Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,669 --> 00:00:36,804
Hello. My name is...
2
00:00:45,813 --> 00:00:46,781
Hi.
3
00:00:54,221 --> 00:00:55,557
Yeah.
4
00:01:01,763 --> 00:01:03,263
Hi. My name is...
5
00:01:26,821 --> 00:01:27,822
Ayar.
6
00:03:19,000 --> 00:03:20,535
No, no.
7
00:03:21,301 --> 00:03:22,837
No, she's related
to the old cleaning lady.
8
00:03:22,870 --> 00:03:25,540
She's a cousin or niece,
I don't know...
9
00:03:25,973 --> 00:03:28,776
Oh. No, I'm gonna make her
wear a mask and gloves.
10
00:03:28,810 --> 00:03:30,578
And she leaves
her clothes here after...
11
00:03:30,912 --> 00:03:32,747
He's fine. I mean, he actually,
12
00:03:32,780 --> 00:03:35,282
he made a ton of money
on some mask company.
13
00:03:35,717 --> 00:03:37,652
I know, it's so sad, but yeah.
14
00:03:38,820 --> 00:03:40,420
I should go. Yeah, okay,
15
00:03:40,454 --> 00:03:42,389
let's plan a play date
this weekend, okay?
16
00:03:42,422 --> 00:03:43,524
All right.
17
00:03:44,025 --> 00:03:45,727
I'm so sorry.
18
00:03:45,760 --> 00:03:47,327
I don't know where
my days get away from me now.
19
00:03:47,360 --> 00:03:48,696
- No problem.
- Sorry. Thanks for waiting.
20
00:03:56,070 --> 00:03:57,739
What is it?
21
00:03:57,772 --> 00:03:59,507
Sorry. Nothing. You're just...
22
00:03:59,540 --> 00:04:01,408
You're just so much younger
than I was expecting.
23
00:04:01,441 --> 00:04:02,810
How are you related
24
00:04:02,844 --> 00:04:04,444
- to Maria again?
- I'm not.
25
00:04:04,478 --> 00:04:05,980
She's my friend's mother.
26
00:04:06,013 --> 00:04:07,849
She told me
you just moved back from Vegas.
27
00:04:07,882 --> 00:04:09,684
Were you working at a hotel?
28
00:04:10,885 --> 00:04:12,687
I was working as a singer,
29
00:04:12,720 --> 00:04:14,387
but I came back
to be with my daughter.
30
00:04:14,421 --> 00:04:16,057
Your English
is really good.
31
00:04:16,090 --> 00:04:17,692
How long have you been here?
32
00:04:17,725 --> 00:04:19,259
Since I was thirteen.
33
00:04:21,495 --> 00:04:23,430
Well, the house is really big.
34
00:04:25,032 --> 00:04:26,868
Lots of rooms. Four bathrooms,
we only use two of them,
35
00:04:26,901 --> 00:04:28,870
so you have to clean
two every week.
36
00:04:29,704 --> 00:04:32,472
But we used to use
all the natural products,
37
00:04:32,507 --> 00:04:33,875
but they just honestly
don't get the job done,
38
00:04:33,908 --> 00:04:35,777
so now we just
use bleach on everything.
39
00:04:36,677 --> 00:04:38,913
We like the floors done,
the windows done weekly,
40
00:04:38,946 --> 00:04:41,015
laundry... you know?
41
00:04:41,516 --> 00:04:42,850
Sure. No problem.
42
00:04:42,884 --> 00:04:43,951
- Okay.
- Okay.
43
00:04:43,985 --> 00:04:45,052
Well.
44
00:04:45,686 --> 00:04:46,888
I can show you
where the supplies are,
45
00:04:46,921 --> 00:04:48,321
you can get started now.
46
00:04:48,623 --> 00:04:50,725
No, sorry. I can't start today.
47
00:04:50,758 --> 00:04:52,459
Oh, I thought we said today.
48
00:04:52,492 --> 00:04:53,861
No, we discussed Monday.
49
00:04:53,895 --> 00:04:56,531
We said on Monday.
I can start on Monday.
50
00:04:57,565 --> 00:04:58,900
Huh. Okay.
51
00:04:58,933 --> 00:05:00,701
Yeah, I guess that's fine.
52
00:05:00,735 --> 00:05:02,003
- Sure.
- All right.
53
00:05:02,036 --> 00:05:03,470
See you Monday.
54
00:05:21,856 --> 00:05:23,791
Hey. How's L.A.?
55
00:05:23,825 --> 00:05:25,526
What do you want, Robert?
56
00:05:25,860 --> 00:05:27,595
I need to see you.
57
00:05:27,628 --> 00:05:28,796
When are you coming back, Ayar?
58
00:05:29,063 --> 00:05:30,330
I don't know.
59
00:05:32,700 --> 00:05:34,569
You're missing
some big auditions.
60
00:05:35,970 --> 00:05:37,605
I need to go.
61
00:05:38,606 --> 00:05:39,674
Please.
62
00:05:40,440 --> 00:05:41,943
I'm coming to see you.
63
00:05:41,976 --> 00:05:43,878
No.
Her birthday is today. Don't.
64
00:05:44,879 --> 00:05:46,981
Why are you doing this?
65
00:05:47,615 --> 00:05:48,783
I have to go.
66
00:06:02,797 --> 00:06:03,965
I'll be there soon.
67
00:06:05,066 --> 00:06:06,067
Oh, yeah,
you must be so excited
68
00:06:06,100 --> 00:06:08,903
to see her.
How long has it been?
69
00:06:10,071 --> 00:06:11,105
Long.
70
00:06:13,107 --> 00:06:14,642
Too long.
71
00:06:20,681 --> 00:06:22,382
You're back now.
72
00:06:23,551 --> 00:06:24,752
That's what matters.
73
00:06:27,121 --> 00:06:29,557
I just hope it's not too late.
74
00:06:41,936 --> 00:06:43,871
Hey you!
Get away from there!
75
00:06:43,905 --> 00:06:46,173
What did you do with that? Stop!
76
00:06:47,174 --> 00:06:48,743
- Hey!
- You motherfucker.
77
00:06:48,776 --> 00:06:50,044
- You stop!
- Got you, motherfucker.
78
00:06:52,513 --> 00:06:53,781
You motherfucker.
79
00:06:54,181 --> 00:06:55,182
You motherfucker.
80
00:06:58,719 --> 00:06:59,754
Fuck.
81
00:07:53,607 --> 00:07:55,977
Can you believe that my daughter
won't even come here anymore?
82
00:07:58,546 --> 00:08:01,549
She could go to the bar, but she
can't come and see her mom.
83
00:08:10,057 --> 00:08:11,726
Ayar?
84
00:08:20,001 --> 00:08:20,968
Ayar?
85
00:08:25,673 --> 00:08:27,274
Hey.
86
00:08:28,909 --> 00:08:30,211
Who you looking for?
87
00:08:30,244 --> 00:08:32,179
No. No, I think
I'm in the wrong place.
88
00:08:33,014 --> 00:08:34,081
You sure?
89
00:08:34,749 --> 00:08:36,050
All good, thanks.
Have a nice day.
90
00:09:01,609 --> 00:09:03,711
Sit straight.
91
00:09:06,047 --> 00:09:08,315
Sit proud.
92
00:09:12,620 --> 00:09:14,055
Look at you.
93
00:09:15,890 --> 00:09:17,191
So beautiful.
94
00:09:51,959 --> 00:09:52,960
Hello?
95
00:09:55,796 --> 00:09:57,798
I know you're in there.
I just saw you at the window.
96
00:09:59,700 --> 00:10:02,036
I can hear you coughing.
Are you okay?
97
00:10:03,037 --> 00:10:05,773
I'm fine.
Just leave me alone.
98
00:10:14,215 --> 00:10:15,382
Raj!
99
00:10:18,886 --> 00:10:19,787
Raj!
100
00:10:20,754 --> 00:10:22,957
What? I was telling a story.
What happened?
101
00:10:41,375 --> 00:10:43,310
Did you put a sick person
next to my room?
102
00:10:43,344 --> 00:10:45,112
- What?
- Did you put someone with COVID
103
00:10:45,146 --> 00:10:46,981
- next to me?
- She said they had no symptoms
104
00:10:47,014 --> 00:10:48,149
- when they checked in.
- They said
105
00:10:48,182 --> 00:10:49,717
this wasn't a COVID motel.
106
00:10:49,750 --> 00:10:51,085
- It's not.
- Then why is the lady next door
107
00:10:51,118 --> 00:10:52,386
coughing her lungs out?
108
00:10:52,419 --> 00:10:53,988
She lied to me
when she checked in.
109
00:10:55,322 --> 00:10:56,690
By the time I'm back,
she'd better be
110
00:10:56,724 --> 00:10:58,225
far, far away from my room.
111
00:10:58,259 --> 00:11:00,861
- I will take care of it.
- Thanks. And please wear a mask.
112
00:11:00,895 --> 00:11:02,096
Will do.
113
00:11:03,197 --> 00:11:04,899
- Excuse me.
- Sorry, Ayar.
114
00:11:06,967 --> 00:11:08,135
Foster?
115
00:11:08,169 --> 00:11:09,370
Are you gonna move?
116
00:11:11,438 --> 00:11:12,773
Six feet!
117
00:11:12,806 --> 00:11:13,841
- Seriously?
- Yeah!
118
00:11:13,874 --> 00:11:15,342
That's a fancy top.
119
00:11:15,976 --> 00:11:18,212
- What's the occasion?
- None of your business.
120
00:11:18,245 --> 00:11:20,915
Why do I sense
you need someone to talk to?
121
00:11:20,948 --> 00:11:22,316
Hey, Raj!
122
00:11:22,750 --> 00:11:25,753
- You expecting some white dude?
- Hey!
123
00:11:25,786 --> 00:11:26,987
What was that earlier?
124
00:11:27,254 --> 00:11:28,322
With what?
125
00:11:28,355 --> 00:11:29,390
With the car.
126
00:11:30,157 --> 00:11:31,692
Uh, with that car?
127
00:11:31,892 --> 00:11:32,960
Uh-uh.
128
00:11:32,993 --> 00:11:35,129
I don't know. It's not my car.
129
00:11:38,766 --> 00:11:40,401
You should be wearing a mask!
130
00:11:41,068 --> 00:11:43,404
And you should mind
your fuckin' business.
131
00:11:49,410 --> 00:11:50,778
Shit.
132
00:11:53,480 --> 00:11:54,915
Shit.
133
00:11:58,986 --> 00:12:00,154
Okay.
134
00:12:20,908 --> 00:12:22,142
Julie.
135
00:12:22,176 --> 00:12:23,911
Oh. Finally.
Where have you been?
136
00:12:23,944 --> 00:12:25,279
I'm not late.
137
00:12:26,380 --> 00:12:27,748
What are you wearing?
138
00:12:28,849 --> 00:12:30,217
You hate it.
139
00:12:30,251 --> 00:12:31,852
No. You look pretty.
140
00:12:32,186 --> 00:12:33,521
You look like that girl in...
141
00:12:33,555 --> 00:12:35,856
- Oh!
- Go stand over there.
142
00:12:48,536 --> 00:12:49,903
Ta-daa!
143
00:12:49,937 --> 00:12:51,438
And I hope it's not stale.
144
00:12:56,110 --> 00:12:57,512
It's beautiful.
145
00:12:57,545 --> 00:12:59,446
Thank you. I love it.
146
00:13:00,281 --> 00:13:01,882
- Good.
- Thank you.
147
00:13:02,249 --> 00:13:04,251
It's time for you to finish it.
148
00:13:04,952 --> 00:13:06,086
What do you mean?
149
00:13:07,121 --> 00:13:08,789
Well, what do you
want to say to her?
150
00:13:22,336 --> 00:13:24,471
Please forgive me?
151
00:13:24,506 --> 00:13:26,240
What?
152
00:13:26,273 --> 00:13:28,375
I just think it's a little sad
for a birthday cake, no?
153
00:13:32,514 --> 00:13:34,048
- No, no, no, no!
- Let me cover it up.
154
00:13:34,081 --> 00:13:35,115
You're gonna ruin it.
155
00:13:36,884 --> 00:13:38,852
It looks great. It's perfect.
156
00:13:39,153 --> 00:13:40,487
It's just...
157
00:13:40,522 --> 00:13:42,056
- I'm so fucking nervous.
- Julie!
158
00:13:47,261 --> 00:13:48,395
What if she hates me?
159
00:13:49,664 --> 00:13:52,199
Don't be so hard on yourself,
you know,
160
00:13:52,567 --> 00:13:54,435
- just be honest with her.
- Julie! Now!
161
00:13:55,269 --> 00:13:56,904
Tell them to fucking wait!
162
00:13:59,507 --> 00:14:03,344
But now death
has come to our doorstep.
163
00:14:05,112 --> 00:14:07,515
You never listened before,
164
00:14:08,015 --> 00:14:09,983
so now you must be shown.
165
00:14:10,918 --> 00:14:13,487
Forget "when"
and ask yourself "what."
166
00:14:14,088 --> 00:14:15,422
Leave me alone, please.
167
00:14:15,456 --> 00:14:18,492
Oh this complicated,
distracting world,
168
00:14:18,526 --> 00:14:22,930
this man-made world
has led you astray.
169
00:14:23,263 --> 00:14:25,099
I asked you to leave me alone.
170
00:14:25,132 --> 00:14:26,900
You see, don't you?
171
00:14:27,334 --> 00:14:29,970
These selfish, deceitful dreams,
172
00:14:30,003 --> 00:14:34,576
these distracting storylines
made up by others.
173
00:14:34,975 --> 00:14:36,377
Leave me alone.
174
00:14:37,144 --> 00:14:39,446
♪ We believed for too long ♪
175
00:14:39,714 --> 00:14:42,316
♪ That we could do anything ♪
176
00:14:42,349 --> 00:14:44,451
♪ Could be anyone ♪
177
00:14:48,355 --> 00:14:52,926
♪ ...than anyone
But at what cost? ♪
178
00:14:53,193 --> 00:14:55,362
♪ Is it possible that death ♪
179
00:14:55,396 --> 00:14:57,030
♪ The great equalizer ♪
180
00:14:57,064 --> 00:14:59,366
♪ Might somehow
Improve humanity? ♪
181
00:14:59,734 --> 00:15:03,003
♪ That this is
Our chance to reflect ♪
182
00:15:03,036 --> 00:15:07,141
♪ To right our wrong ♪
183
00:15:12,112 --> 00:15:18,185
♪ Happy birthday, dear Jasmine ♪
184
00:15:18,218 --> 00:15:21,355
♪ Happy birthday... ♪
185
00:15:30,197 --> 00:15:32,266
Jasmine's hair's
getting so long.
186
00:15:36,103 --> 00:15:37,070
Jasmina?
187
00:15:37,672 --> 00:15:38,673
Come.
188
00:15:44,178 --> 00:15:45,647
Come here, sweetie.
189
00:15:57,090 --> 00:16:00,662
And you will have
the biggest party ever.
190
00:16:00,695 --> 00:16:03,263
What if I don't have
any friends by then?
191
00:17:16,838 --> 00:17:19,039
What the fuck?
192
00:17:43,430 --> 00:17:45,098
Is that Ayar?
193
00:18:13,828 --> 00:18:14,829
Where is she?
194
00:18:15,295 --> 00:18:17,497
Please. Don't do this.
Not today.
195
00:18:17,865 --> 00:18:19,132
What?
196
00:18:19,166 --> 00:18:20,768
I've canceled the party, Ayar.
197
00:18:23,337 --> 00:18:25,138
What are they
doing here, then, huh?
198
00:18:26,440 --> 00:18:28,175
It's not your decision.
199
00:18:28,208 --> 00:18:29,376
Let me in.
200
00:18:29,409 --> 00:18:30,678
- What...
- You're not coming in.
201
00:18:44,391 --> 00:18:45,727
Let me see her.
202
00:18:45,760 --> 00:18:47,260
I just wanna see her.
203
00:18:52,567 --> 00:18:55,268
That's my daughter.
She's still my daughter.
204
00:19:01,743 --> 00:19:03,210
What did you tell her?
205
00:19:16,791 --> 00:19:18,760
Jasmine!
206
00:19:18,793 --> 00:19:20,193
Jasmine!
207
00:19:20,862 --> 00:19:22,429
- Jasmine!
- Stop doing this!
208
00:19:22,462 --> 00:19:23,463
- Stop!
- Jasmine!
209
00:19:23,497 --> 00:19:24,498
You stop it! You stop it!
210
00:19:29,469 --> 00:19:30,705
I've been back for two weeks.
211
00:19:30,738 --> 00:19:31,939
Two weeks,
and I haven't seen her.
212
00:19:31,973 --> 00:19:32,907
- Two weeks?
- Yes.
213
00:19:32,940 --> 00:19:34,174
- Two?
- Yes.
214
00:19:38,613 --> 00:19:40,347
Why are you
doing this to me, mom?
215
00:19:42,349 --> 00:19:43,350
Mom?
216
00:19:51,993 --> 00:19:53,561
You wanted me to.
217
00:19:53,594 --> 00:19:54,762
You said you wanted
to take care of her.
218
00:20:07,041 --> 00:20:08,943
What do you really want, Ayar?
219
00:20:09,977 --> 00:20:11,278
Why now?
220
00:20:20,588 --> 00:20:22,322
I just wanted to see her.
221
00:20:39,439 --> 00:20:40,775
I'm not a bad person.
222
00:20:40,808 --> 00:20:42,744
But you're a stranger to her.
223
00:20:44,912 --> 00:20:46,614
This will take time.
224
00:20:47,715 --> 00:20:49,282
And you must learn.
225
00:20:52,687 --> 00:20:54,454
From who? From you?
226
00:20:56,524 --> 00:20:57,525
From her.
227
00:21:09,570 --> 00:21:10,470
Here.
228
00:21:10,872 --> 00:21:12,272
Just give her this.
229
00:21:13,708 --> 00:21:15,710
Just give her this. Please.
230
00:22:38,059 --> 00:22:41,095
]
231
00:23:18,666 --> 00:23:20,167
Did you have a nice day?
232
00:23:22,236 --> 00:23:23,838
Who was that today?
233
00:24:19,994 --> 00:24:21,162
But your mother,
234
00:24:22,697 --> 00:24:24,732
she remembered everything.
235
00:24:26,100 --> 00:24:28,636
She answered all the questions.
236
00:24:32,640 --> 00:24:34,075
Sit straight, please.
237
00:24:38,679 --> 00:24:40,014
Sit straight.
238
00:24:40,548 --> 00:24:41,582
Why?
239
00:24:42,850 --> 00:24:44,618
Now you look strong.
240
00:24:46,320 --> 00:24:47,688
So beautiful.
241
00:24:49,123 --> 00:24:51,826
Why didn't you let
Mommy come in today?
242
00:25:03,571 --> 00:25:05,673
From where
our ancestors come from.
243
00:25:05,973 --> 00:25:06,941
Where is it?
244
00:25:07,308 --> 00:25:09,276
Now we call it Cuzco.
245
00:25:17,218 --> 00:25:20,087
Now in the highest
mountains of all...
246
00:25:31,665 --> 00:25:33,834
...where the most supreme god
247
00:25:33,868 --> 00:25:35,936
gave birth to four sons.
248
00:25:36,704 --> 00:25:37,972
Why?
249
00:25:40,207 --> 00:25:42,276
You can decide
how much of it's true.
250
00:25:42,843 --> 00:25:43,844
Okay.
251
00:25:44,178 --> 00:25:46,881
Now listen, the gods
252
00:25:46,914 --> 00:25:50,117
bestowed them
with a golden stick...
253
00:25:59,093 --> 00:26:00,861
He was so strong.
254
00:26:09,270 --> 00:26:11,705
...and buried him in stone.
255
00:26:18,312 --> 00:26:22,716
...and they encountered
a stone deity.
256
00:26:28,889 --> 00:26:31,659
...except one brother.
257
00:26:32,693 --> 00:26:35,663
He wanted to show
he was the strongest
258
00:26:35,696 --> 00:26:37,331
by defying it,
259
00:26:37,364 --> 00:26:39,066
and when he touched it,
260
00:26:39,934 --> 00:26:42,203
he turned to stone.
261
00:26:43,804 --> 00:26:46,006
Now there was the third brother.
262
00:26:55,783 --> 00:26:59,320
But when he thought
he'd found the perfect land,
263
00:27:00,387 --> 00:27:04,191
he turned to stone.
264
00:27:05,726 --> 00:27:07,928
Now, there was one brother left.
265
00:27:15,436 --> 00:27:17,204
...continued on their path.
266
00:27:17,238 --> 00:27:19,974
And when they
finally arrived in Cuzco,
267
00:27:20,441 --> 00:27:24,311
he sunk the golden stick
into the ground.
268
00:27:25,379 --> 00:27:26,847
His name was
269
00:27:27,781 --> 00:27:29,783
Ayar Manco.
270
00:27:30,184 --> 00:27:31,819
That's Mommy's name.
271
00:27:33,020 --> 00:27:34,021
Yes.
272
00:27:34,822 --> 00:27:36,957
So with his own hands...
273
00:27:40,461 --> 00:27:42,163
And when he was done,
274
00:27:42,897 --> 00:27:44,431
he turned to stone.
275
00:27:46,800 --> 00:27:49,703
And now rests with nature.
276
00:27:52,006 --> 00:27:53,007
Good night.
277
00:27:54,208 --> 00:27:57,178
They should have worked together
like a family's supposed to.
278
00:27:58,746 --> 00:27:59,880
Perhaps.
279
00:28:00,414 --> 00:28:03,017
Is Mommy gonna turn to stone?
280
00:28:03,784 --> 00:28:04,885
No.
281
00:28:05,219 --> 00:28:06,253
Don't worry.
282
00:28:06,754 --> 00:28:07,955
Is she sick?
283
00:28:08,289 --> 00:28:09,290
No.
284
00:28:15,362 --> 00:28:17,264
What if it doesn't pass?
285
00:28:19,433 --> 00:28:20,434
It will.
286
00:28:21,101 --> 00:28:22,703
How do you know?
287
00:28:54,001 --> 00:28:55,469
Like in the movies.
288
00:29:58,566 --> 00:30:03,237
Dear, you can be
anything you dream of.
289
00:30:04,539 --> 00:30:06,373
You can be anything.
290
00:30:09,544 --> 00:30:13,013
♪ I am here, here I am ♪
291
00:30:13,047 --> 00:30:15,849
♪ I remember my first love ♪
292
00:30:15,883 --> 00:30:18,586
♪ There's a new girl in town
So look out everyone ♪
293
00:30:40,407 --> 00:30:43,077
Cadence isn't
just about your voice.
294
00:30:43,110 --> 00:30:44,178
It's about movement.
295
00:30:49,149 --> 00:30:50,884
Do you feel that pain?
296
00:30:51,452 --> 00:30:53,253
You can use that pain.
297
00:30:53,287 --> 00:30:54,556
You can build on it.
298
00:31:30,023 --> 00:31:31,024
Hey?
299
00:31:33,394 --> 00:31:34,428
Are you okay?
300
00:31:38,198 --> 00:31:40,000
Do you need any help?
301
00:31:48,710 --> 00:31:51,412
Hey!
302
00:32:05,192 --> 00:32:07,394
Raj!
303
00:32:11,064 --> 00:32:12,032
Raj!
304
00:32:19,373 --> 00:32:20,608
Raj!
305
00:32:29,751 --> 00:32:31,719
No, I was joking.
306
00:32:31,753 --> 00:32:34,488
Let me tell you a story,
when I was seventeen,
307
00:32:34,522 --> 00:32:36,724
about my grandma in Jaipur.
308
00:32:36,758 --> 00:32:38,992
Beautiful city in Rajastan,
you must visit.
309
00:32:39,561 --> 00:32:42,296
- I'm almost done.
- Oh, good.
310
00:32:42,597 --> 00:32:43,964
My grandma,
311
00:32:45,098 --> 00:32:46,768
bless her Hindi heart,
312
00:32:46,801 --> 00:32:48,368
she told me this
313
00:32:48,402 --> 00:32:50,738
the day before
I moved to America.
314
00:32:51,506 --> 00:32:54,676
She said one middle of the night
315
00:32:54,709 --> 00:32:56,443
she woke up
316
00:32:56,477 --> 00:32:58,145
and went straight to the kitchen
317
00:32:58,178 --> 00:33:01,181
and grabbed the longest knife
she could find,
318
00:33:01,215 --> 00:33:03,450
and walked back
to my grandfather's bed,
319
00:33:03,484 --> 00:33:06,320
and stood there
with the knife in her hands.
320
00:33:06,353 --> 00:33:07,689
She was sleepwalking?
321
00:33:07,722 --> 00:33:10,390
She stood there for entire hour,
322
00:33:10,424 --> 00:33:12,159
holding the knife
above his chest,
323
00:33:12,459 --> 00:33:15,162
and then
returned back to the kitchen
324
00:33:15,195 --> 00:33:17,064
and went back to sleep.
325
00:33:17,297 --> 00:33:18,298
He abused her.
326
00:33:18,332 --> 00:33:19,767
I'm sure.
327
00:33:19,801 --> 00:33:22,202
To Americans,
most Indian women are abused.
328
00:33:22,570 --> 00:33:26,306
She said every night
she would grab the knife
329
00:33:26,340 --> 00:33:29,309
and hold it above him
when he's asleep,
330
00:33:29,343 --> 00:33:32,346
and wait for gods to show
some sign to plunge
331
00:33:32,379 --> 00:33:33,648
the knife in his chest.
332
00:33:33,681 --> 00:33:35,115
Oh, shit.
333
00:33:35,148 --> 00:33:37,785
She looked at me
straight in the eyes
334
00:33:38,485 --> 00:33:41,154
and said, "Remember, Raj,
335
00:33:41,188 --> 00:33:43,591
one day,
you are going to get married,
336
00:33:43,625 --> 00:33:46,226
and you'll be sleeping
next to your own wife."
337
00:33:47,595 --> 00:33:49,396
You know,
the divorce rate in India
338
00:33:49,429 --> 00:33:51,098
- is less than one percent.
- Raj!
339
00:33:51,131 --> 00:33:52,667
- Much lower than the...-
- Raj!
340
00:33:52,700 --> 00:33:54,434
- Why is she still here?
- Someone always
341
00:33:54,468 --> 00:33:56,504
- interrupts my thoughts.
- She's still in her room!
342
00:33:56,538 --> 00:33:58,205
- Who?
- Who do you think?
343
00:33:58,238 --> 00:33:59,674
- The sick woman.
- No one is there. She's gone.
344
00:33:59,707 --> 00:34:01,709
- No one is there.
- She was just coughing.
345
00:34:02,242 --> 00:34:04,378
- What are you talkin' about?
- I just heard her.
346
00:34:04,612 --> 00:34:08,181
I helped to call an ambulance.
She was very sick.
347
00:34:08,650 --> 00:34:10,785
And I saw them load her up.
348
00:34:27,569 --> 00:34:28,836
She's all alone.
349
00:34:29,369 --> 00:34:30,705
Good that you told them.
350
00:34:31,673 --> 00:34:33,541
I swear, I just heard her.
351
00:34:35,208 --> 00:34:36,778
I wouldn't go in there.
352
00:34:41,583 --> 00:34:43,483
I'm gonna go grab a beer.
You want one?
353
00:34:51,593 --> 00:34:52,459
I'm so glad you came.
354
00:34:55,429 --> 00:34:57,699
London, New York,
our show's everywhere.
355
00:35:10,812 --> 00:35:12,446
So where you from?
356
00:35:14,649 --> 00:35:16,216
From Mexico.
357
00:35:16,249 --> 00:35:17,451
Mexico.
358
00:35:18,620 --> 00:35:20,387
How much longer you stayin'?
359
00:35:25,292 --> 00:35:26,561
Not long.
360
00:35:27,629 --> 00:35:29,229
Me neither.
361
00:35:30,531 --> 00:35:31,633
I thought you live here.
362
00:35:32,600 --> 00:35:34,267
Nah, I met Raj four years ago,
363
00:35:34,301 --> 00:35:36,738
traveling
from Delhi to Varanasi.
364
00:35:36,771 --> 00:35:39,373
I do work here once in a while
to help him out.
365
00:35:40,240 --> 00:35:41,441
Temporarily.
366
00:35:45,345 --> 00:35:47,147
You see, I have this condition.
367
00:35:47,782 --> 00:35:49,584
It's a rare condition.
368
00:35:50,918 --> 00:35:52,887
I can't stay
in one place too long.
369
00:35:53,453 --> 00:35:55,422
I have to keep moving
any way possible.
370
00:35:56,323 --> 00:35:57,558
Okay...
371
00:35:58,425 --> 00:35:59,727
If I stay in one place too long,
372
00:35:59,761 --> 00:36:02,295
then I.
373
00:36:02,329 --> 00:36:04,297
I sink back in, I get stuck.
374
00:36:05,600 --> 00:36:07,234
I used to work as an accountant.
375
00:36:07,267 --> 00:36:08,903
Had this nice
apartment downtown.
376
00:36:09,504 --> 00:36:11,371
I used to think this feeling
was normal at first,
377
00:36:11,405 --> 00:36:12,507
this feeling of
378
00:36:12,540 --> 00:36:14,509
my mind and body
bein' separated,
379
00:36:14,942 --> 00:36:16,376
as though I was...
380
00:36:17,578 --> 00:36:20,247
observing everything
through a plate of glass.
381
00:36:21,516 --> 00:36:23,350
You sound like an alien.
382
00:36:23,383 --> 00:36:24,484
Literally.
383
00:36:24,519 --> 00:36:25,586
Literally.
384
00:36:25,620 --> 00:36:26,854
It was like
I was like a little man
385
00:36:26,888 --> 00:36:28,656
that sat in back of my own head.
386
00:36:28,690 --> 00:36:31,626
I could see the inside
of my skull and everything.
387
00:36:32,660 --> 00:36:34,194
I could see out these
388
00:36:34,595 --> 00:36:36,263
two eye sockets,
389
00:36:37,464 --> 00:36:39,266
with controls,
390
00:36:40,535 --> 00:36:41,736
with controls that didn't work.
391
00:36:42,503 --> 00:36:43,738
Seriously?
392
00:36:44,005 --> 00:36:45,740
The first cases
of feeling unreal
393
00:36:45,773 --> 00:36:48,009
go back to French
otorhinolaryngologist
394
00:36:48,042 --> 00:36:51,546
Maurice Krishaber in 1873.
395
00:36:52,714 --> 00:36:54,247
Feeling unreal.
396
00:36:54,582 --> 00:36:58,385
It's called DPD:
depersonalization disorder.
397
00:37:00,353 --> 00:37:02,757
Depersonalization disorder?
398
00:37:03,024 --> 00:37:04,726
Someone gave it a name.
399
00:37:05,392 --> 00:37:06,594
Now you believe?
400
00:37:06,828 --> 00:37:08,029
Someone who came
before you said,
401
00:37:08,062 --> 00:37:09,564
do this, do that.
402
00:37:09,897 --> 00:37:11,632
Now you're believin'.
403
00:37:12,033 --> 00:37:13,266
I guess so.
404
00:37:13,868 --> 00:37:15,670
I ended up selling my apartment
405
00:37:15,703 --> 00:37:18,271
and all my shit, and I've
been traveling ever since.
406
00:37:19,941 --> 00:37:22,375
So you felt trapped
in a steady, well-paying job,
407
00:37:22,409 --> 00:37:24,946
and you decided to say,
fuck it, and become a gypsy.
408
00:37:24,979 --> 00:37:27,380
Yeah.
409
00:37:27,715 --> 00:37:30,383
- Basically.
- What a luxury.
410
00:37:32,086 --> 00:37:35,489
My dad worked a job he hated
until the day he died.
411
00:37:41,428 --> 00:37:43,598
Now they want us
all to stay in place.
412
00:37:45,566 --> 00:37:48,936
Don't you feel lonely,
traveling all the time?
413
00:37:55,342 --> 00:37:56,811
I miss my son.
414
00:37:58,112 --> 00:37:59,881
He's in college now.
415
00:38:01,549 --> 00:38:03,518
He barely talks to me.
416
00:38:06,621 --> 00:38:07,822
Why?
417
00:38:09,524 --> 00:38:11,391
'Cause that's what happens.
418
00:38:12,059 --> 00:38:13,594
People forget.
419
00:38:19,033 --> 00:38:22,003
I was working in Vegas
when everything shut down.
420
00:38:23,771 --> 00:38:25,573
What'd you do there?
421
00:38:28,509 --> 00:38:30,878
I got my first gig after college
422
00:38:30,912 --> 00:38:32,914
as a back-up singer in a show.
423
00:39:05,646 --> 00:39:07,447
My mom used to say,
424
00:39:09,116 --> 00:39:11,953
now you can be
anything you dream of, Ayar.
425
00:39:13,754 --> 00:39:15,422
You can be anything.
426
00:40:07,608 --> 00:40:10,578
How am I gonna be
anybody I wanna be now, huh?
427
00:40:16,217 --> 00:40:17,919
You can do anything.
428
00:40:18,853 --> 00:40:21,222
♪ Oh, say, can... ♪
429
00:40:23,658 --> 00:40:28,829
♪ By the dawn's early light ♪
430
00:40:31,866 --> 00:40:33,968
They never really
felt at home here.
431
00:40:34,268 --> 00:40:37,538
That's why my mom
always points to the past.
432
00:40:38,072 --> 00:40:39,740
Nothing wrong with that.
433
00:40:42,743 --> 00:40:45,046
I wanted to make
a life of my own.
434
00:40:46,047 --> 00:40:47,949
Make her proud.
435
00:40:48,783 --> 00:40:50,017
Did you?
436
00:40:51,619 --> 00:40:53,788
Did you make them proud?
437
00:41:06,934 --> 00:41:09,737
Viva Las Vegas!
438
00:42:04,959 --> 00:42:06,694
Maybe I made a mistake.
439
00:42:07,228 --> 00:42:08,929
Maybe you don't
have what it takes.
440
00:42:10,831 --> 00:42:11,932
I don't know.
441
00:42:14,335 --> 00:42:16,170
This role is made for you.
442
00:42:18,372 --> 00:42:21,075
I believe in you. Okay?
443
00:42:31,052 --> 00:42:34,055
A virus can only grow
if it has life.
444
00:42:35,790 --> 00:42:37,658
They have to infiltrate,
445
00:42:38,392 --> 00:42:40,561
take over and multiply.
446
00:42:42,863 --> 00:42:44,932
And it grows and multiplies
447
00:42:44,965 --> 00:42:47,868
until it consumes all life.
448
00:42:50,771 --> 00:42:53,741
Until it destroys
everything it needs to live.
449
00:42:56,077 --> 00:42:58,012
And then it dies with it.
450
00:43:00,147 --> 00:43:03,717
♪ Speak until the life ♪
451
00:43:14,061 --> 00:43:15,229
Hello?
452
00:43:33,013 --> 00:43:34,048
Ayar.
453
00:43:35,182 --> 00:43:36,217
Ayar.
454
00:44:09,383 --> 00:44:11,152
I didn't even go to his funeral
455
00:44:11,185 --> 00:44:12,987
because I had
a fucking audition.
456
00:44:18,092 --> 00:44:19,894
I made a lot of mistakes.
457
00:44:20,794 --> 00:44:22,396
And I didn't know.
458
00:44:24,431 --> 00:44:26,367
Why am I telling you all this?
459
00:44:27,134 --> 00:44:28,335
You're lucky.
460
00:44:28,936 --> 00:44:29,970
Some people
461
00:44:30,004 --> 00:44:31,438
avoid their feelings.
462
00:44:31,472 --> 00:44:33,407
They hide their feelings.
They avoid their pain.
463
00:44:33,440 --> 00:44:34,975
They're scared to love,
464
00:44:35,009 --> 00:44:36,443
so they hide
in their own little roles,
465
00:44:36,477 --> 00:44:38,879
whether it's TV shows,
books, games, movies.
466
00:44:38,913 --> 00:44:41,248
Maybe even this movie.
Look at 'em.
467
00:44:42,483 --> 00:44:44,051
Sittin' there.
468
00:44:44,351 --> 00:44:46,020
Feeling their emptiness,
469
00:44:46,053 --> 00:44:49,356
in this honest recreation
of someone else's life.
470
00:44:49,390 --> 00:44:51,125
- What?
- 'Cause we hope
471
00:44:51,158 --> 00:44:52,993
that they may sympathize
and understand what it's like.
472
00:44:53,027 --> 00:44:54,862
- What are you talking about?
- They love it.
473
00:44:54,895 --> 00:44:57,264
- I'm in the middle of what?
- Don't hide your pain now, Ayar.
474
00:44:57,464 --> 00:45:00,067
- What?
- Look, you have power.
475
00:45:00,334 --> 00:45:02,169
Learn from the past.
476
00:45:02,203 --> 00:45:04,205
You can say, fuck tomorrow,
you can say, fuck next week.
477
00:45:04,238 --> 00:45:06,807
You can say, fuck Christmas,
Valentine's Day.
478
00:45:06,840 --> 00:45:08,976
Fuck Thanksgiving,
fuck all that!
479
00:45:09,410 --> 00:45:11,312
Choose your own role today.
480
00:45:11,345 --> 00:45:14,048
That's what matters right now,
because this is still America,
481
00:45:14,081 --> 00:45:16,083
and in America,
you don't get what you want
482
00:45:16,116 --> 00:45:18,185
unless you fucking take it.
483
00:46:14,074 --> 00:46:16,377
Mother!
484
00:46:22,216 --> 00:46:24,451
Oh, here you are.
So what's the scoop?
485
00:46:24,485 --> 00:46:26,954
What the fuck have you
done to the place?
486
00:46:26,987 --> 00:46:28,422
You look fucking ridiculous.
487
00:46:28,455 --> 00:46:30,024
Oh, really?
488
00:46:30,057 --> 00:46:31,825
Yeah. Yeah,
this was your chance, Ayar.
489
00:46:34,295 --> 00:46:36,063
I did everything!
490
00:46:36,096 --> 00:46:42,936
[speaking
491
00:46:55,316 --> 00:46:56,450
Did you hear?
492
00:46:57,619 --> 00:47:00,120
All the shows are closing.
All the hotels are shutting.
493
00:47:02,990 --> 00:47:04,325
What's going on?
494
00:47:08,596 --> 00:47:09,897
I'm leaving.
495
00:47:10,964 --> 00:47:11,965
What?
496
00:47:13,033 --> 00:47:14,569
What are you talking about?
497
00:47:17,971 --> 00:47:19,440
I'm going home.
498
00:47:25,513 --> 00:47:26,947
For how long?
499
00:47:32,319 --> 00:47:33,521
I don't know.
500
00:47:37,124 --> 00:47:38,158
Let go.
501
00:47:40,060 --> 00:47:41,629
Why are you doing this?
502
00:47:51,438 --> 00:47:53,073
I have a daughter, Robert.
503
00:47:57,010 --> 00:47:58,345
I have a daughter.
504
00:48:02,684 --> 00:48:04,118
Oh, you're joking?
505
00:48:06,353 --> 00:48:07,522
Very funny.
506
00:48:08,489 --> 00:48:10,357
Funny, funny, funny girl.
507
00:48:14,562 --> 00:48:16,263
She's turning five.
508
00:48:19,166 --> 00:48:20,901
Why didn't you tell me?
509
00:48:26,974 --> 00:48:27,975
Wait.
510
00:48:28,676 --> 00:48:30,043
Ayar!
511
00:48:50,431 --> 00:48:52,065
Sit straight.
512
00:48:54,268 --> 00:48:55,469
Sit proud.
513
00:49:09,751 --> 00:49:11,051
I'm here.
514
00:49:14,455 --> 00:49:16,023
I am here now, aren't I?
515
00:49:16,056 --> 00:49:17,324
Please, try
to understand that.
516
00:49:17,357 --> 00:49:19,259
Let me see her.
I just wanna see her.
517
00:49:19,694 --> 00:49:21,295
What are you doing, Ayar?
518
00:49:21,328 --> 00:49:23,096
Just stop this.
519
00:49:23,430 --> 00:49:26,366
My name is Ariana Ron Pedrique,
I'm an actor.
520
00:49:27,635 --> 00:49:30,204
I was born and raised
in Caracas, Venezuela.
521
00:49:30,738 --> 00:49:33,040
Being beautiful,
it was a big thing.
522
00:49:33,273 --> 00:49:35,375
I remember being,
like, five years old,
523
00:49:35,409 --> 00:49:37,244
walking in my mom's high heels.
524
00:49:37,277 --> 00:49:40,280
You have to do like this,
and you have to walk like this.
525
00:49:41,415 --> 00:49:42,617
I was eleven
526
00:49:42,650 --> 00:49:45,520
the first time
I stood on a stage.
527
00:49:45,553 --> 00:49:47,789
Romeo! Romeo!
And then I started choking,
528
00:49:47,822 --> 00:49:50,625
and then everybody was like,
Stop! Ariana, what's going on?
529
00:49:50,658 --> 00:49:52,259
And I'm, I don't know
what's going on...
530
00:49:52,292 --> 00:49:54,361
They gave me a bunch of pages,
all of a sudden,
531
00:49:54,394 --> 00:49:57,397
I was Julietta,
just because I had long hair.
532
00:49:57,599 --> 00:50:00,033
I don't know, I think
I enjoyed being a character.
533
00:50:00,067 --> 00:50:04,171
Me, Ariana, the tiny...
like, skinny little girl.
534
00:50:04,204 --> 00:50:05,673
If I do all this,
I can look like
535
00:50:05,707 --> 00:50:08,510
a whole different person.
I thought it was magic.
536
00:50:11,546 --> 00:50:13,748
I started being a model.
537
00:50:13,781 --> 00:50:16,483
Venezuela's like, there's
one audition in one month,
538
00:50:16,518 --> 00:50:18,620
and that's
the audition that you have.
539
00:50:18,653 --> 00:50:21,756
Mom, somebody hired me,
like, I'm gonna earn money!
540
00:50:21,789 --> 00:50:23,591
I'm a model.
541
00:50:23,858 --> 00:50:25,693
I always looked at myself
in the mirror, and like,
542
00:50:25,727 --> 00:50:29,463
am I beautiful today?
Or no, I'm not beautiful, yet.
543
00:50:29,764 --> 00:50:31,431
I was 21 years old
544
00:50:31,465 --> 00:50:33,735
when I moved to Mexico City
to pursue acting.
545
00:50:33,768 --> 00:50:36,403
And then I moved to Los Angeles.
546
00:50:36,436 --> 00:50:38,205
I was coming to see
547
00:50:38,238 --> 00:50:40,340
the person who then
became my husband,
548
00:50:40,374 --> 00:50:41,776
and he was living here.
549
00:50:41,809 --> 00:50:44,144
He fueled my dream.
He was, like, why not?
550
00:50:44,177 --> 00:50:46,714
Why are you doing
this to me, Mom?
551
00:50:46,748 --> 00:50:48,081
Mom?
552
00:50:48,348 --> 00:50:50,350
You haven't
called me that in years.
553
00:50:50,384 --> 00:50:53,420
They were, like,
you need to be more Latina.
554
00:50:53,453 --> 00:50:55,155
Just cry. Just cry.
555
00:50:55,188 --> 00:50:56,658
I'm asking to cry.
556
00:50:56,691 --> 00:50:59,326
I'm gonna give you
a little thing in your ear.
557
00:50:59,359 --> 00:51:00,695
You can just repeat
558
00:51:00,728 --> 00:51:03,230
what the person
in the ear is telling you.
559
00:51:03,263 --> 00:51:04,699
You can feel
definitely like a puppet,
560
00:51:04,732 --> 00:51:06,601
this is what you have to wear,
and now this,
561
00:51:06,634 --> 00:51:08,302
and come here...
562
00:51:08,335 --> 00:51:10,605
So I knew that could be
563
00:51:10,638 --> 00:51:13,373
something that
killed my Ariana...
564
00:51:14,509 --> 00:51:18,111
When you just try to fake it,
565
00:51:18,412 --> 00:51:20,380
that's eventually gonna explode.
566
00:51:20,414 --> 00:51:22,115
Stop it! Stop it! Stop!
567
00:51:22,149 --> 00:51:24,886
Just a minute! Stop!
Please, please. Stop it!
568
00:52:20,908 --> 00:52:22,744
Ayar, please open up.
569
00:52:23,745 --> 00:52:26,246
Please open the door.
570
00:52:29,349 --> 00:52:30,852
Ayar.
571
00:52:36,758 --> 00:52:38,526
Why aren't you
returning my calls?
572
00:52:40,394 --> 00:52:41,461
What are you doing here?
573
00:52:42,362 --> 00:52:44,331
Please just stop this
and come back.
574
00:52:44,766 --> 00:52:46,266
You shouldn't have come.
575
00:52:47,835 --> 00:52:48,903
I love you, Ayar.
576
00:52:49,704 --> 00:52:52,472
You don't know
anything about love.
577
00:52:52,874 --> 00:52:54,241
Please.
578
00:52:54,676 --> 00:52:56,243
We can raise her together.
579
00:52:56,744 --> 00:52:57,745
We can be family.
580
00:52:58,513 --> 00:53:00,347
I'm never coming back, Robert.
581
00:53:02,617 --> 00:53:03,818
Goodbye.
582
00:53:04,284 --> 00:53:06,486
You don't mean that.
You don't mean that.
583
00:53:06,521 --> 00:53:07,822
Don't say something
584
00:53:07,855 --> 00:53:08,956
you're gonna regret.
585
00:53:08,990 --> 00:53:10,558
Let go!
586
00:53:10,591 --> 00:53:12,292
Come on! Look,
I know I've made mistakes.
587
00:53:12,325 --> 00:53:14,428
I know that. Please.
588
00:53:14,696 --> 00:53:16,531
- I'm sorry.
- Let go!
589
00:53:19,934 --> 00:53:22,335
Please, Ayar.
590
00:53:24,605 --> 00:53:26,339
You feel that pain?
591
00:53:27,041 --> 00:53:28,442
You can use that.
592
00:53:29,476 --> 00:53:31,512
You can build from that.
593
00:53:33,480 --> 00:53:35,482
You think
you can just go back?
594
00:53:36,818 --> 00:53:37,952
Wake up!
595
00:53:38,351 --> 00:53:39,921
You're ashamed
of who you really are.
596
00:53:39,954 --> 00:53:43,390
You're scared to admit
that you're a nobody! Admit it!
597
00:53:43,758 --> 00:53:45,425
You're gonna
be a nobody forever!
598
00:53:45,459 --> 00:53:46,493
Oh, no.
599
00:53:46,527 --> 00:53:47,762
People wanna see stars.
600
00:53:47,795 --> 00:53:49,630
The same people
over and over again.
601
00:53:49,664 --> 00:53:51,331
People don't care about you.
602
00:53:51,364 --> 00:53:52,700
Nobody's gonna watch this movie!
603
00:53:52,734 --> 00:53:55,335
Just shut up! And go away!
604
00:55:13,380 --> 00:55:14,749
My name is Vilma Vega.
605
00:55:15,049 --> 00:55:16,884
I was born in Lima, Peru.
606
00:55:17,384 --> 00:55:18,653
I have one brother.
607
00:55:19,053 --> 00:55:21,488
My mother never received
a formal education,
608
00:55:21,522 --> 00:55:23,858
and she worked
as a maid for years.
609
00:55:24,158 --> 00:55:26,060
I met my father
for the first time
610
00:55:26,093 --> 00:55:27,795
this year of 2020.
611
00:55:28,095 --> 00:55:30,731
My heritage is
indigenous Peruvian.
612
00:55:30,965 --> 00:55:34,802
Both of my parents
were raised speaking Quechua
613
00:55:34,836 --> 00:55:36,704
and later learned Spanish.
614
00:55:37,705 --> 00:55:40,141
I left for the United States
to Los Angeles
615
00:55:40,174 --> 00:55:42,910
when I was 15 years old,
with my boyfriend.
616
00:55:43,711 --> 00:55:44,979
I loved him.
617
00:55:46,247 --> 00:55:49,116
It was a world of possibilities
filled with hopes and dreams.
618
00:55:49,817 --> 00:55:51,786
I wanted to be an actress.
619
00:55:52,820 --> 00:55:54,088
And I got pregnant.
620
00:55:54,822 --> 00:55:56,824
And at the same time,
my boyfriend
621
00:55:56,858 --> 00:55:58,659
left me for another woman.
622
00:55:59,760 --> 00:56:02,495
My mother-in-law
took custody of my child,
623
00:56:03,764 --> 00:56:05,566
and I was all alone.
624
00:56:07,068 --> 00:56:08,870
But I got an education.
625
00:56:08,903 --> 00:56:10,571
I learned English.
626
00:56:10,605 --> 00:56:13,541
I got a four-year college degree
from U.C. Davis.
627
00:56:14,041 --> 00:56:16,944
And I got my citizenship
when I was 40 years old.
628
00:56:17,178 --> 00:56:20,882
It took just about
over twenty years.
629
00:56:22,482 --> 00:56:23,818
I worked several jobs.
630
00:56:23,851 --> 00:56:26,854
I worked as a bank teller,
babysitter,
631
00:56:27,555 --> 00:56:28,923
fast food worker,
632
00:56:28,956 --> 00:56:32,727
then sales,
then management and leadership.
633
00:56:33,861 --> 00:56:35,830
I missed my son every day.
634
00:56:40,201 --> 00:56:42,036
And I was finally
reunited with him
635
00:56:42,069 --> 00:56:43,838
when he was 15 years old.
636
00:56:44,205 --> 00:56:47,141
And last year, I took him
to a trip to Cuzco
637
00:56:47,909 --> 00:56:50,044
to show him where I was from.
638
00:56:52,847 --> 00:56:53,948
Two years ago,
639
00:56:54,949 --> 00:56:58,619
I decided that pursuing acting
wasn't too late.
640
00:57:05,860 --> 00:57:10,564
Vilma, when you were
apart from your son,
641
00:57:10,598 --> 00:57:12,934
did you ever
think to yourself, I'm not...
642
00:57:12,967 --> 00:57:16,469
maybe I'm just gonna
forget about him. Like...
643
00:57:16,504 --> 00:57:17,672
There was a time where...
644
00:57:17,705 --> 00:57:19,206
So, the... yes.
645
00:57:19,240 --> 00:57:21,509
You're after the success, right?
646
00:57:21,542 --> 00:57:24,812
It is to prove something,
to validate your absence,
647
00:57:24,845 --> 00:57:26,681
to validate you.
648
00:57:26,714 --> 00:57:28,616
The shame gets bigger,
649
00:57:28,649 --> 00:57:30,718
because that's what happens when
you don't put truth to the lie.
650
00:57:31,052 --> 00:57:33,921
You never know
for sure who you are.
651
00:57:33,955 --> 00:57:36,757
When I go into this hole,
or this rabbit hole,
652
00:57:36,791 --> 00:57:39,260
my mom played this character,
my dad played this character,
653
00:57:39,293 --> 00:57:40,528
my brother.
654
00:57:40,561 --> 00:57:41,929
Like, am I part of a movie?
655
00:57:41,963 --> 00:57:43,864
And I'm just a character, then,
656
00:57:43,898 --> 00:57:47,234
so if I am,
then what do I get to create?
657
00:57:47,268 --> 00:57:49,136
You know?
658
00:57:49,170 --> 00:57:52,807
I'm thinking of,
as, like, if I'm Ayar.
659
00:57:52,840 --> 00:57:54,141
But, yeah, she's a role.
660
00:57:54,175 --> 00:57:56,277
She's a movie.
661
00:57:56,310 --> 00:57:58,779
Right. It's probably
the real wake-up moment.
662
00:57:58,813 --> 00:58:02,783
Am I really in this world?
663
00:58:02,817 --> 00:58:05,052
That's like,
because, you know...
664
00:58:05,086 --> 00:58:06,687
Life is...
665
00:58:06,721 --> 00:58:08,856
Ayar.
666
00:58:08,889 --> 00:58:10,124
Ayar!
667
00:58:11,292 --> 00:58:12,893
Hello, my name is
Henry Foster Brown, I'm...-
668
00:58:12,927 --> 00:58:14,695
Caesar Hartman
for the role of...-
669
00:58:14,729 --> 00:58:16,831
Hi, I'm Simon Haycock.
I'm 6' 1".
670
00:58:18,199 --> 00:58:19,867
- It's me.
- And stood there
671
00:58:19,900 --> 00:58:21,268
with a knife in her hands...-
672
00:58:21,302 --> 00:58:24,071
As though I was
observing everything
673
00:58:24,105 --> 00:58:25,206
from a plate of glass.
674
00:58:26,807 --> 00:58:32,646
I am a middle-aged
gay, Jewish New Yorker.
675
00:58:32,680 --> 00:58:35,049
I am born in Tijuana, Mexico...-
676
00:58:35,082 --> 00:58:38,019
We are indigenous to this land
and to Mexico.
677
00:58:38,052 --> 00:58:39,887
My grandfather
grew up on a plantation...-
678
00:58:39,920 --> 00:58:42,957
First came to the United States
as a student.
679
00:58:42,990 --> 00:58:44,759
Through Ellis Island.
680
00:58:44,792 --> 00:58:46,293
To be with the love of my life.
681
00:58:46,327 --> 00:58:47,762
Through an arranged marriage.
682
00:58:47,795 --> 00:58:49,263
I started getting
683
00:58:49,296 --> 00:58:50,798
- a whole bunch of odd jobs.
- I've been married for
684
00:58:50,831 --> 00:58:52,666
- 33 years.
- I was an insurance agent.
685
00:58:52,700 --> 00:58:54,101
- Salesman, working call center.
- And we have two daughters.
686
00:58:54,135 --> 00:58:55,269
To travel with
the United States military.
687
00:58:55,302 --> 00:58:57,872
I was a model in Milan, Italy.
688
00:58:57,905 --> 00:58:59,040
- And then I married.
- I was a lead singer
689
00:58:59,073 --> 00:59:00,641
in a rock band
690
00:59:00,674 --> 00:59:01,942
- alongside my office job.
- I personally
691
00:59:01,976 --> 00:59:03,144
- have worked as a dance teacher.
- I did acting
692
00:59:03,177 --> 00:59:04,011
when I was one year old.
693
01:03:17,164 --> 01:03:18,198
Hello?
694
01:03:21,569 --> 01:03:22,570
Hello?
695
01:04:01,008 --> 01:04:02,409
What are you doing?
696
01:04:05,245 --> 01:04:06,313
Are you there?
697
01:04:08,415 --> 01:04:11,619
So, this is how it ends.
698
01:04:11,653 --> 01:04:12,853
Ayar...
699
01:04:14,955 --> 01:04:16,190
This is not you.
700
01:04:16,658 --> 01:04:17,925
You have no idea
701
01:04:18,526 --> 01:04:20,562
how much you mean to me.
702
01:04:21,395 --> 01:04:23,030
You'll find your way.
703
01:04:24,031 --> 01:04:26,266
And how brave
704
01:04:26,701 --> 01:04:32,072
I feel today, because
I was you, for a moment.
705
01:05:15,550 --> 01:05:16,551
Ayar.
706
01:05:17,752 --> 01:05:18,952
Ayar.
707
01:05:52,386 --> 01:05:53,555
Mom?
708
01:06:18,278 --> 01:06:19,379
Jasmina?
709
01:06:23,217 --> 01:06:24,384
What happened?
710
01:06:25,587 --> 01:06:27,187
Is everything okay?
711
01:06:32,226 --> 01:06:33,293
I...
712
01:06:35,395 --> 01:06:37,297
just had a dream.
713
01:06:40,467 --> 01:06:41,636
Are you sure?
714
01:06:53,280 --> 01:06:54,516
Good night.
715
01:07:00,387 --> 01:07:01,321
Okay.
716
01:07:01,723 --> 01:07:02,757
Good night.
717
01:07:25,279 --> 01:07:27,147
- Ow, ow.
- Jasmine.
718
01:07:27,180 --> 01:07:29,182
- Where are we going?
- Shh.
719
01:07:33,220 --> 01:07:35,489
Whoa. Let's go. Come here.
720
01:07:35,523 --> 01:07:36,724
Come here. Come here.
721
01:07:59,847 --> 01:08:00,848
Hey.
722
01:08:01,516 --> 01:08:02,449
Hey.
723
01:08:10,558 --> 01:08:13,260
You live here?
724
01:08:13,828 --> 01:08:15,429
It's temporary.
725
01:08:16,330 --> 01:08:17,632
Only temporary.
726
01:08:19,299 --> 01:08:20,635
Come. Sit.
727
01:08:26,741 --> 01:08:27,809
Here.
728
01:08:27,842 --> 01:08:30,110
I got this for your birthday.
729
01:08:37,518 --> 01:08:42,657
♪ Happy birthday to you ♪
730
01:08:43,390 --> 01:08:48,462
♪ Happy birthday to you ♪
731
01:08:49,196 --> 01:08:55,369
♪ Happy birthday dear Jasmine ♪
732
01:08:55,903 --> 01:09:00,742
♪ Happy birthday to you ♪
733
01:09:03,645 --> 01:09:06,614
I'm tired. It's too late
to eat cake.
734
01:09:09,851 --> 01:09:11,151
Okay.
735
01:09:14,321 --> 01:09:15,489
You can sleep.
736
01:09:16,456 --> 01:09:17,491
You are safe here.
737
01:09:17,525 --> 01:09:19,292
Come. You can sleep here.
738
01:09:19,761 --> 01:09:21,395
Come. Come.
739
01:09:24,999 --> 01:09:26,534
There you go.
740
01:09:27,702 --> 01:09:29,503
There you go.
741
01:09:30,905 --> 01:09:32,172
Hey.
742
01:09:40,280 --> 01:09:41,883
I need you to know something.
743
01:09:47,822 --> 01:09:49,891
I need you to know I'm sorry.
744
01:09:53,460 --> 01:09:55,395
I'm sorry I wasn't there.
745
01:09:56,531 --> 01:09:59,232
But I'm gonna be
here for you now, okay?
746
01:10:13,681 --> 01:10:16,316
I thought I could become a star.
747
01:10:19,419 --> 01:10:21,354
Someone you would look up to.
748
01:10:28,495 --> 01:10:29,964
But I was so ashamed.
749
01:10:36,637 --> 01:10:38,405
Ashamed of myself.
750
01:10:46,714 --> 01:10:49,550
People talk about love
like it's this...
751
01:10:52,587 --> 01:10:55,790
great, beautiful, warm thing.
752
01:11:00,094 --> 01:11:01,796
But love is hard.
753
01:11:03,731 --> 01:11:05,499
Filled with worry.
754
01:11:06,934 --> 01:11:08,335
And work.
755
01:11:12,439 --> 01:11:13,708
And somehow you end up
756
01:11:13,908 --> 01:11:16,476
hurting those
you love the most, because...
757
01:11:31,358 --> 01:11:33,360
I just want you to know
758
01:11:33,393 --> 01:11:34,796
that I love you
759
01:11:36,030 --> 01:11:37,865
with all my heart.
760
01:11:39,432 --> 01:11:44,304
And I'm so sorry
it took me so long to learn...
761
01:11:47,942 --> 01:11:50,377
to see what that really means.
762
01:12:44,999 --> 01:12:46,601
Hey.
763
01:12:49,670 --> 01:12:51,371
Good morning.
764
01:13:07,822 --> 01:13:09,056
Do you like it?
765
01:13:49,230 --> 01:13:51,933
Come. Come, Jasmina.
766
01:14:08,282 --> 01:14:10,151
I miss you so much.
767
01:14:20,995 --> 01:14:22,530
We lost each other.
768
01:14:24,932 --> 01:14:26,634
I almost lost you, too.
769
01:14:46,554 --> 01:14:48,255
Oh, my darling.
770
01:14:52,727 --> 01:14:54,028
You don't have to cry.
771
01:14:55,162 --> 01:14:57,531
Oh, thank you.
772
01:14:58,699 --> 01:15:00,167
Thank you, I won't.
773
01:19:39,980 --> 01:19:44,485
♪ Speak until the dust ♪
774
01:19:45,553 --> 01:19:50,491
♪ Settles in
The same specific place ♪
775
01:19:51,859 --> 01:19:54,862
♪ I refused to go ♪
776
01:19:56,363 --> 01:20:00,401
♪ Drink it
From a cast iron plate ♪
777
01:20:18,419 --> 01:20:22,956
♪ I remember
How the cloth hung ♪
778
01:20:34,201 --> 01:20:38,072
♪ I remember my first love ♪
779
01:20:50,117 --> 01:20:54,288
♪ I remember my first love ♪
52148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.