All language subtitles for Dynasty.2017.S04E20 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:03,628 Previously on Dynasty... Your brain cells 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,463 are turning against one another, 3 00:00:05,505 --> 00:00:06,881 causing significant cognitive disfunction. 4 00:00:06,923 --> 00:00:08,383 Now I get why Fallon gives me free rein 5 00:00:08,425 --> 00:00:10,468 to schedule things over your date nights. 6 00:00:10,510 --> 00:00:13,054 Jeff and Michael are prominent in the Black community. 7 00:00:13,096 --> 00:00:15,056 You can't win without them. 8 00:00:15,098 --> 00:00:17,684 I've landed a gig somewhere I really belong-- the hospital. 9 00:00:17,726 --> 00:00:19,477 You should probably watch your back. 10 00:00:19,519 --> 00:00:21,604 This is a hit piece on the hotel. They just betrayed me. 11 00:00:21,646 --> 00:00:23,982 I think we need to take a break, Fallon. 12 00:00:29,070 --> 00:00:30,655 Oh, thank God! 13 00:00:30,697 --> 00:00:32,490 I'm so happy you're... 14 00:00:32,532 --> 00:00:33,783 Kirby. 15 00:00:33,825 --> 00:00:35,243 Well, you don't seem that happy. 16 00:00:35,285 --> 00:00:36,786 I thought you were Liam. 17 00:00:36,828 --> 00:00:38,705 I didn't realize anybody else chewed like that. 18 00:00:38,747 --> 00:00:40,540 Well, did you come in here to eat or just insult me? 19 00:00:40,582 --> 00:00:43,251 I can't eat. When Liam said he wanted to take a break 20 00:00:43,293 --> 00:00:44,711 from our marriage, I didn't realize 21 00:00:44,753 --> 00:00:46,588 that meant not answering my texts or calls. 22 00:00:46,629 --> 00:00:48,548 Do you not understand what a break means? 23 00:00:48,590 --> 00:00:50,341 He has been radio silent for days, 24 00:00:50,383 --> 00:00:52,510 and I am honestly starting to lose it. 25 00:00:52,552 --> 00:00:54,763 Although he did leave his organic goose down pillow here, 26 00:00:54,804 --> 00:00:56,598 so at least I know he's not gone for good. 27 00:00:57,599 --> 00:00:58,933 Unless he bought a new one. 28 00:00:58,975 --> 00:01:00,560 Do you think he bought a new pillow? 29 00:01:00,602 --> 00:01:03,521 I'm really not an expert on Liam's pillow purchases, 30 00:01:03,563 --> 00:01:07,108 but even if he did, a break doesn't mean things are over. 31 00:01:07,150 --> 00:01:08,568 Uh, for example, 32 00:01:08,610 --> 00:01:10,612 Katy Perry and Orlando Bloom took a break, 33 00:01:10,653 --> 00:01:13,323 and now they're back stronger than ever. Kabloom. 34 00:01:13,364 --> 00:01:16,743 Maybe it just takes some time apart to come back together. 35 00:01:16,785 --> 00:01:19,245 What am I supposed to do in the meantime? Learn to knit? 36 00:01:19,287 --> 00:01:21,498 Here. Take this. 37 00:01:21,539 --> 00:01:23,792 It'll get your mind off things. Although, 38 00:01:23,833 --> 00:01:25,960 I would stay away from page 33. 39 00:01:26,002 --> 00:01:27,504 There's an article about Blake's campaign, 40 00:01:27,545 --> 00:01:28,963 and it's not the best picture of you. 41 00:01:29,005 --> 00:01:31,091 Thank you, Kirby. You've been such a help. 42 00:01:31,132 --> 00:01:33,051 Don't mention it. Just make sure 43 00:01:33,093 --> 00:01:35,178 to give that back to me. 44 00:01:37,430 --> 00:01:39,432 Phase three testing 45 00:01:39,474 --> 00:01:41,518 should be complete within a few days, at which point 46 00:01:41,559 --> 00:01:44,104 I will secure FDA approval to bring the drug to market. 47 00:01:44,145 --> 00:01:46,106 This is remarkable, Dr. Carrington. 48 00:01:46,147 --> 00:01:50,235 I mean, your test subjects are showing a 93% success rate 49 00:01:50,276 --> 00:01:52,654 in the restoration of mitochondrial health. 50 00:01:52,695 --> 00:01:54,405 "Remarkable" is an apt word, Janice. 51 00:01:54,447 --> 00:01:56,366 Plus, there is incredible potential 52 00:01:56,407 --> 00:01:57,742 for commercial success. 53 00:01:57,784 --> 00:01:58,993 And more importantly, 54 00:01:59,035 --> 00:02:00,495 the prestige from this type 55 00:02:00,537 --> 00:02:02,497 of development is gonna put the hospital 56 00:02:02,539 --> 00:02:04,791 on the map as a cutting-edge research facility. 57 00:02:04,833 --> 00:02:06,251 We couldn't agree with you more. 58 00:02:06,292 --> 00:02:08,002 Congratulations, Dr. Carrington. 59 00:02:08,044 --> 00:02:09,504 Thank you. Yeah. 60 00:02:09,546 --> 00:02:11,297 Dr. Robertson, 425. 61 00:02:11,339 --> 00:02:13,133 I'm sorry. Am I interrupting? 62 00:02:13,174 --> 00:02:15,051 Uh, thankfully, the meeting just ended, 63 00:02:15,093 --> 00:02:17,053 but yes, you are interrupting my day. Bye, now. 64 00:02:17,095 --> 00:02:18,930 Amanda, what a nice surprise. 65 00:02:18,972 --> 00:02:20,807 Oh. Well, I just wanted to say "hello" before I got started. 66 00:02:20,849 --> 00:02:22,767 Wonderful idea. 67 00:02:22,809 --> 00:02:25,103 And I hope you have a great first day as the hospital's 68 00:02:25,145 --> 00:02:26,729 newest legal counsel. Oh. 69 00:02:26,771 --> 00:02:28,398 We are so happy to have another 70 00:02:28,439 --> 00:02:31,109 talented Carrington join the team. So, so happy. 71 00:02:31,151 --> 00:02:33,653 Uh, thank you for giving my sister such a nice, 72 00:02:33,695 --> 00:02:35,071 warm welcome, Janice. 73 00:02:35,113 --> 00:02:37,031 You're incredibly sweet. Oh, thank you. 74 00:02:37,073 --> 00:02:39,159 Incredibly sweet. 75 00:02:40,076 --> 00:02:41,995 But you're not. 76 00:02:42,036 --> 00:02:43,413 I didn't think you were serious 77 00:02:43,454 --> 00:02:44,622 about getting a job with the hospital. 78 00:02:44,664 --> 00:02:45,915 I thought that was your dry, 79 00:02:45,957 --> 00:02:46,916 unfunny British sense of humor. 80 00:02:46,958 --> 00:02:48,668 Well, I told you. 81 00:02:48,710 --> 00:02:50,753 The hospital's just a much better fit for me than aviation. 82 00:02:50,795 --> 00:02:53,798 Oh. So you used nepotism to get a job here? 83 00:02:53,840 --> 00:02:56,050 I guess we're more alike than I thought. 84 00:02:57,177 --> 00:02:59,971 Look, the truth is I... I do actually want 85 00:03:00,013 --> 00:03:02,724 to get to know my family here in Atlanta. 86 00:03:02,765 --> 00:03:05,810 Maybe we could do, like, a daily lunch in the café? 87 00:03:05,852 --> 00:03:08,771 Really? Well... 88 00:03:08,813 --> 00:03:11,774 See now that... was my dry sense of humor. 89 00:03:14,736 --> 00:03:17,071 I'm only gonna warn you once. 90 00:03:17,113 --> 00:03:19,073 You are just a lawyer. I'm chief of staff. 91 00:03:19,115 --> 00:03:20,700 So, stay out of my way. 92 00:03:20,742 --> 00:03:24,037 Okay, well, it's my job to protect the hospital. 93 00:03:24,078 --> 00:03:25,622 So you feel free to call me 94 00:03:25,663 --> 00:03:27,498 when you're inevitably sued for malpractice. 95 00:03:27,540 --> 00:03:29,125 Just put me on speed dial. 96 00:03:30,627 --> 00:03:32,795 Bye now. 97 00:03:35,340 --> 00:03:37,383 I swear to God, 98 00:03:37,425 --> 00:03:39,260 Dominique is gonna drive me insane. 99 00:03:39,302 --> 00:03:40,887 And this is new information? 100 00:03:40,929 --> 00:03:42,388 She's not answering my calls, 101 00:03:42,430 --> 00:03:43,890 because she's run away somewhere with her husband. 102 00:03:43,932 --> 00:03:46,267 Hold on. Dom got married? 103 00:03:46,309 --> 00:03:48,895 Yeah, I just found out. 14 years ago 104 00:03:48,937 --> 00:03:50,897 to some guy named "Brady." 105 00:03:50,939 --> 00:03:53,066 And never officially got divorced. 106 00:03:53,107 --> 00:03:54,692 But don't tell anyone. 107 00:03:54,734 --> 00:03:56,736 I don't think Brady knows they're still married. 108 00:03:56,778 --> 00:03:59,030 Don't worry. I can barely follow all that. 109 00:03:59,072 --> 00:04:02,033 So, a few other companies are apparently ramping up 110 00:04:02,075 --> 00:04:04,786 for manned missions to Mars. Mars? Really? 111 00:04:04,827 --> 00:04:06,287 Yeah, and I'm concerned. 112 00:04:06,329 --> 00:04:08,081 I can't be another Buzz Aldrin. 113 00:04:08,122 --> 00:04:09,499 What is wrong with Buzz Aldrin? 114 00:04:09,540 --> 00:04:11,000 That man is a national hero. 115 00:04:11,042 --> 00:04:12,502 Yeah, for being the second guy on the moon. 116 00:04:12,543 --> 00:04:13,920 I'm not gonna be second in anything. 117 00:04:13,962 --> 00:04:15,880 Yeah, you seem a little amped. 118 00:04:15,922 --> 00:04:19,050 I'm fine. I was having trouble focusing a few weeks ago, 119 00:04:19,092 --> 00:04:20,885 but I'm back on track now. 120 00:04:20,927 --> 00:04:23,721 So, where are we at with Blake and the oil rig legislation? 121 00:04:23,763 --> 00:04:26,474 Once he's elected, I want to be able to start immediately. 122 00:04:26,516 --> 00:04:28,017 Okay. I'm on my way to see him now. 123 00:04:28,059 --> 00:04:29,769 I'll get an update. Good. 124 00:04:29,811 --> 00:04:31,771 You focus on Blake, I'll focus on getting more funding 125 00:04:31,813 --> 00:04:33,815 for Colby Co. Space. More funding? 126 00:04:33,856 --> 00:04:36,109 Do you have any idea how much it costs to get to Mars? 127 00:04:36,150 --> 00:04:37,986 Um... no. Yeah. 128 00:04:38,027 --> 00:04:39,862 Neither do I, but I know it's more than I got in my wallet. 129 00:04:39,904 --> 00:04:42,782 Well, then, it's a hell of a lot more than I got in mine. 130 00:04:45,618 --> 00:04:47,704 Thanks. 131 00:04:54,544 --> 00:04:56,546 Have you seen Sam? 132 00:04:56,587 --> 00:04:59,465 He's been MIA since that hotel article came out. 133 00:04:59,507 --> 00:05:01,009 I'm worried we went too far. 134 00:05:01,050 --> 00:05:02,552 Sam's a big boy. 135 00:05:02,593 --> 00:05:03,928 He knows it's nothing personal. 136 00:05:03,970 --> 00:05:05,179 Look, what's more important-- 137 00:05:05,221 --> 00:05:06,597 losing a few hotel bookings, 138 00:05:06,639 --> 00:05:08,641 or having a Senate campaign destroyed? 139 00:05:08,683 --> 00:05:10,351 That depends on who you ask. 140 00:05:10,393 --> 00:05:11,978 Well, I'm asking you, so I think I know the answer. 141 00:05:13,438 --> 00:05:14,856 Ah, Michael, come on in. 142 00:05:14,897 --> 00:05:17,650 The farmers' union super PAC pulled their support 143 00:05:17,692 --> 00:05:19,610 from my campaign, so I need your help. 144 00:05:19,652 --> 00:05:20,820 I don't know any farmers. 145 00:05:20,862 --> 00:05:22,572 Well, you don't need to. 146 00:05:22,613 --> 00:05:24,324 I just convinced Yang Industries 147 00:05:24,365 --> 00:05:28,244 to sponsor a new athletic center at Decatur High, which is 148 00:05:28,286 --> 00:05:30,246 where the head of the teachers' union works, 149 00:05:30,288 --> 00:05:33,124 and where Michael Culhane went to high school. 150 00:05:33,166 --> 00:05:35,585 And if we can get the teachers' union on board... 151 00:05:35,626 --> 00:05:36,669 Their financial support would more 152 00:05:36,711 --> 00:05:37,837 than make up for the farmers. 153 00:05:37,879 --> 00:05:38,880 So you're bribing them 154 00:05:38,921 --> 00:05:39,964 with a new athletic center? 155 00:05:40,006 --> 00:05:41,090 No. It's just called 156 00:05:41,132 --> 00:05:42,258 "corporate sponsorship." 157 00:05:42,300 --> 00:05:43,593 I'm just helping broker the deal. 158 00:05:43,634 --> 00:05:45,428 Um, sounds like you don't need me. 159 00:05:45,470 --> 00:05:48,306 I need you to vouch for me with the principal, who happens 160 00:05:48,348 --> 00:05:49,891 to be your old English teacher. 161 00:05:49,932 --> 00:05:51,684 And the proposal will sound better coming 162 00:05:51,726 --> 00:05:53,227 from a star alumnus than from a... 163 00:05:53,269 --> 00:05:54,562 A greedy billionaire? 164 00:05:54,604 --> 00:05:56,105 Or the person responsible 165 00:05:56,147 --> 00:05:57,815 for poisoning Clarke County's water supply? 166 00:05:59,067 --> 00:06:02,487 Yeah, I'm not comfortable with this. 167 00:06:02,528 --> 00:06:04,405 Hey, if you want comfort, go get a massage. 168 00:06:04,447 --> 00:06:06,908 You want to help your community, Jeff wants his rockets, 169 00:06:06,949 --> 00:06:09,535 and I want my airfield, this is how we do it. 170 00:06:09,577 --> 00:06:11,245 So if you want to back out on the deal, 171 00:06:11,287 --> 00:06:12,622 you better let me know. 172 00:06:12,663 --> 00:06:14,415 Fine. I'll make the call. 173 00:06:14,457 --> 00:06:17,335 But I don't think it'll make one bit of difference to anyone. 174 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 Well, then it shouldn't be a problem for you. 175 00:06:22,840 --> 00:06:24,384 Why aren't you at work? 176 00:06:24,425 --> 00:06:27,011 Everything at La Mirage is falling apart. 177 00:06:27,053 --> 00:06:29,472 Room bookings are down, conferences are canceled, 178 00:06:29,514 --> 00:06:30,848 parties are slowing. 179 00:06:30,890 --> 00:06:33,476 And reporters are calling me nonstop. 180 00:06:33,518 --> 00:06:35,478 All because of what the Carringtons put in the press 181 00:06:35,520 --> 00:06:37,688 linking me to Leo, the Mafia and a cursed hotel. 182 00:06:39,148 --> 00:06:40,858 Oh, I mean, they're acting 183 00:06:40,900 --> 00:06:43,027 like La Mirage is the hotel in The Shining. 184 00:06:43,069 --> 00:06:44,821 Oh, I love that movie. So scary. 185 00:06:45,863 --> 00:06:47,824 Not the point. Got it. 186 00:06:47,865 --> 00:06:49,325 Kirby, I need to thank you. 187 00:06:49,367 --> 00:06:51,369 This magazine just gave me the solution 188 00:06:51,411 --> 00:06:53,663 to my marriage problems. That magazine? 189 00:06:53,704 --> 00:06:55,706 Mm-hmm. I realized I need to do exactly 190 00:06:55,748 --> 00:06:59,085 what Katy and Orlando apparently did to recapture their magic. 191 00:06:59,127 --> 00:07:01,045 Counseling? Not just any counseling. 192 00:07:01,087 --> 00:07:03,172 I made an appointment with the marriage mediator 193 00:07:03,214 --> 00:07:05,633 they supposedly used, a woman who specializes 194 00:07:05,675 --> 00:07:06,717 in Hollywood relationships. 195 00:07:06,759 --> 00:07:08,845 That entire story sounds fake, 196 00:07:08,886 --> 00:07:11,431 and last time I checked, you're not in a Hollywood relationship. 197 00:07:11,472 --> 00:07:13,433 Atlanta is basically Hollywood East, 198 00:07:13,474 --> 00:07:15,351 ergo, I'm basically a celebrity. 199 00:07:17,061 --> 00:07:19,021 The point is, she's used to dealing with power couples, 200 00:07:19,063 --> 00:07:21,274 so I am on my way to L.A. to go meet with her. 201 00:07:21,315 --> 00:07:23,234 That's a great idea. What time do we leave? 202 00:07:23,276 --> 00:07:24,610 We? 203 00:07:24,652 --> 00:07:26,070 I need to get away from this PR mess, 204 00:07:26,112 --> 00:07:27,572 so I'm coming with you. 205 00:07:27,613 --> 00:07:29,157 Hey, I need to get away, too. 206 00:07:29,198 --> 00:07:32,201 Okay, fine, fine. Meet me at the jet in two hours. 207 00:07:32,243 --> 00:07:33,911 I have to stop by the office first, and then it's time 208 00:07:33,953 --> 00:07:36,080 to give my marriage the perfect Hollywood ending. 209 00:07:36,122 --> 00:07:37,874 Ooh, but not the ending from The Shining, right? 210 00:07:37,915 --> 00:07:39,584 It was really scary. 211 00:07:39,625 --> 00:07:42,086 Thank you again, Kirby. So, so helpful. 212 00:07:42,128 --> 00:07:43,963 No dessert for you on the plane. 213 00:07:44,005 --> 00:07:46,257 ♪ ♪ 214 00:08:07,945 --> 00:08:09,322 Finally. 215 00:08:09,363 --> 00:08:10,781 I was having the best round of my life. 216 00:08:10,823 --> 00:08:12,241 I figured whatever it was could wait 217 00:08:12,283 --> 00:08:13,659 until I birdied the last hole. 218 00:08:13,701 --> 00:08:16,120 Plus, I don't actually work for you. 219 00:08:16,162 --> 00:08:17,872 No, but you are here to advise me. 220 00:08:17,914 --> 00:08:19,457 That was the point of you staying on 221 00:08:19,499 --> 00:08:21,250 as a stockholder, remember? 222 00:08:21,292 --> 00:08:24,879 Here I am, happy to be of service in any way possible. 223 00:08:24,921 --> 00:08:28,257 Easy now. I need you, a fellow CEO, 224 00:08:28,299 --> 00:08:30,009 to hold down the fort while I am out of town 225 00:08:30,051 --> 00:08:32,178 dealing with some personal matters. 226 00:08:32,220 --> 00:08:34,597 Do you also want me to advise you on these personal matters? 227 00:08:34,639 --> 00:08:37,141 Because I know that's CEO code for trouble at home. 228 00:08:37,183 --> 00:08:38,935 You're not wrong. 229 00:08:38,976 --> 00:08:41,354 But I'm going to L.A. to fix those issues. 230 00:08:41,395 --> 00:08:43,397 And didn't you just get divorced? 231 00:08:43,439 --> 00:08:45,149 Fair enough. Yeah, this is one area 232 00:08:45,191 --> 00:08:46,651 you shouldn't put me on a pedestal. 233 00:08:46,692 --> 00:08:48,528 Never have, but thank you. You're welcome. 234 00:08:48,569 --> 00:08:50,530 Don't worry. This company's safe with me. 235 00:08:50,571 --> 00:08:52,448 Don't be surprised if the stock doubles 236 00:08:52,490 --> 00:08:53,950 by the time you get back. 237 00:08:53,991 --> 00:08:56,827 It's two days. Don't go crazy. 238 00:08:56,869 --> 00:08:58,704 Hey, Eva? 239 00:08:58,746 --> 00:09:01,374 I have business in Los Angeles for a day or two. 240 00:09:01,415 --> 00:09:03,960 I am not to be disturbed, and Colin is in charge 241 00:09:04,001 --> 00:09:06,963 until I get back. Of course. Have a great trip. 242 00:09:12,343 --> 00:09:14,303 Eva? 243 00:09:14,345 --> 00:09:15,846 Could I get some tea, please? 244 00:09:15,888 --> 00:09:17,557 Certainly. 245 00:09:17,598 --> 00:09:19,267 You want to go to space? 246 00:09:19,308 --> 00:09:21,269 Mars, specifically. 247 00:09:21,310 --> 00:09:22,645 But... why? 248 00:09:22,687 --> 00:09:25,606 Between climate change, rising ocean levels, 249 00:09:25,648 --> 00:09:28,192 and overpopulation, we are decimating this planet. 250 00:09:28,234 --> 00:09:30,695 But with the help of my team, 251 00:09:30,736 --> 00:09:34,240 I've come up with a viable plan for colonizing Mars. 252 00:09:34,282 --> 00:09:36,242 Wow. That's... ambitious. 253 00:09:36,284 --> 00:09:38,160 Yeah, which is why I need to step up production. 254 00:09:38,202 --> 00:09:40,371 But speed comes at a cost, 255 00:09:40,413 --> 00:09:43,874 and I heard you've come into some family money recently. 256 00:09:43,916 --> 00:09:45,585 You're a healer, so I was wondering 257 00:09:45,626 --> 00:09:48,212 if you might want to help me save the planet? 258 00:09:48,254 --> 00:09:49,797 Ah. I'm not sure 259 00:09:49,839 --> 00:09:51,924 physical therapy is the same as going to Mars. 260 00:09:51,966 --> 00:09:55,219 Plus, I just got control of my family business. 261 00:09:55,261 --> 00:09:57,471 I'm not looking to make any big changes. 262 00:09:57,513 --> 00:09:59,473 I'm sorry. I understand. 263 00:09:59,515 --> 00:10:01,601 Just wanted to ask. 264 00:10:02,518 --> 00:10:03,978 Oh. 265 00:10:04,020 --> 00:10:06,105 Are you okay? Mm. 266 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 I've been getting these headaches recently. 267 00:10:08,107 --> 00:10:10,776 You might want to get checked out. 268 00:10:10,818 --> 00:10:13,571 Not that they're contagious, but 269 00:10:13,613 --> 00:10:15,531 I did just have a brain tumor. 270 00:10:15,573 --> 00:10:17,074 I'm fine, okay? 271 00:10:17,116 --> 00:10:18,868 Thanks for seeing me. 272 00:10:18,909 --> 00:10:21,746 Of course. And I know you'll find a way. 273 00:10:22,663 --> 00:10:24,081 I always do. 274 00:10:26,834 --> 00:10:29,337 No, no, no. None of these are good enough. 275 00:10:29,378 --> 00:10:31,797 That last estate was worth over $20 million. 276 00:10:31,839 --> 00:10:33,966 Yeah, but the Carrington Manor is worth a lot more. 277 00:10:34,008 --> 00:10:35,176 I need something bigger and better. 278 00:10:35,217 --> 00:10:36,802 Perhaps if I stop by the manor, 279 00:10:36,844 --> 00:10:38,220 I can get a better sense of what you're looking for. 280 00:10:38,262 --> 00:10:39,639 That's not gonna happen. 281 00:10:39,680 --> 00:10:41,098 I'd really rather they didn't know 282 00:10:41,140 --> 00:10:42,475 I was looking for a home of my own right now. 283 00:10:42,516 --> 00:10:45,353 Janice, nice to see you again. 284 00:10:45,394 --> 00:10:46,479 Twice in one day. 285 00:10:46,520 --> 00:10:48,689 Talk to you later? 286 00:10:49,607 --> 00:10:52,943 Dr. Carrington, I'm afraid I come with bad news. 287 00:10:52,985 --> 00:10:55,029 Your anti-aging drug trial has been shut down. 288 00:10:55,071 --> 00:10:56,656 By the FDA? Why? W-When? 289 00:10:56,697 --> 00:10:58,074 Not the FDA. 290 00:10:58,115 --> 00:11:00,034 It was the board, on advice of counsel. 291 00:11:00,076 --> 00:11:02,578 Turns out the hospital's liability insurance limit 292 00:11:02,620 --> 00:11:04,789 is too low to cover this kind of private research. 293 00:11:04,830 --> 00:11:06,874 So we buy more insurance. 294 00:11:06,916 --> 00:11:09,877 Am I the only one who can think outside of the box here? 295 00:11:09,919 --> 00:11:11,545 You-you called it "remarkable" this morning. 296 00:11:11,587 --> 00:11:13,089 I know. 297 00:11:13,130 --> 00:11:14,840 But the legal department did a secondary review, 298 00:11:14,882 --> 00:11:17,176 and thought the risks outweighed the benefits. 299 00:11:17,218 --> 00:11:19,804 The legal department did a secondary review, huh? 300 00:11:19,845 --> 00:11:21,514 All right, well, it looks like 301 00:11:21,555 --> 00:11:24,850 I need to do a review of the legal department. 302 00:11:24,892 --> 00:11:26,560 I would like to thank Mr. Carrington 303 00:11:26,602 --> 00:11:28,312 for helping broker this deal 304 00:11:28,354 --> 00:11:30,898 for a new athletic center here at Decatur High. 305 00:11:30,940 --> 00:11:34,735 It will have a major impact on the school and the community. 306 00:11:36,237 --> 00:11:37,363 Thank you. 307 00:11:37,405 --> 00:11:39,073 You know, the whole point 308 00:11:39,115 --> 00:11:40,574 of running for Senate is 309 00:11:40,616 --> 00:11:42,702 to improve the lives of my constituents. 310 00:11:42,743 --> 00:11:44,578 Well, why wait for the Senate seat 311 00:11:44,620 --> 00:11:45,996 if I could help someone today? 312 00:11:48,165 --> 00:11:51,627 And another thank-you goes to Michael Culhane, 313 00:11:51,669 --> 00:11:55,464 our own high school hero who was so kind to introduce me 314 00:11:55,506 --> 00:11:58,134 to Mr. Carrington. Come on. 315 00:12:00,469 --> 00:12:02,930 Uh, thanks, Principal Stanley. 316 00:12:02,972 --> 00:12:04,724 I'm happy I could help. 317 00:12:04,765 --> 00:12:06,600 What about the poisoning of the water supply 318 00:12:06,642 --> 00:12:08,227 in Clarke County by Carrington Atlantic? 319 00:12:08,269 --> 00:12:10,521 How do we know something like that won't happen here? 320 00:12:10,563 --> 00:12:13,149 It was never proven that we poisoned any water, 321 00:12:13,190 --> 00:12:15,109 and it was a long time ago. Now... 322 00:12:15,151 --> 00:12:16,610 I was talking to Mr. Culhane. 323 00:12:16,652 --> 00:12:18,446 How are you okay with this? 324 00:12:18,487 --> 00:12:20,906 Didn't your father die because of what Carrington Atlantic did? 325 00:12:20,948 --> 00:12:22,867 Well, I don't think I should comment on that. 326 00:12:22,908 --> 00:12:24,618 This is not the right place, 327 00:12:24,660 --> 00:12:26,203 and Mr. Carrington 328 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 can speak for himself. 329 00:12:28,122 --> 00:12:31,083 Nice answer. Are you sure you're not the one running for office? 330 00:12:31,125 --> 00:12:33,210 Thank you all for coming out. 331 00:12:34,670 --> 00:12:35,963 Let's get out of here. 332 00:12:36,005 --> 00:12:38,215 ♪ California palms... ♪ 333 00:12:38,257 --> 00:12:40,176 Remind me why 334 00:12:40,217 --> 00:12:42,762 we're staying here and not my favorite Beverly Hills hotel? 335 00:12:42,803 --> 00:12:44,764 My friend who owns the place insisted 336 00:12:44,805 --> 00:12:46,182 we stay here in the best suite. 337 00:12:46,223 --> 00:12:47,600 Is that a problem? 338 00:12:47,641 --> 00:12:49,185 Not for me. 339 00:12:49,226 --> 00:12:51,061 Is that Timothée Chalamet? 340 00:12:51,103 --> 00:12:54,106 Wait. Is it "Shalamett" or "Shalamay"? Um, I don't know. 341 00:12:54,148 --> 00:12:56,442 Is it "Timothy" or "Timothay"? I don't know. 342 00:12:56,484 --> 00:12:57,943 Okay. I can't with the two of you. 343 00:12:57,985 --> 00:12:59,653 I am going up to the room to unpack 344 00:12:59,695 --> 00:13:01,781 and center myself before my appointment tomorrow. 345 00:13:01,822 --> 00:13:03,908 Okay. Bye. 346 00:13:03,949 --> 00:13:07,077 What should we do first? Should we go to the beach or the pool? 347 00:13:07,119 --> 00:13:09,163 I mean, it's a vacation. I don't want to spend the whole time 348 00:13:09,205 --> 00:13:10,915 in the lobby. Sam! 349 00:13:10,956 --> 00:13:13,042 Nancy! Ah! 350 00:13:14,794 --> 00:13:16,462 Thank you so much for letting us stay here. 351 00:13:16,504 --> 00:13:18,964 Nancy and I met at a hotelier conference last year. 352 00:13:19,006 --> 00:13:21,425 And we were both drunk the whole time. 353 00:13:21,467 --> 00:13:22,718 He is not lying. 354 00:13:22,760 --> 00:13:24,470 I'm so glad you called. 355 00:13:24,512 --> 00:13:26,138 Really, it is perfect timing. 356 00:13:26,180 --> 00:13:28,432 I think I'm finally ready to try something new in life, 357 00:13:28,474 --> 00:13:31,352 and there is no one I'd rather sell my baby to than you. 358 00:13:31,393 --> 00:13:32,895 Wait. You're buying a baby?! 359 00:13:32,937 --> 00:13:34,897 The hotel is my baby. 360 00:13:34,939 --> 00:13:36,982 And it would be perfect for Sam. Thank you. 361 00:13:37,024 --> 00:13:38,567 Have a wonderful time. 362 00:13:38,609 --> 00:13:40,319 Reach out if you need anything at all. 363 00:13:40,361 --> 00:13:41,695 Okay, Mama. All right. 364 00:13:41,737 --> 00:13:43,113 Thank you. 365 00:13:43,155 --> 00:13:44,573 Mm, have fun. See you! 366 00:13:44,615 --> 00:13:46,367 You're buying this hotel? 367 00:13:46,408 --> 00:13:48,035 Thinking about it. 368 00:13:48,077 --> 00:13:51,038 I was gonna tell you, I promise, so don't get mad. 369 00:13:51,080 --> 00:13:52,623 Mad? This is so exciting! 370 00:13:52,665 --> 00:13:53,999 I've always wanted to have a weekend hideaway. 371 00:13:54,041 --> 00:13:55,417 How soon is this happening? 372 00:13:55,459 --> 00:13:56,961 Why don't we talk about this later? 373 00:13:57,002 --> 00:13:59,129 Let's have fun! We're in L.A., right? 374 00:13:59,171 --> 00:14:01,507 Like you said, it's a vacation. 375 00:14:01,549 --> 00:14:03,676 Was our arrangement unclear? 376 00:14:03,717 --> 00:14:06,345 You were supposed to convince people to trust me, not act 377 00:14:06,387 --> 00:14:08,597 like... Like you killed my father? 378 00:14:08,639 --> 00:14:10,933 I am not gonna relitigate the past. 379 00:14:10,975 --> 00:14:12,852 We had an agreement. 380 00:14:12,893 --> 00:14:14,395 You were supposed to make me look like a good guy, 381 00:14:14,436 --> 00:14:16,188 not this "no comment" crap. 382 00:14:16,230 --> 00:14:19,024 Hold on. I was supposed to support you, not lie for you. 383 00:14:19,066 --> 00:14:21,485 You're definitely not the good guy here. 384 00:14:21,527 --> 00:14:24,029 Well, at least I'm not a hypocrite. 385 00:14:25,072 --> 00:14:27,616 You know what? 386 00:14:27,658 --> 00:14:29,952 Since everyone's going back on their word, 387 00:14:29,994 --> 00:14:31,620 I'm scrapping the athletic center. 388 00:14:31,662 --> 00:14:33,163 You cannot do that. 389 00:14:33,205 --> 00:14:34,623 You already promised the school your support. 390 00:14:34,665 --> 00:14:36,083 Oh, like you promised me yours? 391 00:14:36,125 --> 00:14:37,668 Driver, pull over. 392 00:14:37,710 --> 00:14:40,004 I'm gonna walk. 393 00:14:40,963 --> 00:14:44,967 Before this guy stabs me in the back again. 394 00:14:51,473 --> 00:14:54,852 What a morning. 395 00:14:54,894 --> 00:14:56,353 Did you see that view? 396 00:14:56,395 --> 00:14:58,606 I know. It's amazing. When you buy this hotel, 397 00:14:58,647 --> 00:15:00,941 we can stay in this room every time we come visit. 398 00:15:00,983 --> 00:15:03,110 So, what do you want to do first? 399 00:15:03,152 --> 00:15:04,653 Shopping on Rodeo Drive? 400 00:15:04,695 --> 00:15:06,572 Or maybe catch an episode of The Price Is Right? 401 00:15:06,614 --> 00:15:09,241 You're being weird. No, I'm not. 402 00:15:09,283 --> 00:15:12,953 Nothing weird here. Everyone loves The Price Is Right. 403 00:15:12,995 --> 00:15:14,997 Fine. 404 00:15:15,039 --> 00:15:17,124 I don't know if I'm buying this place or not, but if I do, 405 00:15:17,166 --> 00:15:19,251 it wouldn't be to just come visit. 406 00:15:19,293 --> 00:15:20,628 What do you mean? 407 00:15:20,669 --> 00:15:22,004 Well, I've been toying 408 00:15:22,046 --> 00:15:23,756 with the idea of buying a property 409 00:15:23,797 --> 00:15:26,050 on the West Coast and expanding my brand for a while. 410 00:15:26,091 --> 00:15:28,802 And it seems like a particularly good time to get out of Atlanta. 411 00:15:28,844 --> 00:15:31,138 You were going to move here? And you didn't tell me? 412 00:15:31,180 --> 00:15:32,806 When were you gonna say something? 413 00:15:32,848 --> 00:15:35,100 Well, maybe after Plinko? Sam! 414 00:15:35,142 --> 00:15:36,602 Well, Kirby, I didn't tell you because I didn't want you 415 00:15:36,644 --> 00:15:38,270 to try to talk me out of it. 416 00:15:38,312 --> 00:15:40,230 This could be the perfect solution to my problems at home. 417 00:15:40,272 --> 00:15:41,857 I could let Culhane manage La Mirage, 418 00:15:41,899 --> 00:15:44,109 and I would come out here. 419 00:15:44,151 --> 00:15:45,611 You wouldn't be happy in L.A. 420 00:15:45,653 --> 00:15:47,488 Everything is so fake. 421 00:15:47,529 --> 00:15:50,199 Oh, please. I'm all about fake, and I'm loving this hotel. 422 00:15:50,240 --> 00:15:51,992 The spa looks insane. 423 00:15:52,034 --> 00:15:54,662 Should we hit it up and then maybe go to Madame Tussauds? 424 00:15:54,703 --> 00:15:56,246 I don't want to go to the spa with you, 425 00:15:56,288 --> 00:15:58,290 or to see creepy wax people. 426 00:15:58,332 --> 00:16:01,335 Kirby, I haven't even made up my mind yet. You can't get mad. 427 00:16:01,377 --> 00:16:04,004 Yes, I can, but I will put it on hold until after 428 00:16:04,046 --> 00:16:06,215 The Price Is Right. Fine. 429 00:16:06,256 --> 00:16:07,800 I'll see you in the lobby after my massage. 430 00:16:07,841 --> 00:16:10,886 Just come on down! 431 00:16:13,138 --> 00:16:15,683 Hi. 432 00:16:15,724 --> 00:16:17,685 I'm Fallon Carrington. Am I in the right place? 433 00:16:17,726 --> 00:16:19,812 I guess we'll find out once we start. 434 00:16:19,853 --> 00:16:21,939 Have a seat. I'm Anya. 435 00:16:21,981 --> 00:16:24,692 Hi. Uh, so, 436 00:16:24,733 --> 00:16:28,070 I am here to fix things with my husband 437 00:16:28,112 --> 00:16:30,364 and to get my marriage back on track. 438 00:16:30,406 --> 00:16:33,158 But I need your help to make that happen. 439 00:16:33,200 --> 00:16:35,285 I see. 440 00:16:45,087 --> 00:16:47,589 What? What? Is there something on my face? 441 00:16:47,631 --> 00:16:49,008 Hold this. 442 00:16:49,049 --> 00:16:50,259 Are you kidding me? 443 00:16:50,300 --> 00:16:52,052 Is this some kind of gimmick? 444 00:16:52,094 --> 00:16:54,972 Because I did not fly 3,000 miles to hold Bugs Bunny. 445 00:16:55,014 --> 00:16:56,765 Or to see some L.A. con woman. 446 00:16:56,807 --> 00:16:58,892 You can come inside and see my degrees later. 447 00:16:58,934 --> 00:17:00,728 You're too stressed and self-involved 448 00:17:00,769 --> 00:17:02,396 to appreciate them right now. 449 00:17:02,438 --> 00:17:04,106 Mm. Great deduction. 450 00:17:04,148 --> 00:17:06,400 And sarcastic, I see. 451 00:17:06,442 --> 00:17:08,819 The reason that you're holding the bunny is because 452 00:17:08,861 --> 00:17:11,071 pet therapy-- even with fake animals-- 453 00:17:11,113 --> 00:17:12,865 has been proven to lower blood pressure 454 00:17:12,906 --> 00:17:15,576 by activating the parasympathetic nervous system 455 00:17:15,617 --> 00:17:17,703 and releasing calming endorphins. 456 00:17:19,663 --> 00:17:21,081 Yeah, I'm not getting any of that. 457 00:17:21,123 --> 00:17:23,542 Mm, doesn't work if you're strangling the animal. 458 00:17:24,501 --> 00:17:27,171 Okay. Are these diplomas of yours from the L.A. Zoo? 459 00:17:27,212 --> 00:17:29,923 I have a masters in marriage counseling from UCLA 460 00:17:29,965 --> 00:17:32,468 and a doctorate in clinical psychology from Stanford. 461 00:17:32,509 --> 00:17:35,429 Okay, fine. You're qualified. Now what? 462 00:17:35,471 --> 00:17:37,222 Takes a certain kind of person 463 00:17:37,264 --> 00:17:39,183 to come alone to marriage mediation. 464 00:17:39,224 --> 00:17:41,643 I'm guessing you like to be in control? 465 00:17:41,685 --> 00:17:43,228 Solving problems on your own? 466 00:17:43,270 --> 00:17:45,022 Anyone could have guessed that. 467 00:17:45,064 --> 00:17:49,318 My job is to read people, which is why you need to bring 468 00:17:49,359 --> 00:17:51,111 your husband with you. 469 00:17:51,153 --> 00:17:53,614 Well, how am I supposed to bring him if he won't even talk to me? 470 00:17:55,032 --> 00:17:57,076 Okay, okay, okay, I will figure it out. Anything 471 00:17:57,117 --> 00:17:58,619 to get you to stop staring at me. 472 00:17:58,660 --> 00:18:00,412 Although, you know, I am starting to wonder 473 00:18:00,454 --> 00:18:01,955 if you really did see Katy and Orlando. 474 00:18:01,997 --> 00:18:04,708 I can neither confirm nor deny that. 475 00:18:04,750 --> 00:18:07,419 But I'm looking forward to working with you both. 476 00:18:07,461 --> 00:18:09,963 My bunny, please. 477 00:18:10,005 --> 00:18:12,758 Oh. 478 00:18:12,800 --> 00:18:14,384 Here you go. 479 00:18:14,426 --> 00:18:16,929 It's a pleasure doing business with you. 480 00:18:22,267 --> 00:18:25,395 Did you just give away Colby Co.'s first gold record? 481 00:18:25,437 --> 00:18:27,606 I'm not giving anything away. I sold it, 482 00:18:27,648 --> 00:18:30,234 along with the entire Colby Co. music catalog. 483 00:18:30,275 --> 00:18:34,238 That division is worth a small fortune, which he just paid. 484 00:18:34,279 --> 00:18:37,741 So you rented out the lounge to have a fire sale of your assets? 485 00:18:37,783 --> 00:18:41,161 Okay, a fire sale makes me sound desperate. This is a plan. 486 00:18:41,203 --> 00:18:43,080 Those parts of Colby Co. are history. 487 00:18:43,122 --> 00:18:45,165 Right, your history. 488 00:18:45,207 --> 00:18:46,750 This is your life's work. 489 00:18:46,792 --> 00:18:48,210 It was my life's work. 490 00:18:48,252 --> 00:18:50,462 But I have a new goal now, and I realized 491 00:18:50,504 --> 00:18:53,507 I don't have to go begging for money for Colby Co. Space. 492 00:18:53,549 --> 00:18:54,925 I can invest in myself. 493 00:18:54,967 --> 00:18:56,301 And what if it doesn't work, 494 00:18:56,343 --> 00:18:58,011 and you lose everything? 495 00:18:58,053 --> 00:19:00,514 That's why it's called betting on yourself. It's a risk. 496 00:19:00,556 --> 00:19:02,975 It's too big of a risk, brother. 497 00:19:03,016 --> 00:19:04,935 This could be a huge mistake. 498 00:19:04,977 --> 00:19:07,479 And I am only saying this as a friend. 499 00:19:07,521 --> 00:19:09,815 Yeah, well, I didn't ask for your opinion, friend. 500 00:19:09,857 --> 00:19:12,192 I'm gonna do whatever it takes to make this happen. 501 00:19:12,234 --> 00:19:15,696 So either buy something, or move along. 502 00:19:20,367 --> 00:19:21,660 Great. Thank you. Sure. 503 00:19:21,702 --> 00:19:22,661 You've made your point. 504 00:19:22,703 --> 00:19:24,705 I've come to apologize. 505 00:19:24,746 --> 00:19:27,791 I shouldn't have sabotaged you at Primetime Air. 506 00:19:27,833 --> 00:19:29,918 But at least you ended up with a better job. 507 00:19:29,960 --> 00:19:31,670 Maybe you should even be thanking me. 508 00:19:31,712 --> 00:19:33,255 Is this what counts as an apology around here? 509 00:19:33,297 --> 00:19:34,923 Yeah, it is when you add cookies. 510 00:19:34,965 --> 00:19:39,386 Mm. Okay, well, I am a sucker for a sweet treat. Fine. 511 00:19:39,428 --> 00:19:41,013 I accept your sad apology, 512 00:19:41,054 --> 00:19:42,973 and I most certainly accept the cookies. 513 00:19:43,015 --> 00:19:44,683 Fantastic. So now we can talk 514 00:19:44,725 --> 00:19:46,685 about what's best for the hospital. 515 00:19:46,727 --> 00:19:49,188 I would really appreciate it if you would consider 516 00:19:49,229 --> 00:19:51,148 reinstating my trial as soon as possible. 517 00:19:51,190 --> 00:19:53,609 Oh, um, no. I accepted your apology. 518 00:19:53,650 --> 00:19:55,235 I just... I haven't changed my mind. 519 00:19:55,277 --> 00:19:56,778 I'm acting in the best interest of the hospital, 520 00:19:56,820 --> 00:19:58,405 and it's not personal. 521 00:19:58,447 --> 00:20:00,324 Your trial's a liability. 522 00:20:00,365 --> 00:20:03,243 Oh, please. You're just trying to make a fool of me. 523 00:20:03,285 --> 00:20:06,079 I don't think you need any help doing that. 524 00:20:06,121 --> 00:20:07,497 You know, when I take this 525 00:20:07,539 --> 00:20:08,957 to another hospital and make billions, 526 00:20:08,999 --> 00:20:10,292 the board is not gonna be happy 527 00:20:10,334 --> 00:20:11,752 that you... you tanked it 528 00:20:11,793 --> 00:20:14,004 because of some sibling rivalry. 529 00:20:14,046 --> 00:20:16,798 Or perhaps even finding a hospital and new lab assistants 530 00:20:16,840 --> 00:20:19,509 and cutting-edge equipment-- I mean, that could take months. 531 00:20:19,551 --> 00:20:22,054 Plus, you might not even get an approval at a new hospital, 532 00:20:22,095 --> 00:20:24,389 you know, now you've been shut down here. Wow. 533 00:20:24,431 --> 00:20:26,225 I'm starting to understand why 534 00:20:26,266 --> 00:20:28,393 my mother literally gave you away. 535 00:20:36,235 --> 00:20:38,403 Liam, please call me back. 536 00:20:38,445 --> 00:20:40,405 I really want to fix us. 537 00:20:40,447 --> 00:20:42,407 I just can't do it without you. 538 00:20:42,449 --> 00:20:44,785 Literally. I'm not allowed. 539 00:20:44,826 --> 00:20:46,787 Please? 540 00:20:46,828 --> 00:20:48,914 I miss you. 541 00:20:52,459 --> 00:20:54,336 Fallon Carrington's office. 542 00:20:54,378 --> 00:20:55,879 Hey, Eva, it's me. 543 00:20:55,921 --> 00:20:58,257 By any chance, has Liam called 544 00:20:58,298 --> 00:21:00,550 or come by the office, looking for me? 545 00:21:00,592 --> 00:21:02,636 No, I haven't heard from him. 546 00:21:02,678 --> 00:21:04,137 Is something wrong in Los Angeles? 547 00:21:04,179 --> 00:21:05,764 No, no. 548 00:21:05,806 --> 00:21:08,350 I mean, yes, but nothing work-related. 549 00:21:08,392 --> 00:21:11,478 I-I'm sorry, I don't mean to pry. 550 00:21:11,520 --> 00:21:14,564 I just know sometimes it helps to get it all off your chest. 551 00:21:14,606 --> 00:21:18,360 Look, I didn't come to L.A. for business, okay? 552 00:21:18,402 --> 00:21:20,445 I came to see a marriage 553 00:21:20,487 --> 00:21:23,198 mediator, but I really need Liam to do this with me, 554 00:21:23,240 --> 00:21:25,784 and I can't get ahold of him, which is why I called you. 555 00:21:25,826 --> 00:21:27,703 Although this is not something I want shared. 556 00:21:27,744 --> 00:21:30,122 I am so sorry to hear that. 557 00:21:30,163 --> 00:21:32,582 And my lips are sealed. 558 00:21:32,624 --> 00:21:38,046 I can camp out here, you know, to make sure I don't miss him 559 00:21:38,088 --> 00:21:41,466 if he calls or stops by. 560 00:21:41,508 --> 00:21:44,428 And if he does, I will let you know right away. 561 00:21:44,469 --> 00:21:46,596 That would be great. Thank you, Eva. 562 00:21:46,638 --> 00:21:48,724 Of course. 563 00:21:52,728 --> 00:21:55,105 Hey, Liam, it's Eva. 564 00:21:55,147 --> 00:21:56,815 I remembered how you mentioned 565 00:21:56,857 --> 00:21:58,817 that Brian Rosenthal was one of your idols. 566 00:21:58,859 --> 00:22:00,360 I mean, who doesn't have 567 00:22:00,402 --> 00:22:02,571 a Pulitzer Prize-winning idol, right? 568 00:22:02,612 --> 00:22:07,576 Anyway, I just scored two tickets to see him speak. 569 00:22:07,617 --> 00:22:09,369 Figured you might want to go. 570 00:22:09,411 --> 00:22:12,873 Anyway, shoot me a text if you're interested. 571 00:22:21,798 --> 00:22:23,467 Don't you run away from me, Sammy Jo. 572 00:22:23,508 --> 00:22:25,385 We need to talk. Okay, okay. 573 00:22:25,427 --> 00:22:27,054 I see what you're doing here, 574 00:22:27,095 --> 00:22:28,764 but you can't tag team me into not buying this hotel. 575 00:22:28,805 --> 00:22:30,223 I haven't decided yet. 576 00:22:30,265 --> 00:22:32,351 Wait. You're buying this hotel? Fine, whatever. 577 00:22:32,392 --> 00:22:34,227 Buy the Hollywood Bowl for all I care. 578 00:22:34,269 --> 00:22:35,354 And he's gonna move here. 579 00:22:35,395 --> 00:22:37,189 One problem at a time. 580 00:22:37,230 --> 00:22:38,607 My marriage takes precedence. 581 00:22:38,648 --> 00:22:40,942 Give me your phone. What? Why? 582 00:22:40,984 --> 00:22:43,070 Because Anya needs Liam with me to mediate. 583 00:22:43,111 --> 00:22:45,614 And he's screening my calls, so I'm gonna call from your phone. 584 00:22:45,655 --> 00:22:47,616 I have called Liam maybe twice in my life, 585 00:22:47,657 --> 00:22:49,493 and both times, I was looking for you. 586 00:22:49,534 --> 00:22:50,577 He's gonna know it's you calling. 587 00:22:50,619 --> 00:22:52,204 Well, maybe not. Trust me. 588 00:22:52,245 --> 00:22:53,997 He won't take any chances. I know how he thinks. 589 00:22:54,039 --> 00:22:57,459 Fine. You're right. He's not gonna answer. 590 00:22:57,501 --> 00:22:59,669 Okay. Does this mean we can talk about the Sam issue now? 591 00:22:59,711 --> 00:23:01,213 Oh, my God. 592 00:23:03,799 --> 00:23:06,093 Not just yet. 593 00:23:08,178 --> 00:23:10,389 Just the person I was looking for. 594 00:23:10,430 --> 00:23:11,890 Would you like a cup of tea? 595 00:23:11,932 --> 00:23:13,558 No, thank you. I've had enough British bitterness 596 00:23:13,600 --> 00:23:15,102 for one day. 597 00:23:15,143 --> 00:23:18,230 Father's latest surprise child is using the hospital 598 00:23:18,271 --> 00:23:20,524 to play out a petty sibling rivalry. 599 00:23:20,565 --> 00:23:21,733 Amanda? Mm-hmm. 600 00:23:21,775 --> 00:23:22,859 She seems so level-headed. 601 00:23:22,901 --> 00:23:24,486 Her head is anything but level. 602 00:23:24,528 --> 00:23:27,739 She's vindictive, and she's shut down my clinical trial, 603 00:23:27,781 --> 00:23:30,117 which is why I need your help. 604 00:23:30,158 --> 00:23:32,119 Well, I'm not sure she'd listen to reason from me. 605 00:23:32,160 --> 00:23:35,122 I'm her surprise stepmother. 606 00:23:35,163 --> 00:23:37,707 Plus, I've got my hands full with Beto 607 00:23:37,749 --> 00:23:39,709 and my own sibling rivalry. 608 00:23:39,751 --> 00:23:41,795 Yeah, I'm-I'm not asking you to get involved as our stepmother. 609 00:23:41,837 --> 00:23:43,338 I'm asking you to get involved 610 00:23:43,380 --> 00:23:45,465 as the head of the Carrington Foundation. 611 00:23:45,507 --> 00:23:49,386 Well, I'd like to help, but it doesn't feel right 612 00:23:49,428 --> 00:23:51,304 to step in and use the foundation as leverage. 613 00:23:53,265 --> 00:23:55,267 I understand. 614 00:23:55,308 --> 00:23:58,770 You know, I just thought, you know, I saved your life, 615 00:23:58,812 --> 00:24:01,148 and maybe you'd be willing 616 00:24:01,189 --> 00:24:03,608 to do something a little extra to help me. 617 00:24:03,650 --> 00:24:06,778 But... guess I was wrong. 618 00:24:09,739 --> 00:24:11,867 Adam, wait. 619 00:24:14,035 --> 00:24:15,912 When I told you I know how Liam thinks, 620 00:24:15,954 --> 00:24:17,914 I didn't mean I wanted to play him in a live performance. 621 00:24:17,956 --> 00:24:19,541 Would you relax? It's gonna be fine. 622 00:24:19,583 --> 00:24:21,418 She doesn't even know what Liam looks like, 623 00:24:21,460 --> 00:24:23,336 and I'll do most of the talking anyway. 624 00:24:23,378 --> 00:24:25,380 Oh. There she is. 625 00:24:25,422 --> 00:24:28,842 I'm so glad you were able to get your husband to come. 626 00:24:28,884 --> 00:24:30,093 You must be Liam. 627 00:24:30,135 --> 00:24:31,428 Yes, this is Liam. 628 00:24:31,470 --> 00:24:32,721 Yes, I am Liam. 629 00:24:34,181 --> 00:24:36,725 So let's just jump right in. What do you say? Yeah? 630 00:24:36,766 --> 00:24:40,729 Okay, so, Liam, my husband, 631 00:24:40,770 --> 00:24:43,940 has a problem with the amount of time I devote to work. 632 00:24:43,982 --> 00:24:46,568 But he wouldn't love me if I was someone different. 633 00:24:46,610 --> 00:24:48,028 So we're a little stuck. 634 00:24:48,069 --> 00:24:51,198 Thanks for setting the scene, Fallon. 635 00:24:51,239 --> 00:24:54,117 Hmm. 636 00:24:54,159 --> 00:24:56,036 What is she doing? 637 00:24:56,077 --> 00:24:57,412 It's her thing. Just wait. 638 00:24:57,454 --> 00:24:59,623 I'm having trouble reading you, Liam. 639 00:24:59,664 --> 00:25:01,333 Oh. 640 00:25:02,417 --> 00:25:03,919 Why did you want to take a break? 641 00:25:03,960 --> 00:25:08,256 Oh, um, well, I, uh... 642 00:25:08,298 --> 00:25:10,258 I felt like I needed some space 643 00:25:10,300 --> 00:25:12,385 to sort out my thoughts and to, um... 644 00:25:12,427 --> 00:25:13,970 And to write. 645 00:25:14,012 --> 00:25:16,097 Yeah, to do some writing, because 646 00:25:16,139 --> 00:25:17,891 I am a writer. He's a writer. 647 00:25:17,933 --> 00:25:20,977 Mm. Very often, the male energy feels 648 00:25:21,019 --> 00:25:22,729 like it needs to solve the problem, 649 00:25:22,771 --> 00:25:25,982 and when it can't, it runs away. Ooh! 650 00:25:26,024 --> 00:25:27,526 Ooh, ooh! That's good. 651 00:25:27,567 --> 00:25:29,569 He is the one running away. I love that. 652 00:25:29,611 --> 00:25:31,446 What else? Fallon, a moment. 653 00:25:31,488 --> 00:25:34,282 Liam, can you give me any specific examples 654 00:25:34,324 --> 00:25:36,785 of when you felt there was a problem with Fallon 655 00:25:36,826 --> 00:25:38,203 you couldn't solve? 656 00:25:38,245 --> 00:25:40,539 Yes, definitely. Plenty. 657 00:25:40,580 --> 00:25:42,749 Okay, I think "plenty" is a strong word. 658 00:25:42,791 --> 00:25:44,501 Um, just recently, 659 00:25:44,543 --> 00:25:46,086 she didn't show up to an awards show 660 00:25:46,127 --> 00:25:47,879 where I was nominated and won. 661 00:25:47,921 --> 00:25:50,173 Uh... Thank you very much. And even before that, 662 00:25:50,215 --> 00:25:51,841 she had a really bad reaction 663 00:25:51,883 --> 00:25:53,260 when I thought I had a kid, 664 00:25:53,301 --> 00:25:54,553 who ended up being my dad's, 665 00:25:54,594 --> 00:25:55,804 not mine. 666 00:25:55,845 --> 00:25:57,722 And she totally hates my mother. 667 00:25:57,764 --> 00:25:59,724 Okay, Liam, darling, I don't think Anya needs 668 00:25:59,766 --> 00:26:02,227 to hear about your parents. You don't care about that. 669 00:26:02,269 --> 00:26:05,605 Actually, most current-day problems are seeds planted 670 00:26:05,647 --> 00:26:08,400 in childhood which blossom in adulthood. 671 00:26:08,441 --> 00:26:11,027 You know, I would love to get your take 672 00:26:11,069 --> 00:26:12,696 on one of my current-day problems. 673 00:26:12,737 --> 00:26:14,281 No. Absolutely not. 674 00:26:14,322 --> 00:26:16,992 Fallon, let Liam speak. 675 00:26:17,033 --> 00:26:18,535 You'll have your turn. 676 00:26:19,536 --> 00:26:21,121 Start at the beginning. 677 00:26:21,162 --> 00:26:23,206 I was born in Venezuela. 678 00:26:26,876 --> 00:26:28,837 Principal Stanley. 679 00:26:28,878 --> 00:26:30,589 I'd offer you a drink, but that seems weird. 680 00:26:30,630 --> 00:26:32,132 I don't need a drink. 681 00:26:32,173 --> 00:26:34,342 Do you know that the athletic center isn't happening? 682 00:26:34,384 --> 00:26:36,678 I do, and I'm sorry. 683 00:26:36,720 --> 00:26:38,597 I should have never put you in that position. 684 00:26:38,638 --> 00:26:41,349 Working with someone like Blake can be toxic. 685 00:26:41,391 --> 00:26:43,560 I don't blame Blake. I blame you. 686 00:26:43,602 --> 00:26:46,605 Me? This school was on the bubble for closure, 687 00:26:46,646 --> 00:26:48,732 but the athletic center was going to bring an influx 688 00:26:48,773 --> 00:26:50,734 of cash and excitement. 689 00:26:50,775 --> 00:26:52,527 Without it, the school closes, 690 00:26:52,569 --> 00:26:54,821 people lose jobs, and kids are bused all over. 691 00:26:54,863 --> 00:26:56,448 Okay, but you don't understand. 692 00:26:56,489 --> 00:26:58,199 Blake Carrington is... I understand sometimes 693 00:26:58,241 --> 00:26:59,618 you work with people that you don't like 694 00:26:59,659 --> 00:27:01,036 in order to get what you need. 695 00:27:01,077 --> 00:27:02,454 That's what I was doing. 696 00:27:02,495 --> 00:27:04,164 I thought that's what you were doing. 697 00:27:04,205 --> 00:27:06,833 Actually, I thought I was standing up for my principles. 698 00:27:06,875 --> 00:27:09,544 You can't live on principles. 699 00:27:09,586 --> 00:27:11,671 Said the principal. 700 00:27:14,007 --> 00:27:16,009 Can I hold the bunny now? 701 00:27:16,051 --> 00:27:17,636 I think Liam has made his point. 702 00:27:17,677 --> 00:27:19,262 Your husband's trying to tell you something. 703 00:27:19,304 --> 00:27:21,598 I think my husband should be focusing 704 00:27:21,640 --> 00:27:23,391 on my husband's issues. 705 00:27:23,433 --> 00:27:26,061 Please. I have the bunny, honey. 706 00:27:26,102 --> 00:27:28,146 So, anyway, I... I thought 707 00:27:28,188 --> 00:27:31,775 I was running from my business problems by coming here, 708 00:27:31,816 --> 00:27:35,070 but I think I was running away from Blake and Cristal. 709 00:27:35,111 --> 00:27:37,155 You know, I-I see them as family, 710 00:27:37,197 --> 00:27:39,199 but I worry they don't see me the same way. 711 00:27:39,240 --> 00:27:41,284 In-laws can be tricky. 712 00:27:41,326 --> 00:27:43,745 This was a wonderful breakthrough. 713 00:27:43,787 --> 00:27:45,664 Yes, a wonderful breakthrough. 714 00:27:45,705 --> 00:27:47,082 Okay, it's my turn now. 715 00:27:47,123 --> 00:27:50,669 I am so sorry, but we've run out of time. 716 00:27:50,710 --> 00:27:53,463 I think this has been a very successful session. 717 00:27:53,505 --> 00:27:54,673 It really has been. 718 00:27:54,714 --> 00:27:56,800 Thank you so much, Anya. 719 00:27:56,841 --> 00:27:59,427 Thank you. 720 00:28:01,054 --> 00:28:02,639 What now? 721 00:28:02,681 --> 00:28:04,474 I feel like I need to tell you this, 722 00:28:04,516 --> 00:28:06,476 as a doctor, and because I think 723 00:28:06,518 --> 00:28:08,144 that you would want to know. 724 00:28:08,186 --> 00:28:10,605 Your husband is pretending to be 725 00:28:10,647 --> 00:28:11,898 someone he isn't. 726 00:28:11,940 --> 00:28:15,026 He's gay. Oh, that? 727 00:28:15,068 --> 00:28:17,195 I know you like to solve problems on your own, 728 00:28:17,237 --> 00:28:19,698 but sometimes, you can't solve the problem at all. 729 00:28:19,739 --> 00:28:23,243 Sometimes the other person just needs to find their own path, 730 00:28:23,284 --> 00:28:26,287 and you just need to give them the space to do so. 731 00:28:26,329 --> 00:28:28,790 You know what? You keep the bunny. 732 00:28:28,832 --> 00:28:30,750 You could use the endorphins. 733 00:28:30,792 --> 00:28:33,670 The fate of your marriage is in Liam's hands now. 734 00:28:45,432 --> 00:28:46,933 Are you still giving me the silent treatment? 735 00:28:46,975 --> 00:28:48,560 I thought that was just for the plane ride. 736 00:28:48,601 --> 00:28:50,437 I will pay you back for hijacking your therapy lady. 737 00:28:50,478 --> 00:28:51,855 I'm not not talking to you. 738 00:28:51,896 --> 00:28:53,273 I'm just processing what Anya said, 739 00:28:53,314 --> 00:28:54,691 and now I realize what I need to do. 740 00:28:54,733 --> 00:28:55,984 Which is? 741 00:28:56,025 --> 00:28:57,652 Nothing. 742 00:28:57,694 --> 00:29:00,780 No more calling or texting Liam. 743 00:29:00,822 --> 00:29:02,699 Anya was right. 744 00:29:02,741 --> 00:29:04,617 This is a problem I can't solve. 745 00:29:04,659 --> 00:29:06,911 The therapy bunny is in Liam's court now. 746 00:29:06,953 --> 00:29:09,414 I think I have a plan, too. 747 00:29:09,456 --> 00:29:10,749 Which, I'm assuming, doesn't involve 748 00:29:10,790 --> 00:29:12,709 buying the hotel in L.A.? No. 749 00:29:12,751 --> 00:29:14,461 I can't believe I almost bought a hotel 750 00:29:14,502 --> 00:29:17,213 just to avoid a confrontation with Blake and Cristal. 751 00:29:17,255 --> 00:29:19,090 Which can probably wait till morning. 752 00:29:19,132 --> 00:29:20,258 Do you want me to come with you? 753 00:29:20,300 --> 00:29:21,718 No, but I was touched 754 00:29:21,760 --> 00:29:23,428 you were thinking of moving to L.A. with me. 755 00:29:23,470 --> 00:29:24,637 I never said that. 756 00:29:24,679 --> 00:29:25,972 It was implied. 757 00:29:26,014 --> 00:29:27,390 Hmm. 758 00:29:30,810 --> 00:29:33,146 I assume you're here to apologize? 759 00:29:33,188 --> 00:29:36,274 No. I came to follow through on our agreement. 760 00:29:36,316 --> 00:29:38,318 I spoke to the heads of the teachers' union, 761 00:29:38,359 --> 00:29:39,861 and they agree to support you, 762 00:29:39,903 --> 00:29:41,738 contingent upon reinstating the deal 763 00:29:41,780 --> 00:29:43,573 for the new athletic center. 764 00:29:43,615 --> 00:29:45,533 How'd you get them to trust me? I didn't, and they don't. 765 00:29:45,575 --> 00:29:48,536 They trust me, and agreed that a deal with you was better 766 00:29:48,578 --> 00:29:50,455 than no deal at all. See? 767 00:29:50,497 --> 00:29:52,499 That wasn't so hard. 768 00:29:52,540 --> 00:29:54,375 We can all get what we want. 769 00:29:54,417 --> 00:29:55,919 This PAC money will last me 770 00:29:55,960 --> 00:29:57,879 till my final campaign fundraiser. 771 00:29:57,921 --> 00:29:59,881 Oh, one last thing. I promised them 772 00:29:59,923 --> 00:30:02,050 that one of your first acts as senator would be 773 00:30:02,091 --> 00:30:04,052 to push through a federal tax on oil companies 774 00:30:04,093 --> 00:30:06,095 that directly funds education. 775 00:30:06,137 --> 00:30:08,223 Some of my biggest donors are oil companies. 776 00:30:08,264 --> 00:30:09,641 I never would have agreed to that. 777 00:30:09,682 --> 00:30:11,976 I know, but you need this money, 778 00:30:12,018 --> 00:30:13,561 and if you don't make this pledge, 779 00:30:13,603 --> 00:30:16,105 well, the teachers'll walk. 780 00:30:16,147 --> 00:30:18,107 Fine. 781 00:30:18,149 --> 00:30:20,401 I'll put out a press release. 782 00:30:20,443 --> 00:30:24,030 See? Now that wasn't so hard. 783 00:30:25,740 --> 00:30:27,742 I'm so glad we could do this. 784 00:30:27,784 --> 00:30:29,702 Yes, uh, me, too. I mean, 785 00:30:29,744 --> 00:30:31,120 the reason I wanted to stay in Atlanta was 786 00:30:31,162 --> 00:30:32,664 to get to know my new family, 787 00:30:32,705 --> 00:30:34,374 and you are a part of that. 788 00:30:34,415 --> 00:30:36,835 Agreed. And congratulations on the new job. 789 00:30:36,876 --> 00:30:39,879 Mm. But speaking of family, 790 00:30:39,921 --> 00:30:41,923 I was wondering if you might take another look 791 00:30:41,965 --> 00:30:43,341 at Adam's drug trial? 792 00:30:43,383 --> 00:30:45,218 He mentioned something about 793 00:30:45,260 --> 00:30:46,970 the legal department giving him some trouble? 794 00:30:47,011 --> 00:30:49,514 That's correct. Upon secondary review, we found 795 00:30:49,556 --> 00:30:51,683 that the hospital's insurance limits were just too low 796 00:30:51,724 --> 00:30:53,434 for that kind of private research. 797 00:30:53,476 --> 00:30:55,812 Well, it seems like there's an easy solution 798 00:30:55,854 --> 00:30:57,438 to protect the hospital 799 00:30:57,480 --> 00:30:59,399 and allow Adam's trial to move forward-- 800 00:30:59,440 --> 00:31:01,276 buy more insurance. 801 00:31:01,317 --> 00:31:03,611 Well, that wasn't the legal department's recommendation. 802 00:31:03,653 --> 00:31:05,238 Or mine. 803 00:31:05,280 --> 00:31:08,825 I understand doing what you feel is right, 804 00:31:08,867 --> 00:31:10,493 which is why I'm prepared 805 00:31:10,535 --> 00:31:12,036 to put the full weight of the Carrington Foundation 806 00:31:12,078 --> 00:31:14,455 behind him. If his trial 807 00:31:14,497 --> 00:31:16,040 is not reinstated, we'll be forced 808 00:31:16,082 --> 00:31:17,625 to pull all of our hospital funding. 809 00:31:17,667 --> 00:31:19,294 I'm quickly learning that a lunch 810 00:31:19,335 --> 00:31:21,337 with a Carrington is never just a lunch. 811 00:31:21,379 --> 00:31:23,798 Do you think the hospital can afford to lose Adam's trial 812 00:31:23,840 --> 00:31:26,718 and the five Carrington Foundation trials? 813 00:31:26,759 --> 00:31:28,344 It won't be a good look for your first week. 814 00:31:28,386 --> 00:31:30,930 You're just like him, aren't you? 815 00:31:30,972 --> 00:31:32,390 Not at all. 816 00:31:32,432 --> 00:31:34,017 But I owe him. 817 00:31:37,645 --> 00:31:39,731 You know, perhaps I've overstepped. 818 00:31:41,149 --> 00:31:43,401 I will change my recommendation about the insurance, 819 00:31:43,443 --> 00:31:46,863 and Adam's project will be able to move forward. 820 00:31:46,905 --> 00:31:48,239 Perfect. 821 00:31:49,032 --> 00:31:50,992 Well, I should get going. 822 00:31:51,034 --> 00:31:52,619 But this was lovely. 823 00:31:52,660 --> 00:31:55,121 Yes. Uh, we should do it again soon. 824 00:32:01,836 --> 00:32:03,296 Hi. Can you have all 825 00:32:03,338 --> 00:32:05,006 of the Carrington Foundation research files 826 00:32:05,048 --> 00:32:07,091 on my desk when I return? 827 00:32:08,051 --> 00:32:10,011 And don't let anyone see you. 828 00:32:10,053 --> 00:32:12,138 Thank you. 829 00:32:14,349 --> 00:32:16,726 Do you consider me a part of this family or not? 830 00:32:16,768 --> 00:32:18,478 Come on in. Where have you been? 831 00:32:18,519 --> 00:32:22,190 Not important. Wait. Why? Do I look tan? 832 00:32:22,231 --> 00:32:25,860 Never mind. Look, I know I'm not married to Steven anymore, 833 00:32:25,902 --> 00:32:28,446 but I have always done what's best for this family. 834 00:32:28,488 --> 00:32:30,198 We know that. Yeah, so when 835 00:32:30,239 --> 00:32:31,741 you leaked that story to the press 836 00:32:31,783 --> 00:32:33,868 about me and Leo and the hotel, it hurt me, 837 00:32:33,910 --> 00:32:35,745 and it also made me wonder. 838 00:32:35,787 --> 00:32:37,497 So, if you don't see me as part of this family, 839 00:32:37,538 --> 00:32:38,957 I want to know now. 840 00:32:38,998 --> 00:32:40,959 Of course we think of you as family. 841 00:32:41,000 --> 00:32:42,460 I'm so sorry. 842 00:32:42,502 --> 00:32:44,629 Haven't you learned, that's how the Carringtons 843 00:32:44,671 --> 00:32:45,672 treat each other? 844 00:32:45,713 --> 00:32:48,132 Uh, but I am sorry 845 00:32:48,174 --> 00:32:50,259 I didn't give you a heads-up about the plan. 846 00:32:50,301 --> 00:32:51,719 That's my bad. 847 00:32:51,761 --> 00:32:53,721 Your bad? Mm-hmm. 848 00:32:53,763 --> 00:32:55,098 Really? 849 00:32:55,139 --> 00:32:57,100 That's all? How about 850 00:32:57,141 --> 00:33:00,770 I take you on a wine tasting in Dahlonega? 851 00:33:00,812 --> 00:33:03,064 And we can put this whole thing behind us. 852 00:33:03,106 --> 00:33:04,816 Cristal, hold on. 853 00:33:04,857 --> 00:33:08,194 "My bad" and a wine tasting aren't going 854 00:33:08,236 --> 00:33:10,571 to undo all the damage you did to my hotel brand. 855 00:33:10,613 --> 00:33:13,241 Those are just words and wine. 856 00:33:14,575 --> 00:33:17,578 This did not go the way Anya said it would. 857 00:33:27,588 --> 00:33:29,549 Jeanette? 858 00:33:29,590 --> 00:33:31,926 Hey, Jeanette, can you come here? 859 00:33:31,968 --> 00:33:33,928 Yes, Ms. Carrington? 860 00:33:33,970 --> 00:33:36,222 Have you seen Liam's organic goose down pillow? 861 00:33:36,264 --> 00:33:38,641 It was right here on the bed 862 00:33:38,683 --> 00:33:40,935 before I left for L.A., and now it's not here. 863 00:33:40,977 --> 00:33:43,229 I'm sorry, Ms. Carrington. I haven't seen it. 864 00:33:43,271 --> 00:33:45,565 Maybe Mr. Ridley took it when he stopped by? 865 00:33:45,606 --> 00:33:48,192 Liam stopped by? He was here? 866 00:33:48,234 --> 00:33:49,902 Just for a minute. 867 00:33:49,944 --> 00:33:51,446 I can ask the others if they've seen the pillow. 868 00:33:51,487 --> 00:33:54,699 No. No. There's no need to look for it. 869 00:33:56,701 --> 00:33:58,786 It's gone. 870 00:34:10,048 --> 00:34:12,592 I'm happy to report that you are one step closer 871 00:34:12,633 --> 00:34:14,510 to having a launch date. How so? 872 00:34:14,552 --> 00:34:16,721 Well, I got Blake the campaign financing he needed. 873 00:34:16,763 --> 00:34:19,307 I can't believe I'm actually helping him, but 874 00:34:19,348 --> 00:34:21,601 if it means getting what we want when he's senator, 875 00:34:21,642 --> 00:34:23,311 then so be it. 876 00:34:23,352 --> 00:34:25,855 Are you listening to a word that I'm saying? 877 00:34:25,897 --> 00:34:28,149 Huh? Yeah. Yeah. Sorry. 878 00:34:28,191 --> 00:34:30,443 It's just hard to focus on anything else 879 00:34:30,485 --> 00:34:33,196 when I know there's a spy watching everything I do. 880 00:34:33,237 --> 00:34:34,697 What are you talking about? 881 00:34:34,739 --> 00:34:36,783 I'm talking about corporate espionage. 882 00:34:36,824 --> 00:34:38,493 I heard an unconfirmed rumor 883 00:34:38,534 --> 00:34:39,911 that Elon Musk has designs 884 00:34:39,952 --> 00:34:42,497 for a Space Hotel that sounds like mine. 885 00:34:42,538 --> 00:34:43,915 That can't be a coincidence. 886 00:34:43,956 --> 00:34:45,833 And I know who's tipping him off-- 887 00:34:45,875 --> 00:34:47,210 Brady Lloyd. 888 00:34:47,251 --> 00:34:50,004 You think Dom's husband is a spy? 889 00:34:50,046 --> 00:34:53,049 None of this was happening until he showed up. Jeff, 890 00:34:53,091 --> 00:34:55,426 Elon Musk has been in the space race for years, 891 00:34:55,468 --> 00:34:58,346 and I'm sure any design similarities are a coincidence, 892 00:34:58,387 --> 00:35:00,264 if they exist. 893 00:35:00,306 --> 00:35:01,641 You sound a little paranoid. 894 00:35:01,682 --> 00:35:03,392 Yeah, well, you know what they say. 895 00:35:03,434 --> 00:35:06,437 Just 'cause you're paranoid doesn't mean you're wrong. 896 00:35:07,480 --> 00:35:09,357 Look, I'm sorry, but I got to ask. 897 00:35:09,398 --> 00:35:11,484 Are you still taking your neurotoxicity medication? 898 00:35:11,526 --> 00:35:13,945 Come on, man. Of course. 899 00:35:13,986 --> 00:35:15,363 Hey, you want to check the bottle? No. 900 00:35:15,404 --> 00:35:16,864 Look, I'm sorry. 901 00:35:16,906 --> 00:35:18,533 I just want to make sure you're okay. 902 00:35:18,574 --> 00:35:20,034 Yeah, I'm fine, okay? 903 00:35:20,076 --> 00:35:21,494 I've never felt better. 904 00:35:21,536 --> 00:35:23,246 I just need to get back to work. 905 00:35:23,287 --> 00:35:24,831 Okay, cool. 906 00:35:24,872 --> 00:35:27,792 I'll get out of here. 907 00:35:44,308 --> 00:35:45,935 And you're all set. Great. 908 00:35:45,977 --> 00:35:47,436 Thank you. Thank you. 909 00:35:50,940 --> 00:35:53,025 What are you two doing here? 910 00:35:53,067 --> 00:35:55,194 We set up 911 00:35:55,236 --> 00:35:56,612 an interview with the Atlanta Mirror. 912 00:35:56,654 --> 00:35:58,447 We're meeting a reporter here. Why? 913 00:35:58,489 --> 00:36:00,533 So you can finish trashing my hotel? 914 00:36:00,575 --> 00:36:02,368 No, no. Quite the opposite. 915 00:36:02,410 --> 00:36:04,662 I'm-I'm here to show my faith in your hotel. 916 00:36:04,704 --> 00:36:08,749 I'd like to have my final campaign gala here if you agree. 917 00:36:08,791 --> 00:36:10,376 Really? 918 00:36:10,418 --> 00:36:11,794 You would do that? 919 00:36:11,836 --> 00:36:13,546 I-I mean, yes, yes, of course I agree. 920 00:36:13,588 --> 00:36:15,298 And the new club 921 00:36:15,339 --> 00:36:16,799 should be ready in one or two weeks. 922 00:36:16,841 --> 00:36:18,426 It's perfect timing. 923 00:36:18,467 --> 00:36:21,095 Mr. Carrington, you ready to do this interview? 924 00:36:21,137 --> 00:36:23,306 I got to say, I'm a little surprised 925 00:36:23,347 --> 00:36:25,516 you wanted to meet at your ex-son-in-law's hotel, 926 00:36:25,558 --> 00:36:27,560 especially after all the bad press. 927 00:36:27,602 --> 00:36:30,438 Sam Jones is not my ex-anything. 928 00:36:30,479 --> 00:36:31,606 He's family. 929 00:36:31,647 --> 00:36:33,232 And there are some things 930 00:36:33,274 --> 00:36:35,735 I want to correct for the record, so let's sit. 931 00:36:37,445 --> 00:36:40,865 Well, you were right. Words can only go so far. 932 00:36:40,907 --> 00:36:43,701 So I realized we needed to do something meaningful. 933 00:36:43,743 --> 00:36:45,745 That apology was genuine. 934 00:36:45,786 --> 00:36:47,622 And so is my forgiveness. 935 00:36:48,456 --> 00:36:49,957 But I still want to go on that wine tour 936 00:36:49,999 --> 00:36:51,626 so don't forget about that. 937 00:36:51,667 --> 00:36:55,463 Speaking of which, let's go have some wine. 938 00:36:55,504 --> 00:36:59,133 How was Los Angeles? Did it all work out? 939 00:36:59,175 --> 00:37:01,052 Uh, not quite. 940 00:37:01,093 --> 00:37:02,970 I'm giving Liam some space 941 00:37:03,012 --> 00:37:07,058 to figure things out, but who knows how long that'll take. 942 00:37:07,099 --> 00:37:09,602 Well, I'm sure everything will be fine. 943 00:37:09,644 --> 00:37:11,771 Oh, and, uh, here are some messages 944 00:37:11,812 --> 00:37:14,065 from when you were gone, and Ezra Feldman called. 945 00:37:14,106 --> 00:37:16,234 Ezra Feldman? Mm-hmm. 946 00:37:16,275 --> 00:37:18,110 Well, he's an A-list divorce attorney here in Atlanta. 947 00:37:18,152 --> 00:37:19,570 Why did he call? 948 00:37:19,612 --> 00:37:21,614 I'm not sure. He didn't say much. 949 00:37:21,656 --> 00:37:23,366 He was asking if you had a lawyer 950 00:37:23,407 --> 00:37:26,744 that he could reach out to, but I told him you didn't, 951 00:37:26,786 --> 00:37:28,120 and you weren't available. 952 00:37:28,162 --> 00:37:29,664 Oh, my God. 953 00:37:29,705 --> 00:37:31,999 Liam must have hired him. 954 00:37:32,041 --> 00:37:33,584 I can't believe this. 955 00:37:36,379 --> 00:37:38,714 I-I hate to say this, but... 956 00:37:38,756 --> 00:37:41,050 maybe you should get your own attorney. 957 00:37:41,092 --> 00:37:42,885 I just don't want to see you get hurt. 958 00:37:42,927 --> 00:37:46,806 Thank you, Eva, but right now, I'd just like to be alone, okay? 959 00:37:54,855 --> 00:37:56,399 This is the one. 960 00:37:56,440 --> 00:37:58,276 It's a beautiful piece of property, Dr. Carrington. 961 00:37:58,317 --> 00:38:00,528 Now that things are back on track, 962 00:38:00,569 --> 00:38:02,655 I should be able to make an offer in the next week. 963 00:38:02,697 --> 00:38:04,240 I am so glad I was able 964 00:38:04,282 --> 00:38:06,284 to assist you in finding a new home. 965 00:38:06,325 --> 00:38:10,371 A new home... for a new dynasty. 966 00:38:12,832 --> 00:38:14,792 Dr. Larson, 967 00:38:14,834 --> 00:38:16,919 thank you so much for coming. 968 00:38:16,961 --> 00:38:20,506 I'm not sure why I'm here after the way your brother treated me. 969 00:38:20,548 --> 00:38:22,758 Believe me, my brother and I frequently disagree 970 00:38:22,800 --> 00:38:24,302 about how things should be done. 971 00:38:24,343 --> 00:38:27,179 So how can I help you? I can't really stay for long. 972 00:38:27,221 --> 00:38:29,849 Well, as part of the hospital's legal team, it's important 973 00:38:29,890 --> 00:38:32,184 that I understand all of the research that we're conducting. 974 00:38:32,226 --> 00:38:33,811 I was told that the Carrington Foundation 975 00:38:33,853 --> 00:38:35,271 had five trials in operation, 976 00:38:35,313 --> 00:38:36,814 but then, when I checked the files myself, 977 00:38:36,856 --> 00:38:38,274 I could only see four. 978 00:38:38,316 --> 00:38:40,109 Yours was the trial that was shut down? 979 00:38:40,151 --> 00:38:42,862 That's right. I was researching a new Alzheimer's drug 980 00:38:42,903 --> 00:38:44,864 when... I was fired. 981 00:38:44,905 --> 00:38:46,657 Well, I just found that strange, 982 00:38:46,699 --> 00:38:48,367 because you seemed to be making so much progress. 983 00:38:48,409 --> 00:38:50,703 I was. I tried to tell Dr. Carrington 984 00:38:50,745 --> 00:38:52,538 that these things take time, 985 00:38:52,580 --> 00:38:54,665 and the initial results were promising, 986 00:38:54,707 --> 00:38:56,542 but he wouldn't hear it. 987 00:38:56,584 --> 00:38:59,754 Well, I had another scientist take a look at your research. 988 00:38:59,795 --> 00:39:01,172 She found an interesting side effect. 989 00:39:01,213 --> 00:39:03,257 What side effect? 990 00:39:03,299 --> 00:39:05,217 An anti-aging side effect. 991 00:39:05,259 --> 00:39:07,219 Which I find curious, 992 00:39:07,261 --> 00:39:08,971 because Dr. Carrington is currently 993 00:39:09,013 --> 00:39:11,599 fast-tracking an anti-aging drug. 994 00:39:11,640 --> 00:39:14,352 Perhaps I can stay after all. 995 00:39:14,393 --> 00:39:16,479 Great. 996 00:39:21,067 --> 00:39:23,110 Well, hello, beautiful. 997 00:39:23,152 --> 00:39:25,488 You're in a good mood. 998 00:39:25,529 --> 00:39:28,282 And why shouldn't I be? Everything's coming up roses. 999 00:39:28,324 --> 00:39:31,410 Mm. Unfortunately, roses do have thorns. 1000 00:39:31,452 --> 00:39:33,287 What are you talking about? 1001 00:39:33,329 --> 00:39:35,581 When you mentioned the farmers were pulling their support, 1002 00:39:35,623 --> 00:39:38,626 an alarm went off in my head, so I did some digging. 1003 00:39:38,667 --> 00:39:40,252 It turns out, the union heads got a visit from my brother. 1004 00:39:40,294 --> 00:39:41,670 Beto? 1005 00:39:41,712 --> 00:39:44,131 He used my family's name 1006 00:39:44,173 --> 00:39:47,301 and threatened to disrupt the import-export chain 1007 00:39:47,343 --> 00:39:49,804 between the farmers and their Mexican distributors 1008 00:39:49,845 --> 00:39:51,764 unless they dropped their support for you. 1009 00:39:51,806 --> 00:39:53,224 Well, why would he do that? 1010 00:39:53,265 --> 00:39:55,768 He's targeting you in order to get to me 1011 00:39:55,810 --> 00:39:57,395 and the money he wants. 1012 00:39:57,436 --> 00:39:58,896 Well, we need to figure out how to handle this. 1013 00:39:58,938 --> 00:40:00,856 I will not let him derail my campaign. 1014 00:40:00,898 --> 00:40:02,900 I know... 1015 00:40:02,942 --> 00:40:05,027 and I know how to handle him. 1016 00:40:10,074 --> 00:40:11,617 Hello? 1017 00:40:11,659 --> 00:40:14,453 Oh, hi. Sorry. I-I didn't realize anyone was here. 1018 00:40:14,495 --> 00:40:16,372 Why are you working so late? 1019 00:40:16,414 --> 00:40:21,210 Just avoiding the tragedy that is my marriage. That's all. 1020 00:40:21,252 --> 00:40:22,753 Why are you here? 1021 00:40:22,795 --> 00:40:24,713 Eva asked me to drop off some files on her desk. 1022 00:40:24,755 --> 00:40:26,340 Plus, it's not like I have anybody 1023 00:40:26,382 --> 00:40:28,259 waiting at home for me, either. 1024 00:40:28,300 --> 00:40:31,470 Misery loves company. Would you like a drink? 1025 00:40:31,512 --> 00:40:32,972 Happily. 1026 00:40:33,013 --> 00:40:35,724 Do you want to talk about it? Nope. 1027 00:40:41,897 --> 00:40:44,191 I think Liam wants a divorce. 1028 00:40:44,233 --> 00:40:46,110 I contemplated calling him, 1029 00:40:46,152 --> 00:40:48,404 even though I said I wouldn't, but then I realized, 1030 00:40:48,446 --> 00:40:50,948 it wouldn't matter 'cause he's not answering my calls anyway. 1031 00:40:50,990 --> 00:40:52,950 My wife did the same thing. 1032 00:40:52,992 --> 00:40:55,661 And while I did act poorly, 1033 00:40:55,703 --> 00:40:58,038 it really hurt when she shut me out. 1034 00:40:58,080 --> 00:41:00,541 For the first time in my life, 1035 00:41:00,583 --> 00:41:02,626 I have no idea what to do. 1036 00:41:02,668 --> 00:41:06,839 Powerlessness is not a pleasant feeling for people like us. 1037 00:41:06,881 --> 00:41:09,008 No. 1038 00:41:09,049 --> 00:41:12,219 I don't like the way any of this feels. 1039 00:41:13,179 --> 00:41:16,724 I'm so sorry. 1040 00:41:16,765 --> 00:41:18,517 I know how terrible this is. 1041 00:41:19,685 --> 00:41:22,396 Wish I could do something to make it better. 1042 00:41:22,438 --> 00:41:24,857 Thank you for being here for me. 1043 00:41:24,899 --> 00:41:27,902 Of course. Enjoyed my time in charge. 1044 00:41:32,823 --> 00:41:34,909 That's not what I meant. 1045 00:41:53,594 --> 00:41:55,554 Captioning sponsored by CBS 1046 00:41:55,596 --> 00:41:57,973 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.