nuovo
tornati a valori accettabili.
615
00:41:36,800 --> 00:41:39,000
Soffre di pressione
alta generalmente?
616
00:41:39,160 --> 00:41:41,520
No, tranne quando
lo fanno arrabbiare.
617
00:41:42,040 --> 00:41:43,880
Ecco. Deve stare molto attento,
618
00:41:44,040 --> 00:41:49,360
perché gli sbalzi di pressione
sono molto insidiosi e soprattutto
619
00:41:49,800 --> 00:41:52,440
ad una certa età. Lei dovrebbe
fare un check up completo.
620
00:41:52,880 --> 00:41:55,400
Io le suggerirei di
farlo qui da noi.
621
00:41:56,400 --> 00:42:00,280
Sì, credo che sia il caso.
622
00:42:01,200 --> 00:42:07,120
Sì, perché questo improvviso
mancamento che io ho avuto a casa
623
00:42:07,680 --> 00:42:09,640
mi preoccupa un po'.
624
00:42:19,280 --> 00:42:22,920
Ragazzi. Ho parlato
con la Piras.
625
00:42:23,440 --> 00:42:24,920
Purtroppo nessuna novità.
626
00:42:25,400 --> 00:42:27,960
E sono passate già 24 ore
dalla prima telefonata.
627
00:42:28,760 --> 00:42:30,200
Vedrai che chiameranno.
628
00:42:30,960 --> 00:42:32,080
Speriamo Ottavia!
629
00:42:32,440 --> 00:42:36,800
E tu Alex? A che punto sei con il
furto a casa dei Parascandolo?
630
00:42:37,000 --> 00:42:38,480
Ho parlato con la Martone.
631
00:42:38,560 --> 00:42:41,160
Mi ha detto che le impronte che
hanno trovato sulla cassaforte
632
00:42:41,240 --> 00:42:43,040
appartengono solo ai
coniugi Parascandolo.
633
00:42:43,840 --> 00:42:46,800
Voi mi avevate chiesto
informazioni su Parascandolo, eh?
634
00:42:47,480 --> 00:42:50,520
Salvatore Parascandolo
detto Tore 'o Bulldog.
635
00:42:50,760 --> 00:42:51,840
Grosso strozzino.
636
00:42:52,120 --> 00:42:54,120
Il centro benessere è
soltanto una copertura.
637
00:42:54,640 --> 00:42:57,320
I colleghi della finanza gli
stanno addosso da parecchio tempo
638
00:42:57,440 --> 00:42:59,240
ma non sono riusciti
mai ad incastrarlo.
639
00:42:59,520 --> 00:43:01,000
Magari lo incastriamo noi.
640
00:43:01,120 --> 00:43:03,040
Alex torniamo a parlare
con questi signori?
641
00:43:03,200 --> 00:43:04,760
Lojà, ma proprio
adesso devi andare?
642
00:43:04,840 --> 00:43:06,680
Io fermo non ci sto.
Devo fare qualcosa.
643
00:43:09,160 --> 00:43:11,240
- Che c'hai?
- Niente Lojà. Sono incazzata.
644
00:43:11,400 --> 00:43:12,440
Perché?
645
00:43:12,640 --> 00:43:15,480
Perché ho passato gli anni
migliori della mia vita
646
00:43:15,560 --> 00:43:17,480
a cercare di
compiacere mio padre.
647
00:43:18,600 --> 00:43:20,440
Mi sono impegnata per
non fargli rimpiangere
648
00:43:20,520 --> 00:43:22,560
il figlio maschio che
avrebbe voluto al posto mio.
649
00:43:22,640 --> 00:43:24,200
Non mi sono mai
sentita me stessa.
650
00:43:24,320 --> 00:43:26,240
E ho sempre messo da
parte quella che sono.
651
00:43:26,880 --> 00:43:28,600
Considerando che non hai
nemmeno trent'anni,
652
00:43:28,680 --> 00:43:30,680
hai tutta la vita per
essere te stessa, fidati.
653
00:43:31,000 --> 00:43:32,200
Se lo dici te.
654
00:43:32,600 --> 00:43:33,760
- È questo?
- Sì.
655
00:43:48,160 --> 00:43:50,120
Eccoci qua. Prego.
656
00:43:50,600 --> 00:43:53,120
Allora, noi vorremo
cercare di capirne un po'
657
00:43:53,240 --> 00:43:56,160
di più su quello che i
ladri hanno portato via.
658
00:43:56,360 --> 00:43:58,320
Voi avete avuto modo
di controllare meglio?
659
00:43:58,560 --> 00:43:59,880
Eh, che vi devo dire ispettore?
660
00:44:00,440 --> 00:44:01,880
Da quello che abbiamo visto,
661
00:44:02,360 --> 00:44:05,040
hanno portato via soltanto quello
che c'era nella cassaforte.
662
00:44:05,160 --> 00:44:07,360
Là ci mette le mani soltanto
mio marito, solo lui.
663
00:44:07,480 --> 00:44:08,760
Suo marito non c'è adesso, vero?
664
00:44:08,880 --> 00:44:11,240
No. Oggi non c'è, è fuori.
665
00:44:12,280 --> 00:44:14,720
Di che cosa si occupa suo
marito oltre a questo posto?
666
00:44:15,840 --> 00:44:20,200
Mio marito fa il pensionato. Sì. Si
occupa del patrimonio di famiglia.
667
00:44:20,320 --> 00:44:21,400
Fa affari insomma.
668
00:44:21,720 --> 00:44:22,960
E che tipo di affari?
669
00:44:23,080 --> 00:44:27,080
Fa affari. Nel senso
che incontra persone.
670
00:44:27,560 --> 00:44:29,280
Non è che me lo viene dire a me.
671
00:44:29,720 --> 00:44:31,560
Mo' cosa c'entra
questo con il furto?
672
00:44:31,800 --> 00:44:34,200
Sembra che le investigazioni le
state facendo su mio marito.
673
00:44:34,400 --> 00:44:37,960
No, assolutamente. Cerchiamo di
capire il perché del furto.
674
00:44:38,600 --> 00:44:42,560
È molto strano il fatto che i ladri
non abbiano rubato niente altro
675
00:44:42,640 --> 00:44:44,360
se non il contenuto
della cassaforte.
676
00:44:44,760 --> 00:44:47,440
Eppure in giro per casa c'erano
parecchi oggetti di valore, no?
677
00:44:47,840 --> 00:44:50,720
- Susy?
- Che c'è Marvin?
678
00:44:51,400 --> 00:44:53,480
Scusate signora. Non sapevo
che eravate impegnata.
679
00:44:53,600 --> 00:44:57,720
C'abbiamo un problema con i turni
della palestra, passo dopo.
680
00:44:57,920 --> 00:44:59,040
Meglio.
681
00:45:02,560 --> 00:45:05,280
- È tutto?
- Noi abbiamo finito. Arrivederci.
682
00:45:05,800 --> 00:45:07,840
- Grazie.
- Arrivederci.
683
00:45:16,280 --> 00:45:17,240
Ottavia,
684
00:45:19,000 --> 00:45:19,920
sì arriviamo.
685
00:45:20,360 --> 00:45:21,800
Novità sul rapimento
del bambino?
686
00:45:21,920 --> 00:45:23,520
Hanno chiamato i rapitori. Vai.
687
00:45:24,200 --> 00:45:25,200
Cazzo!
688
00:45:31,880 --> 00:45:34,000
Questa ultima chiamata.
Tu stai zitto.
689
00:45:34,520 --> 00:45:38,160
Appena tu parli, io non
chiamo ancora. Capito?
690
00:45:38,680 --> 00:45:40,640
Dimmi solo come sta mio nipote?
691
00:45:40,760 --> 00:45:42,600
Lui bene. Adesso tu ascolta me.
692
00:45:44,480 --> 00:45:46,760
Se vuoi rivedere vivo tuo nipote
693
00:45:46,840 --> 00:45:50,560
devi procurare cinque milioni
di euro in contanti.
694
00:45:51,320 --> 00:45:56,560
Tra un giorno, riceverai una
comunicazione e saprai dove.
695
00:45:56,800 --> 00:45:58,680
Se qualcosa va storto,
696
00:45:59,520 --> 00:46:03,160
se vediamo anche solo un
poliziotto che passa per caso,
697
00:46:03,360 --> 00:46:05,200
tu non rivedi più tuo nipote.
698
00:46:10,160 --> 00:46:12,360
Cinque milioni sono una
bella cifra da recuperare
699
00:46:12,680 --> 00:46:14,560
in contanti ed in un giorno.
700
00:46:14,960 --> 00:46:17,520
Se li ha chiesti sapeva che il
vecchio poteva procurarseli.
701
00:46:18,040 --> 00:46:20,560
Infatti, li ha chiesti a lui,
non ai genitori del bambino.
702
00:46:20,800 --> 00:46:25,280
Sì. Loro sanno benissimo che il
vecchio ha disponibilità ingenti.
703
00:46:26,040 --> 00:46:27,760
Ma questo purtroppo non
restringe il campo.
704
00:46:28,080 --> 00:46:30,920
Anzi. Lo sa tutta Napoli che
Borrelli è ricchissimo.
705
00:46:31,160 --> 00:46:32,840
I rapitori non
hanno tanto tempo.
706
00:46:32,960 --> 00:46:34,680
Devono concretizzare
in fretta, altrimenti
707
00:46:34,760 --> 00:46:37,440
tra un po sarà difficile per loro
anche tenere nascosto il bambino.
708
00:46:48,200 --> 00:46:50,000
Dodo come ti senti?
709
00:46:51,200 --> 00:46:54,280
Mi fa male la gola e ho caldo.
710
00:47:02,200 --> 00:47:03,480
Ha la febbre alta questo.
711
00:47:04,160 --> 00:47:06,640
Speriamo che questa cazzo di
storia finisca prima possibile.
712
00:47:17,960 --> 00:47:19,840
Perché avete voluto
vederci tutti insieme?
713
00:47:20,400 --> 00:47:22,200
Per stabilire con voi
le prossime mosse.
714
00:47:24,080 --> 00:47:25,560
Allora, come sapete
715
00:47:25,840 --> 00:47:27,480
è arrivata una
richiesta di riscatto,
716
00:47:27,720 --> 00:47:30,000
ed ora i rapitori vorranno
mettersi in contatto con voi
717
00:47:30,240 --> 00:47:32,640
per stabilire l'ora e
luogo dello scambio.
718
00:47:33,120 --> 00:47:35,000
E non necessariamente lo
faranno per telefono.
719
00:47:35,080 --> 00:47:38,640
Potrebbero anche cercare di mandarvi un
messaggio scritto. In qualunque modo.
720
00:47:40,760 --> 00:47:42,840
Sono passati tre giorni,
io non ce la faccio più.
721
00:47:43,240 --> 00:47:44,160
Lo so. Lo so.
722
00:47:44,440 --> 00:47:46,920
Io non ho capito. Che
cosa ci state chiedendo?
723
00:47:47,400 --> 00:47:48,680
Avvertitici subito,
724
00:47:49,800 --> 00:47:51,920
non cercate di risolvere la
questione a modo vostro.
725
00:47:52,080 --> 00:47:53,640
- È chiaro?
- Esatto.
726
00:47:54,240 --> 00:47:58,000
Vedete, è molto
rischioso pagare.
727
00:48:00,360 --> 00:48:03,240
I rapitori potrebbero non
aver più bisogno del bambino.
728
00:48:08,200 --> 00:48:11,560
La collaborazione tra voi
e noi è molto importante.
729
00:48:12,800 --> 00:48:15,440
Come sapete il magistrato
ha bloccato i vostri conti
730
00:48:15,960 --> 00:48:19,760
e ha messo sotto controllo tutte
le utenze. Incluso le vostre.
731
00:48:20,040 --> 00:48:22,160
Come sarebbe a dire
bloccato i conti?
732
00:48:22,760 --> 00:48:24,280
Come se i delinquenti
fossimo noi.
733
00:48:24,960 --> 00:48:28,480
O, io c'ho un'azienda da mandare avanti.
Mica mi potete bloccare i conti così!
734
00:48:28,640 --> 00:48:32,840
Quel bastardo ha chiesto i
soldi, quindi chiudi la bocca.
735
00:48:33,760 --> 00:48:35,960
So io che cosa devo fare.
736
00:48:36,600 --> 00:48:40,760
Restituirò tutto, non appena mi
sbloccheranno i conti, non si preoccupi.
737
00:48:41,840 --> 00:48:43,920
Quello che conta in questo
momento è liberare Dodo.
738
00:48:44,680 --> 00:48:46,760
Quel povero bambino è in
pericolo chissà dove.
739
00:48:47,000 --> 00:48:49,480
È mio figlio che hanno
rapito, stronzo!
740
00:48:49,560 --> 00:48:50,600
No. No.
741
00:48:50,720 --> 00:48:51,640
Non è il tuo.
742
00:48:51,720 --> 00:48:54,400
È mio figlio che è in mano a due
di zingari di merda chissà dove.
743
00:48:54,480 --> 00:48:55,400
Calma.
744
00:48:55,480 --> 00:48:57,760
Ma io non lascerò che gli
faranno del male, hai capito?
745
00:48:57,840 --> 00:48:59,440
Io non glielo permetterò.
746
00:48:59,520 --> 00:49:04,120
Basta! Voi dovete attenervi strettamente
alle nostre istruzioni, è chiaro?
747
00:49:08,080 --> 00:49:09,840
Ed informarci all'istante
di ogni novità.
748
00:49:13,320 --> 00:49:16,000
Che brutta atmosfera. Speriamo
che non facciano stupidaggini.
749
00:49:17,000 --> 00:49:20,080
Non è possibile che ci sia quest'odio
fra persone che si sono volute bene.
750
00:49:20,800 --> 00:49:22,840
A me di questa famiglia
non mi piace nessuno.
751
00:49:30,440 --> 00:49:32,960
- Disturbo?
- Ma che dici!
752
00:49:34,160 --> 00:49:37,040
Come stai? Com'è
andata la nottata?
753
00:49:37,800 --> 00:49:39,360
Bene. Lui sta un po' meglio.
754
00:49:39,800 --> 00:49:40,760
Mi fa piacere.
755
00:49:41,480 --> 00:49:43,400
Tu invece. Hai novità
su Parascandolo?
756
00:49:44,320 --> 00:49:46,640
Sì. Abbiamo fatto una
bella scoperta sul furto.
757
00:49:47,240 --> 00:49:48,160
Impronte?
758
00:49:48,920 --> 00:49:53,040
Ce ne erano dappertutto, in tutto
l'appartamento e di una sola persona.
759
00:49:53,280 --> 00:49:55,960
A parte ovviamente, i coniugi
Parascandolo e la cameriera.
760
00:49:56,680 --> 00:49:58,480
Persino sulla
testiera del letto,
761
00:50:00,520 --> 00:50:03,520
indovina chi frequenta il letto
della signora Parascandolo?
762
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Non lo so. Chi?
763
00:50:05,320 --> 00:50:08,240
Mario Vincenzo Esposito
di anni 28, detto Marvin.
764
00:50:08,360 --> 00:50:10,440
Attualmente lavora nel
centro benessere Blu Star,
765
00:50:10,600 --> 00:50:13,800
di proprietà di Tore Parascandolo
e gestito dalla moglie Susy.
766
00:50:14,400 --> 00:50:17,720
È stato condannato nel 2009 a due
anni per furto in appartamento.
767
00:50:19,640 --> 00:50:22,480
Avevo notato una certa intimità tra
il palestrato e la Parascandolo.
768
00:50:23,560 --> 00:50:26,200
Comunque, le impronte ritrovate
sulla testiera del letto
769
00:50:26,320 --> 00:50:28,440
di questo Mario detto
Marvin sono vecchie
770
00:50:28,640 --> 00:50:30,560
le sue impronte sulla
cassaforte non c'erano.
771
00:50:32,320 --> 00:50:34,160
Ma tutto questo la
Parascandolo non lo sa.
772
00:50:39,040 --> 00:50:42,000
- Buonasera signora.
- Buonasera.
773
00:50:43,480 --> 00:50:44,400
Buonasera.
774
00:50:44,640 --> 00:50:47,800
Ci sono delle novità
sul furto a casa sua.
775
00:50:48,320 --> 00:50:49,240
Ditemi.
776
00:50:49,960 --> 00:50:53,240
Allora. La scientifica ha analizzato
le impronte digitali dentro casa
777
00:50:53,600 --> 00:50:55,800
e ci sono impronte dappertutto.
778
00:50:58,120 --> 00:50:59,640
Anche sulla testiera
del letto...
779
00:51:00,440 --> 00:51:01,440
Anche.
780
00:51:03,320 --> 00:51:05,960
Le impronte appartengono a
Mario Vincenzo Esposito,
781
00:51:06,120 --> 00:51:09,920
detto Marvin, che mi risulta essere
il suo istruttore di pilates.
782
00:51:11,160 --> 00:51:13,280
Quel coglione non si
è messo i guanti,
783
00:51:14,040 --> 00:51:18,440
gliel'ho detto mille volte. Mille volte.
Ma come si può fare.
784
00:51:18,960 --> 00:51:23,040
Bisogna essere proprio sfortunate per
passare da un maniaco a un coglione.
785
00:51:23,560 --> 00:51:26,200
Io gli uomini non ho
mai saputo sceglierli.
786
00:51:26,840 --> 00:51:28,320
Che mestiere fa suo marito?
787
00:51:29,120 --> 00:51:33,320
Ma veramente state facendo? Eh?
La faccio troppo in gamba.
788
00:51:33,960 --> 00:51:35,920
Ce lo deve dire lei signora.
È necessario.
789
00:51:40,280 --> 00:51:41,880
Mio marito fa lo strozzino.
790
00:51:42,440 --> 00:51:44,080
Tiene per le palle mezza città.
791
00:51:45,480 --> 00:51:47,160
Sì, ma nessuno mai è
riuscito a provarlo.
792
00:51:49,120 --> 00:51:51,520
Mettiamo allora, per ipotesi,
793
00:51:51,640 --> 00:51:55,280
che io e Marvin abbiamo organizzato
il finto furto a casa mia
794
00:51:55,400 --> 00:51:58,160
in corrispondenza di un
grosso incasso in contanti
795
00:51:58,280 --> 00:52:00,840
che quello stronzo di
Bulldog doveva realizzare.
796
00:52:01,680 --> 00:52:02,640
Vada avanti.
797
00:52:03,600 --> 00:52:07,160
Mettiamo che convinco 'o Bulldog a
portarmi a Ischia per il week end
798
00:52:07,240 --> 00:52:08,480
e Marvin fa il lavoretto.
799
00:52:08,960 --> 00:52:10,400
Pure se non si mette i guanti.
800
00:52:10,640 --> 00:52:11,840
E che succede poi?
801
00:52:12,400 --> 00:52:13,360
Mettiamo,
802
00:52:13,960 --> 00:52:17,240
che quella merda invece
di farsi dare i contanti
803
00:52:17,360 --> 00:52:18,960
si fa dare un
malloppo di assegni
804
00:52:19,040 --> 00:52:22,120
a scadenza di un importo doppio
da incassare un poco alla volta.
805
00:52:23,600 --> 00:52:28,840
Susy e Marvin che se ne fanno di
dieci milioni di euro in assegni
806
00:52:29,000 --> 00:52:32,520
a scadenza con la sua firma dietro?
Niente.
807
00:52:33,400 --> 00:52:36,000
Cioè, suo marito firma gli
assegni prima d'incassarli?
808
00:52:36,400 --> 00:52:38,880
È paranoico, ha paura
che glieli freghino.
809
00:52:40,360 --> 00:52:43,480
Però, voi avete detto che non
lo avete incastrato, no?
810
00:52:46,000 --> 00:52:48,040
Allora vi propongo un patto.
811
00:52:48,800 --> 00:52:51,960
Io vi dico dove stanno gli
assegni e voi lo incastrate,
812
00:52:52,880 --> 00:52:56,360
ma se lo incastrate 'o
Bulldog va al canile
813
00:52:57,040 --> 00:52:59,560
e ci resta per tutta
la vita, o sbaglio?
814
00:53:01,200 --> 00:53:04,200
Allora, è semplice, io vi
dico dove stanno gli assegni
815
00:53:04,840 --> 00:53:06,840
e voi ci lasciate stare
a me ed a Marvin.
816
00:53:08,320 --> 00:53:10,200
Tanto i ladri non
hanno rubato niente.
817
00:53:10,800 --> 00:53:12,840
Sono ignoti, e ignoti restano.
818
00:53:13,880 --> 00:53:16,280
Che dite? Vi interessa
l'articolo?
819
00:53:20,200 --> 00:53:23,840
Ho finito, posso andare?
820
00:53:24,160 --> 00:53:25,680
- Vai, vai.
- Grazie.
821
00:54:09,600 --> 00:54:11,000
- Sì?
- Ciao Laura.
822
00:54:11,480 --> 00:54:13,440
Ehi. Che ci fai qui a quest'ora?
823
00:54:13,720 --> 00:54:15,160
- Disturbo?
- No.
824
00:54:15,960 --> 00:54:19,920
Allora, niente. Vorrei che rivedessimo
insieme il filmato del rapimento.
825
00:54:22,960 --> 00:54:24,480
- Questo dove lo posso mettere?
- Qui.
826
00:54:27,600 --> 00:54:30,440
- Ok. Prova.
- Sì.
827
00:54:30,960 --> 00:54:33,760
Eccoci. Allora, tra un po'
828
00:54:33,920 --> 00:54:36,400
ci sarà un'inquadratura, dove
l'hanno ripreso di profilo.
829
00:54:36,480 --> 00:54:38,400
Aspetta, eh? Ecco. Blocca qui.
830
00:54:39,600 --> 00:54:41,920
Allora, noi abbiamo sempre
cercato un ragazzo, no?
831
00:54:42,800 --> 00:54:43,760
Ma se fosse una ragazza?
832
00:54:46,280 --> 00:54:48,640
Dalla corporatura
potrebbe essere.
833
00:54:50,320 --> 00:54:52,680
Guarda, non si vede bene nemmeno
il pomo d'Adamo. Guarda.
834
00:54:56,560 --> 00:54:57,760
Hai ragione forse.
835
00:55:03,480 --> 00:55:04,400
Eccoci qua.
836
00:55:06,360 --> 00:55:07,960
Vai.
837
00:55:18,000 --> 00:55:19,160
Intanto buona.
838
00:55:46,800 --> 00:55:50,120
- Riccardo.
- Mamma!
839
00:55:50,600 --> 00:55:53,400
Riccardo! Guarda qua.
Lei è Natalina.
840
00:55:56,520 --> 00:55:57,800
È bella?
841
00:56:02,280 --> 00:56:05,480
Guarda, la mettiamo qui.
Adesso è tua. È tua.
842
00:56:10,880 --> 00:56:12,960
Gaetano, ringrazia
il dottor Palma.
843
00:56:13,120 --> 00:56:14,760
- Ah! Grazie dottore!
- Ma di cosa!
844
00:56:18,520 --> 00:56:19,640
Le posso offrire qualcosa?
845
00:56:19,720 --> 00:56:21,920
No, grazie. Ho già un
invito a casa di amici.
846
00:56:22,040 --> 00:56:25,320
Poi devo andare a recuperare Nennella,
che è rimasta a casa da sola.
847
00:56:25,600 --> 00:56:28,720
Allora ti accompagno. Lo
accompagno un attimo alla porta.
848
00:56:28,920 --> 00:56:30,760
Auguri! Ciao Riccardo.
849
00:56:38,800 --> 00:56:39,720
Auguri!
850
00:57:06,200 --> 00:57:07,320
Tesoro, hai febbre alta.
851
00:57:11,000 --> 00:57:16,840
Tieni, prendi questo. Ti
farà abbassare la febbre.
852
00:57:29,360 --> 00:57:31,160
Quando viene papà a liberarci?
853
00:57:31,720 --> 00:57:36,680
Presto! Viene presto e ci libera da
quell'uomo cattivo con barba, va bene?
854
00:57:42,600 --> 00:57:44,640
Ora dormi, va bene?
855
00:58:07,480 --> 00:58:10,640
- Come sta?
- Gli ho dato antibiotico.
856
00:58:12,240 --> 00:58:14,240
- La febbre dovrebbe scendere.
- Bene.
857
00:58:16,120 --> 00:58:17,800
Non è questo il problema.
858
00:58:18,440 --> 00:58:19,800
Quel coglione non chiama più,
859
00:58:19,880 --> 00:58:22,120
e noi stiamo perdendo
ore preziose.
860
00:58:22,280 --> 00:58:23,840
Lena, stai calma.
Se molliamo adesso,
861
00:58:23,920 --> 00:58:26,160
non vediamo più niente, né
soldi, né Sudamerica. Niente.
862
00:58:27,680 --> 00:58:29,280
Qui non è più
questione di soldi,
863
00:58:29,920 --> 00:58:32,240
qui questione ci sbattono in
galera e non usciamo più!
864
00:58:32,600 --> 00:58:34,440
Allora andiamocene e
molliamo qui il bambino.
865
00:58:35,360 --> 00:58:38,760
Sei idiota. Ti ha
visto in faccia.
866
00:58:39,280 --> 00:58:43,080
Di me addirittura sa come mi chiamo. Ci
mettono cinque minuti a rintracciarci.
867
00:58:43,280 --> 00:58:46,800
Come possiamo cambiare questa cosa?
Non possiamo cambiare Lena.
868
00:58:47,400 --> 00:58:48,400
Sì invece.
869
00:58:50,520 --> 00:58:53,440
Una soluzione c'è.
Conosci anche tu.
870
00:58:55,600 --> 00:58:57,800
Io non sono un assassino Lena.
871
00:59:03,640 --> 00:59:07,520
Se dovessimo arrivare a quello, tu
fai ciò che dico io. Dan? Bravo.
872
00:59:35,560 --> 00:59:38,760
Signora, guardi attentamente perché noi
ora pensiamo di dover cercare una donna,
873
00:59:38,880 --> 00:59:39,960
non un ragazzo.
874
00:59:40,320 --> 00:59:41,480
- Una donna?
- Sì.
875
00:59:42,320 --> 00:59:45,520
Negli ultimi tempi quali sono state
le donne a contatto con Dodo?
876
00:59:46,040 --> 00:59:48,000
Qualcuna di cui lui
potesse fidarsi.
877
00:59:50,440 --> 00:59:53,880
Le sue insegnanti,
sono tutte suore,
878
00:59:55,560 --> 00:59:58,080
forse anche le baby sitter,
io ne ho avute due.
879
00:59:59,480 --> 01:00:03,400
Un'austriaca, ma era
un po' più robusta.
880
01:00:04,560 --> 01:00:06,520
E un'altra un po' più alta.
Quindi non può essere.
881
01:00:12,240 --> 01:00:13,160
Aspetti,
882
01:00:14,000 --> 01:00:17,120
mio padre aveva preso una baby sitter
per quando lo lasciavo Dodo a casa sua.
883
01:00:17,240 --> 01:00:18,240
Le somiglia?
884
01:00:22,760 --> 01:00:25,160
Ma come cazzo ho fatto
a non riconoscerla!
885
01:00:25,960 --> 01:00:28,000
Sei stata tu a chiamare
quella bastarda,
886
01:00:28,560 --> 01:00:30,080
e adesso nemmeno la riconosci!
887
01:00:30,680 --> 01:00:32,320
Come cazzo si chiama?
888
01:00:32,960 --> 01:00:33,840
Lena!
889
01:00:34,480 --> 01:00:35,840
Lena come?
890
01:00:36,320 --> 01:00:38,840
Ho conservato tutta la
documentazione su di lei.
891
01:00:39,000 --> 01:00:40,760
Ho anche le referenze.
892
01:00:44,840 --> 01:00:51,040
Dobbiamo trovare questa Madlena
Miroslava nata a Krivi Vir, in Serbia.
893
01:00:51,880 --> 01:00:52,840
Bisogna fare in fretta
894
01:00:52,920 --> 01:00:55,840
perché è passato troppo tempo
dall'ultima telefonata con i rapitori.
895
01:00:55,920 --> 01:00:57,240
E non è un buon segno.
896
01:00:57,600 --> 01:01:02,640
Allora, la Miroslava è arrivata in Italia
dieci anni fa ed abitava in via Novara 13.
897
01:01:02,800 --> 01:01:04,680
Sono cinque anni che
però non abita più lì.
898
01:01:05,080 --> 01:01:08,760
Il suo complice, quello che faceva
le telefonate è un connazionale.
899
01:01:09,360 --> 01:01:11,720
Ora dalle ultime
registrazioni telefoniche
900
01:01:11,840 --> 01:01:13,440
si è scoperto che il
suo accento è serbo.
901
01:01:13,880 --> 01:01:17,280
Sì, ma potrebbe esserci qualcun altro
dietro, qualcuno che scrive i biglietti.
902
01:01:17,360 --> 01:01:19,600
Qualcuno che parla italiano
e probabilmente è italiano.
903
01:01:19,640 --> 01:01:21,280
Ed è la persona che
dobbiamo trovare.
904
01:01:21,520 --> 01:01:23,040
Allora siamo di
nuovo in alto mare.
905
01:01:23,440 --> 01:01:25,960
Sì, ma stiamo facendo tutto
quello che va fatto, mi pare.
906
01:01:26,080 --> 01:01:28,680
Noi stiamo facendo il possibile
e continueremo a farlo.
907
01:01:28,840 --> 01:01:31,840
Però dobbiamo trovare qualcosa, perché
altrimenti il caso si raffredda.
908
01:01:32,480 --> 01:01:35,920
Comunque ho parlato con il questore
della proposta della Parascandolo
909
01:01:36,000 --> 01:01:37,080
ha dato carta bianca.
910
01:01:37,480 --> 01:01:40,280
E quindi che facciamo. Ci prendiamo
gli assegni e la lasciamo libera?
911
01:01:40,440 --> 01:01:42,760
Mettere dentro uno
strozzino come suo marito
912
01:01:42,880 --> 01:01:45,240
che avvelena la vita di tante
persone da più di trent'anni
913
01:01:45,360 --> 01:01:46,680
è una priorità assoluta Alex.
914
01:02:04,720 --> 01:02:06,320
- Ecco qua. È pronto.
- Grazie.
915
01:02:14,240 --> 01:02:15,200
Allora,
916
01:02:15,880 --> 01:02:18,040
- Buon Natale!
- Buon Natale!
917
01:02:18,200 --> 01:02:19,160
Buon Natale!
918
01:02:50,080 --> 01:02:52,360
Ebbè? Tu che fai? Non mangi?
919
01:02:53,000 --> 01:02:55,120
Ho firmato il
contratto d'affitto.
920
01:02:58,400 --> 01:02:59,560
Sabato me ne vado.
921
01:03:05,600 --> 01:03:07,440
Esci subito da questa casa.
922
01:03:11,080 --> 01:03:12,920
Non ti voglio più vedere.
923
01:03:21,720 --> 01:03:23,120
Non puoi trattarla così.
924
01:03:23,600 --> 01:03:26,200
Alex, Alex, ma dove vai?
Torna qui.
925
01:03:38,760 --> 01:03:41,760
Questa ce la beviamo
io e te, insieme.
926
01:03:44,360 --> 01:03:46,800
La tenevo da parte per
le occasioni importanti.
927
01:03:47,120 --> 01:03:48,640
E questa è un'occasione
importante?
928
01:03:49,440 --> 01:03:51,240
Quale occasione migliore?
929
01:03:55,080 --> 01:03:56,800
- Buon Natale.
- Auguri.
930
01:04:03,480 --> 01:04:05,160
Veramente buono.
931
01:04:06,040 --> 01:04:07,840
Fa girare un po' la testa.
932
01:04:09,800 --> 01:04:13,280
Te l'ho detto, è un vino
per le grandi occasioni.
933
01:04:15,360 --> 01:04:16,560
Come questa.
934
01:04:22,560 --> 01:04:23,720
Quanto sei bella!
935
01:04:35,880 --> 01:04:39,280
Scusa. Non so che
cosa mi è successo.
936
01:04:40,680 --> 01:04:41,960
Perché ti scusi,
937
01:04:44,760 --> 01:04:46,240
è Natale!
938
01:05:13,400 --> 01:05:17,200
Sai, questo è un segreto, e non
lo devi raccontare a nessuno.
939
01:05:17,480 --> 01:05:21,000
Io quando torno a casa, voglio
essere ancora un bambino piccolo.
940
01:05:21,480 --> 01:05:23,600
E voglio stare stretto
stretto alla mia mamma.
941
01:06:03,960 --> 01:06:06,280
Leonardo! Che bella sorpresa!
942
01:06:06,680 --> 01:06:10,200
Sono passato un attimo per un salutarti
e per augurarti un Buon Natale.
943
01:06:25,320 --> 01:06:27,760
Com'è che te la metti
sempre questa sciarpa?
944
01:06:29,480 --> 01:06:33,080
Ti vedo di buon umore, e sei
pure più sereno, è vero?
945
01:06:34,360 --> 01:06:36,240
Non ti posso
nascondere niente, eh?
946
01:06:38,440 --> 01:06:40,000
È che mi tormentava un dubbio.
947
01:06:41,440 --> 01:06:43,360
Un dubbio che mi teneva
sveglio la notte.
948
01:06:44,360 --> 01:06:45,360
Che dubbio?
949
01:06:46,840 --> 01:06:48,840
Non ti offendere ma non
te ne posso parlare,
950
01:06:49,600 --> 01:06:51,960
una cosa che riguarda la
mia missione di frate.
951
01:06:52,400 --> 01:06:55,840
Però adesso il dubbio l'ho sciolto
e posso partire tranquillo.
952
01:06:56,360 --> 01:06:57,400
Dove vai?
953
01:06:58,080 --> 01:07:01,760
Al convento di padre Samuele, il mio
superiore. È alle porte di Roma.
954
01:07:02,560 --> 01:07:04,120
Parto tra qualche giorno.
955
01:07:04,200 --> 01:07:08,120
Mi aspetta una settimana di
lettura, silenzio e meditazione.
956
01:07:08,880 --> 01:07:10,840
Dovresti venire con
me qualche volta.
957
01:07:11,640 --> 01:07:13,080
Torneresti ritemprato.
958
01:07:13,600 --> 01:07:17,920
Ti ringrazio per il pensiero, Leonà. Ma
gli esercizi spirituali non fanno per me,
959
01:07:18,320 --> 01:07:19,520
almeno per adesso.
960
01:07:19,840 --> 01:07:21,680
Io ritorno i primi
giorni dell'anno.
961
01:07:21,840 --> 01:07:24,880
Ricordati che mi hai promesso
di iniziare la radioterapia.
962
01:07:25,200 --> 01:07:27,840
Se non mantieni la promessa,
ti ci porto io con la forza.
963
01:07:28,240 --> 01:07:31,120
Leonà, fallo prima cominciare
l'anno nuovo, va bene?
964
01:07:31,920 --> 01:07:32,880
Va bene?
965
01:07:33,600 --> 01:07:35,200
- Io vado.
- Te ne vai già?
966
01:07:36,520 --> 01:07:37,960
Eh sì. Buon Natale Giorgio.
967
01:07:38,600 --> 01:07:39,880
Buon Natale Leonà.
968
01:08:51,160 --> 01:08:57,960
Adesso riapro gli occhi e ci sei
tu, Irina delle meraviglie.
969
01:08:58,320 --> 01:09:02,240
Eh. Dottore, sono io. Irina
è in ferie al paese suo.
970
01:09:02,880 --> 01:09:05,120
- Ah, non c'è?
- Le porto un aperitivo?
971
01:09:05,560 --> 01:09:08,400
No, grazie Santina. Portami il
solito sandwich per favore.
972
01:09:08,480 --> 01:09:09,640
E che cosa vuole bere?
973
01:09:11,280 --> 01:09:13,360
Una bottiglia di
Aglianico, grazie.
974
01:09:13,680 --> 01:09:17,320
- Va bene. Buon Natale, eh.
- Va bene. Buon Natale, eh.
975
01:09:26,400 --> 01:09:28,120
Stai pensando a tuo padre?
976
01:09:33,360 --> 01:09:36,880
Sto pensando che è la prima volta in cui
mi sento veramente libera nella mia vita.
977
01:09:41,960 --> 01:09:46,680
È come se vedessi la luce dopo tanti
anni di buio. E la luce sei tu.
978
01:09:51,720 --> 01:09:55,920
La felicità è a nostra
disposizione, agente Di Nardo.
979
01:10:01,320 --> 01:10:04,040
E allora buon Natale,
dottoressa Martone!
980
01:10:27,120 --> 01:10:29,560
Sono appena stato dalla signora
che ha chiesto le referenze
981
01:10:29,640 --> 01:10:32,960
alla segretaria di Borrelli
riguardo questa Lena Miraslova
982
01:10:33,120 --> 01:10:34,120
circa sei mesi fa.
983
01:10:34,280 --> 01:10:38,640
Lavorava ancora presso di lei ma è sparita
da una settimana senza dare sue notizie.
984
01:10:38,920 --> 01:10:40,280
Ti ha dato il suo indirizzo?
985
01:10:41,480 --> 01:10:43,320
Via Torino 15.
986
01:10:43,480 --> 01:10:46,240
Ah! Poi ha aggiunto che vive
con un suo conterraneo,
987
01:10:46,320 --> 01:10:47,680
un tale Dragan Petrovic',
988
01:10:47,760 --> 01:10:51,200
ora non so se è il suo fidanzato,
o semplicemente un coinquilino.
989
01:10:51,400 --> 01:10:52,960
Va bene. Andate a
controllare, dai.
990
01:11:17,560 --> 01:11:19,720
Che volete? Non ci sta nessuno.
991
01:11:23,240 --> 01:11:25,440
Le possiamo fare
qualche domanda?
992
01:11:25,960 --> 01:11:26,880
Io qua sto.
993
01:11:30,840 --> 01:11:33,760
Mirolslava Madlena e Dragan
Petrovic' abitano qui?
994
01:11:34,320 --> 01:11:38,000
Nello scantinato. Ma ora non
ci sta nessuno. Sono partiti.
995
01:11:38,640 --> 01:11:39,560
E da quanto?
996
01:11:40,640 --> 01:11:43,080
Sarà una settimana. Ma perché?
Che hanno fatto?
997
01:11:44,000 --> 01:11:45,480
Stiamo facendo accertamenti.
998
01:11:46,640 --> 01:11:48,320
Dragan Pretrovic' dove lavora?
999
01:11:49,680 --> 01:11:52,680
Lavorava all'Intrasit.
Poi non lo so.
1000
01:11:53,920 --> 01:11:54,840
Grazie.
1001
01:12:00,320 --> 01:12:04,840
- Allora l'Intrasit è fallita un anno fa.
- Dov'è la sede dell'Intrasit?
1002
01:12:05,080 --> 01:12:06,280
Via Ferraris 10.
1003
01:12:06,560 --> 01:12:11,560
Io intanto avviso la Piras e Le chiedo un
mandato di perquisizione dell'Intrasit.
1004
01:12:12,280 --> 01:12:14,240
Anche se credo che non
concluderemo granché.
1005
01:12:17,880 --> 01:12:21,240
Dove cazzo hanno potuto portarlo
quei maledetti zingari di merda.
1006
01:12:25,640 --> 01:12:26,880
Scusa, come li hai chiamati?
1007
01:12:27,600 --> 01:12:30,560
Ho detto zingari di merda
ma mica so razzista.
1008
01:12:31,080 --> 01:12:34,160
Zingari di merda. Esattamente come
li ha chiamati lui. Te lo ricordi?
1009
01:12:34,320 --> 01:12:37,400
- Hai ragione, Lojà.
- E se fosse stato lui?
1010
01:12:38,120 --> 01:12:40,360
Sì. Potrebbe essere è stato
lui a organizzare tutto.
1011
01:12:41,120 --> 01:12:42,280
No, non ci posso credere!
1012
01:12:43,200 --> 01:12:47,720
È stato lui a organizzare il rapimento
ed era lui scrivere i biglietti.
1013
01:12:47,800 --> 01:12:50,800
Ma lui chi? Ce lo spiegate
anche a noi per cortesia?
1014
01:12:51,240 --> 01:12:53,800
Capo. Ho recuperato gli
assegni dalla Parascandolo.
1015
01:12:53,880 --> 01:12:55,600
Dalli a me. Scusa, eh?
1016
01:12:55,960 --> 01:12:57,760
C'è una cosa che devono
vedere tutti, Lojà.
1017
01:13:07,320 --> 01:13:08,240
Alberto Cerchia.
1018
01:13:13,280 --> 01:13:15,600
Quindi questi sono tutti
assegni firmati da lei.
1019
01:13:17,440 --> 01:13:19,720
Sono tre milioni e
ottocentomila euro.
1020
01:13:20,120 --> 01:13:22,560
Io sono responsabile
di decine di persone.
1021
01:13:23,760 --> 01:13:26,000
E sono tre anni che la notte
non riesco a dormire,
1022
01:13:26,600 --> 01:13:29,000
cercando una soluzione
che però non arriva.
1023
01:13:30,080 --> 01:13:32,000
Poi la situazione ti sfugge
1024
01:13:33,880 --> 01:13:38,400
e ti metti in mano a strozzini
come Salvatore Parascandolo,
1025
01:13:39,760 --> 01:13:44,280
Tore o' Bulldog e quella
è gente che non scherza,
1026
01:13:45,080 --> 01:13:48,960
quella è gente che se non la paghi,
ti fa sparire da un giorno all'altro.
1027
01:13:50,280 --> 01:13:52,680
E per pagare i suoi debiti
ha fatto rapire suo figlio.
1028
01:13:54,720 --> 01:13:59,480
Sì, faccio schifo.
Faccio schifo, lo so.
1029
01:14:03,520 --> 01:14:08,480
Ma quando mi è venuta in mente, io pensavo
che fosse un modo per farmi giustizia,
1030
01:14:09,640 --> 01:14:13,920
per vendicarmi di quel bastardo di mio
suocero che mi ha rovinato la vita.
1031
01:14:15,200 --> 01:14:17,120
Io amo mio figlio credetemi.
1032
01:14:18,120 --> 01:14:20,520
È la cosa più importante
al mondo per me.
1033
01:14:22,880 --> 01:14:26,840
E anche mio suocero lo ama. Sapevo
che quello era il suo punto debole,
1034
01:14:29,120 --> 01:14:31,920
sapevo che avrebbe pagato
senza nessun problema.
1035
01:14:32,600 --> 01:14:34,200
E ha organizzato il rapimento.
1036
01:14:40,680 --> 01:14:45,920
Sì. Ho rintracciato Lena, l'ex babysitter
che lavorava a casa di mio suocero.
1037
01:14:46,760 --> 01:14:49,920
Le ho detto che le avrei dato un sacco
di soldi e due biglietti per l'aereo,
1038
01:14:50,920 --> 01:14:56,400
uno per lei e uno per il suo uomo.
E poi mi sono organizzato.
1039
01:15:00,960 --> 01:15:04,320
Io sapevo che il blocco
dei conti correnti,
1040
01:15:05,880 --> 01:15:07,800
non prevede il controllo
della liquidità,
1041
01:15:08,840 --> 01:15:13,120
e quindi nessuno si sarebbe accorto che
in realtà non c'era niente da bloccare.
1042
01:15:14,480 --> 01:15:17,520
Scriveva lei i biglietti da
far leggere all'uomo di Lena?
1043
01:15:21,040 --> 01:15:22,560
Sì, ho anche detto a Lena
1044
01:15:23,520 --> 01:15:26,000
di far credere a Dodo di
essere stata rapita anche lei,
1045
01:15:26,720 --> 01:15:28,480
in modo da fargli
avere meno paura.
1046
01:15:29,200 --> 01:15:31,240
Io amo mio figlio credetemi.
1047
01:15:31,920 --> 01:15:36,320
Io sono suo padre, solo
che ho fatto una cazzata.
1048
01:15:38,800 --> 01:15:42,280
Il telefono che le ho dato, quello che mi
serviva per mettermi in contatto con lei,
1049
01:15:42,880 --> 01:15:45,160
non ho pensato che era
intestato alla mia azienda.
1050
01:15:45,840 --> 01:15:49,840
E così quando mi avete detto che avresti
messo tutti i telefoni sotto controllo,
1051
01:15:49,960 --> 01:15:51,520
io mi sono fatto
prendere dal panico.
1052
01:15:52,280 --> 01:15:54,240
E non li ho più chiamati
per due giorni. Ma poi ?
1053
01:15:55,120 --> 01:15:56,200
Ma poi ?
1054
01:15:56,360 --> 01:15:58,040
Vada avanti. Vada avanti.
1055
01:15:58,720 --> 01:16:01,120
Poi me ne sono fregato
dei vostri controlli,
1056
01:16:01,920 --> 01:16:04,760
e li ho chiamati, ma quei bastardi
non mi hanno più risposto.
1057
01:16:05,240 --> 01:16:08,040
Ci dica subito dov'è suo figlio.
Forse siamo ancora in tempo.
1058
01:16:08,240 --> 01:16:10,640
Non lo so. Mi creda, non lo so.
1059
01:16:11,600 --> 01:16:14,080
Per paura di tradirmi, ho
preferito non saperlo.
1060
01:16:15,080 --> 01:16:19,320
Vi prego. Aiutatemi a
trovare mio figlio.
1061
01:16:19,960 --> 01:16:22,680
Vi prego. Vi prego.
1062
01:16:23,360 --> 01:16:25,320
Che adesso piangi
pezzo di merda.
1063
01:16:25,560 --> 01:16:28,040
- Ehi, ehi.
- Romano, oh.
1064
01:16:35,040 --> 01:16:36,640
Non abbiamo un
attimo da perdere,
1065
01:16:36,800 --> 01:16:39,440
ci dia subito il numero di
telefono su cui chiamava Lena.
1066
01:16:39,760 --> 01:16:41,600
Su, lo scriva qui.
1067
01:16:42,320 --> 01:16:45,160
Mi attivo subito per avere il
localizzatore per il cellulare.
1068
01:17:42,240 --> 01:17:45,160
Il cellulare è acceso. Il localizzatore
sta seguendo il segnale.
1069
01:17:45,360 --> 01:17:46,240
Bene.
1070
01:18:44,640 --> 01:18:47,120
Aiuto! Sono qui, aiuto!
1071
01:18:48,280 --> 01:18:49,160
Aiuto!
1072
01:19:15,720 --> 01:19:18,880
Il deposito dell'Intrasit. È
qua che lavorava lo stronzo.
1073
01:19:19,800 --> 01:19:21,920
Entrate nel cancello a destra.
1074
01:19:34,120 --> 01:19:35,800
Ma questa è la
macchina di Pisanelli.
1075
01:19:38,280 --> 01:19:42,440
Agente, scortiamo il signore per piacere.
Noi entriamo. Occhi aperti, eh?
1076
01:19:56,520 --> 01:20:01,200
Palma. Sono entrati all'Intrasit.
Il cellulare è dentro.
1077
01:20:09,480 --> 01:20:12,760
Ok. Saliamo qua. Andiamo, eh?
1078
01:20:24,840 --> 01:20:26,320
Lo senti? Viene da là.
1079
01:20:27,040 --> 01:20:29,280
Di là? Vai. Vai. Vai.
1080
01:20:36,640 --> 01:20:37,880
Pisanelli!
1081
01:20:41,480 --> 01:20:42,720
Di qua. Di qua. Di qua.
1082
01:20:42,840 --> 01:20:44,280
Ah. Respira ancora.
È solo svenuto
1083
01:20:44,880 --> 01:20:48,200
Pisanè, sono Lojacono.
1084
01:20:49,160 --> 01:20:52,680
- Dov'è il bambino? Il bambino?
- Il bambino è là.
1085
01:21:00,240 --> 01:21:02,720
- No!
- Stia con lui. Stia con lui.
1086
01:21:28,640 --> 01:21:31,520
L'operazione di polizia, tenuta
fino all'ultimo segreta,
1087
01:21:31,640 --> 01:21:33,960
per liberare il
piccolo Dodo Cerchia
1088
01:21:34,040 --> 01:21:36,640
non ha portato purtroppo
esiti positivi.
1089
01:21:36,800 --> 01:21:41,600
I rapitori sono infatti riusciti a
scappare portandosi via il bambino.
1090
01:21:47,760 --> 01:21:48,880
Ciao papà.
1091
01:21:49,560 --> 01:21:53,800
Amore mio! Che sorpresa. Amore.
1092
01:21:54,160 --> 01:21:57,280
- Volevo fartela e ci sono riuscita!
- Direi proprio di sì.
1093
01:21:58,760 --> 01:22:01,440
Mamma Perché l'hai lasciata?
Mi hai detto che stava giù.
1094
01:22:01,600 --> 01:22:04,520
- Ora con il fidanzato ha risolto tutto.
- Cioè?
1095
01:22:04,840 --> 01:22:08,440
Non voleva che lui passasse le feste
a Torino, dai suoi, senza di lei.
1096
01:22:08,800 --> 01:22:10,520
Ed alla fine ha vinto mamma.
1097
01:22:10,640 --> 01:22:13,240
Sono partiti insieme e lui la
presenta ai suoi genitori.
1098
01:22:13,400 --> 01:22:15,800
Se la presenta ai genitori,
vuol dire che è una cosa seria.
1099
01:22:16,000 --> 01:22:18,160
E pensa che volevano pure
che partissi con loro.
1100
01:22:18,320 --> 01:22:20,840
Ma io mi sono impuntata per restare
qualche giorno qui con te.
1101
01:22:21,000 --> 01:22:22,200
Hai fatto bene amore mio.
1102
01:22:25,120 --> 01:22:27,000
Non vedevo l'ora
di vederti, papà.
1103
01:22:27,360 --> 01:22:30,120
Mamma ed il suo fidanzato
insieme sono insopportabili.
1104
01:22:30,320 --> 01:22:32,200
Lui è una specie di tappetino.
1105
01:22:32,320 --> 01:22:33,480
Ti posso dire la verità?
1106
01:22:33,560 --> 01:22:35,840
A me, della mamma e del fidanzato
non me ne frega niente,
1107
01:22:35,960 --> 01:22:39,200
con tutta la simpatia, eh? Sono contento
che sei qui e voglio sapere come stai.
1108
01:22:39,720 --> 01:22:41,960
Ora che sono qui,
alla grande papà!
1109
01:22:43,920 --> 01:22:45,840
- Chi sarà?
- Chanel.
1110
01:22:51,320 --> 01:22:55,600
- Chanel!
- Non urlare alla finestra. Ciao.
1111
01:22:55,720 --> 01:22:57,960
Ciao! Ci vediamo domani!
1112
01:23:03,480 --> 01:23:05,680
Che belle stelle!
Che prezzo fate?
1113
01:23:05,800 --> 01:23:06,960
Le faccio sette euro.
1114
01:23:07,040 --> 01:23:09,920
Se ne prendi due, e perché Natale,
ti faccio l'offerta buona da cinque.
1115
01:23:10,000 --> 01:23:12,600
Quale ti piace? Guarda
qua, questa ti piace?
1116
01:23:12,680 --> 01:23:16,960
- Posso?
- Meglio questa.
1117
01:23:17,160 --> 01:23:18,720
Le belle ragazze non
si deludono mai.
1118
01:23:18,840 --> 01:23:19,840
Giorgia!
1119
01:23:33,040 --> 01:23:36,320
- Grazie, buon Natale.
- Grazie a te e famiglia.
1120
01:23:47,800 --> 01:23:50,000
Abbiamo arrestato il
padre del bambino.
1121
01:23:50,360 --> 01:23:53,880
Ma i rapitori sono scappati
con il piccolo Cerchia.
1122
01:23:55,920 --> 01:23:57,920
Tutti noi avremmo
fatto qualsiasi cosa,
1123
01:23:58,000 --> 01:24:01,040
per chiudere il nostro lavoro
a Pizzofalcone in altro modo.
1124
01:24:02,800 --> 01:24:05,120
Lo so, avete fatto il possibile.
1125
01:24:07,440 --> 01:24:11,160
Ora dovrò affrontare una
difficilissima conferenza stampa.
1126
01:24:12,320 --> 01:24:14,080
Ma non è quello che mi spaventa.
1127
01:24:15,080 --> 01:24:18,480
È sapere che l'artefice del
rapimento è il padre del bambino.
1128
01:24:19,720 --> 01:24:22,200
È quello che non mi farà
dormire per parecchie notti.
1129
01:24:32,280 --> 01:24:36,320
Sì, Laura dimmi? Novità?
1130
01:24:38,640 --> 01:24:39,840
D'accordo.
1131
01:25:19,880 --> 01:25:21,160
- Ciao.
- Ciao.
1132
01:25:24,520 --> 01:25:27,600
- Beh? Che succede?
- Niente.
1133
01:25:36,440 --> 01:25:37,720
Beh, allora?
1134
01:25:38,280 --> 01:25:40,640
Avevo bisogno di vederti.
1135
01:25:41,600 --> 01:25:43,320
Per paura di cambiare idea.
1136
01:25:44,800 --> 01:25:46,280
Cambiare idea su cosa?
1137
01:25:46,840 --> 01:25:47,720
Su di noi.
1138
01:25:51,320 --> 01:25:53,080
Avevi ragione tu.
1139
01:25:54,360 --> 01:25:58,920
Le mie paure erano più forti
di quello che provo per te.
1140
01:26:00,320 --> 01:26:03,920
Però ora, se sono
ancora in tempo,
1141
01:26:06,520 --> 01:26:07,720
io sono pronta.
1142
01:26:09,160 --> 01:26:11,320
Sono pronta a correre
qualsiasi rischio,
1143
01:26:13,880 --> 01:26:14,960
se mi vuoi.
1144
01:26:18,120 --> 01:26:19,440
Certo che ti voglio.
1145
01:26:50,920 --> 01:26:53,200
Amore, guarda un po'
se vanno bene queste.
1146
01:26:53,600 --> 01:26:55,040
Sì, vanno benissimo.
1147
01:27:00,840 --> 01:27:02,640
Non è Natale senza albero, papà.
1148
01:27:02,880 --> 01:27:04,480
Anche se Natale è già passato.
1149
01:27:04,680 --> 01:27:08,400
Ma che importa. Abbiamo ancora
il Capodanno e l'Epifania, no?
1150
01:27:08,560 --> 01:27:09,640
A Capodanno stai con me?
1151
01:27:09,920 --> 01:27:11,440
- Papà, ma che stai dicendo?
- perché?
1152
01:27:11,600 --> 01:27:15,000
- Vado con Chanel ad una festa!
- E dove?
1153
01:27:15,200 --> 01:27:17,480
Su una terrazza a casa
di un'amica di Chanel.
1154
01:27:20,400 --> 01:27:22,560
E dai papà, è il mio primo
Capodanno a Napoli.
1155
01:27:23,240 --> 01:27:25,200
Non mi puoi privare di
una cosa così bella.
1156
01:27:25,360 --> 01:27:27,720
Ma non si tratta di
questo, scusa un attimo.
1157
01:27:32,400 --> 01:27:33,840
Scusa un attimo. Paolo!
Come stai?
1158
01:27:34,040 --> 01:27:35,640
Ti volevo chiamare per
farti gli auguri.
1159
01:27:41,960 --> 01:27:45,400
No. Non ti preoccupare. Tanto prima o
poi qualcuno me l'avrebbe detto, no?
1160
01:27:47,360 --> 01:27:49,520
Allora a presto. Buon anno, eh?
1161
01:27:50,000 --> 01:27:51,600
Stai bene. Ciao Paolo. Ciao.
1162
01:27:54,080 --> 01:27:55,680
Papà a tutto bene?
1163
01:27:56,960 --> 01:27:59,440
- Ma chi era? Paolo Alaimo?
- Sì, era Paolo.
1164
01:28:00,200 --> 01:28:01,360
E che ha detto?
1165
01:28:03,160 --> 01:28:06,800
La talpa della procura di Agrigento
lavorava lì soltanto da sei mesi.
1166
01:28:08,240 --> 01:28:09,560
E questo che significa?
1167
01:28:09,920 --> 01:28:12,600
Significa che non può essere stato
lui a passare le informazioni
1168
01:28:12,680 --> 01:28:14,000
che hanno favorito
il boss Parisi
1169
01:28:14,080 --> 01:28:16,200
perché all'epoca lavorava
alla Procura di Milano.
1170
01:28:18,280 --> 01:28:20,240
E quindi questo non
ti scagiona più?
1171
01:28:20,720 --> 01:28:22,960
No, siamo da punto a a capo.
1172
01:28:23,760 --> 01:28:27,200
Ma dai papà, noi non molliamo.
Vieni qua.
1173
01:28:28,920 --> 01:28:31,120
- E Sorridi.
- Eh Sorridi.
1174
01:28:41,640 --> 01:28:43,080
Buonasera. Buonasera a tutti.
1175
01:28:43,160 --> 01:28:44,960
- Ciao Guida.
- Buonasera.
1176
01:28:45,080 --> 01:28:47,960
- Hai portato il vino. Hai visto?
- Bravo.
1177
01:28:50,600 --> 01:28:52,520
- Sei molto bella!
- Grazie.
1178
01:28:53,080 --> 01:28:54,640
Eccoci qua ragazzi.
1179
01:28:54,920 --> 01:28:57,400
Allora, Roma', tutto a posto?
Carissima come va?
1180
01:28:58,880 --> 01:29:00,400
- Ciao Gaetano.
1181
01:29:00,640 --> 01:29:02,320
Oh, eccoci! È arrivata
pure Natalina.
1182
01:29:03,600 --> 01:29:07,800
Poi dopo ti presento Nenella.
Quanto è bella.
1183
01:29:08,920 --> 01:29:11,240
Dottor Palma grazie ancora.
1184
01:29:11,600 --> 01:29:16,320
Non solo per Natalina, ma per tutto
quello che ha fatto per mia moglie.
1185
01:29:16,920 --> 01:29:21,240
- Non capisco.
- Ottavia è rinata.
1186
01:29:21,800 --> 01:29:23,120
E questo è merito suo.
1187
01:29:23,400 --> 01:29:25,080
- La ringrazio.
- Buonasera.
1188
01:29:25,600 --> 01:29:27,760
- Buonasera.
- Buonasera.
1189
01:29:31,920 --> 01:29:34,640
- Lo conosci Guida?
- Guida, piacere.
1190
01:29:34,760 --> 01:29:37,200
- Auguri.
- Auguri.
1191
01:29:38,760 --> 01:29:42,040
- Buonasera.
- Ciao a tutti. Auguri!
1192
01:29:53,600 --> 01:29:55,920
- Sono pazzo di te.
- Smettila.
1193
01:30:06,600 --> 01:30:09,120
- Salve.
- Buonasera.
1194
01:30:10,000 --> 01:30:11,320
Caro Palma come sta?
1195
01:30:11,480 --> 01:30:14,000
Grazie di essere venuti per
il brindisi di mezzanotte.
1196
01:30:14,200 --> 01:30:19,520
Non sono venuto solo
per gli auguri,
1197
01:30:19,920 --> 01:30:23,680
ma ho un'importante comunicazione
da fare a tutti voi.
1198
01:30:24,200 --> 01:30:27,280
- Finalmente sappiamo che fine facciamo.
- Stai zitto.
1199
01:30:28,200 --> 01:30:31,400
Nonostante il piccolo Dodo
Cerchia non sia stato ritrovato,
1200
01:30:32,840 --> 01:30:34,800
ed io so quanto vi
siete impegnati.
1201
01:30:35,280 --> 01:30:36,440
Proprio per questo,
1202
01:30:37,240 --> 01:30:38,840
ma non soltanto per questo,
1203
01:30:39,280 --> 01:30:43,080
sono orgoglioso di dirvi che il
commissariato di Pizzofalcone,
1204
01:30:44,000 --> 01:30:45,320
non chiuderà oggi!
1205
01:30:48,760 --> 01:30:52,040
Continuerà ad essere operativo
per almeno altri sei mesi.
1206
01:30:55,280 --> 01:30:57,880
È questo il nostro Capodanno,
non quello a mezzanotte.
1207
01:30:58,640 --> 01:31:00,600
- Grazie per la fiducia.
- Complimenti.
1208
01:31:04,640 --> 01:31:05,920
Sei contento, eh?!
1209
01:31:12,040 --> 01:31:14,160
Allora cominciamo
a mangiare, dai.
1210
01:31:14,280 --> 01:31:15,840
- Sì. Ottima idea.
- Bene.
1211
01:31:38,400 --> 01:31:40,800
Mancano quattro
minuti a mezzanotte.
1212
01:31:48,400 --> 01:31:50,720
Andiamo fuori a
festeggiare, dai.
1213
01:31:51,760 --> 01:31:54,200
Devo prendere il giubbotto.
1214
01:32:06,840 --> 01:32:08,760
Facciamo presto che
manca poco, eh?
1215
01:32:13,120 --> 01:32:17,080
Cinque, quattro, tre, due, uno.
1216
01:32:17,280 --> 01:32:18,160
Auguri a tutti!
1217
01:32:39,960 --> 01:32:42,400
- Auguri!
- Auguri anche a te.
1218
01:32:45,680 --> 01:32:46,800
A noi due.
1219
01:32:51,400 --> 01:32:53,960
Marinella! Amore! Tanti
auguri amore mio.
1220
01:32:54,200 --> 01:32:57,680
Ti voglio tanto bene. Ho
detto buon anno amore mio.
1221
01:32:58,640 --> 01:33:00,160
C'è tanto rumore
anche da te, eh?
1222
01:33:01,680 --> 01:33:05,840
Ciao amore mio. Ti voglio bene.
Ciao. Ciao. Ciao. A noi due.
1223
01:33:08,240 --> 01:33:09,200
A noi.
1224
01:33:15,200 --> 01:33:16,760
Guarda, guarda!
1225
01:33:17,400 --> 01:33:19,000
Guarda quello!
1226
01:33:19,440 --> 01:33:22,160
Diamo anche uno sguardo a
come si festeggia all'estero.
1227
01:33:22,600 --> 01:33:27,280
Queste sono le immagini dei
festeggiamenti da Sofia,
1228
01:33:27,600 --> 01:33:30,080
città che è entrata nel
nuovo anno già da un'ora,
1229
01:33:30,200 --> 01:33:31,400
in virtù del fuso orario.
1230
01:33:31,520 --> 01:33:33,360
Vediamo uno spettacolo
pirotecnico,
1231
01:33:33,440 --> 01:33:34,920
di indescrivibile meraviglia,
1232
01:33:35,080 --> 01:33:36,800
che incanta grandi
1233
01:33:36,880 --> 01:33:42,080
e soprattutto piccini colpiti
da questa cascata di luce.
1234
01:33:42,600 --> 01:33:45,480
Ma Pisanelli non ci sta?
1235
01:33:46,880 --> 01:33:50,240
Giorgio. Oh vieni. Ci stanno
dei fuochi bellissimi.
1236
01:33:50,640 --> 01:33:52,240
- Guarda!
- Che c'è? Eh?
1237
01:33:58,000 --> 01:33:59,240
È vivo!
99268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.