Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,455 --> 00:00:01,891
Previously on Alaska Daily...
2
00:00:01,935 --> 00:00:03,980
Lunch today... you, me,
and our esteemed publisher,
3
00:00:04,024 --> 00:00:05,243
- Aaron Pritchard.
- Hard pass.
4
00:00:05,286 --> 00:00:06,983
Humor me. His family
keeps the lights on.
5
00:00:07,027 --> 00:00:08,724
I keep a room right
here at Captain Cook,
6
00:00:08,768 --> 00:00:10,813
so we're neighbors.
7
00:00:10,857 --> 00:00:12,163
CONCERNED CITIZEN: Hello,
Eileen. Did you get my e-mail?
8
00:00:12,163 --> 00:00:13,686
Hello, concerned citizen.
9
00:00:13,729 --> 00:00:15,557
How nice of you to call again.
10
00:00:15,601 --> 00:00:16,776
ROZ: First time in the Arctic?
11
00:00:16,819 --> 00:00:18,691
Have you been up here before?
12
00:00:18,734 --> 00:00:20,736
Some. I don't really like it.
13
00:00:20,780 --> 00:00:22,347
There would have been 3
feet of snow on the ground
14
00:00:22,390 --> 00:00:23,522
the night she went missing.
15
00:00:23,565 --> 00:00:25,611
I think I'm angry.
16
00:00:25,654 --> 00:00:26,829
The paper is looking
into some older cases.
17
00:00:26,873 --> 00:00:28,309
For some reason we can't get our hands
18
00:00:28,353 --> 00:00:31,051
on Gloria Namnac's police report.
19
00:00:31,094 --> 00:00:33,227
Hey, Derek. We're trying to get ahold
20
00:00:33,271 --> 00:00:35,011
of the police department's
monthly reports.
21
00:00:35,055 --> 00:00:36,709
I'm not sure if I'm allowed to do that.
22
00:00:36,752 --> 00:00:38,189
I'm upset that you went behind my back.
23
00:00:38,232 --> 00:00:39,755
This isn't about you.
24
00:00:39,799 --> 00:00:41,583
It's about the story.
That's all that matters.
25
00:00:41,627 --> 00:00:43,194
Is that right?
26
00:00:43,237 --> 00:00:45,935
72 felony complaints and not one charge.
27
00:00:45,979 --> 00:00:47,502
Why aren't you
investigating violent crimes
28
00:00:47,546 --> 00:00:48,851
against native women?
29
00:00:48,895 --> 00:00:50,201
Durkin's going bye-bye.
30
00:00:50,244 --> 00:00:51,593
Good work, team.
31
00:00:51,637 --> 00:00:53,073
ROZ: One thing... you
may not want to admit it,
32
00:00:53,116 --> 00:00:55,031
but you need me on this investigation,
33
00:00:55,075 --> 00:00:56,468
so I gotta be able to trust you.
34
00:00:56,511 --> 00:00:58,731
Just to say, no one
complained when I worked alone.
35
00:01:00,211 --> 00:01:06,211
♪♪
36
00:01:13,441 --> 00:01:15,748
[TELEPHONES RINGING IN DISTANCE]
37
00:01:15,791 --> 00:01:19,099
♪♪
38
00:01:19,142 --> 00:01:20,448
[CELLPHONE CHIMES]
39
00:01:20,492 --> 00:01:26,492
♪♪
40
00:01:31,111 --> 00:01:34,462
STANLEY: All right, gang,
the weekend is almost upon us,
41
00:01:34,506 --> 00:01:38,074
but as most of you know,
it's not just any weekend...
42
00:01:38,118 --> 00:01:41,164
it is opening weekend of the state fair.
43
00:01:41,208 --> 00:01:45,517
Need I remind you, 300,000
people go to the fair.
44
00:01:45,560 --> 00:01:47,910
That's over half the state.
45
00:01:47,954 --> 00:01:52,306
It might not be hard news,
but it matters to Alaskans,
46
00:01:52,350 --> 00:01:53,960
so it matters to us.
47
00:01:54,003 --> 00:01:55,962
Good speech. I'm in.
48
00:01:56,005 --> 00:01:57,137
As usual, I'll cover entertainment.
49
00:01:57,180 --> 00:01:58,312
Headliner this year?
50
00:01:58,356 --> 00:02:00,880
Hootie and the Blowfish. I'm a fan.
51
00:02:00,923 --> 00:02:05,014
I'll be food, and, yes, I'll be
covering the Denali cream puffs.
52
00:02:05,058 --> 00:02:07,365
- Miles?
- I'm all over everything.
53
00:02:07,408 --> 00:02:10,324
And, for what it's
worth, I dig the fair.
54
00:02:10,368 --> 00:02:13,980
Because Austin went to Bethel
to cover the fisheries council,
55
00:02:14,023 --> 00:02:17,288
we'll need someone to do double
duty to cover the pig races.
56
00:02:17,331 --> 00:02:20,116
Oh, I'll do it. I'll...
I'll bring my son, Finn.
57
00:02:20,160 --> 00:02:22,815
It's gonna make his year.
He loves the pig races.
58
00:02:22,858 --> 00:02:24,425
You talking politics again?
59
00:02:24,469 --> 00:02:27,080
Uh, nope. Real pigs. Racing.
60
00:02:27,123 --> 00:02:29,300
- With kids.
- With kids?
61
00:02:29,343 --> 00:02:31,258
- It's a thing.
- The state fair.
62
00:02:31,302 --> 00:02:32,564
Oh, yeah. I heard about that.
63
00:02:32,607 --> 00:02:34,261
It's all very Alaskan.
64
00:02:34,305 --> 00:02:36,872
We leave our cynicism at home
when we cover the fair, Eileen.
65
00:02:36,916 --> 00:02:39,005
I'm sure we do. Are you going?
66
00:02:39,048 --> 00:02:42,269
I've been asked to judge the
jam competition again this year.
67
00:02:42,313 --> 00:02:44,053
- Well, that's just...
- An honor.
68
00:02:44,097 --> 00:02:45,881
Yeah, that. And I was just gon...
69
00:02:45,925 --> 00:02:47,927
Returning to your work.
70
00:02:47,970 --> 00:02:49,450
Jam on.
71
00:02:49,494 --> 00:02:52,366
Finally, this year's
Giant Cabbage competition
72
00:02:52,410 --> 00:02:54,934
will be covered by...
73
00:02:54,977 --> 00:02:56,327
Gabriel Tovar.
74
00:02:56,370 --> 00:02:58,894
Really? Me?
75
00:02:58,938 --> 00:03:00,374
If that's okay with you.
76
00:03:00,418 --> 00:03:02,202
Are you kidding? My first story?
77
00:03:02,245 --> 00:03:04,160
Absolutely. Thank you, Stanley.
78
00:03:04,204 --> 00:03:07,163
I'll be here most of the weekend.
79
00:03:07,207 --> 00:03:09,383
If you have something, send it.
80
00:03:09,427 --> 00:03:12,125
All right, that's it. Get to it.
81
00:03:12,168 --> 00:03:13,909
- And have some fun tomorrow.
- That's so amazing.
82
00:03:13,953 --> 00:03:15,215
Congratulations.
83
00:03:15,258 --> 00:03:19,219
What's the first name of the
Meade police chief before Durkin?
84
00:03:19,262 --> 00:03:21,177
- Oren.
- Oren Conners.
85
00:03:21,221 --> 00:03:23,223
I looked up his address on Nexis.
86
00:03:23,266 --> 00:03:24,355
There's nothing on him.
87
00:03:24,398 --> 00:03:25,617
Well, based on what Durkin said,
88
00:03:25,660 --> 00:03:27,358
he could be living on the street now.
89
00:03:27,401 --> 00:03:29,621
You know, we should try and
get a quote from the Governor
90
00:03:29,664 --> 00:03:31,057
on the Durkin story.
91
00:03:31,100 --> 00:03:32,363
Dig deeper, try and find Skeeter.
92
00:03:32,406 --> 00:03:33,407
Are you free to work this weekend?
93
00:03:33,451 --> 00:03:35,496
Nope. I'm busy.
94
00:03:35,540 --> 00:03:38,194
- Busy doing what?
- Tournament.
95
00:03:38,238 --> 00:03:40,196
What kind of tournament?
96
00:03:40,240 --> 00:03:42,285
Basketball.
97
00:03:42,329 --> 00:03:45,553
Look, I get that you're still
angry about what happened in Meade,
98
00:03:45,597 --> 00:03:49,075
but just to say it, I
miss the Chatty Sunny Roz.
99
00:03:49,118 --> 00:03:53,427
Knock, knock. The Durkin story
has pulled 2,000 views and rising.
100
00:03:53,471 --> 00:03:54,689
And I just got word the City Council
101
00:03:54,733 --> 00:03:57,953
is suspending Durkin
pending an investigation.
102
00:03:57,997 --> 00:03:59,128
Well done, you two.
103
00:03:59,172 --> 00:04:01,043
We still don't know who killed Gloria.
104
00:04:01,087 --> 00:04:02,915
Let's hope your story
shakes something loose.
105
00:04:02,958 --> 00:04:05,961
But we could work this weekend.
106
00:04:06,005 --> 00:04:08,529
You could. Have a great weekend, guys.
107
00:04:08,573 --> 00:04:11,314
You, too.
108
00:04:11,358 --> 00:04:12,446
So, things are better.
109
00:04:12,490 --> 00:04:13,926
Much.
110
00:04:13,969 --> 00:04:15,623
Maybe you should take the weekend off.
111
00:04:15,667 --> 00:04:17,320
Mm, no thanks.
112
00:04:17,364 --> 00:04:19,322
Besides, half your newsroom
is working this weekend.
113
00:04:19,366 --> 00:04:21,412
On the fair.
114
00:04:21,455 --> 00:04:23,979
Do you want to cover it?
115
00:04:24,023 --> 00:04:26,329
Weekends are good, Eileen.
116
00:04:26,373 --> 00:04:28,375
Weekends suck. I'm here to do a job.
117
00:04:28,419 --> 00:04:31,465
- And live.
- Job first.
118
00:04:31,509 --> 00:04:33,424
♪♪
119
00:04:33,467 --> 00:04:34,468
He tried to bribe you?
120
00:04:34,512 --> 00:04:36,731
I couldn't believe it. The gall.
121
00:04:36,775 --> 00:04:39,299
Like I'd sacrifice
my integrity for $100.
122
00:04:39,342 --> 00:04:41,388
A hundred bucks? It's not nothing.
123
00:04:41,432 --> 00:04:42,781
You can't be serious.
124
00:04:42,824 --> 00:04:45,523
- I mean, it's just jam.
- I'm a judge.
125
00:04:45,566 --> 00:04:47,350
It's the state fair.
126
00:04:47,394 --> 00:04:49,918
♪♪
127
00:04:49,962 --> 00:04:52,094
- EILEEN: What's that?
- I don't know.
128
00:04:52,138 --> 00:04:53,792
It was just left on the front desk.
129
00:04:53,835 --> 00:04:54,923
Janice gave it to me.
130
00:04:54,967 --> 00:04:56,708
Does she know who it's from?
131
00:04:56,751 --> 00:04:58,840
She didn't see.
132
00:05:01,321 --> 00:05:03,410
Oh, fan mail.
133
00:05:03,454 --> 00:05:06,282
♪♪
134
00:05:06,326 --> 00:05:08,459
That's a bullet.
135
00:05:08,502 --> 00:05:10,286
EILEEN: It is, indeed.
136
00:05:10,330 --> 00:05:11,331
That's a funny way of proposing.
137
00:05:11,374 --> 00:05:13,202
Is that how they do it in Alaska?
138
00:05:13,246 --> 00:05:14,900
Gabriel, did Janice see
who left the package?
139
00:05:14,943 --> 00:05:16,075
No. She was in the bathroom.
140
00:05:16,118 --> 00:05:17,468
We need to call the police.
141
00:05:17,511 --> 00:05:19,295
You have a camera in the lobby?
142
00:05:19,339 --> 00:05:21,602
No. We had one in the old place.
143
00:05:21,646 --> 00:05:24,344
Eileen, you need to let
Stanley know, and the lawyers.
144
00:05:24,387 --> 00:05:25,563
- This is serious.
- She's right.
145
00:05:25,606 --> 00:05:27,478
I'm not sure that'll do much good,
146
00:05:27,521 --> 00:05:29,697
but if it makes you feel better, fine.
147
00:05:29,741 --> 00:05:32,439
For the record, I've gotten much worse.
148
00:05:32,483 --> 00:05:34,006
At least this is in a pretty box.
149
00:05:34,049 --> 00:05:39,533
♪♪
150
00:05:39,577 --> 00:05:41,927
GABRIEL: Can I share
some good news with you?
151
00:05:41,970 --> 00:05:44,538
Please do.
152
00:05:44,582 --> 00:05:46,497
I got my first assignment.
153
00:05:46,540 --> 00:05:48,455
- Really?
- Mm-hmm.
154
00:05:48,499 --> 00:05:49,543
Covering what?
155
00:05:49,587 --> 00:05:52,807
Giant Cabbages. At the State Fair.
156
00:05:52,851 --> 00:05:54,417
You won't forget that one.
157
00:05:54,461 --> 00:05:55,767
GABRIEL: Any tips?
158
00:05:55,810 --> 00:05:58,073
EILEEN: Make sure you get the correct
spelling of your subjects' name.
159
00:05:58,117 --> 00:06:00,554
You'd be surprised
how many people don't.
160
00:06:00,598 --> 00:06:03,165
That's good. Okay. Thanks.
161
00:06:03,209 --> 00:06:05,211
Yup.
162
00:06:05,254 --> 00:06:07,996
Hey, that bullet... Does it worry you?
163
00:06:08,040 --> 00:06:12,610
I don't love it, but I see crap
like that as a badge of honor.
164
00:06:12,653 --> 00:06:15,177
People get upset when
the lights get turned on
165
00:06:15,221 --> 00:06:16,701
and the truth is laid bare.
166
00:06:16,744 --> 00:06:19,921
I see.
167
00:06:19,965 --> 00:06:23,055
Don't let it worry you, really.
168
00:06:23,098 --> 00:06:25,361
And hey, have fun with your story.
169
00:06:25,405 --> 00:06:26,754
It's a good one.
170
00:06:26,798 --> 00:06:29,017
I will.
171
00:06:29,061 --> 00:06:31,411
- GABRIEL: Have a good weekend.
- EILEEN: Will do.
172
00:06:31,411 --> 00:06:32,412
[CELLPHONE VIBRATES]
173
00:06:32,455 --> 00:06:33,848
Eileen Fitzgerald.
174
00:06:33,892 --> 00:06:35,589
CONCERNED CITIZEN: Did you get my gift?
175
00:06:35,633 --> 00:06:37,591
I did.
176
00:06:37,635 --> 00:06:39,854
Things are getting serious between us.
177
00:06:39,898 --> 00:06:42,422
Oh, you just can't
help yourself, can you?
178
00:06:42,465 --> 00:06:44,293
Care to elaborate?
179
00:06:44,337 --> 00:06:46,382
You destroyed a man's life.
180
00:06:46,426 --> 00:06:49,298
Durkin? He did that to himself.
181
00:06:49,342 --> 00:06:51,997
Yeah, everyone's wrong except you.
182
00:06:52,040 --> 00:06:53,955
I won't watch you turn
our state upside down
183
00:06:53,999 --> 00:06:56,392
just because you were
run out of New York.
184
00:06:56,436 --> 00:06:58,394
Is that what you think happened?
185
00:06:58,438 --> 00:07:00,614
I know it. We all do.
186
00:07:00,658 --> 00:07:02,834
The next bullet you
receive won't be in a box.
187
00:07:02,877 --> 00:07:05,314
[LINE CLICKS]
188
00:07:06,711 --> 00:07:12,711
♪♪
189
00:07:24,903 --> 00:07:30,903
♪♪
190
00:07:31,736 --> 00:07:33,738
EILEEN: Hello, my friend.
191
00:07:33,782 --> 00:07:35,697
Where were we?
192
00:07:35,740 --> 00:07:41,740
♪♪
193
00:07:44,140 --> 00:07:50,140
♪♪
194
00:07:50,368 --> 00:07:51,408
[JOHNNY CASH'S "SOUTHWIND" PLAYS]
195
00:07:51,408 --> 00:07:55,151
♪ Southwind ♪
196
00:07:55,194 --> 00:07:57,283
♪ I need a forty-dollar ticket ♪
197
00:07:57,327 --> 00:08:01,026
♪ And about this time
tomorrow I'll be gone ♪
198
00:08:01,070 --> 00:08:04,160
That looks so good! Hi, I'm Yuna Park...
199
00:08:04,203 --> 00:08:05,509
♪ Southwind
200
00:08:05,552 --> 00:08:07,424
♪♪
201
00:08:07,467 --> 00:08:09,078
♪ But if I had forty dollars ♪
202
00:08:09,121 --> 00:08:13,256
♪ I would buy myself
a smile to carry on ♪
203
00:08:13,299 --> 00:08:15,258
♪♪
204
00:08:15,301 --> 00:08:17,739
♪ And you go whoooo-wooo-hoo ♪
205
00:08:17,782 --> 00:08:19,218
[CHEERS AND APPLAUSE]
206
00:08:19,262 --> 00:08:24,310
♪ She's gone again on the Southwind ♪
207
00:08:24,354 --> 00:08:26,051
JUDGE: Hold on, everyone!
208
00:08:26,095 --> 00:08:31,230
We're at the last one,
and it looks like a doozy!
209
00:08:31,274 --> 00:08:32,536
How's it going, my friend?
210
00:08:32,579 --> 00:08:34,930
I'm actually a little
nervous. Is that crazy?
211
00:08:34,973 --> 00:08:36,235
No way.
212
00:08:36,279 --> 00:08:39,195
You're nervous because you care.
213
00:08:39,238 --> 00:08:41,458
Want a gummy? It might help.
214
00:08:41,501 --> 00:08:43,460
Weed gummy? No, no, thank you.
215
00:08:43,503 --> 00:08:46,855
I need to stay focused.
216
00:08:46,898 --> 00:08:48,552
Me, too.
217
00:08:48,595 --> 00:08:50,162
All right, here comes the judge.
218
00:08:50,206 --> 00:08:53,296
Ladies and gentlemen, it's official.
219
00:08:53,339 --> 00:08:56,299
The winner of the
biggest cabbage contest,
220
00:08:56,342 --> 00:09:00,825
weighing in at 135 pounds, is...
221
00:09:00,869 --> 00:09:01,913
Erica Block!
222
00:09:01,957 --> 00:09:04,742
[CHEERS AND APPLAUSE]
223
00:09:04,786 --> 00:09:08,050
♪♪
224
00:09:08,093 --> 00:09:09,573
It's go time, homie.
225
00:09:09,616 --> 00:09:14,360
♪♪
226
00:09:14,404 --> 00:09:16,145
Hi. Sorry to interrupt.
227
00:09:16,188 --> 00:09:18,451
I'm Gabriel Tovar
with The Daily Alaskan.
228
00:09:18,495 --> 00:09:20,802
Congratulations on your win.
That must be so exciting.
229
00:09:20,845 --> 00:09:22,368
Thank you.
230
00:09:22,412 --> 00:09:23,935
Can I get a proper
spelling of your name?
231
00:09:23,979 --> 00:09:26,242
Erica, E-R-I-C-A.
232
00:09:26,285 --> 00:09:27,547
Block, B-L-O-C-K.
233
00:09:27,591 --> 00:09:28,853
- Oh.
- Oh.
234
00:09:28,897 --> 00:09:30,855
- Ah!
- Ah! Sorry...
235
00:09:30,899 --> 00:09:32,770
- [LAUGHS] Me, too.
- I'm so sorry.
236
00:09:32,814 --> 00:09:35,294
- I'm very nervous.
- So am I.
237
00:09:35,338 --> 00:09:38,167
I've... [LAUGHS] I've never
talked to a reporter before.
238
00:09:38,210 --> 00:09:39,777
You're my very first interview,
239
00:09:39,821 --> 00:09:42,127
so I guess we can be
nervous buddies together.
240
00:09:42,171 --> 00:09:43,346
[BOTH LAUGH]
241
00:09:43,389 --> 00:09:45,696
Um, and has it always been your dream
242
00:09:45,739 --> 00:09:47,437
to win the largest cabbage award?
243
00:09:47,480 --> 00:09:50,222
Uh, I just kind of
fell into it, I guess.
244
00:09:50,266 --> 00:09:53,791
We grow cabbage, and they
grew really big, so...
245
00:09:53,835 --> 00:09:55,837
why not? [LAUGHS]
246
00:09:55,880 --> 00:09:59,405
And now tomorrow, you'll
be crowned Biggest Cabbage.
247
00:09:59,449 --> 00:10:02,278
Or, I guess your cabbage will.
248
00:10:02,321 --> 00:10:04,671
Um, that must feel great.
249
00:10:04,715 --> 00:10:06,282
- It kind of does.
- [CHUCKLES]
250
00:10:06,325 --> 00:10:08,850
- Erica.
- Okay, I'm coming.
251
00:10:08,893 --> 00:10:10,242
Uh, sorry.
252
00:10:10,286 --> 00:10:11,809
That's my dad.
253
00:10:11,853 --> 00:10:13,202
It was nice to meet you, Gabriel.
254
00:10:13,245 --> 00:10:15,247
Yeah, I'll see you
tomorrow at the ceremony.
255
00:10:15,291 --> 00:10:17,684
I hope so. Bye.
256
00:10:17,728 --> 00:10:19,861
Bye.
257
00:10:19,904 --> 00:10:25,904
♪♪
258
00:10:31,307 --> 00:10:35,093
[CELLPHONE RINGING]
259
00:10:41,273 --> 00:10:42,274
Gabriel?
260
00:10:42,318 --> 00:10:43,580
GABRIEL: Hi, Eileen.
261
00:10:43,623 --> 00:10:45,147
I'm sorry to interrupt your work.
262
00:10:45,190 --> 00:10:46,278
What's up?
263
00:10:46,322 --> 00:10:48,367
So, I have a problem.
264
00:10:48,411 --> 00:10:50,935
I just wrote up my story and it...
265
00:10:50,979 --> 00:10:52,197
it's not very good.
266
00:10:52,241 --> 00:10:53,242
EILEEN: Why?
267
00:10:53,285 --> 00:10:54,460
It just... It's...
268
00:10:54,504 --> 00:10:57,202
It's a little short,
and it feels a little...
269
00:10:57,246 --> 00:10:58,769
Boring?
270
00:10:58,812 --> 00:11:00,379
Yeah, boring is accurate.
271
00:11:00,423 --> 00:11:02,816
Well, it is about cabbages.
272
00:11:02,860 --> 00:11:04,470
Look, just keep digging.
273
00:11:04,514 --> 00:11:06,037
In print, you have the
opportunity to go deeper.
274
00:11:06,081 --> 00:11:07,865
Go talk to the subject again.
275
00:11:07,909 --> 00:11:10,433
Okay. Yeah, um, I'll see her tomorrow
276
00:11:10,476 --> 00:11:12,522
at the award presentation.
I guess I could ask...
277
00:11:12,565 --> 00:11:13,950
You're doing a story about cabbages.
278
00:11:13,993 --> 00:11:15,786
Go to the farm. That's
where the story is.
279
00:11:15,829 --> 00:11:17,005
Okay, thing is, is I...
280
00:11:17,048 --> 00:11:19,398
I didn't get an address
or a phone number.
281
00:11:19,442 --> 00:11:21,226
Gabriel, it's a working farm.
282
00:11:21,270 --> 00:11:22,967
Track her down. That's what we do.
283
00:11:23,011 --> 00:11:25,230
- You're right.
- Gotta go.
284
00:11:25,274 --> 00:11:27,972
♪ Keep the motion up ♪
285
00:11:28,016 --> 00:11:29,974
[CHEERS AND APPLAUSE]
286
00:11:30,018 --> 00:11:31,454
♪ Keep the motion up ♪
287
00:11:31,497 --> 00:11:34,892
♪♪
288
00:11:34,936 --> 00:11:36,198
♪ Keep the motion up ♪
289
00:11:36,241 --> 00:11:39,157
♪♪
290
00:11:39,201 --> 00:11:41,768
- [CROWD GROANS]
- ♪ Keep the motion up ♪
291
00:11:41,812 --> 00:11:45,033
♪♪
292
00:11:45,076 --> 00:11:46,469
♪ Keep the motion up ♪
293
00:11:46,512 --> 00:11:48,993
♪♪
294
00:11:49,037 --> 00:11:50,647
[BUZZER SOUNDS, CROWD CHEERS]
295
00:11:50,690 --> 00:11:53,302
♪♪
296
00:11:53,345 --> 00:11:56,087
Well, next round's on me
as a gesture of appreciation
297
00:11:56,131 --> 00:11:59,264
for letting us totally...
298
00:11:59,308 --> 00:12:01,179
own you guys!
299
00:12:01,223 --> 00:12:03,573
[LAUGHTER]
300
00:12:03,616 --> 00:12:06,315
Look at you. That gussak you're
working for is rubbing off.
301
00:12:06,358 --> 00:12:08,012
Mnh-mnh. Nope.
302
00:12:08,056 --> 00:12:10,797
No, I told you. No work talk.
303
00:12:10,841 --> 00:12:12,974
- I need a break from that place.
- Come on.
304
00:12:13,017 --> 00:12:14,671
You had to know we would
be grilling you about
305
00:12:14,714 --> 00:12:17,500
that fancy New York white
woman coming to take your job.
306
00:12:17,543 --> 00:12:19,067
That's never going to happen.
307
00:12:19,110 --> 00:12:21,286
So, what's she like?
308
00:12:21,330 --> 00:12:22,679
Give us some dirt.
309
00:12:22,722 --> 00:12:24,724
Ugh.
310
00:12:24,768 --> 00:12:26,944
You know those geese
that come up every summer?
311
00:12:26,988 --> 00:12:29,903
They don't stay here for long,
but they make a lot of noise,
312
00:12:29,947 --> 00:12:31,514
and they act like they run the place?
313
00:12:31,557 --> 00:12:33,907
- [LAUGHS]
- Mm-hmm.
314
00:12:33,951 --> 00:12:36,301
So why didn't they just let
you do the story on your own?
315
00:12:36,345 --> 00:12:39,522
Editor's call. It's a big story.
316
00:12:39,565 --> 00:12:41,741
He wanted her experience.
317
00:12:41,785 --> 00:12:43,569
Yeah, but is she gonna
do what they always do...
318
00:12:43,613 --> 00:12:46,833
write some stories and split
after exploiting our pain?
319
00:12:46,877 --> 00:12:48,357
Not if I have a say in it.
320
00:12:48,400 --> 00:12:50,402
That piece you did on
that Meade cop was awesome.
321
00:12:50,446 --> 00:12:52,361
SALLY: Yeah. It was.
322
00:12:52,404 --> 00:12:54,711
Thanks.
323
00:12:54,754 --> 00:12:57,844
[CHEERS AND APPLAUSE]
324
00:12:57,888 --> 00:13:00,064
Hey!
325
00:13:00,108 --> 00:13:01,457
- How's the food?
- Good.
326
00:13:01,500 --> 00:13:03,328
All of it. Too much of it.
327
00:13:03,372 --> 00:13:05,504
Hi, Finn.
328
00:13:05,548 --> 00:13:07,245
Ooh, thank you. Finn, you remember Yuna.
329
00:13:07,289 --> 00:13:08,812
- Say hi.
- Hi.
330
00:13:08,855 --> 00:13:10,248
You having fun?
331
00:13:10,292 --> 00:13:12,076
The pigs are pretty cool.
332
00:13:12,120 --> 00:13:14,644
The pigs are faster
than usual this year,
333
00:13:14,687 --> 00:13:17,429
and they definitely play dirty.
334
00:13:17,473 --> 00:13:19,257
Doping?
335
00:13:19,301 --> 00:13:23,087
[LAUGHS] Yeah, I wouldn't be surprised.
336
00:13:23,131 --> 00:13:24,871
Austin's really missing
the bigger story here.
337
00:13:24,915 --> 00:13:26,134
Hmm.
338
00:13:26,177 --> 00:13:27,918
[CROWD SHOUTING]
339
00:13:27,961 --> 00:13:30,225
What's going on with you two?
340
00:13:30,268 --> 00:13:32,836
What? Nothing. We're just...
341
00:13:32,879 --> 00:13:35,447
Smiling at each other a lot?
342
00:13:35,491 --> 00:13:37,536
I don't know.
343
00:13:37,580 --> 00:13:40,452
Austin's a really great guy,
but he's got a lot on his plate
344
00:13:40,496 --> 00:13:42,889
with his ex-wife and
son and everything,
345
00:13:42,933 --> 00:13:45,979
and we work together.
346
00:13:46,023 --> 00:13:48,330
- Huh.
- "Huh" what?
347
00:13:48,373 --> 00:13:50,723
I don't know. Maybe don't overthink it.
348
00:13:50,767 --> 00:13:51,898
Men usually don't.
349
00:13:51,942 --> 00:13:53,509
Mom, look! Here they come!
350
00:13:53,552 --> 00:13:54,814
ANNOUNCER: Oh, here they come!
Here it comes around the corner!
351
00:13:54,814 --> 00:13:57,556
We got Bacon! We got Billy!
352
00:14:02,605 --> 00:14:04,346
[DOORBELL RINGS]
353
00:14:08,654 --> 00:14:10,613
- Gabriel, hi.
- Hi, Erica.
354
00:14:10,656 --> 00:14:12,615
I realized my story was a little thin,
355
00:14:12,658 --> 00:14:15,574
and I was hoping I could
ask you a few more questions.
356
00:14:16,314 --> 00:14:18,055
Um, okay.
357
00:14:18,099 --> 00:14:20,405
Um...
358
00:14:20,449 --> 00:14:22,103
What kind of questions?
359
00:14:22,146 --> 00:14:24,409
Nothing too serious, I promise.
360
00:14:26,019 --> 00:14:27,978
Hey. Who's this?
361
00:14:28,021 --> 00:14:31,068
Hello, sir. Gabriel Tovar
with The Daily Alaskan.
362
00:14:31,112 --> 00:14:33,157
I interviewed Erica
after her win at the fair.
363
00:14:33,201 --> 00:14:35,768
Oh. What brings you by today, Gabriel?
364
00:14:35,812 --> 00:14:38,597
Oh, I was hoping to see
where the cabbages are grown,
365
00:14:38,641 --> 00:14:41,296
learn a little bit
more about your process.
366
00:14:41,339 --> 00:14:44,516
I'm just trying to
flesh out my reporting.
367
00:14:44,560 --> 00:14:46,562
I think Erica can
help you out with that.
368
00:14:46,605 --> 00:14:47,824
You game, sweetheart?
369
00:14:47,867 --> 00:14:50,305
- Yeah.
- There you go.
370
00:14:50,348 --> 00:14:51,915
Come on inside.
371
00:15:00,619 --> 00:15:03,013
Do you mind putting your
cellphone in the box?
372
00:15:03,056 --> 00:15:05,189
It's a house rule we have.
373
00:15:05,233 --> 00:15:06,712
We like everyone to
stay present at the farm.
374
00:15:06,756 --> 00:15:08,671
Cellphones tend to
get in the way of that.
375
00:15:08,714 --> 00:15:10,325
I hope that's okay?
376
00:15:10,368 --> 00:15:12,631
Yeah, if it's a house
rule, it's okay with me.
377
00:15:12,675 --> 00:15:14,546
All I need is my pad.
378
00:15:14,590 --> 00:15:17,332
I appreciate that.
379
00:15:17,375 --> 00:15:22,119
Is the no phone rule part
of your farming philosophy?
380
00:15:22,163 --> 00:15:23,512
I guess you could say that.
381
00:15:23,555 --> 00:15:25,949
Yeah, we believe in a simpler lifestyle.
382
00:15:25,992 --> 00:15:27,342
I used to work in the tech industry,
383
00:15:27,385 --> 00:15:30,214
and I had an epiphany that they
were doing more harm than good.
384
00:15:30,258 --> 00:15:31,781
I see.
385
00:15:31,824 --> 00:15:34,914
And can you give me any examples
of the harm technology does,
386
00:15:34,958 --> 00:15:38,222
and what you prefer about farm life?
387
00:15:38,266 --> 00:15:39,919
Lots.
388
00:15:39,963 --> 00:15:42,531
But I assure you, it would
bore you and your readers.
389
00:15:42,574 --> 00:15:45,229
So, uh, I should get back to work.
390
00:15:45,273 --> 00:15:47,623
And, uh, you two can
get started on your tour.
391
00:15:47,666 --> 00:15:49,842
Right, of course.
Thank you for your time.
392
00:15:52,584 --> 00:15:56,284
[CELLPHONE RINGING]
393
00:16:07,506 --> 00:16:08,942
RUSHMI: Hi, Eileen. It's Rushmi.
394
00:16:08,986 --> 00:16:10,379
It's been a while.
395
00:16:10,422 --> 00:16:12,511
I just read your reporting from Alaska.
396
00:16:12,555 --> 00:16:15,166
Not surprisingly, it's very good work.
397
00:16:15,210 --> 00:16:16,733
I'm glad you found a new home.
398
00:16:16,776 --> 00:16:18,561
You're missed here at The Vanguard.
399
00:16:18,604 --> 00:16:20,171
I'm here if you ever want to connect.
400
00:16:20,215 --> 00:16:21,303
[ELEVATOR BELL DINGS]
401
00:16:21,346 --> 00:16:24,175
♪♪
402
00:16:24,219 --> 00:16:26,264
[ELEVATOR DOORS CLOSE]
403
00:16:26,308 --> 00:16:28,266
[ELEVATOR BELL DINGING]
404
00:16:28,310 --> 00:16:34,310
♪♪
405
00:16:37,710 --> 00:16:42,324
♪♪
406
00:16:42,367 --> 00:16:45,196
[ELEVATOR BELL DINGS]
407
00:16:45,240 --> 00:16:47,416
[CONVERSING IN SWEDISH]
408
00:16:50,810 --> 00:16:54,466
[CONVERSATION CONTINUES]
409
00:16:54,510 --> 00:16:59,384
♪♪
410
00:16:59,428 --> 00:17:02,126
- [GASPS]
- [CONVERSATION STOPS]
411
00:17:02,170 --> 00:17:04,650
Excuse me. I need some room.
412
00:17:04,694 --> 00:17:08,089
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- Hey!
413
00:17:08,132 --> 00:17:10,439
[INDISTINCT CONVERSATION]
414
00:17:10,482 --> 00:17:14,486
♪♪
415
00:17:18,898 --> 00:17:21,422
[SIREN WAILING]
416
00:17:24,077 --> 00:17:27,733
Hey. How you feeling?
417
00:17:27,776 --> 00:17:29,212
What happened?
418
00:17:29,256 --> 00:17:31,040
You passed out, hit your head.
419
00:17:31,084 --> 00:17:33,869
I think you're gonna
need a couple of stitches.
420
00:17:33,913 --> 00:17:35,479
[SIGHS] What are you doing here?
421
00:17:35,523 --> 00:17:37,438
First on the scene.
422
00:17:37,481 --> 00:17:39,527
- Terrific.
- Whoa, hey, Eileen.
423
00:17:39,571 --> 00:17:41,311
I need you to take some
big breaths for me, okay?
424
00:17:41,355 --> 00:17:43,009
Your heart rate is still pretty high.
425
00:17:43,052 --> 00:17:44,967
I'm fine. Can you take
me back to the hotel?
426
00:17:45,011 --> 00:17:46,360
EMT WORKER: Uh, no.
They need to examine you,
427
00:17:46,403 --> 00:17:47,753
figure out what happened.
428
00:17:47,796 --> 00:17:51,104
I know what happened.
Can you just take me home?
429
00:17:51,147 --> 00:17:52,584
What happened?
430
00:17:52,627 --> 00:17:55,195
[MONITORS BEEPING]
431
00:17:55,238 --> 00:17:57,632
♪♪
432
00:17:57,676 --> 00:17:59,765
I had a panic attack.
433
00:17:59,808 --> 00:18:03,638
♪♪
434
00:18:03,682 --> 00:18:06,946
Oh, my God. That is very unpleasant.
435
00:18:06,989 --> 00:18:10,645
Yeah. That's the salmon part of
the organic salmon fertilizer.
436
00:18:10,689 --> 00:18:13,343
It's not too good on the
nose, but it works magic.
437
00:18:13,387 --> 00:18:15,868
- Yeah, noted.
- [LAUGHS]
438
00:18:15,911 --> 00:18:17,043
Come on, I'll show you
where the cabbage grows.
439
00:18:17,043 --> 00:18:18,871
It's really pretty.
440
00:18:21,917 --> 00:18:23,484
GABRIEL: Wow.
441
00:18:23,527 --> 00:18:26,008
I guess I'll have to sketch
it since I don't have my phone.
442
00:18:26,052 --> 00:18:29,185
Yeah, sorry about that.
443
00:18:29,229 --> 00:18:32,624
My dad is kind of intense
when it comes to technology.
444
00:18:32,667 --> 00:18:35,017
Is it more than cellphones?
445
00:18:35,061 --> 00:18:38,630
Everything... computers,
TVs, anything with a chip.
446
00:18:38,673 --> 00:18:43,069
Wow. I don't think I could
live without my devices.
447
00:18:43,112 --> 00:18:44,287
What about at school?
448
00:18:44,331 --> 00:18:46,072
Home-schooled.
449
00:18:46,115 --> 00:18:48,030
Oh, by your parents?
450
00:18:49,423 --> 00:18:52,469
My dad. Um...
451
00:18:52,513 --> 00:18:55,472
My mom died when I was 11.
452
00:18:55,516 --> 00:18:58,606
I'm sorry.
453
00:18:58,650 --> 00:19:01,478
She got cancer.
454
00:19:01,522 --> 00:19:03,524
Brain tumor.
455
00:19:03,567 --> 00:19:06,962
My dad became convinced
it was from her cellphone.
456
00:19:07,006 --> 00:19:12,359
- Oh. So, that explains...
- Yeah, he just changed.
457
00:19:12,492 --> 00:19:16,235
Everything about our life
was suddenly dangerous.
458
00:19:16,279 --> 00:19:18,672
He said we have to
stop feeding the monster
459
00:19:18,716 --> 00:19:21,632
and that technology was eating us alive.
460
00:19:21,675 --> 00:19:23,721
And then we moved here.
461
00:19:24,896 --> 00:19:27,203
So is it just the two
of you on the farm?
462
00:19:27,246 --> 00:19:30,075
I mean, we have some people
who help us with the work,
463
00:19:30,119 --> 00:19:32,686
but, yeah, it's mostly
just me and my dad.
464
00:19:32,730 --> 00:19:35,298
♪♪
465
00:19:35,341 --> 00:19:38,431
And the only other time
I see people is at church.
466
00:19:38,475 --> 00:19:39,998
Where do you go to church?
467
00:19:40,042 --> 00:19:41,913
The Holy Cross Lutheran Church.
468
00:19:41,957 --> 00:19:46,135
♪♪
469
00:19:46,178 --> 00:19:48,093
How long have you been
having panic attacks?
470
00:19:48,137 --> 00:19:49,442
I'm a newbie.
471
00:19:49,486 --> 00:19:51,314
It was my 3rd.
472
00:19:51,357 --> 00:19:53,664
Have you been under a
lot of stress recently?
473
00:19:53,707 --> 00:19:57,320
No. I don't know.
474
00:19:57,363 --> 00:19:59,235
Yeah.
475
00:19:59,278 --> 00:20:02,064
Was there anything that you could
point to that precipitated it?
476
00:20:02,107 --> 00:20:04,327
I got jostled by a few Swedish tourists
477
00:20:04,370 --> 00:20:06,677
in the elevator. That's about it.
478
00:20:06,720 --> 00:20:08,200
When can I leave?
479
00:20:08,244 --> 00:20:10,072
I'm sorry, but you
really clonked your head.
480
00:20:10,115 --> 00:20:12,030
I need to make sure that
you don't have a concussion,
481
00:20:12,074 --> 00:20:14,337
and I need to keep you under
observation for a few hours.
482
00:20:14,380 --> 00:20:18,036
A few hours?
483
00:20:18,080 --> 00:20:19,864
AARON: Hey.
484
00:20:19,908 --> 00:20:20,996
You're still here.
485
00:20:22,301 --> 00:20:24,347
I'm not about to leave you here alone.
486
00:20:24,390 --> 00:20:26,175
How are you?
487
00:20:26,218 --> 00:20:27,567
Fine.
488
00:20:29,221 --> 00:20:31,658
Can you stop staring
at me with that face?
489
00:20:33,791 --> 00:20:36,228
Any idea what triggered it?
490
00:20:36,272 --> 00:20:38,317
Can we not talk about this right now?
491
00:20:38,361 --> 00:20:39,449
Of course.
492
00:20:41,233 --> 00:20:43,235
That... That piece you did with Durkin
493
00:20:43,279 --> 00:20:46,064
was really excellent reporting.
494
00:20:46,108 --> 00:20:49,285
Great. Can we get a
bigger travel budget?
495
00:20:51,156 --> 00:20:53,332
Might need to wait a
little bit on that one.
496
00:20:53,376 --> 00:20:54,812
Why can't you just authorize it?
497
00:20:54,856 --> 00:20:57,206
Or does your dad really
hold the purse strings?
498
00:20:57,249 --> 00:20:59,991
[HOSPITAL INTERCOM BEEPS]
499
00:21:00,035 --> 00:21:03,777
I'm sorry. I have a terrible
personality when I unravel.
500
00:21:03,821 --> 00:21:05,388
Don't we all.
501
00:21:05,431 --> 00:21:07,172
But I understand your frustrations
502
00:21:07,216 --> 00:21:10,175
with the budget at the paper.
503
00:21:10,219 --> 00:21:11,263
I'm doing my best.
504
00:21:11,307 --> 00:21:14,397
I just hope that you can be patient.
505
00:21:14,440 --> 00:21:16,790
I think I got the patient thing down.
506
00:21:18,967 --> 00:21:21,491
GABRIEL: You know, my
dad could be intense, too.
507
00:21:21,534 --> 00:21:24,233
ERICA: Yeah? In what way?
508
00:21:24,276 --> 00:21:27,845
GABRIEL: Well, mostly work.
509
00:21:27,889 --> 00:21:29,978
He worked in the oil industry.
510
00:21:30,021 --> 00:21:31,283
He was disappointed I
didn't go to work with him,
511
00:21:31,327 --> 00:21:34,286
but I have no interest in it.
512
00:21:34,330 --> 00:21:37,463
Well, I think it's brave
for you to go on your own.
513
00:21:37,507 --> 00:21:40,597
I couldn't do that with my dad.
514
00:21:40,640 --> 00:21:42,207
Are you worried about him?
515
00:21:42,251 --> 00:21:45,732
I mean, he's just been
different since my mom passed.
516
00:21:46,864 --> 00:21:49,867
Can you give me an example?
517
00:21:49,911 --> 00:21:53,305
Like, he started going
to these meetings.
518
00:21:53,349 --> 00:21:55,655
Anti-technology meetings?
519
00:21:55,699 --> 00:22:00,269
Yeah. That's when he started
to become moody and secretive.
520
00:22:00,312 --> 00:22:02,532
Secretive how?
521
00:22:02,575 --> 00:22:04,186
Like, this barn...
522
00:22:04,229 --> 00:22:06,318
I've been playing in
there since I was a kid,
523
00:22:06,362 --> 00:22:09,713
and one day, he just
told me to stay out.
524
00:22:09,756 --> 00:22:11,019
Can I see what's inside?
525
00:22:11,062 --> 00:22:13,499
Well, he locked it.
526
00:22:13,543 --> 00:22:16,111
That's what I mean. It's weird.
527
00:22:18,200 --> 00:22:21,420
I'm just worried he's
going too far with it all.
528
00:22:21,464 --> 00:22:22,769
What's too far?
529
00:22:22,813 --> 00:22:25,250
[SCOFFS] I don't know.
530
00:22:25,294 --> 00:22:27,600
I... Can we not talk about
this anymore, Gabriel?
531
00:22:27,644 --> 00:22:28,645
Sure.
532
00:22:28,688 --> 00:22:34,303
♪♪
533
00:22:35,372 --> 00:22:37,940
Can we keep this between us?
534
00:22:37,984 --> 00:22:40,464
Sure.
535
00:22:40,508 --> 00:22:43,076
But you do have someone that
you can talk to about it, right?
536
00:22:43,119 --> 00:22:44,468
In Alaska?
537
00:22:44,512 --> 00:22:46,122
How about in New York?
538
00:22:46,166 --> 00:22:48,777
Someone you trust?
539
00:22:48,821 --> 00:22:51,736
I'm not sure I trust
myself at this point.
540
00:22:51,780 --> 00:22:54,739
Well, you gotta figure
out why this is happening.
541
00:22:54,783 --> 00:22:57,133
I gotta figure out
how to get out of here.
542
00:22:57,177 --> 00:22:59,962
[CHUCKLES]
543
00:23:00,006 --> 00:23:02,443
The Jello looks really
good in the cafeteria.
544
00:23:02,486 --> 00:23:04,662
What about some of that for now?
545
00:23:04,706 --> 00:23:07,143
Sure. Lemon.
546
00:23:07,187 --> 00:23:08,753
Uh, thank you again, sir.
547
00:23:08,797 --> 00:23:10,581
Your farm is very impressive.
548
00:23:10,625 --> 00:23:12,627
Oh, you're welcome. It
was a pleasure having you.
549
00:23:12,670 --> 00:23:14,542
And good luck with your article.
550
00:23:14,585 --> 00:23:16,892
Oh, right... cellphone.
551
00:23:16,936 --> 00:23:18,981
Unless, of course, you're
willing to live without it.
552
00:23:19,025 --> 00:23:21,375
Uh, not quite yet, but thank you.
553
00:23:21,418 --> 00:23:24,204
All right.
554
00:23:24,247 --> 00:23:26,162
And thank you for the tour.
555
00:23:26,206 --> 00:23:27,860
I think I got what I needed.
556
00:23:27,903 --> 00:23:30,253
You're welcome.
557
00:23:30,950 --> 00:23:33,953
And you know where to reach
me if you ever want to talk.
558
00:23:33,996 --> 00:23:36,216
I think you're really nice and smart,
559
00:23:36,259 --> 00:23:38,305
and I'm glad that you're a reporter.
560
00:23:38,740 --> 00:23:40,089
[WHISPERS INDISTINCTLY]
561
00:23:40,133 --> 00:23:46,133
♪♪
562
00:23:47,053 --> 00:23:50,186
[CHICKENS CLUCK]
563
00:23:50,230 --> 00:23:56,230
♪♪
564
00:24:00,414 --> 00:24:06,414
♪♪
565
00:24:09,423 --> 00:24:15,423
♪♪
566
00:24:18,432 --> 00:24:24,432
♪♪
567
00:24:27,832 --> 00:24:33,832
♪♪
568
00:24:34,839 --> 00:24:37,103
- BRANDON: Gabriel.
- [GASPS]
569
00:24:37,146 --> 00:24:38,191
How'd you get in here?
570
00:24:38,234 --> 00:24:41,542
I'm just taking a look around.
571
00:24:41,585 --> 00:24:45,459
It's helpful to see what it takes
to make a farm work, for my story.
572
00:24:45,502 --> 00:24:46,764
Well, I'm glad you
find that interesting,
573
00:24:46,808 --> 00:24:48,853
but I think it's time
for you to leave now.
574
00:24:48,897 --> 00:24:50,986
Oh, of course. Sure.
575
00:24:51,030 --> 00:24:54,729
♪♪
576
00:24:54,772 --> 00:24:57,210
[CELLPHONE RINGING]
577
00:24:59,734 --> 00:25:01,214
How are the radishes?
578
00:25:01,257 --> 00:25:02,693
GABRIEL: Eileen, I need your advice.
579
00:25:02,737 --> 00:25:04,304
- Yeah?
- Yeah.
580
00:25:04,347 --> 00:25:06,959
I just left the farm, and I
know something's wrong there,
581
00:25:07,002 --> 00:25:09,831
but I'm not quite sure what it is.
582
00:25:09,874 --> 00:25:12,312
I want to talk it through with you.
583
00:25:12,355 --> 00:25:16,881
Sure. Uh, why don't you, uh, pick me up?
584
00:25:16,925 --> 00:25:18,927
Really? Okay. Your hotel?
585
00:25:18,971 --> 00:25:21,495
No, uh, First Anchorage Hospital.
586
00:25:21,538 --> 00:25:23,279
What? Why are you there?
587
00:25:23,323 --> 00:25:26,891
Just pick me up. Out front. Now.
588
00:25:26,935 --> 00:25:27,936
Okay.
589
00:25:27,980 --> 00:25:33,980
♪♪
590
00:25:38,338 --> 00:25:39,643
[CELLPHONE RINGING]
591
00:25:39,687 --> 00:25:41,471
Hi, Stanley.
592
00:25:41,515 --> 00:25:42,515
STANLEY: Where are you?
593
00:25:42,516 --> 00:25:44,909
I'm just running a few errands.
594
00:25:44,953 --> 00:25:46,999
I talked to Aaron.
595
00:25:47,042 --> 00:25:49,566
Well, I guess it's pretty
clear who can't keep a secret.
596
00:25:49,610 --> 00:25:51,742
He was worried.
597
00:25:51,786 --> 00:25:53,396
And so am I.
598
00:25:53,440 --> 00:25:55,050
I'm fine, Stanley.
599
00:25:55,094 --> 00:25:57,226
It doesn't sound to me like you're fine.
600
00:25:57,270 --> 00:25:58,793
I'm so sorry, Stanley. I gotta go.
601
00:25:58,836 --> 00:26:00,316
I'll check in with you later.
602
00:26:02,623 --> 00:26:04,059
EILEEN: Thanks for picking me up.
603
00:26:04,103 --> 00:26:06,192
Are you okay? Why were
you at the hospital?
604
00:26:06,235 --> 00:26:07,889
Not important.
605
00:26:07,932 --> 00:26:09,673
So what do you want to talk about?
606
00:26:09,717 --> 00:26:11,414
I did what you said. I went to the farm,
607
00:26:11,458 --> 00:26:13,329
and you were right.
That's where the story is.
608
00:26:13,373 --> 00:26:16,811
I interviewed Erica, and she told
me her dad is acting very strange.
609
00:26:16,854 --> 00:26:19,074
Don't most kids think
that about their parents?
610
00:26:19,118 --> 00:26:21,250
Maybe, but it's just the two of them,
611
00:26:21,294 --> 00:26:23,078
and he's become very anti-tech.
612
00:26:23,122 --> 00:26:25,472
She said he's acting
weird and secretive.
613
00:26:25,515 --> 00:26:27,387
Did you see anything? Hear anything?
614
00:26:27,430 --> 00:26:29,432
No. Erica let me into the barn
615
00:26:29,476 --> 00:26:30,825
that he usually keeps locked,
616
00:26:30,868 --> 00:26:34,655
but I looked around and... Hold on.
617
00:26:34,698 --> 00:26:36,941
I just realized something. They
had fertilizer in the barn...
618
00:26:36,942 --> 00:26:38,180
tons of it.
619
00:26:38,224 --> 00:26:39,703
So? It's a farm. That makes sense.
620
00:26:39,747 --> 00:26:42,445
Not there. They only use
organic salmon fertilizer.
621
00:26:42,489 --> 00:26:43,794
That's their whole approach.
622
00:26:43,838 --> 00:26:45,405
Was there a lot of it?
623
00:26:45,448 --> 00:26:47,450
Yes, like three or four pallets.
624
00:26:47,494 --> 00:26:49,539
Okay, well, not to
get ahead of ourselves,
625
00:26:49,583 --> 00:26:53,021
but fertilizer is ammonium nitrate.
626
00:26:53,065 --> 00:26:54,805
That's used to blow things up.
627
00:26:54,849 --> 00:26:56,774
♪♪
628
00:26:58,268 --> 00:26:59,965
Get to her. Give her the permission
629
00:27:00,009 --> 00:27:01,184
she needs to tell you more.
630
00:27:01,227 --> 00:27:04,665
That's your job. Got it?
631
00:27:04,709 --> 00:27:06,232
- Mm-hmm.
- Good.
632
00:27:06,276 --> 00:27:08,408
Do it.
633
00:27:08,452 --> 00:27:11,281
[DIALING]
634
00:27:11,324 --> 00:27:14,588
[LINE RINGING]
635
00:27:14,632 --> 00:27:15,850
ERICA: Hello?
636
00:27:15,894 --> 00:27:18,766
Erica, hi. It's Gabriel.
637
00:27:18,810 --> 00:27:20,377
I can't talk, Gabriel.
638
00:27:20,420 --> 00:27:22,335
My dad is really upset
you were in the barn.
639
00:27:22,379 --> 00:27:25,904
I'm sorry, but I really need to
talk to you as soon as possible.
640
00:27:25,948 --> 00:27:29,255
I can't. I'm sorry. I have to go.
641
00:27:29,299 --> 00:27:31,431
Wait, please.
642
00:27:31,475 --> 00:27:33,868
You have church tomorrow morning, right?
643
00:27:33,912 --> 00:27:35,261
I'm going to come. I'll see you there.
644
00:27:35,305 --> 00:27:37,307
No, he'll be with me.
645
00:27:37,350 --> 00:27:40,658
- BRANDON: Erica?
- I'll be right there, Dad.
646
00:27:40,701 --> 00:27:42,225
I have to go. I'm sorry.
647
00:27:42,268 --> 00:27:43,966
I'll be there. At church. Tomorrow.
648
00:27:45,402 --> 00:27:49,232
[BELLS TOLLING]
649
00:27:49,275 --> 00:27:55,275
♪♪
650
00:27:56,239 --> 00:27:59,198
Hey. How are you?
651
00:27:59,242 --> 00:28:03,072
♪♪
652
00:28:03,115 --> 00:28:06,118
- Hey, Dad. I'm just gonna go.
- Sure, okay.
653
00:28:06,162 --> 00:28:12,037
♪♪
654
00:28:12,081 --> 00:28:14,735
Hi.
655
00:28:14,779 --> 00:28:17,042
Thank you for meeting me.
656
00:28:17,086 --> 00:28:19,827
This is really hard for me.
657
00:28:19,871 --> 00:28:22,134
What is?
658
00:28:22,178 --> 00:28:26,530
Erica, this is your
chance to help your dad.
659
00:28:29,359 --> 00:28:31,143
You can talk to me.
660
00:28:40,587 --> 00:28:41,893
What is that?
661
00:28:41,936 --> 00:28:45,244
Some of the people from the group
my dad meets with gave it to him.
662
00:28:45,288 --> 00:28:47,594
He keeps it hidden in his room.
663
00:28:49,118 --> 00:28:50,510
It's really messed up.
664
00:28:50,554 --> 00:28:52,469
I don't want my dad to do something bad.
665
00:28:52,512 --> 00:28:54,253
♪♪
666
00:28:54,297 --> 00:28:55,950
Can I see it?
667
00:28:55,994 --> 00:28:57,604
Gabriel, he's all I have.
668
00:28:57,648 --> 00:29:03,648
♪♪
669
00:29:06,129 --> 00:29:11,264
♪♪
670
00:29:11,308 --> 00:29:12,613
BOB: This is insane.
671
00:29:12,657 --> 00:29:14,006
STANLEY: "There comes a
time when true Patriots
672
00:29:14,050 --> 00:29:16,487
must erase the mistakes of
the past and the present,
673
00:29:16,530 --> 00:29:20,273
and overthrow our economic
and technological systems
674
00:29:20,317 --> 00:29:22,319
by whatever means necessary."
675
00:29:22,362 --> 00:29:26,018
"That includes violence
if it furthers our purpose.
676
00:29:26,062 --> 00:29:28,064
Signed, Genesis."
677
00:29:28,107 --> 00:29:30,240
We did a story on these
guys about a year ago.
678
00:29:30,283 --> 00:29:32,242
I think it was Austin.
679
00:29:32,285 --> 00:29:34,853
Genesis is a legit eco-terrorist group.
680
00:29:34,897 --> 00:29:36,246
Call Austin. See what he knows.
681
00:29:36,289 --> 00:29:37,289
We have a story here.
682
00:29:37,290 --> 00:29:38,683
We got the pieces of a story.
683
00:29:38,726 --> 00:29:40,119
We have a very unstable guy
684
00:29:40,163 --> 00:29:42,208
who's hoarding bomb-making materials,
685
00:29:42,252 --> 00:29:45,081
and he's tied to a group of
crazies who advocate violence.
686
00:29:45,124 --> 00:29:47,387
We have a farmer stockpiling fertilizer
687
00:29:47,431 --> 00:29:49,041
and exercising his
first amendment rights.
688
00:29:49,085 --> 00:29:51,478
- You're ignoring the facts.
- I'm stating the facts.
689
00:29:51,522 --> 00:29:54,003
There's something here,
but we're making some leaps.
690
00:29:54,046 --> 00:29:55,439
Stanley, come on.
691
00:29:55,482 --> 00:29:57,223
Go back and put it to Block directly.
692
00:29:57,267 --> 00:29:59,399
Short of more facts, we
need to get him on the record
693
00:29:59,443 --> 00:30:02,011
confirming his intent or
his connection to Genesis.
694
00:30:02,054 --> 00:30:05,449
So we ask him if he's
planning to build a bomb?
695
00:30:05,492 --> 00:30:07,930
That's exactly what we do.
This is when it gets fun.
696
00:30:07,973 --> 00:30:09,540
That doesn't seem like fun.
697
00:30:09,583 --> 00:30:11,063
It's a certain type of fun.
698
00:30:11,107 --> 00:30:13,022
- What else?
- We should make a call, Bob.
699
00:30:13,065 --> 00:30:14,371
I agree.
700
00:30:14,414 --> 00:30:15,459
Are you gonna tell the feds?
701
00:30:15,502 --> 00:30:17,330
Yes. We have to.
702
00:30:17,374 --> 00:30:18,679
Well, don't let them piss on his story.
703
00:30:18,723 --> 00:30:20,943
Go. Get a comment.
704
00:30:23,336 --> 00:30:25,295
Ready?
705
00:30:25,338 --> 00:30:29,255
[CHEERS AND APPLAUSE]
706
00:30:29,299 --> 00:30:32,780
♪♪
707
00:30:32,824 --> 00:30:34,347
Do you see him?
708
00:30:34,391 --> 00:30:35,914
No.
709
00:30:35,958 --> 00:30:41,958
♪♪
710
00:30:42,747 --> 00:30:44,270
There.
711
00:30:44,314 --> 00:30:46,904
♪♪
712
00:30:47,247 --> 00:30:49,989
All right. Look him in
the eye. Ask the questions.
713
00:30:50,033 --> 00:30:52,383
Don't let him go till he answers.
714
00:30:52,426 --> 00:30:55,168
Right.
715
00:30:55,212 --> 00:30:57,170
Mr. Block?
716
00:30:57,214 --> 00:30:59,564
This is my colleague, Eileen Fitzgerald.
717
00:30:59,607 --> 00:31:02,175
I don't want you talking
to Erica ever again.
718
00:31:02,219 --> 00:31:03,698
You've lost our trust.
719
00:31:03,742 --> 00:31:06,179
We don't want to talk to
her. We want to talk to you.
720
00:31:07,441 --> 00:31:09,095
Really?
721
00:31:09,139 --> 00:31:10,618
When I was in your barn,
I saw your stockpile
722
00:31:10,662 --> 00:31:12,620
of ammonium nitrate fertilizer.
723
00:31:12,664 --> 00:31:14,274
So what? It's a farm.
724
00:31:14,318 --> 00:31:17,277
Ammonia nitrate can also
be used to make a bomb.
725
00:31:17,321 --> 00:31:19,105
Am I being accused of something here?
726
00:31:19,149 --> 00:31:21,020
Just asking a question.
727
00:31:21,064 --> 00:31:23,718
You're planning to build a
bomb with those materials?
728
00:31:23,762 --> 00:31:25,372
Why would I build a bomb?
729
00:31:25,416 --> 00:31:28,506
Are you a member of the
eco-terrorist group Genesis?
730
00:31:28,549 --> 00:31:30,247
Where'd you... Where'd you get that?
731
00:31:30,290 --> 00:31:31,422
Can you answer the question?
732
00:31:31,465 --> 00:31:33,119
Did you steal that from my house?
733
00:31:33,163 --> 00:31:34,904
Okay, if so, I will have
you arrested right now.
734
00:31:34,947 --> 00:31:36,340
He didn't steal it.
735
00:31:36,383 --> 00:31:37,384
Then how did he get it?
736
00:31:37,428 --> 00:31:39,822
ERICA: I gave it to them, Dad.
737
00:31:39,865 --> 00:31:42,000
What? Why would you do that?
738
00:31:42,906 --> 00:31:45,648
'Cause I don't wanna lose you,
and I feel like I already have.
739
00:31:45,691 --> 00:31:47,345
N-No. No, come on.
740
00:31:47,388 --> 00:31:48,694
Never. I... I'm...
741
00:31:48,738 --> 00:31:50,565
She's scared, Mr. Block.
742
00:31:50,609 --> 00:31:52,611
She's worried about your
involvement with Genesis.
743
00:31:52,655 --> 00:31:54,526
Okay, don't tell me about my daughter.
744
00:31:54,569 --> 00:31:56,354
She's all I have left.
745
00:31:56,397 --> 00:31:59,444
Okay? I don't want her to
grow up in a world like this.
746
00:31:59,487 --> 00:32:03,622
She needs to be protected.
That's what I'm trying to do.
747
00:32:03,666 --> 00:32:05,015
I'm not a terrorist.
748
00:32:05,058 --> 00:32:07,582
You are if you blow things
up to make your point.
749
00:32:07,626 --> 00:32:09,672
Okay. We gotta go.
750
00:32:11,630 --> 00:32:12,675
I'll be in the car.
751
00:32:14,677 --> 00:32:17,636
Erica, I'm sorry.
752
00:32:17,680 --> 00:32:19,203
Are you okay?
753
00:32:19,246 --> 00:32:21,031
Yeah.
754
00:32:21,074 --> 00:32:22,249
You wanna come with us?
755
00:32:22,293 --> 00:32:23,990
No, I need to go be with my dad.
756
00:32:24,034 --> 00:32:26,340
I need to go help him.
757
00:32:26,384 --> 00:32:28,778
He's a good man.
758
00:32:28,821 --> 00:32:30,605
Thank you.
759
00:32:30,649 --> 00:32:32,825
STANLEY: Ted, I'm here with Bob Young.
760
00:32:32,869 --> 00:32:34,087
TED: Good to meet you, Bob.
761
00:32:34,131 --> 00:32:35,567
Uh, same here, Agent Creighton.
762
00:32:35,610 --> 00:32:38,222
One of my reporters came
across a large amount
763
00:32:38,265 --> 00:32:43,183
of ammonium nitrate at an
organic farm in the Valley.
764
00:32:43,227 --> 00:32:45,011
Any reason to believe
it isn't being stored
765
00:32:45,055 --> 00:32:46,186
for its intended purpose?
766
00:32:46,230 --> 00:32:48,232
The farmer appears to be affiliated
767
00:32:48,275 --> 00:32:51,365
with an eco-terrorist
group called Genesis.
768
00:32:51,409 --> 00:32:54,064
- Are you aware of them?
- We are.
769
00:32:54,107 --> 00:32:55,500
How'd you get on to this guy?
770
00:32:55,543 --> 00:32:58,242
Well, his farm, uh, won the contest
771
00:32:58,285 --> 00:33:01,201
for the biggest cabbage
at the State Fair.
772
00:33:01,245 --> 00:33:03,247
And his connection
to this Genesis group?
773
00:33:03,290 --> 00:33:08,165
He was in possession of an anti-tech
manifesto published by them.
774
00:33:08,208 --> 00:33:11,081
It clearly supported
the use of violence.
775
00:33:11,124 --> 00:33:14,345
Does the guy have a name?
776
00:33:14,388 --> 00:33:18,088
Brandon Block. Does that ring a bell?
777
00:33:18,131 --> 00:33:20,003
No, it doesn't.
778
00:33:20,046 --> 00:33:21,265
B-L-O-C-K?
779
00:33:21,308 --> 00:33:22,788
Correct.
780
00:33:22,832 --> 00:33:24,050
Where's the farm?
781
00:33:24,094 --> 00:33:26,574
Ted, we are considering running a story
782
00:33:26,618 --> 00:33:31,144
on Block and his connection to Genesis.
783
00:33:31,188 --> 00:33:33,799
If this guy blows
something up and people die,
784
00:33:33,843 --> 00:33:35,322
we don't wanna wear that.
785
00:33:35,366 --> 00:33:37,716
Sure, but hypothetically,
if we were aware
786
00:33:37,760 --> 00:33:40,197
that someone was planning
an attack in Alaska,
787
00:33:40,240 --> 00:33:43,156
we would make an arrest well
before the planned event.
788
00:33:43,200 --> 00:33:45,550
Gotcha.
789
00:33:45,593 --> 00:33:47,117
Okay, Ted.
790
00:33:47,160 --> 00:33:49,554
I'll be in touch.
791
00:33:49,597 --> 00:33:51,121
You think an attack is imminent?
792
00:33:51,164 --> 00:33:52,910
Hard to tell, but something is cooking.
793
00:33:53,173 --> 00:33:55,436
[DOOR OPENS]
794
00:33:55,480 --> 00:33:56,524
What'd you get?
795
00:33:56,568 --> 00:33:57,961
He's unhinged.
796
00:33:58,004 --> 00:34:00,572
He's not a mastermind,
but he's a foot soldier.
797
00:34:00,615 --> 00:34:03,923
Did he tell you he's using
the fertilizer to build a bomb?
798
00:34:03,967 --> 00:34:06,186
Most terrorists don't
disclose that information, Bob.
799
00:34:06,230 --> 00:34:07,840
They're funny that way.
800
00:34:07,884 --> 00:34:10,147
- If he didn't confirm it...
- We have enough, Stanley.
801
00:34:10,190 --> 00:34:12,323
- This is a good story.
- It's not enough to publish.
802
00:34:12,366 --> 00:34:15,152
- You're wrong.
- I agree.
803
00:34:15,195 --> 00:34:17,110
- Noted.
- We have a manifesto.
804
00:34:17,154 --> 00:34:19,591
He has a First Amendment
right to read whatever.
805
00:34:19,634 --> 00:34:21,941
Did you cave to the FBI?
806
00:34:21,985 --> 00:34:23,943
I don't appreciate the accusation.
807
00:34:23,987 --> 00:34:26,206
- And you're wrong.
- We are close.
808
00:34:26,250 --> 00:34:28,643
You uncovered something
the FBI didn't even have.
809
00:34:28,687 --> 00:34:30,384
That is meaningful.
810
00:34:30,428 --> 00:34:32,996
But I'm sorry, we are short here.
811
00:34:33,039 --> 00:34:34,780
This story is not ready to publish.
812
00:34:34,824 --> 00:34:37,217
- We're not done.
- Good.
813
00:34:37,261 --> 00:34:38,261
♪♪
814
00:34:38,262 --> 00:34:40,220
Come on, Gabriel.
815
00:34:40,264 --> 00:34:41,679
♪♪
816
00:34:42,042 --> 00:34:43,984
You pissed off?
817
00:34:44,828 --> 00:34:46,003
Yeah. I kind of am.
818
00:34:46,046 --> 00:34:47,874
Good. Use that. Make 'em pay.
819
00:34:47,918 --> 00:34:49,833
- Make who pay?
- Everyone.
820
00:34:49,876 --> 00:34:51,791
Anyone who stands between
you and telling your stories.
821
00:34:51,835 --> 00:34:53,271
- You know what I mean.
- [CELLPHONE VIBRATES]
822
00:34:53,314 --> 00:34:54,620
I think I do.
823
00:34:54,664 --> 00:34:56,100
Eileen Fitzgerald.
824
00:34:56,143 --> 00:34:57,928
CONNERS: This is Oren Conners.
825
00:34:57,971 --> 00:35:00,321
Chief Conners. Thank you for calling.
826
00:35:00,365 --> 00:35:02,149
Stay mad.
827
00:35:02,193 --> 00:35:03,629
We've been looking for you.
828
00:35:03,673 --> 00:35:05,413
I read your article about Durkin.
829
00:35:05,457 --> 00:35:07,111
Yeah, what'd you think?
830
00:35:07,154 --> 00:35:09,113
I think I have something for you.
831
00:35:09,156 --> 00:35:11,942
Can you meet me at the
River Grill, 5:00 p.m.?
832
00:35:11,985 --> 00:35:13,552
I sure can.
833
00:35:13,596 --> 00:35:15,249
♪♪
834
00:35:23,774 --> 00:35:25,776
You leaving?
835
00:35:25,819 --> 00:35:28,039
Yeah, I am.
836
00:35:28,082 --> 00:35:31,346
Got time for a beer at, uh, Beard?
837
00:35:31,390 --> 00:35:32,783
You don't drink.
838
00:35:32,826 --> 00:35:34,088
You do.
839
00:35:34,132 --> 00:35:36,439
And my bet is, you could
use one right about now.
840
00:35:36,482 --> 00:35:39,877
♪♪
841
00:35:39,920 --> 00:35:42,793
I want you to know that the
fact that we aren't publishing
842
00:35:42,836 --> 00:35:44,534
is not a reflection of your work,
843
00:35:44,577 --> 00:35:48,233
but a reflection of the
bar we set as journalists.
844
00:35:48,276 --> 00:35:51,454
I understand that, in theory.
845
00:35:51,497 --> 00:35:53,020
But in practice, it sucks.
846
00:35:53,064 --> 00:35:56,023
- Mm-hmm.
- I get it.
847
00:35:56,067 --> 00:35:58,112
But publishing a story that's not there
848
00:35:58,156 --> 00:35:59,897
can do a lot more harm than good.
849
00:35:59,940 --> 00:36:02,377
♪♪
850
00:36:02,421 --> 00:36:06,164
You should know that the
FBI didn't have Brandon Block
851
00:36:06,207 --> 00:36:08,862
on their radar. They do now.
852
00:36:08,906 --> 00:36:11,517
- They told you that?
- They did.
853
00:36:11,561 --> 00:36:14,868
I just spoke to my contact there again.
854
00:36:14,912 --> 00:36:16,304
This is how Genesis works...
855
00:36:16,348 --> 00:36:19,264
they target damaged
people, they groom them,
856
00:36:19,307 --> 00:36:23,921
and, ultimately, they radicalize them.
857
00:36:23,964 --> 00:36:27,881
It sounds like Brandon Block was
about to do something very stupid,
858
00:36:27,925 --> 00:36:30,057
and you may have prevented that.
859
00:36:30,201 --> 00:36:33,378
And by sharing that
information with the FBI,
860
00:36:33,421 --> 00:36:35,075
you may have helped save lives.
861
00:36:35,119 --> 00:36:37,730
So, Gabriel...
862
00:36:40,690 --> 00:36:43,083
Welcome to the newsroom.
863
00:36:43,127 --> 00:36:44,607
You mean...
864
00:36:44,650 --> 00:36:46,043
Be it a blessing or a curse,
865
00:36:46,086 --> 00:36:49,263
you are now a reporter
for The Daily Alaskan.
866
00:36:49,307 --> 00:36:51,526
Are you serious?
867
00:36:51,570 --> 00:36:56,314
In addition to your current duties.
868
00:36:56,357 --> 00:36:58,925
And I can't give you a
financial bump right away.
869
00:36:58,969 --> 00:37:01,711
I understand.
870
00:37:01,754 --> 00:37:03,321
Thank you...
871
00:37:03,364 --> 00:37:04,975
very much.
872
00:37:05,018 --> 00:37:06,324
[LAUGHS]
873
00:37:06,367 --> 00:37:09,893
♪♪
874
00:37:09,936 --> 00:37:11,764
He's inside.
875
00:37:11,808 --> 00:37:13,940
- Did you bump your head?
- I did.
876
00:37:13,984 --> 00:37:16,726
On the ground.
877
00:37:16,769 --> 00:37:18,379
Big night?
878
00:37:18,423 --> 00:37:20,947
Isn't every night in Alaska a big night?
879
00:37:22,035 --> 00:37:25,169
CONNERS: No, I was drinking
all the time back then.
880
00:37:25,212 --> 00:37:28,738
Wrapped a cruiser around a light pole.
881
00:37:28,781 --> 00:37:30,957
I had zero credibility.
882
00:37:31,001 --> 00:37:34,526
So, are you saying you guys
made headway on Gloria's case?
883
00:37:34,569 --> 00:37:38,443
Durkin did. He was my lead investigator.
884
00:37:38,486 --> 00:37:42,708
But as you guys reported, he
didn't want to pursue any leads.
885
00:37:42,752 --> 00:37:44,841
But you were the chief.
Why didn't you push him?
886
00:37:44,884 --> 00:37:46,320
I was a drunk.
887
00:37:46,364 --> 00:37:49,106
I had no leverage.
888
00:37:49,149 --> 00:37:52,936
Durkin was after my job, and he got it.
889
00:37:52,979 --> 00:37:57,070
Reading your article
brought it all back.
890
00:37:57,114 --> 00:37:59,246
Shook me up.
891
00:37:59,290 --> 00:38:02,859
Grateful for that.
892
00:38:02,902 --> 00:38:06,340
Look, understand, whoever killed Gloria
893
00:38:06,384 --> 00:38:10,475
is sure that he will never be found.
894
00:38:10,518 --> 00:38:13,130
You have advantage.
895
00:38:13,173 --> 00:38:14,871
What kind of advantage?
896
00:38:14,914 --> 00:38:19,484
♪♪
897
00:38:19,527 --> 00:38:20,877
[SIGHS]
898
00:38:20,920 --> 00:38:26,578
♪♪
899
00:38:26,621 --> 00:38:32,279
♪♪
900
00:38:32,323 --> 00:38:35,021
Thank you.
901
00:38:35,065 --> 00:38:36,762
Yeah.
902
00:38:36,806 --> 00:38:40,223
♪♪
903
00:38:40,416 --> 00:38:41,635
Is this what I think it is?
904
00:38:41,678 --> 00:38:43,506
The un-redacted police report.
905
00:38:43,550 --> 00:38:47,554
Look, here's two names...
Ezra Fisher and Rega Horne.
906
00:38:47,597 --> 00:38:50,252
Durkin had two persons of interest.
907
00:38:50,295 --> 00:38:51,514
Durkin doesn't matter anymore.
908
00:38:51,558 --> 00:38:53,037
These guys do.
909
00:38:53,081 --> 00:38:58,042
♪♪
910
00:38:58,086 --> 00:39:01,350
Well, you got your wish...
working on the weekend.
911
00:39:01,394 --> 00:39:06,050
Barely. It's Sunday night.
That's almost Monday.
912
00:39:06,094 --> 00:39:07,704
Where should I drop you?
913
00:39:07,748 --> 00:39:09,750
Hotel bar is fine.
914
00:39:09,793 --> 00:39:12,274
So how'd the tournament go?
915
00:39:12,317 --> 00:39:14,494
Good. We won.
916
00:39:14,537 --> 00:39:15,843
Well, that doesn't surprise me.
917
00:39:17,540 --> 00:39:19,760
Is this you being nice?
918
00:39:21,065 --> 00:39:22,110
Should we go?
919
00:39:22,153 --> 00:39:23,938
♪♪
920
00:39:23,981 --> 00:39:26,941
♪ Broken ship in the waters rising ♪
921
00:39:26,984 --> 00:39:29,944
♪ Enemies waiting on the horizon ♪
922
00:39:29,987 --> 00:39:32,642
♪ Fires burning on the outside, but ♪
923
00:39:32,686 --> 00:39:34,557
♪ Only embers on the inside ♪
924
00:39:34,558 --> 00:39:39,558
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
925
00:39:45,046 --> 00:39:51,046
♪♪
926
00:39:58,799 --> 00:40:03,804
♪♪
64518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.