All language subtitles for Ayar_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,669 --> 00:00:36,804 Hello. My name is... 2 00:00:45,813 --> 00:00:46,781 Hi. 3 00:00:54,221 --> 00:00:55,557 Yeah. 4 00:01:01,763 --> 00:01:03,263 Hi. My name is... 5 00:01:26,821 --> 00:01:27,822 Ayar. 6 00:03:19,000 --> 00:03:20,535 No, no. 7 00:03:21,301 --> 00:03:22,837 No, she's related to the old cleaning lady. 8 00:03:22,870 --> 00:03:25,540 She's a cousin or niece, I don't know... 9 00:03:25,973 --> 00:03:28,776 Oh. No, I'm gonna make her wear a mask and gloves. 10 00:03:28,810 --> 00:03:30,578 And she leaves her clothes here after... 11 00:03:30,912 --> 00:03:32,747 He's fine. I mean, he actually, 12 00:03:32,780 --> 00:03:35,282 he made a ton of money on some mask company. 13 00:03:35,717 --> 00:03:37,652 I know, it's so sad, but yeah. 14 00:03:38,820 --> 00:03:40,420 I should go. Yeah, okay, 15 00:03:40,454 --> 00:03:42,389 let's plan a play date this weekend, okay? 16 00:03:42,422 --> 00:03:43,524 All right. 17 00:03:44,025 --> 00:03:45,727 I'm so sorry. 18 00:03:45,760 --> 00:03:47,327 I don't know where my days get away from me now. 19 00:03:47,360 --> 00:03:48,696 - No problem. - Sorry. Thanks for waiting. 20 00:03:56,070 --> 00:03:57,739 What is it? 21 00:03:57,772 --> 00:03:59,507 Sorry. Nothing. You're just... 22 00:03:59,540 --> 00:04:01,408 You're just so much younger than I was expecting. 23 00:04:01,441 --> 00:04:02,810 How are you related 24 00:04:02,844 --> 00:04:04,444 - to Maria again? - I'm not. 25 00:04:04,478 --> 00:04:05,980 She's my friend's mother. 26 00:04:06,013 --> 00:04:07,849 She told me you just moved back from Vegas. 27 00:04:07,882 --> 00:04:09,684 Were you working at a hotel? 28 00:04:10,885 --> 00:04:12,687 I was working as a singer, 29 00:04:12,720 --> 00:04:14,387 but I came back to be with my daughter. 30 00:04:14,421 --> 00:04:16,057 Your English is really good. 31 00:04:16,090 --> 00:04:17,692 How long have you been here? 32 00:04:17,725 --> 00:04:19,259 Since I was thirteen. 33 00:04:21,495 --> 00:04:23,430 Well, the house is really big. 34 00:04:25,032 --> 00:04:26,868 Lots of rooms. Four bathrooms, we only use two of them, 35 00:04:26,901 --> 00:04:28,870 so you have to clean two every week. 36 00:04:29,704 --> 00:04:32,472 But we used to use all the natural products, 37 00:04:32,507 --> 00:04:33,875 but they just honestly don't get the job done, 38 00:04:33,908 --> 00:04:35,777 so now we just use bleach on everything. 39 00:04:36,677 --> 00:04:38,913 We like the floors done, the windows done weekly, 40 00:04:38,946 --> 00:04:41,015 laundry... you know? 41 00:04:41,516 --> 00:04:42,850 Sure. No problem. 42 00:04:42,884 --> 00:04:43,951 - Okay. - Okay. 43 00:04:43,985 --> 00:04:45,052 Well. 44 00:04:45,686 --> 00:04:46,888 I can show you where the supplies are, 45 00:04:46,921 --> 00:04:48,321 you can get started now. 46 00:04:48,623 --> 00:04:50,725 No, sorry. I can't start today. 47 00:04:50,758 --> 00:04:52,459 Oh, I thought we said today. 48 00:04:52,492 --> 00:04:53,861 No, we discussed Monday. 49 00:04:53,895 --> 00:04:56,531 We said on Monday. I can start on Monday. 50 00:04:57,565 --> 00:04:58,900 Huh. Okay. 51 00:04:58,933 --> 00:05:00,701 Yeah, I guess that's fine. 52 00:05:00,735 --> 00:05:02,003 - Sure. - All right. 53 00:05:02,036 --> 00:05:03,470 See you Monday. 54 00:05:21,856 --> 00:05:23,791 Hey. How's L.A.? 55 00:05:23,825 --> 00:05:25,526 What do you want, Robert? 56 00:05:25,860 --> 00:05:27,595 I need to see you. 57 00:05:27,628 --> 00:05:28,796 When are you coming back, Ayar? 58 00:05:29,063 --> 00:05:30,330 I don't know. 59 00:05:32,700 --> 00:05:34,569 You're missing some big auditions. 60 00:05:35,970 --> 00:05:37,605 I need to go. 61 00:05:38,606 --> 00:05:39,674 Please. 62 00:05:40,440 --> 00:05:41,943 I'm coming to see you. 63 00:05:41,976 --> 00:05:43,878 No. Her birthday is today. Don't. 64 00:05:44,879 --> 00:05:46,981 Why are you doing this? 65 00:05:47,615 --> 00:05:48,783 I have to go. 66 00:06:02,797 --> 00:06:03,965 I'll be there soon. 67 00:06:05,066 --> 00:06:06,067 Oh, yeah, you must be so excited 68 00:06:06,100 --> 00:06:08,903 to see her. How long has it been? 69 00:06:10,071 --> 00:06:11,105 Long. 70 00:06:13,107 --> 00:06:14,642 Too long. 71 00:06:20,681 --> 00:06:22,382 You're back now. 72 00:06:23,551 --> 00:06:24,752 That's what matters. 73 00:06:27,121 --> 00:06:29,557 I just hope it's not too late. 74 00:06:41,936 --> 00:06:43,871 Hey you! Get away from there! 75 00:06:43,905 --> 00:06:46,173 What did you do with that? Stop! 76 00:06:47,174 --> 00:06:48,743 - Hey! - You motherfucker. 77 00:06:48,776 --> 00:06:50,044 - You stop! - Got you, motherfucker. 78 00:06:52,513 --> 00:06:53,781 You motherfucker. 79 00:06:54,181 --> 00:06:55,182 You motherfucker. 80 00:06:58,719 --> 00:06:59,754 Fuck. 81 00:07:53,607 --> 00:07:55,977 Can you believe that my daughter won't even come here anymore? 82 00:07:58,546 --> 00:08:01,549 She could go to the bar, but she can't come and see her mom. 83 00:08:10,057 --> 00:08:11,726 Ayar? 84 00:08:20,001 --> 00:08:20,968 Ayar? 85 00:08:25,673 --> 00:08:27,274 Hey. 86 00:08:28,909 --> 00:08:30,211 Who you looking for? 87 00:08:30,244 --> 00:08:32,179 No. No, I think I'm in the wrong place. 88 00:08:33,014 --> 00:08:34,081 You sure? 89 00:08:34,749 --> 00:08:36,050 All good, thanks. Have a nice day. 90 00:09:01,609 --> 00:09:03,711 Sit straight. 91 00:09:06,047 --> 00:09:08,315 Sit proud. 92 00:09:12,620 --> 00:09:14,055 Look at you. 93 00:09:15,890 --> 00:09:17,191 So beautiful. 94 00:09:51,959 --> 00:09:52,960 Hello? 95 00:09:55,796 --> 00:09:57,798 I know you're in there. I just saw you at the window. 96 00:09:59,700 --> 00:10:02,036 I can hear you coughing. Are you okay? 97 00:10:03,037 --> 00:10:05,773 I'm fine. Just leave me alone. 98 00:10:14,215 --> 00:10:15,382 Raj! 99 00:10:18,886 --> 00:10:19,787 Raj! 100 00:10:20,754 --> 00:10:22,957 What? I was telling a story. What happened? 101 00:10:41,375 --> 00:10:43,310 Did you put a sick person next to my room? 102 00:10:43,344 --> 00:10:45,112 - What? - Did you put someone with COVID 103 00:10:45,146 --> 00:10:46,981 - next to me? - She said they had no symptoms 104 00:10:47,014 --> 00:10:48,149 - when they checked in. - They said 105 00:10:48,182 --> 00:10:49,717 this wasn't a COVID motel. 106 00:10:49,750 --> 00:10:51,085 - It's not. - Then why is the lady next door 107 00:10:51,118 --> 00:10:52,386 coughing her lungs out? 108 00:10:52,419 --> 00:10:53,988 She lied to me when she checked in. 109 00:10:55,322 --> 00:10:56,690 By the time I'm back, she'd better be 110 00:10:56,724 --> 00:10:58,225 far, far away from my room. 111 00:10:58,259 --> 00:11:00,861 - I will take care of it. - Thanks. And please wear a mask. 112 00:11:00,895 --> 00:11:02,096 Will do. 113 00:11:03,197 --> 00:11:04,899 - Excuse me. - Sorry, Ayar. 114 00:11:06,967 --> 00:11:08,135 Foster? 115 00:11:08,169 --> 00:11:09,370 Are you gonna move? 116 00:11:11,438 --> 00:11:12,773 Six feet! 117 00:11:12,806 --> 00:11:13,841 - Seriously? - Yeah! 118 00:11:13,874 --> 00:11:15,342 That's a fancy top. 119 00:11:15,976 --> 00:11:18,212 - What's the occasion? - None of your business. 120 00:11:18,245 --> 00:11:20,915 Why do I sense you need someone to talk to? 121 00:11:20,948 --> 00:11:22,316 Hey, Raj! 122 00:11:22,750 --> 00:11:25,753 - You expecting some white dude? - Hey! 123 00:11:25,786 --> 00:11:26,987 What was that earlier? 124 00:11:27,254 --> 00:11:28,322 With what? 125 00:11:28,355 --> 00:11:29,390 With the car. 126 00:11:30,157 --> 00:11:31,692 Uh, with that car? 127 00:11:31,892 --> 00:11:32,960 Uh-uh. 128 00:11:32,993 --> 00:11:35,129 I don't know. It's not my car. 129 00:11:38,766 --> 00:11:40,401 You should be wearing a mask! 130 00:11:41,068 --> 00:11:43,404 And you should mind your fuckin' business. 131 00:11:49,410 --> 00:11:50,778 Shit. 132 00:11:53,480 --> 00:11:54,915 Shit. 133 00:11:58,986 --> 00:12:00,154 Okay. 134 00:12:20,908 --> 00:12:22,142 Julie. 135 00:12:22,176 --> 00:12:23,911 Oh. Finally. Where have you been? 136 00:12:23,944 --> 00:12:25,279 I'm not late. 137 00:12:26,380 --> 00:12:27,748 What are you wearing? 138 00:12:28,849 --> 00:12:30,217 You hate it. 139 00:12:30,251 --> 00:12:31,852 No. You look pretty. 140 00:12:32,186 --> 00:12:33,521 You look like that girl in... 141 00:12:33,555 --> 00:12:35,856 - Oh! - Go stand over there. 142 00:12:48,536 --> 00:12:49,903 Ta-daa! 143 00:12:49,937 --> 00:12:51,438 And I hope it's not stale. 144 00:12:56,110 --> 00:12:57,512 It's beautiful. 145 00:12:57,545 --> 00:12:59,446 Thank you. I love it. 146 00:13:00,281 --> 00:13:01,882 - Good. - Thank you. 147 00:13:02,249 --> 00:13:04,251 It's time for you to finish it. 148 00:13:04,952 --> 00:13:06,086 What do you mean? 149 00:13:07,121 --> 00:13:08,789 Well, what do you want to say to her? 150 00:13:22,336 --> 00:13:24,471 Please forgive me? 151 00:13:24,506 --> 00:13:26,240 What? 152 00:13:26,273 --> 00:13:28,375 I just think it's a little sad for a birthday cake, no? 153 00:13:32,514 --> 00:13:34,048 - No, no, no, no! - Let me cover it up. 154 00:13:34,081 --> 00:13:35,115 You're gonna ruin it. 155 00:13:36,884 --> 00:13:38,852 It looks great. It's perfect. 156 00:13:39,153 --> 00:13:40,487 It's just... 157 00:13:40,522 --> 00:13:42,056 - I'm so fucking nervous. - Julie! 158 00:13:47,261 --> 00:13:48,395 What if she hates me? 159 00:13:49,664 --> 00:13:52,199 Don't be so hard on yourself, you know, 160 00:13:52,567 --> 00:13:54,435 - just be honest with her. - Julie! Now! 161 00:13:55,269 --> 00:13:56,904 Tell them to fucking wait! 162 00:13:59,507 --> 00:14:03,344 But now death has come to our doorstep. 163 00:14:05,112 --> 00:14:07,515 You never listened before, 164 00:14:08,015 --> 00:14:09,983 so now you must be shown. 165 00:14:10,918 --> 00:14:13,487 Forget "when" and ask yourself "what." 166 00:14:14,088 --> 00:14:15,422 Leave me alone, please. 167 00:14:15,456 --> 00:14:18,492 Oh this complicated, distracting world, 168 00:14:18,526 --> 00:14:22,930 this man-made world has led you astray. 169 00:14:23,263 --> 00:14:25,099 I asked you to leave me alone. 170 00:14:25,132 --> 00:14:26,900 You see, don't you? 171 00:14:27,334 --> 00:14:29,970 These selfish, deceitful dreams, 172 00:14:30,003 --> 00:14:34,576 these distracting storylines made up by others. 173 00:14:34,975 --> 00:14:36,377 Leave me alone. 174 00:14:37,144 --> 00:14:39,446 ♪ We believed for too long ♪ 175 00:14:39,714 --> 00:14:42,316 ♪ That we could do anything ♪ 176 00:14:42,349 --> 00:14:44,451 ♪ Could be anyone ♪ 177 00:14:48,355 --> 00:14:52,926 ♪ ...than anyone But at what cost? ♪ 178 00:14:53,193 --> 00:14:55,362 ♪ Is it possible that death ♪ 179 00:14:55,396 --> 00:14:57,030 ♪ The great equalizer ♪ 180 00:14:57,064 --> 00:14:59,366 ♪ Might somehow Improve humanity? ♪ 181 00:14:59,734 --> 00:15:03,003 ♪ That this is Our chance to reflect ♪ 182 00:15:03,036 --> 00:15:07,141 ♪ To right our wrong ♪ 183 00:15:12,112 --> 00:15:18,185 ♪ Happy birthday, dear Jasmine ♪ 184 00:15:18,218 --> 00:15:21,355 ♪ Happy birthday... ♪ 185 00:15:30,197 --> 00:15:32,266 Jasmine's hair's getting so long. 186 00:15:36,103 --> 00:15:37,070 Jasmina? 187 00:15:37,672 --> 00:15:38,673 Come. 188 00:15:44,178 --> 00:15:45,647 Come here, sweetie. 189 00:15:57,090 --> 00:16:00,662 And you will have the biggest party ever. 190 00:16:00,695 --> 00:16:03,263 What if I don't have any friends by then? 191 00:17:16,838 --> 00:17:19,039 What the fuck? 192 00:17:43,430 --> 00:17:45,098 Is that Ayar? 193 00:18:13,828 --> 00:18:14,829 Where is she? 194 00:18:15,295 --> 00:18:17,497 Please. Don't do this. Not today. 195 00:18:17,865 --> 00:18:19,132 What? 196 00:18:19,166 --> 00:18:20,768 I've canceled the party, Ayar. 197 00:18:23,337 --> 00:18:25,138 What are they doing here, then, huh? 198 00:18:26,440 --> 00:18:28,175 It's not your decision. 199 00:18:28,208 --> 00:18:29,376 Let me in. 200 00:18:29,409 --> 00:18:30,678 - What... - You're not coming in. 201 00:18:44,391 --> 00:18:45,727 Let me see her. 202 00:18:45,760 --> 00:18:47,260 I just wanna see her. 203 00:18:52,567 --> 00:18:55,268 That's my daughter. She's still my daughter. 204 00:19:01,743 --> 00:19:03,210 What did you tell her? 205 00:19:16,791 --> 00:19:18,760 Jasmine! 206 00:19:18,793 --> 00:19:20,193 Jasmine! 207 00:19:20,862 --> 00:19:22,429 - Jasmine! - Stop doing this! 208 00:19:22,462 --> 00:19:23,463 - Stop! - Jasmine! 209 00:19:23,497 --> 00:19:24,498 You stop it! You stop it! 210 00:19:29,469 --> 00:19:30,705 I've been back for two weeks. 211 00:19:30,738 --> 00:19:31,939 Two weeks, and I haven't seen her. 212 00:19:31,973 --> 00:19:32,907 - Two weeks? - Yes. 213 00:19:32,940 --> 00:19:34,174 - Two? - Yes. 214 00:19:38,613 --> 00:19:40,347 Why are you doing this to me, mom? 215 00:19:42,349 --> 00:19:43,350 Mom? 216 00:19:51,993 --> 00:19:53,561 You wanted me to. 217 00:19:53,594 --> 00:19:54,762 You said you wanted to take care of her. 218 00:20:07,041 --> 00:20:08,943 What do you really want, Ayar? 219 00:20:09,977 --> 00:20:11,278 Why now? 220 00:20:20,588 --> 00:20:22,322 I just wanted to see her. 221 00:20:39,439 --> 00:20:40,775 I'm not a bad person. 222 00:20:40,808 --> 00:20:42,744 But you're a stranger to her. 223 00:20:44,912 --> 00:20:46,614 This will take time. 224 00:20:47,715 --> 00:20:49,282 And you must learn. 225 00:20:52,687 --> 00:20:54,454 From who? From you? 226 00:20:56,524 --> 00:20:57,525 From her. 227 00:21:09,570 --> 00:21:10,470 Here. 228 00:21:10,872 --> 00:21:12,272 Just give her this. 229 00:21:13,708 --> 00:21:15,710 Just give her this. Please. 230 00:22:38,059 --> 00:22:41,095 ] 231 00:23:18,666 --> 00:23:20,167 Did you have a nice day? 232 00:23:22,236 --> 00:23:23,838 Who was that today? 233 00:24:19,994 --> 00:24:21,162 But your mother, 234 00:24:22,697 --> 00:24:24,732 she remembered everything. 235 00:24:26,100 --> 00:24:28,636 She answered all the questions. 236 00:24:32,640 --> 00:24:34,075 Sit straight, please. 237 00:24:38,679 --> 00:24:40,014 Sit straight. 238 00:24:40,548 --> 00:24:41,582 Why? 239 00:24:42,850 --> 00:24:44,618 Now you look strong. 240 00:24:46,320 --> 00:24:47,688 So beautiful. 241 00:24:49,123 --> 00:24:51,826 Why didn't you let Mommy come in today? 242 00:25:03,571 --> 00:25:05,673 From where our ancestors come from. 243 00:25:05,973 --> 00:25:06,941 Where is it? 244 00:25:07,308 --> 00:25:09,276 Now we call it Cuzco. 245 00:25:17,218 --> 00:25:20,087 Now in the highest mountains of all... 246 00:25:31,665 --> 00:25:33,834 ...where the most supreme god 247 00:25:33,868 --> 00:25:35,936 gave birth to four sons. 248 00:25:36,704 --> 00:25:37,972 Why? 249 00:25:40,207 --> 00:25:42,276 You can decide how much of it's true. 250 00:25:42,843 --> 00:25:43,844 Okay. 251 00:25:44,178 --> 00:25:46,881 Now listen, the gods 252 00:25:46,914 --> 00:25:50,117 bestowed them with a golden stick... 253 00:25:59,093 --> 00:26:00,861 He was so strong. 254 00:26:09,270 --> 00:26:11,705 ...and buried him in stone. 255 00:26:18,312 --> 00:26:22,716 ...and they encountered a stone deity. 256 00:26:28,889 --> 00:26:31,659 ...except one brother. 257 00:26:32,693 --> 00:26:35,663 He wanted to show he was the strongest 258 00:26:35,696 --> 00:26:37,331 by defying it, 259 00:26:37,364 --> 00:26:39,066 and when he touched it, 260 00:26:39,934 --> 00:26:42,203 he turned to stone. 261 00:26:43,804 --> 00:26:46,006 Now there was the third brother. 262 00:26:55,783 --> 00:26:59,320 But when he thought he'd found the perfect land, 263 00:27:00,387 --> 00:27:04,191 he turned to stone. 264 00:27:05,726 --> 00:27:07,928 Now, there was one brother left. 265 00:27:15,436 --> 00:27:17,204 ...continued on their path. 266 00:27:17,238 --> 00:27:19,974 And when they finally arrived in Cuzco, 267 00:27:20,441 --> 00:27:24,311 he sunk the golden stick into the ground. 268 00:27:25,379 --> 00:27:26,847 His name was 269 00:27:27,781 --> 00:27:29,783 Ayar Manco. 270 00:27:30,184 --> 00:27:31,819 That's Mommy's name. 271 00:27:33,020 --> 00:27:34,021 Yes. 272 00:27:34,822 --> 00:27:36,957 So with his own hands... 273 00:27:40,461 --> 00:27:42,163 And when he was done, 274 00:27:42,897 --> 00:27:44,431 he turned to stone. 275 00:27:46,800 --> 00:27:49,703 And now rests with nature. 276 00:27:52,006 --> 00:27:53,007 Good night. 277 00:27:54,208 --> 00:27:57,178 They should have worked together like a family's supposed to. 278 00:27:58,746 --> 00:27:59,880 Perhaps. 279 00:28:00,414 --> 00:28:03,017 Is Mommy gonna turn to stone? 280 00:28:03,784 --> 00:28:04,885 No. 281 00:28:05,219 --> 00:28:06,253 Don't worry. 282 00:28:06,754 --> 00:28:07,955 Is she sick? 283 00:28:08,289 --> 00:28:09,290 No. 284 00:28:15,362 --> 00:28:17,264 What if it doesn't pass? 285 00:28:19,433 --> 00:28:20,434 It will. 286 00:28:21,101 --> 00:28:22,703 How do you know? 287 00:28:54,001 --> 00:28:55,469 Like in the movies. 288 00:29:58,566 --> 00:30:03,237 Dear, you can be anything you dream of. 289 00:30:04,539 --> 00:30:06,373 You can be anything. 290 00:30:09,544 --> 00:30:13,013 ♪ I am here, here I am ♪ 291 00:30:13,047 --> 00:30:15,849 ♪ I remember my first love ♪ 292 00:30:15,883 --> 00:30:18,586 ♪ There's a new girl in town So look out everyone ♪ 293 00:30:40,407 --> 00:30:43,077 Cadence isn't just about your voice. 294 00:30:43,110 --> 00:30:44,178 It's about movement. 295 00:30:49,149 --> 00:30:50,884 Do you feel that pain? 296 00:30:51,452 --> 00:30:53,253 You can use that pain. 297 00:30:53,287 --> 00:30:54,556 You can build on it. 298 00:31:30,023 --> 00:31:31,024 Hey? 299 00:31:33,394 --> 00:31:34,428 Are you okay? 300 00:31:38,198 --> 00:31:40,000 Do you need any help? 301 00:31:48,710 --> 00:31:51,412 Hey! 302 00:32:05,192 --> 00:32:07,394 Raj! 303 00:32:11,064 --> 00:32:12,032 Raj! 304 00:32:19,373 --> 00:32:20,608 Raj! 305 00:32:29,751 --> 00:32:31,719 No, I was joking. 306 00:32:31,753 --> 00:32:34,488 Let me tell you a story, when I was seventeen, 307 00:32:34,522 --> 00:32:36,724 about my grandma in Jaipur. 308 00:32:36,758 --> 00:32:38,992 Beautiful city in Rajastan, you must visit. 309 00:32:39,561 --> 00:32:42,296 - I'm almost done. - Oh, good. 310 00:32:42,597 --> 00:32:43,964 My grandma, 311 00:32:45,098 --> 00:32:46,768 bless her Hindi heart, 312 00:32:46,801 --> 00:32:48,368 she told me this 313 00:32:48,402 --> 00:32:50,738 the day before I moved to America. 314 00:32:51,506 --> 00:32:54,676 She said one middle of the night 315 00:32:54,709 --> 00:32:56,443 she woke up 316 00:32:56,477 --> 00:32:58,145 and went straight to the kitchen 317 00:32:58,178 --> 00:33:01,181 and grabbed the longest knife she could find, 318 00:33:01,215 --> 00:33:03,450 and walked back to my grandfather's bed, 319 00:33:03,484 --> 00:33:06,320 and stood there with the knife in her hands. 320 00:33:06,353 --> 00:33:07,689 She was sleepwalking? 321 00:33:07,722 --> 00:33:10,390 She stood there for entire hour, 322 00:33:10,424 --> 00:33:12,159 holding the knife above his chest, 323 00:33:12,459 --> 00:33:15,162 and then returned back to the kitchen 324 00:33:15,195 --> 00:33:17,064 and went back to sleep. 325 00:33:17,297 --> 00:33:18,298 He abused her. 326 00:33:18,332 --> 00:33:19,767 I'm sure. 327 00:33:19,801 --> 00:33:22,202 To Americans, most Indian women are abused. 328 00:33:22,570 --> 00:33:26,306 She said every night she would grab the knife 329 00:33:26,340 --> 00:33:29,309 and hold it above him when he's asleep, 330 00:33:29,343 --> 00:33:32,346 and wait for gods to show some sign to plunge 331 00:33:32,379 --> 00:33:33,648 the knife in his chest. 332 00:33:33,681 --> 00:33:35,115 Oh, shit. 333 00:33:35,148 --> 00:33:37,785 She looked at me straight in the eyes 334 00:33:38,485 --> 00:33:41,154 and said, "Remember, Raj, 335 00:33:41,188 --> 00:33:43,591 one day, you are going to get married, 336 00:33:43,625 --> 00:33:46,226 and you'll be sleeping next to your own wife." 337 00:33:47,595 --> 00:33:49,396 You know, the divorce rate in India 338 00:33:49,429 --> 00:33:51,098 - is less than one percent. - Raj! 339 00:33:51,131 --> 00:33:52,667 - Much lower than the...- - Raj! 340 00:33:52,700 --> 00:33:54,434 - Why is she still here? - Someone always 341 00:33:54,468 --> 00:33:56,504 - interrupts my thoughts. - She's still in her room! 342 00:33:56,538 --> 00:33:58,205 - Who? - Who do you think? 343 00:33:58,238 --> 00:33:59,674 - The sick woman. - No one is there. She's gone. 344 00:33:59,707 --> 00:34:01,709 - No one is there. - She was just coughing. 345 00:34:02,242 --> 00:34:04,378 - What are you talkin' about? - I just heard her. 346 00:34:04,612 --> 00:34:08,181 I helped to call an ambulance. She was very sick. 347 00:34:08,650 --> 00:34:10,785 And I saw them load her up. 348 00:34:27,569 --> 00:34:28,836 She's all alone. 349 00:34:29,369 --> 00:34:30,705 Good that you told them. 350 00:34:31,673 --> 00:34:33,541 I swear, I just heard her. 351 00:34:35,208 --> 00:34:36,778 I wouldn't go in there. 352 00:34:41,583 --> 00:34:43,483 I'm gonna go grab a beer. You want one? 353 00:34:51,593 --> 00:34:52,459 I'm so glad you came. 354 00:34:55,429 --> 00:34:57,699 London, New York, our show's everywhere. 355 00:35:10,812 --> 00:35:12,446 So where you from? 356 00:35:14,649 --> 00:35:16,216 From Mexico. 357 00:35:16,249 --> 00:35:17,451 Mexico. 358 00:35:18,620 --> 00:35:20,387 How much longer you stayin'? 359 00:35:25,292 --> 00:35:26,561 Not long. 360 00:35:27,629 --> 00:35:29,229 Me neither. 361 00:35:30,531 --> 00:35:31,633 I thought you live here. 362 00:35:32,600 --> 00:35:34,267 Nah, I met Raj four years ago, 363 00:35:34,301 --> 00:35:36,738 traveling from Delhi to Varanasi. 364 00:35:36,771 --> 00:35:39,373 I do work here once in a while to help him out. 365 00:35:40,240 --> 00:35:41,441 Temporarily. 366 00:35:45,345 --> 00:35:47,147 You see, I have this condition. 367 00:35:47,782 --> 00:35:49,584 It's a rare condition. 368 00:35:50,918 --> 00:35:52,887 I can't stay in one place too long. 369 00:35:53,453 --> 00:35:55,422 I have to keep moving any way possible. 370 00:35:56,323 --> 00:35:57,558 Okay... 371 00:35:58,425 --> 00:35:59,727 If I stay in one place too long, 372 00:35:59,761 --> 00:36:02,295 then I. 373 00:36:02,329 --> 00:36:04,297 I sink back in, I get stuck. 374 00:36:05,600 --> 00:36:07,234 I used to work as an accountant. 375 00:36:07,267 --> 00:36:08,903 Had this nice apartment downtown. 376 00:36:09,504 --> 00:36:11,371 I used to think this feeling was normal at first, 377 00:36:11,405 --> 00:36:12,507 this feeling of 378 00:36:12,540 --> 00:36:14,509 my mind and body bein' separated, 379 00:36:14,942 --> 00:36:16,376 as though I was... 380 00:36:17,578 --> 00:36:20,247 observing everything through a plate of glass. 381 00:36:21,516 --> 00:36:23,350 You sound like an alien. 382 00:36:23,383 --> 00:36:24,484 Literally. 383 00:36:24,519 --> 00:36:25,586 Literally. 384 00:36:25,620 --> 00:36:26,854 It was like I was like a little man 385 00:36:26,888 --> 00:36:28,656 that sat in back of my own head. 386 00:36:28,690 --> 00:36:31,626 I could see the inside of my skull and everything. 387 00:36:32,660 --> 00:36:34,194 I could see out these 388 00:36:34,595 --> 00:36:36,263 two eye sockets, 389 00:36:37,464 --> 00:36:39,266 with controls, 390 00:36:40,535 --> 00:36:41,736 with controls that didn't work. 391 00:36:42,503 --> 00:36:43,738 Seriously? 392 00:36:44,005 --> 00:36:45,740 The first cases of feeling unreal 393 00:36:45,773 --> 00:36:48,009 go back to French otorhinolaryngologist 394 00:36:48,042 --> 00:36:51,546 Maurice Krishaber in 1873. 395 00:36:52,714 --> 00:36:54,247 Feeling unreal. 396 00:36:54,582 --> 00:36:58,385 It's called DPD: depersonalization disorder. 397 00:37:00,353 --> 00:37:02,757 Depersonalization disorder? 398 00:37:03,024 --> 00:37:04,726 Someone gave it a name. 399 00:37:05,392 --> 00:37:06,594 Now you believe? 400 00:37:06,828 --> 00:37:08,029 Someone who came before you said, 401 00:37:08,062 --> 00:37:09,564 do this, do that. 402 00:37:09,897 --> 00:37:11,632 Now you're believin'. 403 00:37:12,033 --> 00:37:13,266 I guess so. 404 00:37:13,868 --> 00:37:15,670 I ended up selling my apartment 405 00:37:15,703 --> 00:37:18,271 and all my shit, and I've been traveling ever since. 406 00:37:19,941 --> 00:37:22,375 So you felt trapped in a steady, well-paying job, 407 00:37:22,409 --> 00:37:24,946 and you decided to say, fuck it, and become a gypsy. 408 00:37:24,979 --> 00:37:27,380 Yeah. 409 00:37:27,715 --> 00:37:30,383 - Basically. - What a luxury. 410 00:37:32,086 --> 00:37:35,489 My dad worked a job he hated until the day he died. 411 00:37:41,428 --> 00:37:43,598 Now they want us all to stay in place. 412 00:37:45,566 --> 00:37:48,936 Don't you feel lonely, traveling all the time? 413 00:37:55,342 --> 00:37:56,811 I miss my son. 414 00:37:58,112 --> 00:37:59,881 He's in college now. 415 00:38:01,549 --> 00:38:03,518 He barely talks to me. 416 00:38:06,621 --> 00:38:07,822 Why? 417 00:38:09,524 --> 00:38:11,391 'Cause that's what happens. 418 00:38:12,059 --> 00:38:13,594 People forget. 419 00:38:19,033 --> 00:38:22,003 I was working in Vegas when everything shut down. 420 00:38:23,771 --> 00:38:25,573 What'd you do there? 421 00:38:28,509 --> 00:38:30,878 I got my first gig after college 422 00:38:30,912 --> 00:38:32,914 as a back-up singer in a show. 423 00:39:05,646 --> 00:39:07,447 My mom used to say, 424 00:39:09,116 --> 00:39:11,953 now you can be anything you dream of, Ayar. 425 00:39:13,754 --> 00:39:15,422 You can be anything. 426 00:40:07,608 --> 00:40:10,578 How am I gonna be anybody I wanna be now, huh? 427 00:40:16,217 --> 00:40:17,919 You can do anything. 428 00:40:18,853 --> 00:40:21,222 ♪ Oh, say, can... ♪ 429 00:40:23,658 --> 00:40:28,829 ♪ By the dawn's early light ♪ 430 00:40:31,866 --> 00:40:33,968 They never really felt at home here. 431 00:40:34,268 --> 00:40:37,538 That's why my mom always points to the past. 432 00:40:38,072 --> 00:40:39,740 Nothing wrong with that. 433 00:40:42,743 --> 00:40:45,046 I wanted to make a life of my own. 434 00:40:46,047 --> 00:40:47,949 Make her proud. 435 00:40:48,783 --> 00:40:50,017 Did you? 436 00:40:51,619 --> 00:40:53,788 Did you make them proud? 437 00:41:06,934 --> 00:41:09,737 Viva Las Vegas! 438 00:42:04,959 --> 00:42:06,694 Maybe I made a mistake. 439 00:42:07,228 --> 00:42:08,929 Maybe you don't have what it takes. 440 00:42:10,831 --> 00:42:11,932 I don't know. 441 00:42:14,335 --> 00:42:16,170 This role is made for you. 442 00:42:18,372 --> 00:42:21,075 I believe in you. Okay? 443 00:42:31,052 --> 00:42:34,055 A virus can only grow if it has life. 444 00:42:35,790 --> 00:42:37,658 They have to infiltrate, 445 00:42:38,392 --> 00:42:40,561 take over and multiply. 446 00:42:42,863 --> 00:42:44,932 And it grows and multiplies 447 00:42:44,965 --> 00:42:47,868 until it consumes all life. 448 00:42:50,771 --> 00:42:53,741 Until it destroys everything it needs to live. 449 00:42:56,077 --> 00:42:58,012 And then it dies with it. 450 00:43:00,147 --> 00:43:03,717 ♪ Speak until the life ♪ 451 00:43:14,061 --> 00:43:15,229 Hello? 452 00:43:33,013 --> 00:43:34,048 Ayar. 453 00:43:35,182 --> 00:43:36,217 Ayar. 454 00:44:09,383 --> 00:44:11,152 I didn't even go to his funeral 455 00:44:11,185 --> 00:44:12,987 because I had a fucking audition. 456 00:44:18,092 --> 00:44:19,894 I made a lot of mistakes. 457 00:44:20,794 --> 00:44:22,396 And I didn't know. 458 00:44:24,431 --> 00:44:26,367 Why am I telling you all this? 459 00:44:27,134 --> 00:44:28,335 You're lucky. 460 00:44:28,936 --> 00:44:29,970 Some people 461 00:44:30,004 --> 00:44:31,438 avoid their feelings. 462 00:44:31,472 --> 00:44:33,407 They hide their feelings. They avoid their pain. 463 00:44:33,440 --> 00:44:34,975 They're scared to love, 464 00:44:35,009 --> 00:44:36,443 so they hide in their own little roles, 465 00:44:36,477 --> 00:44:38,879 whether it's TV shows, books, games, movies. 466 00:44:38,913 --> 00:44:41,248 Maybe even this movie. Look at 'em. 467 00:44:42,483 --> 00:44:44,051 Sittin' there. 468 00:44:44,351 --> 00:44:46,020 Feeling their emptiness, 469 00:44:46,053 --> 00:44:49,356 in this honest recreation of someone else's life. 470 00:44:49,390 --> 00:44:51,125 - What? - 'Cause we hope 471 00:44:51,158 --> 00:44:52,993 that they may sympathize and understand what it's like. 472 00:44:53,027 --> 00:44:54,862 - What are you talking about? - They love it. 473 00:44:54,895 --> 00:44:57,264 - I'm in the middle of what? - Don't hide your pain now, Ayar. 474 00:44:57,464 --> 00:45:00,067 - What? - Look, you have power. 475 00:45:00,334 --> 00:45:02,169 Learn from the past. 476 00:45:02,203 --> 00:45:04,205 You can say, fuck tomorrow, you can say, fuck next week. 477 00:45:04,238 --> 00:45:06,807 You can say, fuck Christmas, Valentine's Day. 478 00:45:06,840 --> 00:45:08,976 Fuck Thanksgiving, fuck all that! 479 00:45:09,410 --> 00:45:11,312 Choose your own role today. 480 00:45:11,345 --> 00:45:14,048 That's what matters right now, because this is still America, 481 00:45:14,081 --> 00:45:16,083 and in America, you don't get what you want 482 00:45:16,116 --> 00:45:18,185 unless you fucking take it. 483 00:46:14,074 --> 00:46:16,377 Mother! 484 00:46:22,216 --> 00:46:24,451 Oh, here you are. So what's the scoop? 485 00:46:24,485 --> 00:46:26,954 What the fuck have you done to the place? 486 00:46:26,987 --> 00:46:28,422 You look fucking ridiculous. 487 00:46:28,455 --> 00:46:30,024 Oh, really? 488 00:46:30,057 --> 00:46:31,825 Yeah. Yeah, this was your chance, Ayar. 489 00:46:34,295 --> 00:46:36,063 I did everything! 490 00:46:36,096 --> 00:46:42,936 [speaking 491 00:46:55,316 --> 00:46:56,450 Did you hear? 492 00:46:57,619 --> 00:47:00,120 All the shows are closing. All the hotels are shutting. 493 00:47:02,990 --> 00:47:04,325 What's going on? 494 00:47:08,596 --> 00:47:09,897 I'm leaving. 495 00:47:10,964 --> 00:47:11,965 What? 496 00:47:13,033 --> 00:47:14,569 What are you talking about? 497 00:47:17,971 --> 00:47:19,440 I'm going home. 498 00:47:25,513 --> 00:47:26,947 For how long? 499 00:47:32,319 --> 00:47:33,521 I don't know. 500 00:47:37,124 --> 00:47:38,158 Let go. 501 00:47:40,060 --> 00:47:41,629 Why are you doing this? 502 00:47:51,438 --> 00:47:53,073 I have a daughter, Robert. 503 00:47:57,010 --> 00:47:58,345 I have a daughter. 504 00:48:02,684 --> 00:48:04,118 Oh, you're joking? 505 00:48:06,353 --> 00:48:07,522 Very funny. 506 00:48:08,489 --> 00:48:10,357 Funny, funny, funny girl. 507 00:48:14,562 --> 00:48:16,263 She's turning five. 508 00:48:19,166 --> 00:48:20,901 Why didn't you tell me? 509 00:48:26,974 --> 00:48:27,975 Wait. 510 00:48:28,676 --> 00:48:30,043 Ayar! 511 00:48:50,431 --> 00:48:52,065 Sit straight. 512 00:48:54,268 --> 00:48:55,469 Sit proud. 513 00:49:09,751 --> 00:49:11,051 I'm here. 514 00:49:14,455 --> 00:49:16,023 I am here now, aren't I? 515 00:49:16,056 --> 00:49:17,324 Please, try to understand that. 516 00:49:17,357 --> 00:49:19,259 Let me see her. I just wanna see her. 517 00:49:19,694 --> 00:49:21,295 What are you doing, Ayar? 518 00:49:21,328 --> 00:49:23,096 Just stop this. 519 00:49:23,430 --> 00:49:26,366 My name is Ariana Ron Pedrique, I'm an actor. 520 00:49:27,635 --> 00:49:30,204 I was born and raised in Caracas, Venezuela. 521 00:49:30,738 --> 00:49:33,040 Being beautiful, it was a big thing. 522 00:49:33,273 --> 00:49:35,375 I remember being, like, five years old, 523 00:49:35,409 --> 00:49:37,244 walking in my mom's high heels. 524 00:49:37,277 --> 00:49:40,280 You have to do like this, and you have to walk like this. 525 00:49:41,415 --> 00:49:42,617 I was eleven 526 00:49:42,650 --> 00:49:45,520 the first time I stood on a stage. 527 00:49:45,553 --> 00:49:47,789 Romeo! Romeo! And then I started choking, 528 00:49:47,822 --> 00:49:50,625 and then everybody was like, Stop! Ariana, what's going on? 529 00:49:50,658 --> 00:49:52,259 And I'm, I don't know what's going on... 530 00:49:52,292 --> 00:49:54,361 They gave me a bunch of pages, all of a sudden, 531 00:49:54,394 --> 00:49:57,397 I was Julietta, just because I had long hair. 532 00:49:57,599 --> 00:50:00,033 I don't know, I think I enjoyed being a character. 533 00:50:00,067 --> 00:50:04,171 Me, Ariana, the tiny... like, skinny little girl. 534 00:50:04,204 --> 00:50:05,673 If I do all this, I can look like 535 00:50:05,707 --> 00:50:08,510 a whole different person. I thought it was magic. 536 00:50:11,546 --> 00:50:13,748 I started being a model. 537 00:50:13,781 --> 00:50:16,483 Venezuela's like, there's one audition in one month, 538 00:50:16,518 --> 00:50:18,620 and that's the audition that you have. 539 00:50:18,653 --> 00:50:21,756 Mom, somebody hired me, like, I'm gonna earn money! 540 00:50:21,789 --> 00:50:23,591 I'm a model. 541 00:50:23,858 --> 00:50:25,693 I always looked at myself in the mirror, and like, 542 00:50:25,727 --> 00:50:29,463 am I beautiful today? Or no, I'm not beautiful, yet. 543 00:50:29,764 --> 00:50:31,431 I was 21 years old 544 00:50:31,465 --> 00:50:33,735 when I moved to Mexico City to pursue acting. 545 00:50:33,768 --> 00:50:36,403 And then I moved to Los Angeles. 546 00:50:36,436 --> 00:50:38,205 I was coming to see 547 00:50:38,238 --> 00:50:40,340 the person who then became my husband, 548 00:50:40,374 --> 00:50:41,776 and he was living here. 549 00:50:41,809 --> 00:50:44,144 He fueled my dream. He was, like, why not? 550 00:50:44,177 --> 00:50:46,714 Why are you doing this to me, Mom? 551 00:50:46,748 --> 00:50:48,081 Mom? 552 00:50:48,348 --> 00:50:50,350 You haven't called me that in years. 553 00:50:50,384 --> 00:50:53,420 They were, like, you need to be more Latina. 554 00:50:53,453 --> 00:50:55,155 Just cry. Just cry. 555 00:50:55,188 --> 00:50:56,658 I'm asking to cry. 556 00:50:56,691 --> 00:50:59,326 I'm gonna give you a little thing in your ear. 557 00:50:59,359 --> 00:51:00,695 You can just repeat 558 00:51:00,728 --> 00:51:03,230 what the person in the ear is telling you. 559 00:51:03,263 --> 00:51:04,699 You can feel definitely like a puppet, 560 00:51:04,732 --> 00:51:06,601 this is what you have to wear, and now this, 561 00:51:06,634 --> 00:51:08,302 and come here... 562 00:51:08,335 --> 00:51:10,605 So I knew that could be 563 00:51:10,638 --> 00:51:13,373 something that killed my Ariana... 564 00:51:14,509 --> 00:51:18,111 When you just try to fake it, 565 00:51:18,412 --> 00:51:20,380 that's eventually gonna explode. 566 00:51:20,414 --> 00:51:22,115 Stop it! Stop it! Stop! 567 00:51:22,149 --> 00:51:24,886 Just a minute! Stop! Please, please. Stop it! 568 00:52:20,908 --> 00:52:22,744 Ayar, please open up. 569 00:52:23,745 --> 00:52:26,246 Please open the door. 570 00:52:29,349 --> 00:52:30,852 Ayar. 571 00:52:36,758 --> 00:52:38,526 Why aren't you returning my calls? 572 00:52:40,394 --> 00:52:41,461 What are you doing here? 573 00:52:42,362 --> 00:52:44,331 Please just stop this and come back. 574 00:52:44,766 --> 00:52:46,266 You shouldn't have come. 575 00:52:47,835 --> 00:52:48,903 I love you, Ayar. 576 00:52:49,704 --> 00:52:52,472 You don't know anything about love. 577 00:52:52,874 --> 00:52:54,241 Please. 578 00:52:54,676 --> 00:52:56,243 We can raise her together. 579 00:52:56,744 --> 00:52:57,745 We can be family. 580 00:52:58,513 --> 00:53:00,347 I'm never coming back, Robert. 581 00:53:02,617 --> 00:53:03,818 Goodbye. 582 00:53:04,284 --> 00:53:06,486 You don't mean that. You don't mean that. 583 00:53:06,521 --> 00:53:07,822 Don't say something 584 00:53:07,855 --> 00:53:08,956 you're gonna regret. 585 00:53:08,990 --> 00:53:10,558 Let go! 586 00:53:10,591 --> 00:53:12,292 Come on! Look, I know I've made mistakes. 587 00:53:12,325 --> 00:53:14,428 I know that. Please. 588 00:53:14,696 --> 00:53:16,531 - I'm sorry. - Let go! 589 00:53:19,934 --> 00:53:22,335 Please, Ayar. 590 00:53:24,605 --> 00:53:26,339 You feel that pain? 591 00:53:27,041 --> 00:53:28,442 You can use that. 592 00:53:29,476 --> 00:53:31,512 You can build from that. 593 00:53:33,480 --> 00:53:35,482 You think you can just go back? 594 00:53:36,818 --> 00:53:37,952 Wake up! 595 00:53:38,351 --> 00:53:39,921 You're ashamed of who you really are. 596 00:53:39,954 --> 00:53:43,390 You're scared to admit that you're a nobody! Admit it! 597 00:53:43,758 --> 00:53:45,425 You're gonna be a nobody forever! 598 00:53:45,459 --> 00:53:46,493 Oh, no. 599 00:53:46,527 --> 00:53:47,762 People wanna see stars. 600 00:53:47,795 --> 00:53:49,630 The same people over and over again. 601 00:53:49,664 --> 00:53:51,331 People don't care about you. 602 00:53:51,364 --> 00:53:52,700 Nobody's gonna watch this movie! 603 00:53:52,734 --> 00:53:55,335 Just shut up! And go away! 604 00:55:13,380 --> 00:55:14,749 My name is Vilma Vega. 605 00:55:15,049 --> 00:55:16,884 I was born in Lima, Peru. 606 00:55:17,384 --> 00:55:18,653 I have one brother. 607 00:55:19,053 --> 00:55:21,488 My mother never received a formal education, 608 00:55:21,522 --> 00:55:23,858 and she worked as a maid for years. 609 00:55:24,158 --> 00:55:26,060 I met my father for the first time 610 00:55:26,093 --> 00:55:27,795 this year of 2020. 611 00:55:28,095 --> 00:55:30,731 My heritage is indigenous Peruvian. 612 00:55:30,965 --> 00:55:34,802 Both of my parents were raised speaking Quechua 613 00:55:34,836 --> 00:55:36,704 and later learned Spanish. 614 00:55:37,705 --> 00:55:40,141 I left for the United States to Los Angeles 615 00:55:40,174 --> 00:55:42,910 when I was 15 years old, with my boyfriend. 616 00:55:43,711 --> 00:55:44,979 I loved him. 617 00:55:46,247 --> 00:55:49,116 It was a world of possibilities filled with hopes and dreams. 618 00:55:49,817 --> 00:55:51,786 I wanted to be an actress. 619 00:55:52,820 --> 00:55:54,088 And I got pregnant. 620 00:55:54,822 --> 00:55:56,824 And at the same time, my boyfriend 621 00:55:56,858 --> 00:55:58,659 left me for another woman. 622 00:55:59,760 --> 00:56:02,495 My mother-in-law took custody of my child, 623 00:56:03,764 --> 00:56:05,566 and I was all alone. 624 00:56:07,068 --> 00:56:08,870 But I got an education. 625 00:56:08,903 --> 00:56:10,571 I learned English. 626 00:56:10,605 --> 00:56:13,541 I got a four-year college degree from U.C. Davis. 627 00:56:14,041 --> 00:56:16,944 And I got my citizenship when I was 40 years old. 628 00:56:17,178 --> 00:56:20,882 It took just about over twenty years. 629 00:56:22,482 --> 00:56:23,818 I worked several jobs. 630 00:56:23,851 --> 00:56:26,854 I worked as a bank teller, babysitter, 631 00:56:27,555 --> 00:56:28,923 fast food worker, 632 00:56:28,956 --> 00:56:32,727 then sales, then management and leadership. 633 00:56:33,861 --> 00:56:35,830 I missed my son every day. 634 00:56:40,201 --> 00:56:42,036 And I was finally reunited with him 635 00:56:42,069 --> 00:56:43,838 when he was 15 years old. 636 00:56:44,205 --> 00:56:47,141 And last year, I took him to a trip to Cuzco 637 00:56:47,909 --> 00:56:50,044 to show him where I was from. 638 00:56:52,847 --> 00:56:53,948 Two years ago, 639 00:56:54,949 --> 00:56:58,619 I decided that pursuing acting wasn't too late. 640 00:57:05,860 --> 00:57:10,564 Vilma, when you were apart from your son, 641 00:57:10,598 --> 00:57:12,934 did you ever think to yourself, I'm not... 642 00:57:12,967 --> 00:57:16,469 maybe I'm just gonna forget about him. Like... 643 00:57:16,504 --> 00:57:17,672 There was a time where... 644 00:57:17,705 --> 00:57:19,206 So, the... yes. 645 00:57:19,240 --> 00:57:21,509 You're after the success, right? 646 00:57:21,542 --> 00:57:24,812 It is to prove something, to validate your absence, 647 00:57:24,845 --> 00:57:26,681 to validate you. 648 00:57:26,714 --> 00:57:28,616 The shame gets bigger, 649 00:57:28,649 --> 00:57:30,718 because that's what happens when you don't put truth to the lie. 650 00:57:31,052 --> 00:57:33,921 You never know for sure who you are. 651 00:57:33,955 --> 00:57:36,757 When I go into this hole, or this rabbit hole, 652 00:57:36,791 --> 00:57:39,260 my mom played this character, my dad played this character, 653 00:57:39,293 --> 00:57:40,528 my brother. 654 00:57:40,561 --> 00:57:41,929 Like, am I part of a movie? 655 00:57:41,963 --> 00:57:43,864 And I'm just a character, then, 656 00:57:43,898 --> 00:57:47,234 so if I am, then what do I get to create? 657 00:57:47,268 --> 00:57:49,136 You know? 658 00:57:49,170 --> 00:57:52,807 I'm thinking of, as, like, if I'm Ayar. 659 00:57:52,840 --> 00:57:54,141 But, yeah, she's a role. 660 00:57:54,175 --> 00:57:56,277 She's a movie. 661 00:57:56,310 --> 00:57:58,779 Right. It's probably the real wake-up moment. 662 00:57:58,813 --> 00:58:02,783 Am I really in this world? 663 00:58:02,817 --> 00:58:05,052 That's like, because, you know... 664 00:58:05,086 --> 00:58:06,687 Life is... 665 00:58:06,721 --> 00:58:08,856 Ayar. 666 00:58:08,889 --> 00:58:10,124 Ayar! 667 00:58:11,292 --> 00:58:12,893 Hello, my name is Henry Foster Brown, I'm...- 668 00:58:12,927 --> 00:58:14,695 Caesar Hartman for the role of...- 669 00:58:14,729 --> 00:58:16,831 Hi, I'm Simon Haycock. I'm 6' 1". 670 00:58:18,199 --> 00:58:19,867 - It's me. - And stood there 671 00:58:19,900 --> 00:58:21,268 with a knife in her hands...- 672 00:58:21,302 --> 00:58:24,071 As though I was observing everything 673 00:58:24,105 --> 00:58:25,206 from a plate of glass. 674 00:58:26,807 --> 00:58:32,646 I am a middle-aged gay, Jewish New Yorker. 675 00:58:32,680 --> 00:58:35,049 I am born in Tijuana, Mexico...- 676 00:58:35,082 --> 00:58:38,019 We are indigenous to this land and to Mexico. 677 00:58:38,052 --> 00:58:39,887 My grandfather grew up on a plantation...- 678 00:58:39,920 --> 00:58:42,957 First came to the United States as a student. 679 00:58:42,990 --> 00:58:44,759 Through Ellis Island. 680 00:58:44,792 --> 00:58:46,293 To be with the love of my life. 681 00:58:46,327 --> 00:58:47,762 Through an arranged marriage. 682 00:58:47,795 --> 00:58:49,263 I started getting 683 00:58:49,296 --> 00:58:50,798 - a whole bunch of odd jobs. - I've been married for 684 00:58:50,831 --> 00:58:52,666 - 33 years. - I was an insurance agent. 685 00:58:52,700 --> 00:58:54,101 - Salesman, working call center. - And we have two daughters. 686 00:58:54,135 --> 00:58:55,269 To travel with the United States military. 687 00:58:55,302 --> 00:58:57,872 I was a model in Milan, Italy. 688 00:58:57,905 --> 00:58:59,040 - And then I married. - I was a lead singer 689 00:58:59,073 --> 00:59:00,641 in a rock band 690 00:59:00,674 --> 00:59:01,942 - alongside my office job. - I personally 691 00:59:01,976 --> 00:59:03,144 - have worked as a dance teacher. - I did acting 692 00:59:03,177 --> 00:59:04,011 when I was one year old. 693 01:03:17,164 --> 01:03:18,198 Hello? 694 01:03:21,569 --> 01:03:22,570 Hello? 695 01:04:01,008 --> 01:04:02,409 What are you doing? 696 01:04:05,245 --> 01:04:06,313 Are you there? 697 01:04:08,415 --> 01:04:11,619 So, this is how it ends. 698 01:04:11,653 --> 01:04:12,853 Ayar... 699 01:04:14,955 --> 01:04:16,190 This is not you. 700 01:04:16,658 --> 01:04:17,925 You have no idea 701 01:04:18,526 --> 01:04:20,562 how much you mean to me. 702 01:04:21,395 --> 01:04:23,030 You'll find your way. 703 01:04:24,031 --> 01:04:26,266 And how brave 704 01:04:26,701 --> 01:04:32,072 I feel today, because I was you, for a moment. 705 01:05:15,550 --> 01:05:16,551 Ayar. 706 01:05:17,752 --> 01:05:18,952 Ayar. 707 01:05:52,386 --> 01:05:53,555 Mom? 708 01:06:18,278 --> 01:06:19,379 Jasmina? 709 01:06:23,217 --> 01:06:24,384 What happened? 710 01:06:25,587 --> 01:06:27,187 Is everything okay? 711 01:06:32,226 --> 01:06:33,293 I... 712 01:06:35,395 --> 01:06:37,297 just had a dream. 713 01:06:40,467 --> 01:06:41,636 Are you sure? 714 01:06:53,280 --> 01:06:54,516 Good night. 715 01:07:00,387 --> 01:07:01,321 Okay. 716 01:07:01,723 --> 01:07:02,757 Good night. 717 01:07:25,279 --> 01:07:27,147 - Ow, ow. - Jasmine. 718 01:07:27,180 --> 01:07:29,182 - Where are we going? - Shh. 719 01:07:33,220 --> 01:07:35,489 Whoa. Let's go. Come here. 720 01:07:35,523 --> 01:07:36,724 Come here. Come here. 721 01:07:59,847 --> 01:08:00,848 Hey. 722 01:08:01,516 --> 01:08:02,449 Hey. 723 01:08:10,558 --> 01:08:13,260 You live here? 724 01:08:13,828 --> 01:08:15,429 It's temporary. 725 01:08:16,330 --> 01:08:17,632 Only temporary. 726 01:08:19,299 --> 01:08:20,635 Come. Sit. 727 01:08:26,741 --> 01:08:27,809 Here. 728 01:08:27,842 --> 01:08:30,110 I got this for your birthday. 729 01:08:37,518 --> 01:08:42,657 ♪ Happy birthday to you ♪ 730 01:08:43,390 --> 01:08:48,462 ♪ Happy birthday to you ♪ 731 01:08:49,196 --> 01:08:55,369 ♪ Happy birthday dear Jasmine ♪ 732 01:08:55,903 --> 01:09:00,742 ♪ Happy birthday to you ♪ 733 01:09:03,645 --> 01:09:06,614 I'm tired. It's too late to eat cake. 734 01:09:09,851 --> 01:09:11,151 Okay. 735 01:09:14,321 --> 01:09:15,489 You can sleep. 736 01:09:16,456 --> 01:09:17,491 You are safe here. 737 01:09:17,525 --> 01:09:19,292 Come. You can sleep here. 738 01:09:19,761 --> 01:09:21,395 Come. Come. 739 01:09:24,999 --> 01:09:26,534 There you go. 740 01:09:27,702 --> 01:09:29,503 There you go. 741 01:09:30,905 --> 01:09:32,172 Hey. 742 01:09:40,280 --> 01:09:41,883 I need you to know something. 743 01:09:47,822 --> 01:09:49,891 I need you to know I'm sorry. 744 01:09:53,460 --> 01:09:55,395 I'm sorry I wasn't there. 745 01:09:56,531 --> 01:09:59,232 But I'm gonna be here for you now, okay? 746 01:10:13,681 --> 01:10:16,316 I thought I could become a star. 747 01:10:19,419 --> 01:10:21,354 Someone you would look up to. 748 01:10:28,495 --> 01:10:29,964 But I was so ashamed. 749 01:10:36,637 --> 01:10:38,405 Ashamed of myself. 750 01:10:46,714 --> 01:10:49,550 People talk about love like it's this... 751 01:10:52,587 --> 01:10:55,790 great, beautiful, warm thing. 752 01:11:00,094 --> 01:11:01,796 But love is hard. 753 01:11:03,731 --> 01:11:05,499 Filled with worry. 754 01:11:06,934 --> 01:11:08,335 And work. 755 01:11:12,439 --> 01:11:13,708 And somehow you end up 756 01:11:13,908 --> 01:11:16,476 hurting those you love the most, because... 757 01:11:31,358 --> 01:11:33,360 I just want you to know 758 01:11:33,393 --> 01:11:34,796 that I love you 759 01:11:36,030 --> 01:11:37,865 with all my heart. 760 01:11:39,432 --> 01:11:44,304 And I'm so sorry it took me so long to learn... 761 01:11:47,942 --> 01:11:50,377 to see what that really means. 762 01:12:44,999 --> 01:12:46,601 Hey. 763 01:12:49,670 --> 01:12:51,371 Good morning. 764 01:13:07,822 --> 01:13:09,056 Do you like it? 765 01:13:49,230 --> 01:13:51,933 Come. Come, Jasmina. 766 01:14:08,282 --> 01:14:10,151 I miss you so much. 767 01:14:20,995 --> 01:14:22,530 We lost each other. 768 01:14:24,932 --> 01:14:26,634 I almost lost you, too. 769 01:14:46,554 --> 01:14:48,255 Oh, my darling. 770 01:14:52,727 --> 01:14:54,028 You don't have to cry. 771 01:14:55,162 --> 01:14:57,531 Oh, thank you. 772 01:14:58,699 --> 01:15:00,167 Thank you, I won't. 773 01:19:39,980 --> 01:19:44,485 ♪ Speak until the dust ♪ 774 01:19:45,553 --> 01:19:50,491 ♪ Settles in The same specific place ♪ 775 01:19:51,859 --> 01:19:54,862 ♪ I refused to go ♪ 776 01:19:56,363 --> 01:20:00,401 ♪ Drink it From a cast iron plate ♪ 777 01:20:18,419 --> 01:20:22,956 ♪ I remember How the cloth hung ♪ 778 01:20:34,201 --> 01:20:38,072 ♪ I remember my first love ♪ 779 01:20:50,117 --> 01:20:54,288 ♪ I remember my first love ♪ 52148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.