All language subtitles for Big.Sky_.2020.S03E08.720p.WEB_.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,128 You said Paige's stuff was gone. 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,047 Help! E-Easy, now. 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,341 Help! 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,760 Oh. Oh, God. 5 00:00:10,761 --> 00:00:11,845 What have you done? 6 00:00:14,652 --> 00:00:16,987 When you hired us, you failed to mention 7 00:00:17,012 --> 00:00:19,889 that there are $15 million at stake. 8 00:00:19,914 --> 00:00:22,332 Who are all these other people looking for them? 9 00:00:22,357 --> 00:00:23,732 What do you know about Luke? 10 00:00:23,757 --> 00:00:24,882 I know he's in trouble. 11 00:00:24,907 --> 00:00:26,890 And I'm guessing that you're part of that. 12 00:00:26,915 --> 00:00:28,290 You two kill Luke, 13 00:00:28,315 --> 00:00:30,191 and then we'll go have a look-see for Paige. 14 00:00:30,216 --> 00:00:32,217 Killing Luke was never part of the agreement. 15 00:00:32,242 --> 00:00:33,784 You look terrified. 16 00:00:33,809 --> 00:00:36,436 There are some bad people on this trip. 17 00:00:41,708 --> 00:00:42,708 Hey, baby. 18 00:00:43,502 --> 00:00:44,545 Miss me? 19 00:00:46,484 --> 00:00:48,899 Paige. You're okay. 20 00:00:48,924 --> 00:00:50,883 No thanks to you. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,176 What are you talking about? 22 00:00:52,177 --> 00:00:53,219 You left me. 23 00:00:53,220 --> 00:00:54,887 That's not how I remember it. 24 00:00:54,888 --> 00:00:57,181 I left to get help. 25 00:00:57,182 --> 00:00:58,891 Yeah, well, they found us. 26 00:00:58,892 --> 00:01:01,227 Alright, Mr. Jimmy sent some freaks to the camp. 27 00:01:01,228 --> 00:01:04,163 He knows where we are and he wants the money back. 28 00:01:04,188 --> 00:01:06,648 Where's the journal? I-I thought you had it. 29 00:01:06,673 --> 00:01:08,007 You took it with you. 30 00:01:08,032 --> 00:01:10,241 If I had it, would I be here? 31 00:01:10,266 --> 00:01:12,184 Look, Paige, i-it doesn't matter, alright? 32 00:01:12,209 --> 00:01:13,751 The money's not important anymore. 33 00:01:13,782 --> 00:01:15,658 Let's go before it's too late. 34 00:01:15,659 --> 00:01:18,484 She ain't going nowhere with you. 35 00:01:18,510 --> 00:01:20,430 Who the hell are you? Me? 36 00:01:20,455 --> 00:01:23,708 I'm the guy who saved her. 37 00:01:23,709 --> 00:01:25,876 Paige, Paige, seriously, let's get the hell out of here. 38 00:01:25,877 --> 00:01:27,503 It's true. 39 00:01:27,504 --> 00:01:28,879 He saved me. 40 00:01:28,880 --> 00:01:30,548 From you. 41 00:01:30,549 --> 00:01:33,843 You were gonna bash her brains in with that rock. 42 00:01:33,844 --> 00:01:35,469 Yeah, that's right. I saw you. 43 00:01:35,470 --> 00:01:38,556 I should have killed you when I had the chance. 44 00:01:38,557 --> 00:01:40,349 Now, where's her journal? 45 00:01:40,350 --> 00:01:44,562 Okay, just... just listen to me for a sec, okay? 46 00:01:49,026 --> 00:01:50,860 Are you just gonna stand there? 47 00:01:50,861 --> 00:01:53,946 Oh, I'm just giving him a head start. 48 00:01:53,947 --> 00:01:56,407 More sporting that way. 49 00:01:56,408 --> 00:01:59,869 I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 50 00:02:08,587 --> 00:02:14,133 Emily was the one that found Mary's body off a trail. 51 00:02:14,134 --> 00:02:16,344 Did anybody search the area where the body was found? 52 00:02:16,345 --> 00:02:19,639 Well, after Buck brought Mary's body back, 53 00:02:19,640 --> 00:02:21,974 he and Avery went back up to take a look around. 54 00:02:21,975 --> 00:02:23,225 Daddy?! 55 00:02:23,226 --> 00:02:26,437 Hey. Come here. 56 00:02:26,438 --> 00:02:28,814 I got you. I got you. 57 00:02:28,815 --> 00:02:30,609 You okay? Hmm? 58 00:02:32,736 --> 00:02:34,612 What happened? 59 00:02:34,613 --> 00:02:37,365 I followed Luke into the woods and I got lost. 60 00:02:37,366 --> 00:02:39,867 And then I saw her. 61 00:02:39,868 --> 00:02:41,410 She was bleeding. 62 00:02:41,411 --> 00:02:44,747 I don't know. She had Paige's bag. 63 00:02:44,748 --> 00:02:46,791 I just thought that she was hurt, 64 00:02:46,792 --> 00:02:47,917 but then I saw her eyes. 65 00:02:47,918 --> 00:02:50,628 Okay. Baby. 66 00:02:50,629 --> 00:02:51,754 I got you. 67 00:02:57,344 --> 00:02:58,761 Tell me about Luke and Paige. 68 00:02:58,762 --> 00:03:01,305 Well, they were guests. 69 00:03:01,306 --> 00:03:03,641 Uh, Paige left early. She went home. 70 00:03:03,642 --> 00:03:06,268 And then there was a little something-something going on 71 00:03:06,269 --> 00:03:08,729 between Luke and Mary after that. 72 00:03:08,730 --> 00:03:11,232 Luke said that he was leaving. 73 00:03:11,233 --> 00:03:13,734 He was really scared about something. 74 00:03:13,735 --> 00:03:14,985 Emily's right. 75 00:03:14,986 --> 00:03:16,696 We can't find Luke. 76 00:03:16,697 --> 00:03:18,448 Excuse us. Come here. 77 00:03:21,326 --> 00:03:23,452 We're gonna need to gather everybody and get statements. 78 00:03:23,453 --> 00:03:26,122 Okay. We'll let the staff know. 79 00:03:26,123 --> 00:03:27,123 Thank you. 80 00:03:47,018 --> 00:03:48,519 You're okay. 81 00:03:48,520 --> 00:03:49,728 Em. 82 00:03:49,729 --> 00:03:52,315 Hey. We're so glad you're here. 83 00:03:54,609 --> 00:03:56,026 Avery, Sunny said that you went out looking 84 00:03:56,027 --> 00:03:57,486 after the body was found. 85 00:03:57,487 --> 00:03:59,238 What for? 86 00:03:59,239 --> 00:04:02,366 Yeah, uh, Buck wanted to find Luke, so... 87 00:04:02,367 --> 00:04:04,326 You think Luke could have done this? 88 00:04:04,327 --> 00:04:05,995 I don't know. I don't know. 89 00:04:05,996 --> 00:04:08,706 There's... There's a lot to process. 90 00:04:08,707 --> 00:04:10,749 Rangers are setting up a roadblock 91 00:04:10,750 --> 00:04:12,376 while we lock down the crime scene. 92 00:04:17,132 --> 00:04:18,132 What the... 93 00:04:18,133 --> 00:04:20,801 What are you two doing here? 94 00:04:20,802 --> 00:04:22,970 Same thing as everybody else. 95 00:04:22,971 --> 00:04:24,889 Vacation, outdoor vibes. 96 00:04:24,890 --> 00:04:26,056 Now ruined. 97 00:04:26,057 --> 00:04:28,309 Really? I know, right? 98 00:04:28,310 --> 00:04:30,394 I mean, it's just our luck. 99 00:04:30,395 --> 00:04:33,147 All we wanted to do was shut off for a couple of days, 100 00:04:33,148 --> 00:04:35,775 and now this... a murder. 101 00:04:35,776 --> 00:04:37,902 God, it's awful. 102 00:04:37,903 --> 00:04:39,487 I'll be writing a review. 103 00:04:39,488 --> 00:04:41,364 0.0 stars. 104 00:04:43,492 --> 00:04:45,242 Where was Buck when you found Mary? 105 00:04:45,243 --> 00:04:46,744 I actually don't know. 106 00:04:46,745 --> 00:04:48,329 He must have heard me scream. 107 00:04:48,330 --> 00:04:50,289 Before I knew it, he was just there. 108 00:04:50,290 --> 00:04:52,291 Okay. 109 00:04:52,292 --> 00:04:53,626 Do you think Luke could have killed her? 110 00:04:53,627 --> 00:04:55,294 No. 111 00:04:55,295 --> 00:04:57,087 Is that a feeling you have, or is there something else? 112 00:04:57,088 --> 00:04:59,715 It's just a feeling, I guess. 113 00:04:59,716 --> 00:05:01,801 Okay. That's enough questions. 114 00:05:01,802 --> 00:05:03,969 I know you're just doing your job. 115 00:05:03,970 --> 00:05:06,764 Come on, Em. Let's get you some water. 116 00:05:06,765 --> 00:05:08,682 Avery. Mm-hmm. 117 00:05:08,683 --> 00:05:11,310 You need to tell me what the hell's going on here 118 00:05:11,311 --> 00:05:14,064 and why you let my daughter wander off into those woods alone. 119 00:05:17,567 --> 00:05:20,611 We had no idea. Alright? 120 00:05:20,612 --> 00:05:22,863 She didn't tell Carla, either. 121 00:05:24,866 --> 00:05:26,076 Can you give us a sec? 122 00:05:28,453 --> 00:05:31,580 Tonya and Donno are here. 123 00:05:31,581 --> 00:05:33,415 What? 124 00:05:33,416 --> 00:05:35,416 Yeah. They obviously had something to do with this. 125 00:05:38,380 --> 00:05:39,672 Did they confess? 126 00:05:39,673 --> 00:05:41,382 If they didn't confess, we got to treat them 127 00:05:41,383 --> 00:05:43,802 like everybody else... Possible suspects. 128 00:05:47,305 --> 00:05:49,640 You shouldn't have brought Mary's body back here. 129 00:05:49,641 --> 00:05:51,016 What were you thinking? 130 00:05:51,017 --> 00:05:55,229 I had to do a little improvising after Emily found her. 131 00:05:55,230 --> 00:05:57,064 Trust me, it's a good thing. 132 00:05:57,065 --> 00:05:58,649 How is that a good thing? 133 00:05:58,650 --> 00:06:02,278 Mary's DNA might still be on me or mine on her. 134 00:06:02,279 --> 00:06:04,239 If that's the case, we have an explanation for it. 135 00:06:06,283 --> 00:06:07,950 Smart. I didn't think about that. 136 00:06:07,951 --> 00:06:09,703 Well, I really didn't have a choice. 137 00:06:11,913 --> 00:06:13,497 I can't stop thinking about that girl. 138 00:06:13,498 --> 00:06:14,957 No, don't do that. 139 00:06:14,958 --> 00:06:17,918 She did nothing wrong, Buck. 140 00:06:17,919 --> 00:06:20,212 Don't go there. 141 00:06:20,213 --> 00:06:21,463 It's done. 142 00:06:21,464 --> 00:06:23,465 I know it. I know it. 143 00:06:23,466 --> 00:06:26,093 We're in a lot of trouble here, Buck. 144 00:06:32,475 --> 00:06:33,726 Listen. 145 00:06:33,727 --> 00:06:37,730 Luke's still out there, alright? 146 00:06:37,731 --> 00:06:39,356 We're gonna use him. 147 00:06:39,357 --> 00:06:41,901 He killed Paige and then he killed Mary to cover it up. 148 00:06:41,902 --> 00:06:44,820 It'll make sense to the cops. 149 00:06:44,821 --> 00:06:47,156 Cops like sense. 150 00:06:47,157 --> 00:06:49,283 Thank you. 151 00:06:49,284 --> 00:06:51,368 Alright, uh, do we have a timeline on Mary? 152 00:06:51,369 --> 00:06:53,954 Uh, went for a jog alone around 3:00 p. m. 153 00:06:53,955 --> 00:06:55,873 No one saw her come back to camp. 154 00:06:55,874 --> 00:06:58,500 Apparently, Luke and Mary were actually hooking up. 155 00:06:58,501 --> 00:07:00,210 Yeah. Emily said the same thing. 156 00:07:00,211 --> 00:07:02,546 After Paige supposedly split. 157 00:07:02,547 --> 00:07:04,882 Except Paige didn't go home, not if this is her bag. 158 00:07:04,883 --> 00:07:07,051 And now Luke is missing. 159 00:07:07,052 --> 00:07:09,053 He and Cormac Barnes are the only ones not in camp. 160 00:07:09,054 --> 00:07:11,221 Okay, let's collect statements from everybody. 161 00:07:11,222 --> 00:07:12,622 Let's see if their stories match up. 162 00:07:13,391 --> 00:07:14,600 Right. 163 00:07:19,981 --> 00:07:23,192 Luke and Paige were going through a rough patch, 164 00:07:23,193 --> 00:07:25,277 bickering like young couples do. 165 00:07:25,278 --> 00:07:29,615 Yeah, well, I'd say it was a little more than that. 166 00:07:29,616 --> 00:07:32,826 I had a bad feeling about those two from day one. 167 00:07:32,827 --> 00:07:34,995 Luke especially. 168 00:07:34,996 --> 00:07:38,540 He had what your generation would call toxic masculinity. 169 00:07:38,541 --> 00:07:40,167 He was full to the gills with it. 170 00:07:40,168 --> 00:07:43,420 Mary thought Paige was a bitch. 171 00:07:43,421 --> 00:07:46,007 And she felt sorry for Luke. That's why they hooked up. 172 00:07:47,967 --> 00:07:51,220 And, plus, he was cute. 173 00:07:51,221 --> 00:07:52,846 Lots of dead things up here. 174 00:07:52,847 --> 00:07:55,432 It's the woods. 175 00:07:55,433 --> 00:07:56,934 Dead things. 176 00:07:56,935 --> 00:07:58,769 I thought Luke and Mary were together. 177 00:07:58,770 --> 00:08:00,896 I never met Paige. 178 00:08:00,897 --> 00:08:03,524 I'm told she was a pill. 179 00:08:03,525 --> 00:08:05,109 Mary seemed nice, though. 180 00:08:05,110 --> 00:08:07,778 Mary taught me some yoga poses for my bad back. 181 00:08:07,779 --> 00:08:09,738 I liked her. 182 00:08:09,739 --> 00:08:11,782 Mary was such a sweet girl. 183 00:08:11,783 --> 00:08:14,284 I feel like we failed her. 184 00:08:14,285 --> 00:08:16,203 I hope you catch the bastard who did this. 185 00:08:16,204 --> 00:08:18,831 You better catch him before I do. 186 00:08:18,832 --> 00:08:21,500 I can't imagine anybody wanting to kill that poor girl. 187 00:08:21,501 --> 00:08:22,793 I don't know. 188 00:08:22,794 --> 00:08:27,715 Luke seemed nervous to me, stressed. 189 00:08:27,716 --> 00:08:30,300 Luke warned me about dangerous people being here. 190 00:08:30,301 --> 00:08:33,929 And then he just disappeared into the woods. 191 00:08:33,930 --> 00:08:38,726 Uh well, Luke didn't want to be here. 192 00:08:38,727 --> 00:08:41,311 Paige dragged him up here for his birthday. 193 00:08:41,312 --> 00:08:45,482 There is one thing that might be a factor. 194 00:08:45,483 --> 00:08:51,156 Luke told me that he and Paige had $15 million in crypto. 195 00:08:52,532 --> 00:08:54,408 When he told me, I thought it was a joke, 196 00:08:54,409 --> 00:08:56,702 but, um... 197 00:08:56,703 --> 00:08:58,704 now I'm not so sure. 198 00:09:06,379 --> 00:09:09,923 Guess Luke left in a hurry. 199 00:09:09,924 --> 00:09:11,675 Deputies already searched this, you know. 200 00:09:11,676 --> 00:09:14,178 Let's look again. 201 00:09:14,179 --> 00:09:17,097 What Avery said about the $15 million changes things. 202 00:09:17,098 --> 00:09:18,932 Okay, well, I wouldn't trust Avery, alright? 203 00:09:18,933 --> 00:09:20,267 He's full of crap. 204 00:09:20,268 --> 00:09:21,518 I don't think he was lying. 205 00:09:21,519 --> 00:09:23,562 That son of a bitch charmed you, didn't he? 206 00:09:23,563 --> 00:09:24,897 It was the accent, wasn't it? 207 00:09:24,898 --> 00:09:26,231 Uh-huh. Yeah. 208 00:09:26,232 --> 00:09:28,192 You know, an hour ago, you were dead set 209 00:09:28,193 --> 00:09:29,777 on Tonya and Donno being the killers. 210 00:09:29,778 --> 00:09:31,571 The money is something we need to look into. 211 00:09:34,324 --> 00:09:35,324 Found something. 212 00:09:39,788 --> 00:09:41,288 Luke had Paige's phone. 213 00:09:41,289 --> 00:09:42,831 Wait. 214 00:09:42,832 --> 00:09:45,292 Emily said that Sunny was receiving texts from Paige. 215 00:09:45,293 --> 00:09:47,461 I guess we know who was sending them. 216 00:09:47,462 --> 00:09:48,962 Okay, so Luke kills Paige 217 00:09:48,963 --> 00:09:51,298 in a lovers' quarrel in the woods, right? 218 00:09:51,299 --> 00:09:53,175 Hides the body, buries the bag. 219 00:09:53,176 --> 00:09:55,469 And then Mary finds the bag, 220 00:09:55,470 --> 00:09:58,555 so he kills her to keep his secret? 221 00:09:58,556 --> 00:10:01,934 Strange he would run away and leave this evidence behind. 222 00:10:01,935 --> 00:10:05,229 Yeah, something is just not making sense about this. 223 00:10:10,527 --> 00:10:12,611 So being an errand boy has its perks. 224 00:10:14,864 --> 00:10:16,115 I'm a perk? 225 00:10:16,116 --> 00:10:17,533 That didn't come out right. 226 00:10:17,534 --> 00:10:18,826 Mm-hmm. 227 00:10:18,827 --> 00:10:21,120 How about we just dance? 228 00:10:21,121 --> 00:10:22,121 Dance? 229 00:10:22,122 --> 00:10:24,540 Yeah. Why the hell not? 230 00:10:24,541 --> 00:10:28,128 Well, you asked me out for a drink, not a dance. 231 00:10:29,671 --> 00:10:33,257 And it's been a long day, so I'm gonna take a rain check. 232 00:10:33,258 --> 00:10:35,134 I'm gonna hold you to that. Okay. 233 00:10:42,767 --> 00:10:46,520 So, uh, I've been meaning to ask you, 234 00:10:46,521 --> 00:10:48,897 did you ever find out who my dad sold that truck to, 235 00:10:48,898 --> 00:10:50,399 the... the one that burned? 236 00:10:50,400 --> 00:10:51,567 You know about that? 237 00:10:51,568 --> 00:10:53,569 I might've overheard you talking about it. 238 00:10:55,697 --> 00:10:57,823 Um, no. 239 00:10:57,824 --> 00:11:00,409 I got nothing. 240 00:11:00,410 --> 00:11:02,369 I don't think your dad's being completely honest. 241 00:11:02,370 --> 00:11:04,496 Sorry. That's just the truth. 242 00:11:04,497 --> 00:11:07,833 You think he has something to do with the dead backpacker? 243 00:11:07,834 --> 00:11:09,793 No, I don't. 244 00:11:09,794 --> 00:11:12,379 It's just one of those weird things I can't seem to square. 245 00:11:12,380 --> 00:11:14,590 You mean my dad once owning a truck 246 00:11:14,591 --> 00:11:17,301 who you saw some weird mountain dude 247 00:11:17,302 --> 00:11:18,760 maybe transporting a dead body in? 248 00:11:18,761 --> 00:11:19,803 That's what you can't square? 249 00:11:21,222 --> 00:11:24,016 Well, when you put it like that... 250 00:11:24,017 --> 00:11:25,976 How else am I supposed to put it? 251 00:11:25,977 --> 00:11:27,811 I mean, the camp does own a lot of trucks, 252 00:11:27,812 --> 00:11:31,356 and old ones... Too many to count. 253 00:11:31,357 --> 00:11:33,025 Well, what do you think about it? 254 00:11:35,695 --> 00:11:37,415 I think I should probably head back to camp. 255 00:11:39,657 --> 00:11:44,036 And I think I'm gonna collect on that rain check. 256 00:11:44,037 --> 00:11:45,913 Yeah, you should collect. 257 00:11:45,914 --> 00:11:48,373 You better bring your best dancing boots. 258 00:11:48,374 --> 00:11:50,000 Oh, just you wait. 259 00:11:50,001 --> 00:11:52,336 Okay. 260 00:11:57,508 --> 00:11:59,969 Oh, boy. 261 00:12:12,148 --> 00:12:14,107 Check that way. 262 00:12:32,252 --> 00:12:34,212 Is someone there? 263 00:12:40,093 --> 00:12:41,510 It's Hoyt. 264 00:12:41,511 --> 00:12:43,345 We got a body down by the Chimney Rocks. 265 00:12:48,685 --> 00:12:50,270 It's Luke. 266 00:12:51,813 --> 00:12:54,107 What the hell? 267 00:13:04,200 --> 00:13:06,952 Okay. Yeah. 268 00:13:06,953 --> 00:13:08,513 I'll let you know when I track him down. 269 00:13:10,039 --> 00:13:11,832 Jenny? Yeah. 270 00:13:11,833 --> 00:13:14,584 She and Beau are up at Sunny Barnes' camp. 271 00:13:14,585 --> 00:13:15,961 Two of their guests were murdered. 272 00:13:15,962 --> 00:13:18,714 Holy crap! 273 00:13:18,715 --> 00:13:20,299 Well, who does Jenny have you looking for? 274 00:13:20,300 --> 00:13:21,758 Cormac Barnes. 275 00:13:21,759 --> 00:13:25,013 But I was with him last night... At the Boot Heel. 276 00:13:26,973 --> 00:13:28,348 Don't. 277 00:13:28,349 --> 00:13:30,017 Well, does he know what happened? 278 00:13:30,018 --> 00:13:31,393 I don't know. 279 00:13:31,394 --> 00:13:33,603 He told me he was going back up to camp. 280 00:13:33,604 --> 00:13:34,896 Jenny says he never showed. 281 00:13:34,897 --> 00:13:36,523 Weird. Yeah. 282 00:13:36,524 --> 00:13:38,108 Alright. 283 00:13:42,405 --> 00:13:43,780 Hmm. 284 00:13:48,828 --> 00:13:51,079 Hey, get this. 285 00:13:51,080 --> 00:13:54,750 Luke and Paige registered for this trip under fake last names. 286 00:13:54,751 --> 00:13:56,710 Paige told Sunny she had a trust fund, 287 00:13:56,711 --> 00:13:58,670 but in reality, she was a data-entry clerk. 288 00:13:58,671 --> 00:14:00,130 So was Luke. 289 00:14:00,131 --> 00:14:01,965 They both quit their jobs days before this trip. 290 00:14:01,966 --> 00:14:03,633 Okay. 291 00:14:03,634 --> 00:14:06,011 So this wasn't necessarily a vacation, per se. 292 00:14:06,012 --> 00:14:07,095 Maybe they were hiding out. 293 00:14:07,096 --> 00:14:09,056 But the $15 million Avery mentioned? 294 00:14:09,057 --> 00:14:10,348 I'm thinking they stole it. 295 00:14:10,349 --> 00:14:12,642 Could explain why Tonya and Donno are here. 296 00:14:12,643 --> 00:14:14,770 Maybe they're working a job. I'm glad you said it. 297 00:14:14,771 --> 00:14:16,938 I was beginning to think Donno was bribing you with his sandwich craft. 298 00:14:16,939 --> 00:14:18,857 Okay, you know what? Let's not go there. 299 00:14:18,858 --> 00:14:20,317 'Cause bad guys can have good points. 300 00:14:20,318 --> 00:14:22,402 Donno's just happens to be sandwich skills. 301 00:14:22,403 --> 00:14:23,820 Oh! Donno's making sandwiches? 302 00:14:23,821 --> 00:14:25,947 I wish. But no. What do you got? 303 00:14:25,948 --> 00:14:27,699 Uh, yeah, so there's a missing bow and quiver 304 00:14:27,700 --> 00:14:28,825 from the equipment shed. 305 00:14:28,826 --> 00:14:30,661 Arrows match the murder weapon. 306 00:14:32,747 --> 00:14:34,331 Who had access to that shed? 307 00:14:34,332 --> 00:14:36,625 Everyone. They didn't keep it locked. 308 00:14:36,626 --> 00:14:38,585 Okay, so question is, who had the opportunity 309 00:14:38,586 --> 00:14:40,629 to kill both Luke and Mary? 310 00:14:40,630 --> 00:14:43,298 We know that Cormac and... And Donno were both missing 311 00:14:43,299 --> 00:14:44,508 the night of the supermoon hike. 312 00:14:44,509 --> 00:14:46,093 Avery and Buck also could have done it 313 00:14:46,094 --> 00:14:48,053 when they were out in the woods looking for Luke. 314 00:14:48,054 --> 00:14:50,597 Everyone else is accounted for at the time of Luke's murder. 315 00:14:50,598 --> 00:14:52,474 Now we just got to figure out motives. 316 00:15:27,510 --> 00:15:29,386 Huh. 317 00:15:41,983 --> 00:15:43,984 Who's this? 318 00:15:52,952 --> 00:15:53,952 Hey. 319 00:15:53,953 --> 00:15:57,122 Hi. I tried calling. 320 00:15:57,123 --> 00:15:58,790 And I went to your place in town. 321 00:15:58,791 --> 00:16:01,084 Oh, sorry. My phone must be dead. 322 00:16:01,085 --> 00:16:03,545 I thought you were going back up to camp. 323 00:16:03,546 --> 00:16:05,172 What are you doing at your parents'? 324 00:16:05,173 --> 00:16:06,965 Yeah, I just had to stop by for something. 325 00:16:06,966 --> 00:16:08,758 What's going on? Can we talk inside? 326 00:16:08,759 --> 00:16:10,261 Yeah. Come in. 327 00:16:14,140 --> 00:16:16,558 So why are you and Tonya really here? 328 00:16:16,559 --> 00:16:19,769 Like we said, vacation. 329 00:16:19,770 --> 00:16:22,355 Does that include killing Mary and Luke? 330 00:16:22,356 --> 00:16:24,399 You got me. 331 00:16:24,400 --> 00:16:25,443 Not. 332 00:16:29,238 --> 00:16:31,281 Why didn't you go on that hike? 333 00:16:31,282 --> 00:16:33,575 No group hikes for me. 334 00:16:33,576 --> 00:16:37,287 Alone, in nature. Trees are my friends. 335 00:16:37,288 --> 00:16:39,488 So that would explain how you got the mud on your shoes. 336 00:16:43,044 --> 00:16:44,420 Yes. 337 00:16:47,173 --> 00:16:51,134 Well, I wanted to go on the hike, but Donno didn't. 338 00:16:51,135 --> 00:16:52,594 He's got a lot of rules. 339 00:16:52,595 --> 00:16:56,056 It's kind of odd, isn't it? 340 00:16:56,057 --> 00:16:58,433 You being up here with your cook? 341 00:16:58,434 --> 00:16:59,684 I mean, the man's interesting. 342 00:16:59,685 --> 00:17:01,645 He's not who you think he is. 343 00:17:01,646 --> 00:17:03,188 No, I don't imagine he is. 344 00:17:03,189 --> 00:17:05,315 The man contains multitudes. 345 00:17:05,316 --> 00:17:07,275 Strong agree. 346 00:17:07,276 --> 00:17:09,110 But hiking isn't one of them. 347 00:17:09,111 --> 00:17:11,112 What about the marriage? 348 00:17:11,113 --> 00:17:14,200 I understand you're up here pretending to be married. 349 00:17:16,160 --> 00:17:19,537 You get freebies if you say it's your anniversary. 350 00:17:19,538 --> 00:17:22,707 You know, bottle of champagne, chocolate-covered strawberries. 351 00:17:22,708 --> 00:17:25,418 So it's just a total coincidence that you and Donno 352 00:17:25,419 --> 00:17:26,795 were on this trip at this time. 353 00:17:26,796 --> 00:17:28,046 Yeah. 354 00:17:28,047 --> 00:17:29,631 I mean, if we committed a crime, 355 00:17:29,632 --> 00:17:32,008 it's that we lied about being in love. 356 00:17:32,009 --> 00:17:34,511 Good one. 357 00:17:34,512 --> 00:17:36,221 I'm serious. 358 00:17:36,222 --> 00:17:37,890 I named a sandwich after Tonya. 359 00:17:39,183 --> 00:17:41,017 Grilled with only the good vegetables, 360 00:17:41,018 --> 00:17:43,520 none of the bad ones. 361 00:17:43,521 --> 00:17:45,730 I'm not buying it. 362 00:17:45,731 --> 00:17:48,358 I think you're here looking for a lot more than free champagne. 363 00:17:48,359 --> 00:17:52,112 Speaking of marriages, I met your ex, Carla. 364 00:17:52,113 --> 00:17:53,822 She's a boss. 365 00:17:53,823 --> 00:17:55,907 Really impressive. 366 00:17:55,908 --> 00:17:58,327 I don't know why you left her. 367 00:18:01,622 --> 00:18:04,583 It's actually the other way around. 368 00:18:04,584 --> 00:18:07,627 But we're not gonna get into that. 369 00:18:07,628 --> 00:18:09,588 Why don't you tell me about Paige? 370 00:18:09,589 --> 00:18:11,548 Paige was already gone when we arrived. 371 00:18:11,549 --> 00:18:14,301 That doesn't mean anything. 372 00:18:14,302 --> 00:18:16,553 You could have killed her and then showed up at the camp to get Luke. 373 00:18:16,554 --> 00:18:17,846 Why would we do that? 374 00:18:17,847 --> 00:18:19,806 Oh, I don't know. The money? 375 00:18:19,807 --> 00:18:23,143 You found out about the $15 million, 376 00:18:23,144 --> 00:18:26,105 so you decided to kill them both so you could take it. 377 00:18:27,773 --> 00:18:29,441 Or you were hired to. 378 00:18:29,442 --> 00:18:31,985 You have a fertile imagination for a cop, 379 00:18:31,986 --> 00:18:33,653 but that doesn't explain Mary. 380 00:18:33,654 --> 00:18:36,781 Try this on for size. 381 00:18:36,782 --> 00:18:38,742 Mary found you burying Paige's bag, 382 00:18:38,743 --> 00:18:40,577 so you had to get rid of her. 383 00:18:40,578 --> 00:18:42,121 That does explain Mary. 384 00:18:44,790 --> 00:18:46,875 But like I said... 385 00:18:46,876 --> 00:18:52,213 vacation, trees, fun, no murder. 386 00:18:52,214 --> 00:18:55,800 The person you really should be looking at is Avery. 387 00:18:55,801 --> 00:18:57,385 Oh, yeah? Why's that? 388 00:18:57,386 --> 00:19:01,014 Well, his archery skills, for one. 389 00:19:01,015 --> 00:19:04,476 Avery's quite the marksman. 390 00:19:04,477 --> 00:19:06,102 Avery? Really? 391 00:19:06,103 --> 00:19:07,562 Deadly. 392 00:19:07,563 --> 00:19:09,230 He surprised everybody. 393 00:19:10,524 --> 00:19:11,816 Well, just 'cause he can shoot an arrow 394 00:19:11,817 --> 00:19:13,110 don't mean he killed Luke. 395 00:19:14,945 --> 00:19:18,823 Well, I'm guessing that he's the one 396 00:19:18,824 --> 00:19:21,410 that told you about the $15 million. 397 00:19:22,591 --> 00:19:24,133 How'd you know that? 398 00:19:24,158 --> 00:19:27,953 Avery was talking to Luke, like, a lot. 399 00:19:29,460 --> 00:19:31,461 I'm just putting it out there. 400 00:19:31,462 --> 00:19:34,715 You can ask your daughter if you don't believe me. 401 00:19:36,509 --> 00:19:38,260 But something was going on with those two. 402 00:19:51,607 --> 00:19:53,191 Copy that right now. 403 00:20:12,753 --> 00:20:14,379 Avery. 404 00:20:14,380 --> 00:20:16,005 Hey. 405 00:20:16,006 --> 00:20:18,049 What are you doing? Nothing. 406 00:20:18,050 --> 00:20:22,637 Um, hey, Em, when you found Paige's bag, 407 00:20:22,638 --> 00:20:23,805 did you have a look through it? 408 00:20:23,806 --> 00:20:26,475 No. Why? What is this about? 409 00:20:27,643 --> 00:20:30,019 No, I'm just wondering if there's a-a clue in there 410 00:20:30,020 --> 00:20:31,896 about the crypto Luke and Paige had. 411 00:20:31,897 --> 00:20:32,897 Crypto? Mm. 412 00:20:32,898 --> 00:20:34,023 What are you talking about? 413 00:20:34,024 --> 00:20:36,109 Oh, just something Luke said. 414 00:20:36,110 --> 00:20:37,486 It's probably nothing. 415 00:20:40,114 --> 00:20:41,906 Let's just leave the clues to my dad. Absolutely. 416 00:20:53,002 --> 00:20:54,169 Wait. 417 00:20:54,170 --> 00:20:56,963 Mary and Luke are both dead? 418 00:20:56,964 --> 00:20:58,047 Yeah. 419 00:20:58,048 --> 00:20:59,883 Your parents haven't told you? 420 00:20:59,884 --> 00:21:01,969 No. No, they haven't. 421 00:21:04,346 --> 00:21:07,056 I-I need to ask, have you been here all night? 422 00:21:07,057 --> 00:21:08,600 Yeah. 423 00:21:08,601 --> 00:21:11,144 Yeah? Well, you told me you were going to the camp. 424 00:21:11,145 --> 00:21:14,899 So is there something you want to tell me? 425 00:21:17,777 --> 00:21:20,361 I was looking for the bill of sale for my dad's truck. 426 00:21:20,362 --> 00:21:22,989 I was trying to do my parents a favor 427 00:21:22,990 --> 00:21:24,824 and help you out, of course. 428 00:21:24,825 --> 00:21:26,534 Well, did you find it? 429 00:21:26,535 --> 00:21:28,286 No, just the title. 430 00:21:28,287 --> 00:21:29,537 So he never sold it. 431 00:21:29,538 --> 00:21:31,164 Nope. 432 00:21:31,165 --> 00:21:33,708 I just can't figure out why they'd... 433 00:21:33,709 --> 00:21:36,086 lie to me about something like that. 434 00:21:39,089 --> 00:21:41,090 You grow up thinking you know your parents, 435 00:21:41,091 --> 00:21:46,387 but you forget they had whole lives before you were even born. 436 00:21:46,388 --> 00:21:48,181 What do you mean? 437 00:21:48,182 --> 00:21:50,683 Did you find something else? 438 00:21:53,687 --> 00:21:54,605 Nothing. 439 00:21:54,606 --> 00:21:55,773 Nothing? 440 00:22:00,277 --> 00:22:01,820 We should head up to the campsite. 441 00:22:08,994 --> 00:22:10,411 What's up? 442 00:22:10,412 --> 00:22:12,247 Hey. 443 00:22:12,248 --> 00:22:13,456 So, as you requested, I did some research 444 00:22:13,457 --> 00:22:14,874 on Avery and Carla. 445 00:22:14,875 --> 00:22:16,042 Sent it to your phones. 446 00:22:16,043 --> 00:22:17,836 Pretty interesting. 447 00:22:17,837 --> 00:22:19,462 Are we really doing this? 448 00:22:19,463 --> 00:22:21,589 No stone unturned. 449 00:22:21,590 --> 00:22:23,216 Stalking... that's a good look. 450 00:22:23,217 --> 00:22:25,802 Wrong. Investigating a possible suspect 451 00:22:25,803 --> 00:22:27,762 that happens to be my wife's new husband. 452 00:22:27,763 --> 00:22:29,764 Mm-hmm. Also happens to be very good with a bow and arrow. 453 00:22:29,765 --> 00:22:31,183 Yeah. 454 00:22:32,935 --> 00:22:34,353 Wow! 455 00:22:35,855 --> 00:22:37,272 This changes things. 456 00:22:37,273 --> 00:22:38,898 Yeah, it does. 457 00:22:38,899 --> 00:22:40,441 Alright, I'll take Avery, you take Carla. 458 00:22:40,442 --> 00:22:42,652 Keep it professional, alright? 459 00:22:42,653 --> 00:22:44,237 Maybe don't mention this thing between me and Avery. 460 00:22:44,238 --> 00:22:45,697 I'm pretty sure she's aware of it. 461 00:22:45,698 --> 00:22:46,823 Just professional. 462 00:22:46,824 --> 00:22:48,658 Stick to the facts. She's a lawyer. 463 00:22:48,659 --> 00:22:50,577 She'll use your words against you, trust me. 464 00:22:50,578 --> 00:22:52,871 I think I can handle myself. Well... 465 00:22:52,872 --> 00:22:55,790 Let's see if she knows about Avery's little secret. 466 00:22:55,791 --> 00:22:58,209 Good work. Yeah. 467 00:22:58,210 --> 00:23:01,880 "Carla de Lugo, Criminal Defense Attorney of the Year" 468 00:23:01,881 --> 00:23:03,506 in Houston for three years running. 469 00:23:03,507 --> 00:23:05,758 Did Beau tell you that? No, he hasn't. 470 00:23:05,759 --> 00:23:07,969 He hasn't said a word about you. 471 00:23:07,970 --> 00:23:10,054 Or Texas or anything personal. 472 00:23:10,055 --> 00:23:11,347 Oh, well, I'm not surprised. 473 00:23:11,348 --> 00:23:14,350 Beau had some issues with people I defended at times, 474 00:23:14,351 --> 00:23:16,269 and then he pretty much imploded, 475 00:23:16,270 --> 00:23:18,980 and so did our marriage, so... 476 00:23:18,981 --> 00:23:20,106 I'm sorry. That was off topic. 477 00:23:20,107 --> 00:23:21,941 No, go on, please. 478 00:23:21,942 --> 00:23:23,651 He never mentioned the Hatcher shootout 479 00:23:23,652 --> 00:23:26,362 or the bike gang, his partner? 480 00:23:26,363 --> 00:23:28,781 Not a thing. 481 00:23:28,782 --> 00:23:30,116 We just keep things professional. 482 00:23:30,117 --> 00:23:32,327 I'm sure you do. 483 00:23:32,328 --> 00:23:33,995 Uh, I just need to know where you were 484 00:23:33,996 --> 00:23:36,372 from 6:00 p. m. last night to this morning. 485 00:23:36,373 --> 00:23:38,291 Uh, after dinner, uh, Carla and I, 486 00:23:38,292 --> 00:23:40,460 um, we had some alone time in the tent. 487 00:23:40,461 --> 00:23:42,295 We can move past that. Right, yes. 488 00:23:42,296 --> 00:23:44,839 Anyway, after that, Carla went to look for Emily, 489 00:23:44,840 --> 00:23:48,635 and, uh, I got dressed, did some work. 490 00:23:48,636 --> 00:23:53,181 And, uh, then we met up for the supermoon hike. 491 00:23:53,182 --> 00:23:54,349 So you didn't see Luke at all. 492 00:23:54,350 --> 00:23:56,476 No. No, I didn't. 493 00:23:56,477 --> 00:24:00,355 Just, you seem to know a lot about Luke, the money. 494 00:24:00,356 --> 00:24:01,357 Well, we chatted. 495 00:24:02,733 --> 00:24:04,525 He felt comfortable opening up to me. 496 00:24:04,526 --> 00:24:06,736 About $15 million, he just opened up? 497 00:24:06,737 --> 00:24:08,947 Well, I thought he was joking. 498 00:24:08,948 --> 00:24:11,407 Like I said, now I'm not so sure. 499 00:24:11,408 --> 00:24:13,368 What else can you tell me about that? 500 00:24:13,369 --> 00:24:15,036 Maybe it was just too much of a secret 501 00:24:15,037 --> 00:24:18,998 and he needed to share it with someone and... 502 00:24:18,999 --> 00:24:19,959 he picked me. 503 00:24:21,502 --> 00:24:23,045 Hm. 504 00:24:24,338 --> 00:24:25,964 So then he lost his partner, Randy, 505 00:24:25,965 --> 00:24:27,840 when the whole operation went sideways, 506 00:24:27,841 --> 00:24:30,927 and he just blamed himself. 507 00:24:30,928 --> 00:24:33,554 Just checked out of everything. 508 00:24:33,555 --> 00:24:35,556 Some very dark days. 509 00:24:35,557 --> 00:24:36,767 I'm sorry to hear that. 510 00:24:38,102 --> 00:24:40,019 He's a good man. 511 00:24:40,020 --> 00:24:42,063 Yes. Yes, he is. 512 00:24:42,064 --> 00:24:43,481 Anyway, it all worked out. 513 00:24:43,482 --> 00:24:45,066 He seems to be thriving as the sheriff here, 514 00:24:45,067 --> 00:24:47,610 and I am happily married to Avery. 515 00:24:47,611 --> 00:24:49,279 That's great. 516 00:24:50,990 --> 00:24:53,950 Okay, so why don't you ask me what you really want to ask me? 517 00:24:53,951 --> 00:24:55,535 This isn't about Beau, is it? 518 00:24:55,536 --> 00:24:57,162 No, it's Avery, actually. 519 00:24:58,622 --> 00:25:00,415 I'm sure he's under a lot of stress 520 00:25:00,416 --> 00:25:02,125 with what's been going on with his company. 521 00:25:02,126 --> 00:25:04,128 What are you talking about? 522 00:25:05,379 --> 00:25:07,588 You know, I've been meaning to ask, um, 523 00:25:07,589 --> 00:25:10,466 how your company, Haypoint, is doing. 524 00:25:10,467 --> 00:25:12,593 Oh. Yes, we're doing rather well, thanks. 525 00:25:12,594 --> 00:25:16,014 I ask because I know the SEC is initiating 526 00:25:16,015 --> 00:25:18,933 a fraud investigation for misleading investors. 527 00:25:18,934 --> 00:25:21,477 Right, yes. I'm not at liberty to discuss that, I'm afraid, 528 00:25:21,478 --> 00:25:23,312 so... 529 00:25:23,313 --> 00:25:24,856 Yeah. 530 00:25:24,857 --> 00:25:26,816 You know, I think I've told you everything I know about Luke, 531 00:25:26,817 --> 00:25:28,234 so if there's nothing else, uh... 532 00:25:28,235 --> 00:25:30,695 It's just that the $15 million that Luke mentioned, 533 00:25:30,696 --> 00:25:33,698 that's, uh... could be pretty tempting 534 00:25:33,699 --> 00:25:37,035 to somebody in a financial situation, you know? 535 00:25:42,332 --> 00:25:43,666 Am I a suspect? 536 00:25:43,667 --> 00:25:46,210 We're looking at all possible motives. 537 00:25:46,211 --> 00:25:49,464 I see what you're doing. 538 00:25:49,465 --> 00:25:52,008 And I'm done. 539 00:25:52,009 --> 00:25:53,218 And I want a lawyer. 540 00:25:55,054 --> 00:25:58,264 Well, we both know a good one, don't we? 541 00:25:58,265 --> 00:26:01,893 Yeah, looks like some... I can run it now. 542 00:26:01,894 --> 00:26:03,394 We're just gonna have to find a way. 543 00:26:03,395 --> 00:26:04,896 Alright. 544 00:26:04,897 --> 00:26:06,314 There you are. 545 00:26:06,315 --> 00:26:08,357 Nice of you to call. 546 00:26:08,358 --> 00:26:11,611 Heard all about everything from Cassie. 547 00:26:11,612 --> 00:26:14,530 Well, sorry, but it's been a little crazy up here. 548 00:26:14,531 --> 00:26:15,741 Yeah. 549 00:26:17,201 --> 00:26:18,910 Pharmacist was a little confused. 550 00:26:18,911 --> 00:26:21,204 Said you, uh, refilled your prescription 551 00:26:21,205 --> 00:26:23,498 right before this trip. 552 00:26:23,499 --> 00:26:24,958 He did. 553 00:26:26,418 --> 00:26:29,045 But your father spilled some of them down the drain. 554 00:26:29,046 --> 00:26:31,130 You know how clumsy he is. 555 00:26:31,131 --> 00:26:32,924 You got something to say, son, say it. 556 00:26:32,925 --> 00:26:35,343 Yeah. We got bigger fish to fry. 557 00:26:35,344 --> 00:26:38,513 Well, I had a look in the attic. 558 00:26:38,514 --> 00:26:40,807 Whatever for? 559 00:26:40,808 --> 00:26:43,893 That old burned-out truck Dad said he sold. 560 00:26:43,894 --> 00:26:45,813 I found the title for it. 561 00:26:47,189 --> 00:26:48,940 Huh. 562 00:26:48,941 --> 00:26:50,691 You sure it was the same truck? 563 00:26:50,692 --> 00:26:51,985 I definitely sold it. 564 00:26:54,238 --> 00:26:56,572 That Cassie's got you all worked up, hasn't she? 565 00:26:56,573 --> 00:26:58,366 Nope. 566 00:26:58,367 --> 00:26:59,910 No, she hasn't. 567 00:27:04,832 --> 00:27:06,582 But this has. 568 00:27:15,509 --> 00:27:18,553 Aww! That's your cousin Bryan. 569 00:27:18,554 --> 00:27:20,638 Your Aunt Sally's boy who lives down in Florida now. 570 00:27:20,639 --> 00:27:21,639 Uh-huh. 571 00:27:24,726 --> 00:27:27,437 He's the one that taught you how to throw a football, remember? 572 00:27:31,191 --> 00:27:32,900 This is what has you all worked up? 573 00:27:32,901 --> 00:27:35,403 There was a hospital bracelet also. 574 00:27:35,404 --> 00:27:37,154 Oh, good Lord. 575 00:27:37,155 --> 00:27:39,240 Son, you need to let this go. 576 00:27:39,241 --> 00:27:41,492 I mean, we got real problems up here. 577 00:27:41,493 --> 00:27:44,412 And this has nothing to do with that. 578 00:27:44,413 --> 00:27:46,914 So you won't mind if I share any of this information 579 00:27:46,915 --> 00:27:47,749 with Cassie, then? 580 00:27:47,750 --> 00:27:48,959 Well... 581 00:27:50,794 --> 00:27:53,504 You need to steer clear of that gal. 582 00:27:53,505 --> 00:27:56,215 We got a business we're trying to pull out of the fire. 583 00:27:56,216 --> 00:27:58,342 Let's focus on that and not all the junk 584 00:27:58,343 --> 00:28:00,094 that you're pulling out of the attic. 585 00:28:00,095 --> 00:28:02,221 And I'd appreciate it if you'd just stop lying to me. 586 00:28:13,233 --> 00:28:15,068 We can't do this to him anymore. 587 00:28:16,486 --> 00:28:18,487 You want me to tell him about Walter 588 00:28:18,488 --> 00:28:19,698 in the middle of all this? 589 00:28:21,158 --> 00:28:24,077 Luke is dead. That changes things. 590 00:28:25,454 --> 00:28:26,787 We got to tell him everything. 591 00:28:26,788 --> 00:28:29,165 We got to circle the wagons, Sunny. 592 00:28:29,166 --> 00:28:31,918 Why would we want to tell him that now? 593 00:28:31,919 --> 00:28:36,714 Because maybe your boy Walter killed Luke and Paige 594 00:28:36,715 --> 00:28:38,382 and the backpacker 595 00:28:38,383 --> 00:28:41,093 and God knows whatever else he's up to. 596 00:28:41,094 --> 00:28:42,845 Don't you say that. 597 00:28:42,846 --> 00:28:45,306 Don't you dare. 598 00:28:45,307 --> 00:28:47,934 Well, that's the truth. 599 00:28:47,935 --> 00:28:51,312 You don't know any of that. 600 00:28:51,313 --> 00:28:54,774 It's my story, and I'm going with it. 601 00:28:54,775 --> 00:28:56,692 Damn near tells itself. 602 00:29:08,622 --> 00:29:10,665 A little early for happy hour, isn't it? 603 00:29:10,666 --> 00:29:11,666 You want one? 604 00:29:11,667 --> 00:29:13,125 Thanks, but I'm working. 605 00:29:13,126 --> 00:29:14,336 Never stopped you before. 606 00:29:18,215 --> 00:29:20,383 I'm sorry. That wasn't fair. 607 00:29:20,384 --> 00:29:22,301 That's fine. 608 00:29:22,302 --> 00:29:24,011 How's Emily doing? 609 00:29:24,012 --> 00:29:27,723 Fine, I guess, just all things considered. 610 00:29:27,724 --> 00:29:29,004 She's tough, you know, like you. 611 00:29:30,519 --> 00:29:32,019 Kind of describes you, doesn't it? 612 00:29:32,020 --> 00:29:34,397 Touché. 613 00:29:34,398 --> 00:29:37,441 You know, being up here reminds me of the time 614 00:29:37,442 --> 00:29:39,902 we went camping at Copper Breaks when Em was just a baby. 615 00:29:39,903 --> 00:29:41,153 Oh, yes. 616 00:29:41,154 --> 00:29:42,947 Good times. 617 00:29:42,948 --> 00:29:45,950 Between the raccoons and the tornado warning. 618 00:29:45,951 --> 00:29:48,452 Oh, those raccoons, they scratched the hell out of my truck. 619 00:29:48,453 --> 00:29:50,205 Yeah, they did. 620 00:29:51,957 --> 00:29:54,083 And then we spent all night passing Em back and forth 621 00:29:54,084 --> 00:29:55,961 'cause of her teething. Mm. 622 00:29:57,170 --> 00:29:58,379 That was a good time. 623 00:29:58,380 --> 00:30:01,090 Yeah. 624 00:30:01,091 --> 00:30:03,010 It was. 625 00:30:08,724 --> 00:30:10,349 Hey. Hey. 626 00:30:10,350 --> 00:30:11,726 Poppernak download you? Yeah. 627 00:30:11,727 --> 00:30:12,852 Someone in the camp, you think? 628 00:30:12,853 --> 00:30:14,812 Well, we're still piecing it together. 629 00:30:14,813 --> 00:30:16,731 But right now, we're still considering everyone a suspect. 630 00:30:16,732 --> 00:30:18,941 I can help you remove one name. 631 00:30:18,942 --> 00:30:22,028 Cormac was with me at the Boot Heel last night. 632 00:30:22,029 --> 00:30:23,988 Then he went to his parents' place. 633 00:30:23,989 --> 00:30:26,032 Security camera shows he never left. 634 00:30:26,033 --> 00:30:28,617 I do need you to take a closer look at Buck Barnes, though. 635 00:30:28,618 --> 00:30:30,161 What'd you find out? 636 00:30:30,162 --> 00:30:32,082 Turns out he never sold the truck that burned up. 637 00:30:33,415 --> 00:30:34,791 I think he's hiding something. 638 00:30:38,754 --> 00:30:41,172 We got to get that journal and get the hell out of here. 639 00:30:41,173 --> 00:30:42,632 I hate to admit it, but you're right. 640 00:30:45,427 --> 00:30:47,178 They ask you about our marriage? 641 00:30:47,179 --> 00:30:50,097 Yeah. I had to admit we lied about being in love. 642 00:30:50,098 --> 00:30:51,223 Is that what you said? 643 00:30:51,224 --> 00:30:52,433 Uh, yeah. 644 00:30:52,434 --> 00:30:53,852 Yeah, we're not in love. 645 00:30:56,938 --> 00:30:58,314 Okay, quick. It's now or never. 646 00:30:58,315 --> 00:31:01,400 Mr. Donno. Ms. Tonya. 647 00:31:01,401 --> 00:31:03,444 Hey. How can we help you? 648 00:31:03,445 --> 00:31:04,653 Well, you know what? 649 00:31:04,654 --> 00:31:06,030 Since you guys showed up, 650 00:31:06,031 --> 00:31:08,116 nothing's been right around here. 651 00:31:10,535 --> 00:31:13,746 Is that an observation or an accusation? 652 00:31:13,747 --> 00:31:16,916 Well, Sheriff Beau said that you two lied about being married. 653 00:31:16,917 --> 00:31:18,626 I don't like liars. 654 00:31:18,627 --> 00:31:22,004 Well, I think you've got a little bit more to worry about 655 00:31:22,005 --> 00:31:24,674 than our little white lies. 656 00:31:25,801 --> 00:31:27,176 Murder. 657 00:31:27,177 --> 00:31:28,178 Two murders. 658 00:31:30,680 --> 00:31:33,182 You know, lying's just a stone's throw away 659 00:31:33,183 --> 00:31:35,018 from all sorts of sins. 660 00:31:38,855 --> 00:31:40,065 I got my eye on you. 661 00:31:46,696 --> 00:31:47,863 What was that? 662 00:31:47,864 --> 00:31:49,115 I don't know. 663 00:31:49,116 --> 00:31:52,243 I think they call it cowboy mouth. 664 00:31:52,244 --> 00:31:54,412 She also may be a witch. Let's go. 665 00:31:58,875 --> 00:32:00,292 You were unaccounted for 666 00:32:00,293 --> 00:32:02,461 when both Mary and Luke were killed, Buck. 667 00:32:02,462 --> 00:32:04,505 Well, I mean, like I told you, 668 00:32:04,506 --> 00:32:08,175 I was doing a safety check for the night hike. 669 00:32:08,176 --> 00:32:09,260 Judging by the plaque in the equipment shed, 670 00:32:09,261 --> 00:32:10,261 you're a skilled archer. 671 00:32:10,262 --> 00:32:11,387 I am. 672 00:32:11,388 --> 00:32:13,722 I am. So are a lot of people here. 673 00:32:13,723 --> 00:32:17,101 By moving Mary's body, you tampered with a crime scene. 674 00:32:17,102 --> 00:32:19,311 Well, I mean, I couldn't leave the poor girl 675 00:32:19,312 --> 00:32:20,563 out there for the bears. 676 00:32:20,564 --> 00:32:22,773 Or maybe you did it on purpose. 677 00:32:22,774 --> 00:32:25,526 What? 678 00:32:25,527 --> 00:32:27,611 No. No. 679 00:32:27,612 --> 00:32:30,906 For you to suggest that I would intentionally hurt 680 00:32:30,907 --> 00:32:33,617 one of our campers, that's... 681 00:32:33,618 --> 00:32:38,415 When I saw that girl, I treated her same as my own child. 682 00:32:41,418 --> 00:32:45,462 So forgive me for not having the presence of mind 683 00:32:45,463 --> 00:32:49,175 to follow police protocol. 684 00:32:49,176 --> 00:32:51,343 We're just doing our job, Buck. 685 00:32:51,344 --> 00:32:52,761 No, I understand. 686 00:32:52,762 --> 00:32:54,180 I understand. 687 00:32:54,181 --> 00:32:56,765 You guys have any more questions? 688 00:32:56,766 --> 00:32:59,143 Actually... 689 00:33:00,896 --> 00:33:02,855 Have you seen this man? 690 00:33:16,036 --> 00:33:19,289 Yeah. I've seen him. 691 00:33:25,045 --> 00:33:27,047 I've seen him out in the woods. 692 00:33:28,381 --> 00:33:30,216 Well, we believe he may be linked 693 00:33:30,217 --> 00:33:32,009 to the Bleeding Heart Murder from 20 years ago 694 00:33:32,010 --> 00:33:33,802 and the backpacker who died recently. 695 00:33:33,803 --> 00:33:36,513 Holy hell. Really? 696 00:33:36,514 --> 00:33:37,848 Yeah. 697 00:33:37,849 --> 00:33:39,266 Do you know where we could find him? 698 00:33:39,267 --> 00:33:41,310 No. 699 00:33:41,311 --> 00:33:44,271 No, I, uh... I've only seen him a couple times. 700 00:33:44,272 --> 00:33:45,814 And not in the same place. 701 00:33:45,815 --> 00:33:47,399 Do you have any idea who he could be? 702 00:33:47,400 --> 00:33:49,276 No, ma'am, I don't. 703 00:33:49,277 --> 00:33:50,277 Whew! 704 00:33:52,989 --> 00:33:55,074 Wish I could help. 705 00:34:00,497 --> 00:34:02,040 Hey. 706 00:34:05,835 --> 00:34:07,128 What's with the silent treatment? 707 00:34:09,422 --> 00:34:12,841 You want me to talk? Fine. 708 00:34:12,842 --> 00:34:15,302 I cannot believe that you didn't tell me 709 00:34:15,303 --> 00:34:17,096 the SEC is investigating you. 710 00:34:17,097 --> 00:34:19,431 Oh. I had to learn about that from the police. 711 00:34:19,432 --> 00:34:20,641 That is Beau. 712 00:34:20,642 --> 00:34:23,352 That is Beau, and he is trying to sabotage... 713 00:34:23,353 --> 00:34:24,728 Is it true? 714 00:34:24,729 --> 00:34:26,689 Yes or no? Is it true? 715 00:34:26,690 --> 00:34:28,107 Yes, yes. Avery. 716 00:34:28,108 --> 00:34:30,567 I'm sorry. I should have told you. 717 00:34:30,568 --> 00:34:31,986 But I thought it would all be cleared up, 718 00:34:31,987 --> 00:34:34,113 and it will be, alright? 719 00:34:34,114 --> 00:34:36,699 I made a mistake. I should have told you. 720 00:34:36,700 --> 00:34:38,200 Mm-hmm. 721 00:34:38,201 --> 00:34:39,493 But the problems with my company 722 00:34:39,494 --> 00:34:41,294 have nothing to do with what is going on here. 723 00:34:43,873 --> 00:34:44,957 When we get back into town, 724 00:34:44,958 --> 00:34:46,208 Emily and I are gonna get a hotel. 725 00:34:46,209 --> 00:34:48,168 Oh, for God's sake... I need some time. 726 00:34:48,169 --> 00:34:50,045 I need to think about things. I need a little space. 727 00:34:50,046 --> 00:34:51,548 Carla, please. 728 00:34:55,510 --> 00:34:56,510 Fine. 729 00:34:58,138 --> 00:35:00,639 I'll stay in a hotel, and you can stay in the house. 730 00:35:00,640 --> 00:35:02,933 Then we can talk when you're ready. 731 00:35:27,250 --> 00:35:28,584 Road's closed. You need to turn around. 732 00:35:28,585 --> 00:35:30,586 Aw. I was hoping to do some fishing. 733 00:35:30,587 --> 00:35:31,587 Not here. 734 00:35:31,588 --> 00:35:33,130 Is something going on up there? 735 00:35:33,131 --> 00:35:35,132 I'm not at liberty to say. 736 00:35:35,133 --> 00:35:36,967 "Liberty." 737 00:35:36,968 --> 00:35:38,510 Interesting choice of words. 738 00:35:38,511 --> 00:35:41,639 Liber... the god of coming-of-age stories. 739 00:35:41,640 --> 00:35:43,891 Is that what you're doing right now, Ranger? 740 00:35:43,892 --> 00:35:45,435 Coming of age? 741 00:35:46,978 --> 00:35:48,479 Gonna need you to turn your vehicle around. 742 00:35:48,480 --> 00:35:50,397 Not gonna ask again. 743 00:35:50,398 --> 00:35:54,151 Mm. There it is. 744 00:35:54,152 --> 00:35:56,111 From a boy to a man. 745 00:35:56,112 --> 00:35:58,614 And so it goes. 746 00:35:58,615 --> 00:36:00,157 Listen, don't make me contact my... 747 00:36:05,747 --> 00:36:07,331 Throw the body in the back. 748 00:36:12,170 --> 00:36:15,214 So you think the mystery mountain man 749 00:36:15,215 --> 00:36:16,799 is the Bleeding Heart Killer, 750 00:36:16,800 --> 00:36:20,636 that he killed Paige, Luke, Mary, and Mark Woodman? 751 00:36:20,637 --> 00:36:22,429 Possibly, yeah. 752 00:36:22,430 --> 00:36:24,807 Emily mentioned that Luke saw a light 753 00:36:24,808 --> 00:36:26,517 the night that Paige went missing. 754 00:36:26,518 --> 00:36:28,686 It could have been him. Any idea where it was? 755 00:36:28,687 --> 00:36:30,646 No, she didn't know. Cormac might. 756 00:36:30,647 --> 00:36:32,023 He knows these woods. 757 00:36:35,902 --> 00:36:37,027 So where exactly? 758 00:36:37,028 --> 00:36:38,488 Right around here. 759 00:36:41,825 --> 00:36:43,242 The area that you're talking about 760 00:36:43,243 --> 00:36:45,577 isn't on any of the trail maps at the camp. 761 00:36:45,578 --> 00:36:46,870 That's 'cause my mom didn't want any of the guests 762 00:36:46,871 --> 00:36:48,455 to go up there. 763 00:36:48,456 --> 00:36:50,416 Probably 'cause my dad told her 764 00:36:50,417 --> 00:36:53,335 he saw your man in the woods around those parts. 765 00:36:53,336 --> 00:36:55,096 Best to keep the campers away from outsiders. 766 00:36:56,589 --> 00:36:58,590 Okay. Let's go. 767 00:36:58,591 --> 00:37:01,135 You heard him. Let's move. 768 00:37:01,136 --> 00:37:02,886 Alright, everybody. Let's go. 769 00:37:08,685 --> 00:37:12,229 Luke said the seed phrase words were highlighted on two pages. 770 00:37:22,198 --> 00:37:23,532 Damn it. 771 00:37:35,211 --> 00:37:37,337 How much longer do you think we should wait? 772 00:37:37,338 --> 00:37:40,966 I used to go duck hunting with my grandpa. 773 00:37:40,967 --> 00:37:42,676 Dark, cold. 774 00:37:42,677 --> 00:37:44,636 The wait... 775 00:38:00,320 --> 00:38:03,489 So this guy here... Hard or soft? 776 00:38:03,490 --> 00:38:05,616 It don't matter. 777 00:38:05,617 --> 00:38:06,701 Pearlina will sort him out. 778 00:38:22,634 --> 00:38:24,885 Walter. 779 00:38:24,886 --> 00:38:27,221 Walter, are you in there? 780 00:38:27,222 --> 00:38:30,265 The sheriff's department is coming for you. 781 00:38:30,266 --> 00:38:32,226 Please, if you're in there, run! 782 00:38:48,368 --> 00:38:50,786 Okay, you need to hang back, keep out of sight. 783 00:38:51,871 --> 00:38:54,248 Please be safe. 784 00:38:54,249 --> 00:38:55,249 I will. 785 00:39:03,925 --> 00:39:05,676 What do we do? 786 00:39:05,677 --> 00:39:06,761 Nothing to do. 787 00:39:08,137 --> 00:39:10,097 No. We can't give up. 788 00:39:10,098 --> 00:39:11,431 There has to be a way. 789 00:39:11,432 --> 00:39:14,643 You have nothing to be afraid of. 790 00:39:14,644 --> 00:39:15,936 You've done nothing wrong. 791 00:39:15,937 --> 00:39:17,396 That's not true, Walter. 792 00:39:17,397 --> 00:39:20,065 If they take me, I'll be dead by morning. 793 00:39:20,066 --> 00:39:21,651 Trust me. 794 00:39:24,737 --> 00:39:27,364 Alright, what do we think we're walking into here? 795 00:39:27,365 --> 00:39:29,283 I don't know. He's been up here for a while. 796 00:39:29,284 --> 00:39:30,785 Paige could be in there. Let's go. 797 00:39:34,247 --> 00:39:36,081 Listen to me. 798 00:39:36,082 --> 00:39:38,417 No matter what happens, okay, 799 00:39:38,418 --> 00:39:42,130 I need you to know, you'll always be my prince. 800 00:39:57,478 --> 00:39:58,478 Come with me. 801 00:40:02,525 --> 00:40:05,736 It doesn't go far, just to the edge of the woods, 802 00:40:05,737 --> 00:40:07,237 and then you'll have to run. 803 00:40:13,161 --> 00:40:16,163 You go ahead. I'll stall them. 804 00:40:16,164 --> 00:40:17,706 No, you're coming with me. 805 00:40:17,707 --> 00:40:20,292 If they find this cabin empty, they will keep looking for us. 806 00:40:20,293 --> 00:40:22,252 Walter, I... My leg. I can't outrun anyone. 807 00:40:22,253 --> 00:40:24,546 I told you, I'll always protect you. 808 00:40:24,547 --> 00:40:27,133 Sheriff's department! Come out with your hands up! 809 00:40:30,428 --> 00:40:32,596 Hey. 810 00:40:32,597 --> 00:40:34,556 I love you. 811 00:40:34,557 --> 00:40:36,016 Now go. 812 00:40:45,568 --> 00:40:47,486 Anybody in there, come on outside. 813 00:41:00,917 --> 00:41:02,000 Sheriff's department. 814 00:41:02,001 --> 00:41:03,335 Hands where we can see them. 815 00:41:03,336 --> 00:41:04,336 Now. 816 00:41:07,966 --> 00:41:10,051 Hello, friends. 817 00:41:11,427 --> 00:41:13,470 Down the steps. 818 00:41:13,471 --> 00:41:15,515 Slowly. 819 00:41:20,728 --> 00:41:22,105 On your knees. 820 00:41:23,773 --> 00:41:25,066 Nice to see you again. 821 00:41:46,838 --> 00:41:48,213 Take him away. 822 00:41:54,137 --> 00:41:56,596 So what do we think? 823 00:41:56,597 --> 00:41:58,807 I don't know. It just felt too easy. 824 00:41:58,808 --> 00:42:00,058 I'm good with easy. 825 00:42:00,059 --> 00:42:02,102 Take the W's when we can get them. 826 00:42:02,103 --> 00:42:04,312 I agree with Cassie. 827 00:42:04,313 --> 00:42:05,772 Something's not right. 828 00:42:25,418 --> 00:42:28,420 Captions by VITAC...58278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.