All language subtitles for wire room 2022-ENGLISH.subs-1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,474 --> 00:02:21,516
Shane!
2
00:04:37,194 --> 00:04:38,570
Son of a bitch.
3
00:04:39,571 --> 00:04:40,822
Where is he?
4
00:04:54,002 --> 00:04:56,671
Relax. Bet that's him.
5
00:05:07,641 --> 00:05:11,937
Late on his first day.
The balls on this fuckin' guy.
6
00:05:16,942 --> 00:05:18,527
Hi, there.
7
00:05:18,610 --> 00:05:22,239
Special agent Justin Rosa.
Here for wire room duty.
8
00:05:23,240 --> 00:05:25,283
Got an ID, special agent?
9
00:05:26,284 --> 00:05:27,536
Yes, I do.
10
00:05:28,537 --> 00:05:30,247
Let's take a look at that.
11
00:05:33,041 --> 00:05:35,919
Well, you're definitely not new.
12
00:05:36,002 --> 00:05:37,337
How can you tell?
13
00:05:38,463 --> 00:05:39,798
Your photo.
14
00:05:39,881 --> 00:05:41,883
I'm guessing that's what, 20 years ago?
15
00:05:43,343 --> 00:05:46,596
Good eye, 18. But thanks for noticing.
16
00:05:46,680 --> 00:05:48,890
Well, I can tell there's
a good story here,
17
00:05:48,974 --> 00:05:53,311
but, uh, considering you're
about ten minutes late for your shift,
18
00:05:53,395 --> 00:05:55,039
guess you'll have to fill me in
some other time.
19
00:05:55,063 --> 00:05:56,916
- Yeah. Will do, will do.
- Know where you're goin'?
20
00:05:56,940 --> 00:05:58,567
- Fourth floor, right?
- Got it.
21
00:05:59,943 --> 00:06:03,071
Friday night's slow around here.
Let us know if you need something.
22
00:06:03,154 --> 00:06:05,490
- I will. Thank you.
- All right.
23
00:06:27,971 --> 00:06:29,931
Hey, sorry I'm late. I couldn't find any...
24
00:06:30,015 --> 00:06:31,308
I didn't ask.
25
00:06:33,184 --> 00:06:35,312
Shut the door.
26
00:06:35,395 --> 00:06:36,771
That's rule number one.
27
00:06:37,939 --> 00:06:39,399
Okay. Okay.
28
00:06:51,953 --> 00:06:53,079
Hi, there.
29
00:06:55,290 --> 00:06:57,459
I'm agent Justin Rosa. How you doin'?
30
00:06:57,542 --> 00:07:01,212
Don't talk to her. She's busy.
31
00:07:01,296 --> 00:07:04,507
You must be special agent Mueller.
I'm your new transfer.
32
00:07:06,509 --> 00:07:09,137
It's senior special agent.
33
00:07:10,263 --> 00:07:13,850
I know who you are,
and I know what you are.
34
00:07:15,644 --> 00:07:17,854
Eh, look, I'm sorry I'm late.
35
00:07:17,938 --> 00:07:22,150
I don't have access to the garage yet.
I had to park like six blocks away.
36
00:07:22,233 --> 00:07:25,111
Who knew downtown
could get so busy on a Friday?
37
00:07:25,195 --> 00:07:26,988
Yeah, no shit.
38
00:07:27,072 --> 00:07:29,449
No excuses. You're not allowed.
39
00:07:31,743 --> 00:07:34,287
Understood. Understood.
40
00:07:34,371 --> 00:07:37,290
Yeah, you look a little old...
For a rookie.
41
00:07:37,374 --> 00:07:40,460
Yeah. I started out in secret service.
42
00:07:40,543 --> 00:07:43,004
But to be honest with you,
it was a little boring.
43
00:07:43,088 --> 00:07:46,091
I wanted a little more action,
so I figured I'd try this.
44
00:07:46,174 --> 00:07:49,177
Action? Yeah, there is no action.
45
00:07:50,637 --> 00:07:52,722
Well, I've never been
in a wire room before,
46
00:07:52,806 --> 00:07:55,100
but if this is what one looks like,
47
00:07:55,183 --> 00:07:58,853
then, uh, you guys must have
a pretty good case. Huh?
48
00:07:58,937 --> 00:08:00,230
It's a shit case.
49
00:08:02,565 --> 00:08:05,485
- You know what a wire room is?
- Yeah, yeah.
50
00:08:05,568 --> 00:08:08,154
- You want the textbook definition?
- Sure.
51
00:08:08,238 --> 00:08:11,241
Yeah, a wire is a lawful
interception of telephonic
52
00:08:11,324 --> 00:08:16,621
and Internet-based conversations
of subjects under criminal investigation.
53
00:08:16,705 --> 00:08:18,289
You memorized this whole thing?
54
00:08:18,373 --> 00:08:21,084
Yeah, I did, yeah.
From that little pamphlet.
55
00:08:22,585 --> 00:08:25,797
Your knowledge doesn't matter.
You want to know why?
56
00:08:25,880 --> 00:08:28,216
Uh, let me guess, one of your rules?
57
00:08:28,299 --> 00:08:29,384
Nope.
58
00:08:30,510 --> 00:08:33,138
Why doesn't it matter? Tell him.
59
00:08:33,221 --> 00:08:35,348
Because you are nothing more
than a warm body here
60
00:08:35,432 --> 00:08:37,517
to make sure the place doesn't burn down.
61
00:08:39,019 --> 00:08:40,437
Exactly.
62
00:08:43,857 --> 00:08:45,358
Don't fuck anything up.
63
00:08:47,068 --> 00:08:48,403
What, so that's it?
64
00:08:48,486 --> 00:08:50,363
You're not gonna brief me on the case?
65
00:08:50,447 --> 00:08:54,242
It's a gun-smuggling case with the cartel.
66
00:08:54,325 --> 00:08:55,618
- Which one?
- Does that matter?
67
00:08:55,702 --> 00:08:58,913
Well, yeah, 'cause if we're
talking about the Baja cartel,
68
00:08:58,997 --> 00:09:01,958
they control all the smuggling routes
in and out of California.
69
00:09:02,042 --> 00:09:04,362
So if that's the one you're talking about,
then we're good.
70
00:09:06,546 --> 00:09:09,382
Yeah, well, maybe
you're not a complete idiot.
71
00:09:11,676 --> 00:09:13,303
The Baja cartel.
72
00:09:14,763 --> 00:09:17,057
This is our guy.
73
00:09:17,140 --> 00:09:18,933
That's Eddie Flynn.
74
00:09:19,017 --> 00:09:20,769
That's Eddie Flynn, huh?
75
00:09:20,852 --> 00:09:21,895
That's him.
76
00:09:21,978 --> 00:09:24,731
- Huh, this guy right here?
- Yep.
77
00:09:30,236 --> 00:09:33,239
So this is what a shit case
iookshke, huh?
78
00:09:33,323 --> 00:09:35,867
If you ask me,
79
00:09:35,950 --> 00:09:40,622
it looks like someone put
a lot of hard work and money into this.
80
00:09:40,705 --> 00:09:43,166
And that is just unbelievable.
81
00:09:43,249 --> 00:09:45,960
That's your entertainment.
She's the expert.
82
00:09:47,462 --> 00:09:49,923
I'm the expert on all of it.
83
00:09:50,006 --> 00:09:54,135
So, these screens are tied into two sets
of cctvs...
84
00:09:54,219 --> 00:09:58,014
One for the federal building and these are
from Eddie's compound.
85
00:09:58,098 --> 00:10:01,017
We have most of the inside
and all of the outside monitored.
86
00:10:01,101 --> 00:10:04,646
So he can't take a shit
without us knowing the color.
87
00:10:04,729 --> 00:10:06,481
It's brown.
88
00:10:06,564 --> 00:10:11,152
Each camera is recorded to a hard drive,
that way you can rewind, pause.
89
00:10:11,236 --> 00:10:13,404
You ever see anything good on there?
90
00:10:13,488 --> 00:10:14,739
Nope.
91
00:10:14,823 --> 00:10:17,659
Just like the wire. Nada.
92
00:10:19,661 --> 00:10:22,997
Who knows?
Yeah, maybe you'll get lucky.
93
00:10:23,081 --> 00:10:26,417
Yeah, get some actual activity.
94
00:10:26,501 --> 00:10:29,546
However, we never turn the channels off
of Eddie's cctvs.
95
00:10:29,629 --> 00:10:32,257
They are triggered
by facial recognition tech.
96
00:10:32,340 --> 00:10:33,341
Impressive.
97
00:10:33,424 --> 00:10:36,678
Don't get too excited. It's worthless.
98
00:10:38,221 --> 00:10:40,140
And that's about it for the tvs.
99
00:10:40,223 --> 00:10:45,770
Now, if you don't mind, I'd really like
to get back to my actual job.
100
00:10:45,854 --> 00:10:49,065
Can I go, or do you have
more questions for me?
101
00:10:49,149 --> 00:10:53,903
Um, what if I want to leave?
If I gotta, you know, go pee or something?
102
00:10:53,987 --> 00:10:56,531
You don't. That's rule number two.
103
00:10:56,614 --> 00:11:00,160
- Well, what are the other rules?
- You're a real special agent now, huh?
104
00:11:01,411 --> 00:11:02,745
Yeah, you'll figure it out.
105
00:11:28,313 --> 00:11:30,440
Uh, the rest are in the blue binder.
106
00:11:30,523 --> 00:11:32,609
- Okay. All right.
- Read 'em.
107
00:11:32,692 --> 00:11:34,694
Nour holborow, the analyst
assigned to the case.
108
00:11:34,777 --> 00:11:35,862
Hi, nour.
109
00:11:37,197 --> 00:11:38,573
Well, that went well, huh?
110
00:11:38,656 --> 00:11:40,241
Don't let him get to you.
111
00:11:40,325 --> 00:11:43,203
- He's three months from retirement.
- He's not always that friendly?
112
00:11:43,286 --> 00:11:46,289
Shane? He used to be one
of the coolest agents around.
113
00:11:46,372 --> 00:11:48,499
- Oh, yeah?
- Fun-loving, laid back, charming.
114
00:11:48,583 --> 00:11:51,336
One of the best. Fucking rock star.
115
00:11:51,419 --> 00:11:52,712
What happened?
116
00:11:52,795 --> 00:11:54,839
Well, it started as a swan song, you know.
117
00:11:54,923 --> 00:11:58,301
One last case to hang his hat on,
but didn't quite turn out that way.
118
00:11:58,384 --> 00:12:00,970
And now he's just trying
to make it these last few months,
119
00:12:01,054 --> 00:12:02,934
so he can collect his pension,
call it a career.
120
00:12:02,972 --> 00:12:05,516
So is this case that bad?
121
00:12:05,600 --> 00:12:07,852
I mean, it had legs early on.
122
00:12:07,936 --> 00:12:11,314
Shane had a ci in the organization
who was feeding us great intel,
123
00:12:11,397 --> 00:12:15,026
but he went dark several months ago.
124
00:12:15,109 --> 00:12:18,780
- Is that normal?
- Mm, there's nothing normal about cls.
125
00:12:20,156 --> 00:12:24,744
Anyhoo, Eddie Flynn
is an infamous Irish arms dealer.
126
00:12:26,037 --> 00:12:27,247
Smuggled Russian-made weapons
127
00:12:27,330 --> 00:12:29,707
into shipments bound
for the south American rebels.
128
00:12:29,791 --> 00:12:31,876
Ended up on the run
after a bloody gang war.
129
00:12:31,960 --> 00:12:33,169
Made his way to the us
130
00:12:33,253 --> 00:12:36,589
and now is biding his time
as a middleman for the Baja cartel.
131
00:12:37,590 --> 00:12:40,718
Still using his arms
and dope connections to survive.
132
00:12:40,802 --> 00:12:43,805
And that is his number two,
133
00:12:43,888 --> 00:12:47,267
who we've yet to identify
other than a nickname of junior.
134
00:12:47,350 --> 00:12:48,851
Junior.
135
00:12:48,935 --> 00:12:50,246
We tracked a few of their shipments,
136
00:12:50,270 --> 00:12:53,690
but once the ci disappeared,
so did the guns,
137
00:12:53,773 --> 00:12:56,567
and it's been quiet here ever since.
138
00:12:56,651 --> 00:12:58,361
Nothing but a bunch of coded talk
139
00:12:58,444 --> 00:13:00,604
and calls to numbers that drop
the moment they hang up.
140
00:13:01,781 --> 00:13:03,491
Eleven wasted months.
141
00:13:05,660 --> 00:13:09,080
All right, let me show you how everything
works so I can get out of here.
142
00:13:11,165 --> 00:13:14,752
So, program is always on.
143
00:13:14,836 --> 00:13:17,255
And you'll know someone
is either making or receiving a call
144
00:13:17,338 --> 00:13:19,149
- when you hear three beeps...
- Yeah. Three beeps.
145
00:13:19,173 --> 00:13:20,174
And a dial tone.
146
00:13:20,258 --> 00:13:23,803
Once the call connects,
it will play in real time.
147
00:13:23,886 --> 00:13:28,975
And here is the audio waveform
visualizer, or awv.
148
00:13:29,058 --> 00:13:31,495
It's basically a computer-generated image
of the audio recording.
149
00:13:31,519 --> 00:13:33,313
Okay.
150
00:13:33,396 --> 00:13:35,940
But for today, you won't need
to worry about any of that.
151
00:13:37,650 --> 00:13:39,290
Eddie doesn't make calls before midnight.
152
00:13:40,570 --> 00:13:43,031
A criminal with a schedule. I like it.
153
00:13:43,114 --> 00:13:45,366
Ah. And if a call does come in,
154
00:13:45,450 --> 00:13:47,660
the program automatically
records and stores it
155
00:13:47,744 --> 00:13:50,121
for review and evidentiary purposes.
156
00:13:50,204 --> 00:13:55,084
So nothing to do but count the minutes
until shift change.
157
00:13:55,168 --> 00:13:56,377
Completely agent-proof.
158
00:13:56,461 --> 00:13:57,628
All right.
159
00:13:57,712 --> 00:14:00,923
Speaking of shift change...
160
00:14:03,551 --> 00:14:07,180
- Think you got it?
- Yeah, it's completely agent-proof.
161
00:14:07,263 --> 00:14:09,891
What could go wrong?
162
00:14:09,974 --> 00:14:11,851
Good luck, special agent Rosa.
163
00:14:12,935 --> 00:14:14,771
Thank you, nour.
164
00:14:14,854 --> 00:14:16,522
- Good night.
- Have a good night.
165
00:14:34,540 --> 00:14:37,627
Senior special agent Shane Mueller.
166
00:14:37,710 --> 00:14:39,379
Smoke 'em if you got 'em.
167
00:14:40,546 --> 00:14:41,672
All right.
168
00:14:42,715 --> 00:14:45,176
Let's look at those fucking rules, huh?
169
00:14:48,971 --> 00:14:52,100
"Rule one: Keep the door closed.
170
00:14:52,183 --> 00:14:55,645
Two: Don't leave the room unattended.
171
00:14:55,728 --> 00:14:59,273
Three: No one other than hsi personnel
are allowed in.
172
00:14:59,357 --> 00:15:02,193
Four: Don't destroy wire room.
173
00:15:02,276 --> 00:15:05,655
Five: Never contact the target.
174
00:15:05,738 --> 00:15:08,574
Six: Keep the target alive.
175
00:15:11,285 --> 00:15:14,163
Seven: Don't fuck anything up.
176
00:15:14,247 --> 00:15:16,874
Eight: If you have any issues,
questions or emergency,
177
00:15:16,958 --> 00:15:19,669
the only number you should call is Shane."
178
00:15:23,881 --> 00:15:25,425
All right.
179
00:15:26,426 --> 00:15:27,635
Let's get into it.
180
00:15:27,718 --> 00:15:30,471
Oh!
181
00:15:32,682 --> 00:15:34,350
Hey, it's me.
182
00:15:34,434 --> 00:15:38,438
Yeah. Can you get me the same again?
183
00:15:38,521 --> 00:15:40,314
The chicken dumpling.
184
00:15:40,398 --> 00:15:43,025
And the special sauce.
185
00:15:43,109 --> 00:15:45,486
Don't be late.
186
00:15:50,908 --> 00:15:52,994
Eh, call before midnight.
187
00:17:25,545 --> 00:17:26,629
All right.
188
00:17:38,724 --> 00:17:39,934
Here.
189
00:18:02,623 --> 00:18:05,209
Can't be good
if you're calling this late, boss.
190
00:18:05,293 --> 00:18:08,212
We had to terminate
one of the babysitters.
191
00:18:08,296 --> 00:18:10,172
How quickly can you
find me another one?
192
00:18:10,256 --> 00:18:14,468
- The white girl?
- Nah, the Chinese girl.
193
00:18:14,552 --> 00:18:17,346
- How quickly do you need one?
- Quickly.
194
00:18:17,430 --> 00:18:19,640
Talk to marsh, he'll fill you in on it.
195
00:18:23,269 --> 00:18:25,313
Why are you dressed like that?
196
00:18:25,396 --> 00:18:27,189
What's that, boss?
197
00:18:27,273 --> 00:18:29,066
Not you, hold on.
198
00:18:29,150 --> 00:18:32,778
What, we don't look sexy enough?
199
00:18:32,862 --> 00:18:34,548
Where do you think you're going
dressed like that?
200
00:18:34,572 --> 00:18:35,781
Out. And you're taking us.
201
00:18:35,865 --> 00:18:39,035
Oh, no. No chance, darling.
202
00:18:39,118 --> 00:18:43,039
Please? Just today.
I won't ask again.
203
00:18:43,122 --> 00:18:46,000
Right. Until the next time.
204
00:18:46,083 --> 00:18:48,377
You need to take better care of my girl.
205
00:18:48,461 --> 00:18:50,671
You already know me answer.
206
00:18:50,755 --> 00:18:53,424
- Such a prick.
- Paranoid prick.
207
00:18:55,509 --> 00:18:58,054
I'm getting really tired
of having to explain myself
208
00:18:58,137 --> 00:18:59,805
every fucking time you talk back.
209
00:18:59,889 --> 00:19:04,560
Nor do I appreciate
being called prick in me own home.
210
00:19:04,644 --> 00:19:06,687
Well, then don't act like one.
211
00:19:06,771 --> 00:19:10,316
You always do this. All because you think
someone wants to kill you.
212
00:19:10,399 --> 00:19:12,818
You're not that important.
213
00:19:12,902 --> 00:19:14,195
Seriously.
214
00:19:15,905 --> 00:19:18,991
You know what I do. And who I am.
215
00:19:20,660 --> 00:19:22,995
This is the only place I'm safe.
216
00:19:24,163 --> 00:19:26,832
So take your sweet little asses
back upstairs,
217
00:19:26,916 --> 00:19:29,835
put your pajamas on, we're staying in.
218
00:19:29,919 --> 00:19:31,003
I'm not.
219
00:19:32,421 --> 00:19:34,858
- You want me to call back?
- Did I say I wanted you to?
220
00:19:34,882 --> 00:19:37,218
'Cause if I did, I'd say so.
Hold the line.
221
00:19:37,301 --> 00:19:39,970
Upstairs.
222
00:19:41,305 --> 00:19:43,516
- Upstairs!
- Fuck that!
223
00:19:44,558 --> 00:19:45,601
Cindy...
224
00:19:46,894 --> 00:19:48,771
Do I need to raise my voice again?
225
00:19:49,897 --> 00:19:51,607
Go change.
226
00:19:51,691 --> 00:19:53,275
Go upstairs.
227
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
You know, you're right.
Someone does want to kill you.
228
00:19:58,030 --> 00:19:59,031
I 3 me!
229
00:20:00,032 --> 00:20:03,244
I'll add you to the damn list,
you fucking floozy!
230
00:20:05,121 --> 00:20:07,331
Call ma. Find me a babysitter.
231
00:20:13,587 --> 00:20:15,965
What's the story?
232
00:20:16,048 --> 00:20:18,676
This guy's life's
a fucking soap opera.
233
00:20:18,759 --> 00:20:22,513
All right. Uh-huh. Right. Okay.
234
00:20:24,140 --> 00:20:25,182
Okay, yeah.
235
00:20:27,852 --> 00:20:30,438
What do ipay you for?
236
00:20:30,521 --> 00:20:32,606
Fucking useless.
237
00:20:32,690 --> 00:20:33,983
Hey.
238
00:20:35,401 --> 00:20:38,404
- Oh, I'm sorry.
- Shit.
239
00:20:38,487 --> 00:20:40,948
Didn't mean to scare the piss outta you.
Just doing my rounds.
240
00:20:42,616 --> 00:20:44,785
- Officer...
- Axum.
241
00:20:44,869 --> 00:20:45,870
Call me Mike.
242
00:20:45,953 --> 00:20:48,789
- Hey, Mike. How you doin'?
- Good. Pleasure.
243
00:20:48,873 --> 00:20:50,082
Yeah, pleasure's mine.
244
00:20:51,375 --> 00:20:55,421
You know, how is it you've been
around here for 18 years,
245
00:20:55,504 --> 00:20:57,131
but I've never seen you before?
246
00:20:59,341 --> 00:21:01,177
Well, there's not much to tell, really.
247
00:21:01,260 --> 00:21:02,863
You know, I started out
with secret service
248
00:21:02,887 --> 00:21:05,806
and... yeah, I just thought
I'd mix it up a little bit.
249
00:21:05,890 --> 00:21:07,266
Yeah, no, I get that.
250
00:21:07,349 --> 00:21:10,561
I was a deputy with the sheriff's
department for 20 years.
251
00:21:10,644 --> 00:21:11,771
No shit.
252
00:21:11,854 --> 00:21:13,373
Yeah, yeah.
Just retired a few months ago.
253
00:21:13,397 --> 00:21:15,107
- Hey, congrats.
- Thank you.
254
00:21:15,191 --> 00:21:18,861
Took this gig here purely out of boredom.
255
00:21:18,944 --> 00:21:20,696
What, this isn't boring?
256
00:21:20,780 --> 00:21:22,948
Well, to be perfectly honest,
257
00:21:23,032 --> 00:21:26,076
keeps me out of the house a little bit
between the wife and the boys.
258
00:21:26,160 --> 00:21:27,369
Yeah.
259
00:21:28,913 --> 00:21:30,289
How about you? You married, kids?
260
00:21:30,372 --> 00:21:32,958
No. Divorced. No kids.
261
00:21:34,168 --> 00:21:36,462
Eh, you know this line of work.
262
00:21:36,545 --> 00:21:39,799
- It ain't easy.
- No, no, it's not.
263
00:21:41,258 --> 00:21:43,058
What kind of case
you guys working on in here?
264
00:21:43,135 --> 00:21:46,305
It's nothing too exciting.
Guns, drugs, as far as I know.
265
00:21:46,388 --> 00:21:47,807
I'm the new guy.
266
00:21:49,099 --> 00:21:50,935
- Same old shit, huh?
- Yeah.
267
00:21:51,018 --> 00:21:53,938
Well, looks like you're busy.
Let me let you get back to work.
268
00:21:54,021 --> 00:21:56,041
- All right, Mike.
- I'm gonna take care of my rounds.
269
00:21:56,065 --> 00:21:57,566
- All right.
- Okay.
270
00:21:57,650 --> 00:21:59,568
- Hey, Mike, uh...
- Yeah.
271
00:21:59,652 --> 00:22:00,861
Hang on one second.
272
00:22:01,862 --> 00:22:02,863
What is it?
273
00:22:03,864 --> 00:22:06,534
Where's the bathrooms around here?
Can you show me where they are?
274
00:22:06,617 --> 00:22:08,619
Yeah, let me show you.
Gets a little confusing.
275
00:22:08,702 --> 00:22:10,746
Prostate's gigantic nowadays.
276
00:22:10,830 --> 00:22:12,748
- Holy shit.
- I shoulda wore my depends.
277
00:22:12,832 --> 00:22:15,543
I didn't know I was gonna be
stuck in an office all day.
278
00:22:15,626 --> 00:22:17,378
Come on, man, I'll take you there.
279
00:22:17,461 --> 00:22:18,921
Thanks, man.
280
00:23:11,640 --> 00:23:13,120
I don't know why you put up with him.
281
00:23:14,268 --> 00:23:16,520
I can do better, I know.
282
00:23:24,778 --> 00:23:27,406
Let me guess... he loves you.
283
00:23:27,489 --> 00:23:30,200
Does he say that
when he's drunk or sober?
284
00:23:31,744 --> 00:23:32,995
That's what I thought.
285
00:23:36,081 --> 00:23:37,833
No! No!
286
00:23:47,551 --> 00:23:49,595
Junior, come on.
287
00:23:49,678 --> 00:23:53,223
One time I need you.
You useless yank.
288
00:23:53,307 --> 00:23:55,267
Where are you?
289
00:23:55,351 --> 00:23:57,728
At the tone,
please record your message.
290
00:23:57,811 --> 00:24:01,523
Come down here, junior.
Someone's come for me. Where are you?
291
00:24:03,150 --> 00:24:04,360
Fuck!
292
00:25:06,672 --> 00:25:07,965
Come down here, junior.
293
00:25:08,048 --> 00:25:10,009
Someone's come for me.
Where are you?
294
00:25:11,802 --> 00:25:12,970
Fuck!
295
00:25:13,053 --> 00:25:14,930
Oh, Jesus Christ.
296
00:25:58,140 --> 00:26:01,268
- Cin, is that you?
- I don't wanna die.
297
00:26:02,478 --> 00:26:04,354
Tell me where you are.
298
00:26:05,439 --> 00:26:07,733
They have me downstairs on the couch.
299
00:26:07,816 --> 00:26:09,985
Okay, okay, okay. Listen...
300
00:26:11,111 --> 00:26:14,114
They're here for me, not you.
301
00:26:14,198 --> 00:26:17,868
You do whatever they say,
and I'm gonna come find you.
302
00:26:17,951 --> 00:26:19,870
Ipromise, it's gonna be all right.
303
00:26:19,953 --> 00:26:22,915
They're gonna kill me, I know it. Please...
304
00:26:27,961 --> 00:26:30,589
Cindy! Cindy!
305
00:26:30,672 --> 00:26:32,216
Fuck!
306
00:26:33,759 --> 00:26:36,386
Fuck. You fuckers.
307
00:26:39,431 --> 00:26:41,058
What the fuck?
308
00:26:56,573 --> 00:26:57,783
Mwmd
309
00:27:09,586 --> 00:27:11,547
- Hello.
- Shane, it's Justin.
310
00:27:11,630 --> 00:27:13,423
- Who?
- Justin. Justin Rosa.
311
00:27:13,507 --> 00:27:17,052
- From the wire room.
- Oh, shit.
312
00:27:17,136 --> 00:27:18,376
- What do you want?
- Hey, look,
313
00:27:18,428 --> 00:27:19,888
Eddie already made some phone calls.
314
00:27:19,972 --> 00:27:21,515
- And there 's...
- Who did he call?
315
00:27:21,598 --> 00:27:23,725
Well, the first one I don't know.
316
00:27:23,809 --> 00:27:27,479
Some guy about firing the babysitter
and hiring some Chinese girl.
317
00:27:27,563 --> 00:27:30,983
Those are code words for drugs.
Fentanyl, stash house.
318
00:27:31,066 --> 00:27:34,403
The other two calls went to junior,
but they went right to voice mail.
319
00:27:34,486 --> 00:27:35,737
Did he leave messages?
320
00:27:35,821 --> 00:27:37,865
Yeah, he said get some guys
and come to the house.
321
00:27:37,948 --> 00:27:39,283
Did you read the folder?
322
00:27:42,077 --> 00:27:43,203
The ones the binder?
323
00:27:43,287 --> 00:27:45,622
- Yeah, yeah, I read the rules.
- Did you get it?
324
00:27:45,706 --> 00:27:48,083
Yeah, they're pretty much
self-explanatory.
325
00:27:48,167 --> 00:27:49,251
Obviously not.
326
00:27:49,334 --> 00:27:50,711
You damn broke the last one.
327
00:27:50,794 --> 00:27:52,337
Fucked up my day.
328
00:27:52,421 --> 00:27:54,882
Hey, there's a bunch of guys
over there right now.
329
00:27:54,965 --> 00:27:57,259
There's some kind of a seat...
330
00:27:57,342 --> 00:27:58,385
Hello?
331
00:28:02,848 --> 00:28:04,600
Fucking prick.
332
00:28:07,936 --> 00:28:11,315
Looks like one of those days, huh, Shane?
333
00:28:11,398 --> 00:28:13,609
- Yeah.
- You need to train those recruits better.
334
00:28:15,110 --> 00:28:16,320
Tell me about it.
335
00:28:16,403 --> 00:28:19,489
- Well, next round of drinks is on me.
- If you can afford it.
336
00:28:19,573 --> 00:28:22,159
Hefeweizen, not any of the American slop.
337
00:28:28,248 --> 00:28:29,541
All right.
338
00:28:42,387 --> 00:28:45,390
Okay. All right, think, Justin, think.
339
00:28:55,484 --> 00:28:58,445
- Hello?
- Special agent Rosa, this is nour.
340
00:28:58,528 --> 00:29:00,739
Oh, nour, thank god.
Hey, look, there's...
341
00:29:00,822 --> 00:29:03,784
I think I forgot my pif there in the room.
Could you check around for it?
342
00:29:05,994 --> 00:29:08,622
Okay, uh... what's a pif?
343
00:29:08,705 --> 00:29:11,375
It's our access card for the building,
parking, the wire room.
344
00:29:11,458 --> 00:29:12,960
And if we lose them...
345
00:29:13,043 --> 00:29:15,420
Okay. Yeah, yeah, I got your pif.
346
00:29:15,504 --> 00:29:18,215
Hey, look, Eddie already made
a bunch of calls.
347
00:29:18,298 --> 00:29:20,579
- Who did he call?
- Look, that's not important right now.
348
00:29:20,634 --> 00:29:23,262
There's a bunch of guys in there,
and they got his wife,
349
00:29:23,345 --> 00:29:27,266
or his girlfriend or wherever she is,
and they're looking for him right now.
350
00:29:27,349 --> 00:29:30,894
I mean, these guys are like military
or they're SWAT or something.
351
00:29:30,978 --> 00:29:31,979
It's hard to tell.
352
00:29:32,062 --> 00:29:34,439
Shit, Rosa, why didn't you lead with that?
353
00:29:34,523 --> 00:29:37,192
Give me a sec, I can log in
remotely from my laptop.
354
00:29:37,276 --> 00:29:40,112
If they are SWAT, I'm gonna be pissed.
I cleared that address.
355
00:29:41,363 --> 00:29:43,083
If any other law enforcement
agency runs it,
356
00:29:43,156 --> 00:29:44,992
I should have been notified immediately.
357
00:29:45,075 --> 00:29:48,453
Unless they didn't clear it,
and in that case I bet it's the DEA,
358
00:29:48,537 --> 00:29:50,789
because those assholes never clear shit.
359
00:29:50,872 --> 00:29:54,001
Okay, I'm logged in. Let me zoom in.
360
00:29:55,585 --> 00:29:58,714
They don't look like law enforcement.
Have you notified Shane?
361
00:29:58,797 --> 00:29:59,881
Well, I tried to.
362
00:29:59,965 --> 00:30:03,719
I called him, but he hung up on me
before I could explain. Dick.
363
00:30:03,802 --> 00:30:05,571
All right, I'm on my way
back to the wire room
364
00:30:05,595 --> 00:30:07,556
call Shane back, let him know
what's going on.
365
00:30:07,639 --> 00:30:10,309
Hey, nour. Just real quick, uh...
366
00:30:10,392 --> 00:30:15,022
Shane's rules, that one
about keeping the target alive?
367
00:30:15,105 --> 00:30:16,857
What's that about? It's driving me crazy.
368
00:30:16,940 --> 00:30:19,234
Remember that c! I mentioned earlier?
369
00:30:19,318 --> 00:30:22,779
He told Shane that Eddie has a list
of dirty cops who work for the cartel.
370
00:30:22,863 --> 00:30:25,324
They export loads, run checks
on databases, stuff like that.
371
00:30:25,407 --> 00:30:28,744
Eddie keeps it
as his get out of jail free card.
372
00:30:28,827 --> 00:30:31,913
And Shane hopes if he can arrest him,
he can be used to go out on top.
373
00:30:31,997 --> 00:30:34,624
You know, take down the shitbag
and the dirty cops.
374
00:30:34,708 --> 00:30:37,336
The problem is,
the list is in Eddie's head.
375
00:30:37,419 --> 00:30:40,464
- Okay, so Shane needs him alive.
- Exactly.
376
00:30:41,673 --> 00:30:44,217
Well, how the hell do we keep him alive
from in here?
377
00:30:44,301 --> 00:30:46,636
We can't. Call Shane.
378
00:30:46,720 --> 00:30:49,514
Shit. All right.
379
00:30:54,895 --> 00:30:57,022
It's Shane, you know what to do.
380
00:30:57,105 --> 00:30:59,566
Hey, it's Justin. I just wanted
to let you know
381
00:30:59,649 --> 00:31:02,611
that there is a group
of armed men at Eddie's house.
382
00:31:02,694 --> 00:31:05,614
I just spoke to nour,
and she's on her way back in,
383
00:31:05,697 --> 00:31:08,867
and she thought you
might want to do the same.
384
00:31:11,495 --> 00:31:13,705
That's it. Okay. Bye.
385
00:31:48,323 --> 00:31:49,616
Fuck you!
386
00:31:50,617 --> 00:31:52,327
Tell your fucking friends.
387
00:32:06,675 --> 00:32:08,343
He just killed him.
388
00:32:32,659 --> 00:32:35,912
Your call has been fon/varded
to an automatic voice message system.
389
00:32:35,996 --> 00:32:42,752
999-555-2183 is not available.
390
00:32:42,836 --> 00:32:45,422
At the tone, please record your message.
391
00:32:45,505 --> 00:32:46,923
When you're finished recording,
392
00:32:47,007 --> 00:32:49,718
you may hang up
or press one for more options.
393
00:32:50,802 --> 00:32:54,181
Goddamn it, junior, someone's come for me.
Where are you?
394
00:33:10,614 --> 00:33:13,867
Shit! It's my fucking men.
395
00:33:13,950 --> 00:33:15,660
It's my men coming after me.
396
00:33:16,745 --> 00:33:21,374
If I find out he sent them,
I'll chop him up into dog treats.
397
00:33:22,584 --> 00:33:24,878
Come on, Eddie. Come on.
398
00:33:24,961 --> 00:33:26,796
Turn around, you dumb fuck.
399
00:33:31,176 --> 00:33:32,219
Fuck...
400
00:33:34,679 --> 00:33:35,931
Fuck it.
401
00:33:50,362 --> 00:33:52,447
Answer it, goddamn it. Answer it.
402
00:33:55,742 --> 00:33:57,827
About time you called back.
403
00:33:59,621 --> 00:34:00,956
Hello, you there?
404
00:34:01,039 --> 00:34:03,833
There's one right outside your door.
He's coming your way.
405
00:34:06,127 --> 00:34:08,255
Quit playing, I don't have time for this.
406
00:34:08,338 --> 00:34:11,883
Hey, listen to me, asshole!
He's coming from your left!
407
00:34:11,967 --> 00:34:14,553
- There's no one there, you lyin' piece...
- Your other left!
408
00:34:36,199 --> 00:34:39,286
Okay. Let's talk.
409
00:34:40,704 --> 00:34:42,330
Who the fuck are you?
410
00:34:46,251 --> 00:34:47,502
You still there?
411
00:34:50,672 --> 00:34:52,465
Fuck.
412
00:34:55,927 --> 00:34:57,554
Oh, my god.
413
00:34:58,597 --> 00:34:59,973
Oh, my...
414
00:35:26,958 --> 00:35:29,377
Sheriff's office.
Is this an emergency?
415
00:35:29,461 --> 00:35:31,212
Yes, it is, uh...
416
00:35:31,296 --> 00:35:33,465
I need to speak to the on-duty supervisor.
417
00:35:33,548 --> 00:35:34,883
May I ask who's calling?
418
00:35:34,966 --> 00:35:37,802
Special agent Justin Rosa
of homeland security.
419
00:35:37,886 --> 00:35:39,596
Hold, please.
420
00:35:54,402 --> 00:35:55,528
This is sergeant Roberts.
421
00:35:55,612 --> 00:35:56,655
Yes, look, uh...
422
00:35:57,906 --> 00:36:00,950
This is gonna sound a little strange,
but we're on a t-3 right now,
423
00:36:01,034 --> 00:36:03,953
and the target of our investigation
is under attack.
424
00:36:04,037 --> 00:36:05,413
Under attack? What do you mean?
425
00:36:05,497 --> 00:36:07,165
Well, some men broke into his house,
426
00:36:07,248 --> 00:36:09,417
and it's-it's a complete
war zone out there.
427
00:36:09,501 --> 00:36:12,087
Okay, and what would you
like for me to do about that?
428
00:36:12,170 --> 00:36:14,089
- Well, if you could send the cavalry.
- Right.
429
00:36:14,172 --> 00:36:18,009
And may I ask, how come you guys
aren't doing that right now?
430
00:36:18,093 --> 00:36:22,263
Well, that's my next call, but if you
could please just send a unit out there.
431
00:36:25,517 --> 00:36:27,394
- What's the address?
- It's, uh...
432
00:36:28,395 --> 00:36:30,605
903 lake point.
433
00:36:30,689 --> 00:36:33,274
That's I as in Lima, a as in Alpha...
434
00:36:33,358 --> 00:36:35,485
Nine-0-3 lake point. Got it.
435
00:36:36,778 --> 00:36:38,780
All right, I'll send some guys up.
436
00:36:38,863 --> 00:36:42,867
Thanks. Hey, um, any chance
you can give me a follow up call?
437
00:36:44,536 --> 00:36:46,246
Well, if you're on a wire,
438
00:36:46,329 --> 00:36:48,164
- wouldn't you find that out?
- Maybe, maybe.
439
00:36:48,248 --> 00:36:50,750
You're new, aren't you?
440
00:36:52,043 --> 00:36:54,170
- Yeah, is it that obvious?
- Yes.
441
00:36:54,254 --> 00:36:58,299
But I know a few of the hs! Guys
and your name didn't ring a bell, so...
442
00:36:58,383 --> 00:36:59,968
Yeah, it's my first day.
443
00:37:00,051 --> 00:37:02,929
Wow. Wire room duty on your first day?
444
00:37:03,012 --> 00:37:05,515
Lucky me.
445
00:37:05,598 --> 00:37:07,910
Well, [look foward to seeing you
face-to-face at some point.
446
00:37:07,934 --> 00:37:09,936
Same here, sergeant. Thank you.
447
00:37:39,799 --> 00:37:40,925
Shit.
448
00:37:42,635 --> 00:37:46,806
You've reached homeland security
investigation special agent Justin Rosa.
449
00:37:46,890 --> 00:37:48,683
Please leave a message.
450
00:37:48,767 --> 00:37:50,310
Special agent.
451
00:37:50,393 --> 00:37:52,687
Aren't I lucky?
452
00:37:52,771 --> 00:37:57,275
Well, Mr. Rosa,
I don't know why you called me,
453
00:37:57,358 --> 00:38:00,570
but your number is now in my cell.
454
00:38:00,653 --> 00:38:03,656
And I can hide from these goons easy.
455
00:38:03,740 --> 00:38:08,119
But if! Die tonight,
someone is gonna wonder
456
00:38:08,203 --> 00:38:12,916
why a special agent
from homeland security be cal/in' me.
457
00:38:12,999 --> 00:38:16,085
And that's not gonna
look good on your resume, is it?
458
00:38:16,169 --> 00:38:19,380
So we need to chat, sooner the better.
459
00:38:19,464 --> 00:38:20,715
Call me.
460
00:38:29,682 --> 00:38:32,560
You are one annoying fuck,
you know that?
461
00:38:32,644 --> 00:38:36,231
I know. Uh, look, did you get my message
about the people at Eddie's?
462
00:38:36,314 --> 00:38:38,149
People?
463
00:38:38,233 --> 00:38:40,273
- What people?
- I don't know who they are, but, uh,
464
00:38:40,318 --> 00:38:42,695
I-I called nour,
and she's on her way back in.
465
00:38:42,779 --> 00:38:44,989
- She is?
- Yeah. Uh, look...
466
00:38:45,073 --> 00:38:49,035
Eddie got into a fight
with a guy and he killed him.
467
00:38:49,118 --> 00:38:50,787
- Eddie's dead?
- No, no, Eddie...
468
00:38:50,870 --> 00:38:53,706
Eddie killed the guy.
He blew his brains out.
469
00:38:53,790 --> 00:38:55,500
- What the fuck?
- But don't worry.
470
00:38:55,583 --> 00:38:58,002
- Don't worry. I got it under control.
- How?
471
00:38:58,086 --> 00:39:01,798
- I talked to the sheriff's department...
- Why would you do that? Christ.
472
00:39:01,881 --> 00:39:03,883
Dirty cops are everywhere.
473
00:39:03,967 --> 00:39:05,927
Don't worry, I talked to the supervisor
474
00:39:06,010 --> 00:39:09,222
- and he sent a unit out there.
- Don't you call anyone else.
475
00:39:09,305 --> 00:39:12,308
- You hear me? No one.
- Yeah, um...
476
00:39:14,394 --> 00:39:15,395
About that,
477
00:39:15,478 --> 00:39:18,106
- I, uh...
- You called him, didn't you?
478
00:39:18,189 --> 00:39:20,942
- You called Eddie.
- Hey, your fucking rule
479
00:39:21,025 --> 00:39:23,570
said to keep him alive.
What was I supposed to do?
480
00:39:23,653 --> 00:39:25,822
I was wrong. You are an idiot.
481
00:39:25,905 --> 00:39:27,574
A complete idiot.
482
00:39:27,657 --> 00:39:30,493
I did what I thought
was right for the case.
483
00:39:30,577 --> 00:39:33,538
- I couldn't just let him die, right?
- You listen to me.
484
00:39:33,621 --> 00:39:35,707
You plant your ass on the couch.
485
00:39:35,790 --> 00:39:37,250
Don't you dare move.
486
00:39:37,333 --> 00:39:39,669
Not till I get there. You got that?
487
00:39:39,752 --> 00:39:41,754
- Yeah, yeah.
- Oh, yeah.
488
00:39:41,838 --> 00:39:43,423
This can't get any worse.
489
00:39:45,550 --> 00:39:47,427
Jesus fucking Christ.
490
00:39:47,510 --> 00:39:49,804
You're gonna tell me how, aren't you?
491
00:39:49,888 --> 00:39:52,390
Well, when I called Eddie,
I used my cell phone,
492
00:39:52,473 --> 00:39:56,936
so now he's got my number,
and he has since called me back.
493
00:39:57,020 --> 00:39:58,605
Of course he has.
494
00:39:58,688 --> 00:40:00,982
- Did you answer?
- No, no, I didn't answer.
495
00:40:01,065 --> 00:40:02,692
Call the sheriff's office.
496
00:40:02,775 --> 00:40:04,110
You tell him you're wrong.
497
00:40:04,193 --> 00:40:06,571
- Okay.
- Make something up.
498
00:40:18,791 --> 00:40:21,878
Hey, special agent Rosa. It's Mike.
499
00:40:21,961 --> 00:40:24,380
Oh, hey, Mike.
500
00:40:24,464 --> 00:40:27,216
- This fuckin'...
- Just checking in on you, man.
501
00:40:27,300 --> 00:40:28,900
- Doin' okay up here?
- Yeah, yeah, yeah.
502
00:40:28,968 --> 00:40:31,679
Just trying to keep
the place from burning down. You know?
503
00:40:31,763 --> 00:40:33,932
Not much else you can do
on wire room duty, huh?
504
00:40:34,933 --> 00:40:38,811
Especially considering
you're not the, uh, case agent.
505
00:40:38,895 --> 00:40:41,522
These guys, they get pretty territorial
about that kind of...
506
00:40:41,606 --> 00:40:45,068
Mike, I hate to be rude, but, uh, I got
a really important phone call...
507
00:40:45,151 --> 00:40:48,237
Yeah. No, my-my apologies.
I've been known to drone on and on.
508
00:40:49,864 --> 00:40:52,158
Wife and kids always
get on me about it, you know.
509
00:40:52,241 --> 00:40:54,202
Hey, look, maybe could
shoot the shit later, okay?
510
00:40:54,285 --> 00:40:56,829
- I gotta...
- Hey, deal.
511
00:40:56,913 --> 00:40:59,040
- All right, bye. All right.
- Listen, man,
512
00:40:59,123 --> 00:41:01,143
if you need any help
or anything like that, I'm here.
513
00:41:01,167 --> 00:41:02,168
- I'm good.
- Good?
514
00:41:02,251 --> 00:41:04,295
- Thank you, Mike, I appreciate it.
- All right.
515
00:41:04,379 --> 00:41:06,089
- Sure?
- Yeah, yeah.
516
00:41:06,172 --> 00:41:07,452
Yeah, good.
517
00:41:13,638 --> 00:41:16,182
- Hello?
- Special agent Rosa.
518
00:41:16,265 --> 00:41:19,310
Yeah, hey, sergeant Roberts,
I was just about to call you.
519
00:41:19,394 --> 00:41:22,063
Uh, apparently, I made a mistake.
520
00:41:22,146 --> 00:41:24,023
There is no attack on our target.
521
00:41:24,107 --> 00:41:26,901
Well, actually, that's why
I was giving you a call.
522
00:41:26,985 --> 00:41:30,530
Your target...
That's Eddie Flynn, right?
523
00:41:32,532 --> 00:41:33,992
Yeah. How'd you know that?
524
00:41:34,075 --> 00:41:35,660
Well, the address seemed familiar.
525
00:41:35,743 --> 00:41:37,578
So we ran it through our database here
526
00:41:37,662 --> 00:41:39,747
and come to find out a few
of our detectives
527
00:41:39,831 --> 00:41:41,290
are investigating him also.
528
00:41:41,374 --> 00:41:43,918
Well, if you could have your men
stand down for now,
529
00:41:44,002 --> 00:41:45,753
I'd-I'd appreciate that.
530
00:41:45,837 --> 00:41:47,880
Well, knowing my guys,
531
00:41:47,964 --> 00:41:50,174
they'll probably do
a welfare check regardless.
532
00:41:57,890 --> 00:42:00,727
Actually, seems like
they're on the scene right now.
533
00:42:00,810 --> 00:42:02,871
Hey, uh, hold on for a second.
Let me put you on hold.
534
00:42:02,895 --> 00:42:04,564
Yeah, no problem.
535
00:42:17,493 --> 00:42:19,871
We got this covered.
536
00:42:19,954 --> 00:42:22,582
Hey, it's good to see you, man.
How you doing?
537
00:42:25,668 --> 00:42:28,296
Special agent Rosa? You there?
538
00:42:28,379 --> 00:42:30,882
Yeah, yeah, I'm still here.
539
00:42:30,965 --> 00:42:33,593
All right, well, I'm glad my guys
cleared the scene.
540
00:42:33,676 --> 00:42:35,261
Everything's code four.
541
00:42:35,344 --> 00:42:38,723
They did a standard routine check
around the house. No one's home.
542
00:42:39,724 --> 00:42:41,517
So, looks like you were right.
543
00:42:41,601 --> 00:42:43,561
Nothing's going on.
544
00:42:46,647 --> 00:42:48,816
All right, well, I appreciate it,
sergeant.
545
00:42:48,900 --> 00:42:50,318
Hey, anytime.
546
00:42:50,401 --> 00:42:52,820
And if you need anything else,
you just give me a call.
547
00:42:52,904 --> 00:42:53,946
Will do.
548
00:43:07,293 --> 00:43:11,756
You've reached homeland security
investigation special agent Justin Rosa.
549
00:43:11,839 --> 00:43:13,216
Please leave a message.
550
00:43:13,299 --> 00:43:15,927
Special agent Rosa?
551
00:43:17,428 --> 00:43:21,265
We both know these gobshites
aren't leaving 'til I'm dead.
552
00:43:21,349 --> 00:43:23,851
Which may not be much longer.
553
00:43:23,935 --> 00:43:25,853
It's gonna be very bad for you
554
00:43:25,937 --> 00:43:28,689
when someone finds your number
in my call log.
555
00:43:30,066 --> 00:43:32,193
Basically, your career's fucked.
556
00:43:32,276 --> 00:43:33,528
So pick up.
557
00:43:42,578 --> 00:43:45,832
How many of you fuckers are cops?
558
00:43:51,504 --> 00:43:53,631
Mr. Rosa.
559
00:43:55,174 --> 00:43:56,634
You gotta stop calling me.
560
00:43:56,717 --> 00:43:58,594
Why would I do that?
561
00:43:58,678 --> 00:44:00,388
You saved my life.
562
00:44:00,471 --> 00:44:04,642
Plus, I really wanna know
why a fed called to warn me.
563
00:44:04,725 --> 00:44:08,312
And more importantly, how you knew.
564
00:44:10,815 --> 00:44:12,400
Are you watching me?
565
00:44:12,483 --> 00:44:14,944
Are you one of these gobshites
out here trying to kill me?
566
00:44:15,027 --> 00:44:18,489
- No. Those were sheriffs.
- Sheriffs?
567
00:44:18,573 --> 00:44:20,158
Was it Roberts?
568
00:44:22,994 --> 00:44:25,037
How the fuck do you know Roberts?!
569
00:44:25,121 --> 00:44:28,499
I don't, I sent a unit out there
because I thought I saw...
570
00:44:28,583 --> 00:44:32,044
Saw? Are there
fuckin' cameras here? Huh?
571
00:44:32,128 --> 00:44:34,964
Have you got a spy satellite
over my base?
572
00:44:36,090 --> 00:44:37,633
Can you see this, can ya?
573
00:44:37,717 --> 00:44:41,470
Huh? Fuckin' have some!
574
00:44:41,554 --> 00:44:43,598
Or maybe you're watching me
through my phone.
575
00:44:43,681 --> 00:44:46,392
Is that it? You listenin' to me?
576
00:44:46,475 --> 00:44:49,812
If you are, you're wasting
your fucking time.
577
00:44:49,896 --> 00:44:52,773
I don't use my phone
for anything business-related.
578
00:44:54,483 --> 00:44:56,444
Nobody's listening to you.
Nobody's watching you.
579
00:44:56,527 --> 00:44:58,070
You're not that fucking important.
580
00:44:58,154 --> 00:44:59,697
Clearly I am
581
00:45:00,948 --> 00:45:02,700
othen/vise, why'd you call and warn me?
582
00:45:02,783 --> 00:45:04,076
I told you, it was a mistake.
583
00:45:04,160 --> 00:45:06,412
Doesn't change the fact that you did.
584
00:45:06,495 --> 00:45:10,416
And I have no idea how you knew,
but I will figure it out.
585
00:45:10,499 --> 00:45:11,959
You're fucking crazy. You know that?
586
00:45:12,043 --> 00:45:15,755
Yeah? Let's see
how fuckin' crazy I really am!
587
00:45:24,347 --> 00:45:26,307
Sheriff's office.
Is this an emergency?
588
00:45:26,349 --> 00:45:29,143
- Peter Roberts, please.
- May I ask who's calling?
589
00:45:29,227 --> 00:45:31,729
- No.
- Is this an emergency, sir?
590
00:45:31,812 --> 00:45:34,941
It isn't yet,
but the clock's ticking, darling.
591
00:45:35,024 --> 00:45:37,818
- Put me through.
- Hold, please.
592
00:45:46,744 --> 00:45:49,205
- Roberts.
- You piece of shit.
593
00:45:49,288 --> 00:45:50,456
Eddie?
594
00:45:50,539 --> 00:45:52,458
Surprised I'm still alive, are we?
595
00:45:52,541 --> 00:45:54,252
What? No.
596
00:45:56,295 --> 00:45:58,714
You're not calling me
from your cell, are you?
597
00:45:58,798 --> 00:46:01,884
- No.
- Good. That's good.
598
00:46:01,968 --> 00:46:03,362
Okay, so why are you
calling me at work?
599
00:46:03,386 --> 00:46:06,514
I've called you around a dozen times
tonight, but you never answered.
600
00:46:06,597 --> 00:46:08,641
I don't answer that cell at work.
You know that.
601
00:46:08,724 --> 00:46:12,270
No, you don't answer
when someone else calls,
602
00:46:12,353 --> 00:46:15,523
but if it's me, you fucking answer.
603
00:46:16,941 --> 00:46:19,610
Look, I can't talk right now, okay?
I'm not alone.
604
00:46:20,653 --> 00:46:22,280
Funny, neither am I.
605
00:46:24,282 --> 00:46:26,701
Get alone. I'll wait.
606
00:46:35,209 --> 00:46:38,921
So, what's so urgent that you couldn't
wait until after I got off work?
607
00:46:39,005 --> 00:46:42,258
Let's start with the army of men
you sent to kill me.
608
00:46:42,341 --> 00:46:45,344
Army of men? I have no idea
what you're talking about, man.
609
00:46:45,428 --> 00:46:46,804
Don't, junior.
610
00:46:48,681 --> 00:46:49,932
Junior.
611
00:46:50,016 --> 00:46:54,186
I know it was you
who orchestrated all of this.
612
00:46:54,270 --> 00:46:56,272
What I want to know is why.
613
00:46:58,858 --> 00:47:00,234
Why?
614
00:47:01,902 --> 00:47:04,488
Why, why, why?
615
00:47:07,825 --> 00:47:10,953
Because you put
our organization at risk.
616
00:47:11,037 --> 00:47:12,913
That's why.
617
00:47:12,997 --> 00:47:16,792
Allowed a snitch to infiltrate
your little enclave.
618
00:47:16,876 --> 00:47:19,920
Do you know how much intel
he probably got?
619
00:47:20,004 --> 00:47:21,339
None of it important.
620
00:47:21,422 --> 00:47:24,675
You don't know that.
I had to deal with it, not you.
621
00:47:26,302 --> 00:47:29,263
Now I have to clean up
the other messes.
622
00:47:29,347 --> 00:47:30,389
One of which is you.
623
00:47:30,473 --> 00:47:34,101
And you'll be dead by morning.
624
00:47:34,185 --> 00:47:36,854
Is this little plan of yours
approved down south?
625
00:47:41,484 --> 00:47:43,152
Didn't think so.
626
00:47:45,029 --> 00:47:49,450
And if you think I'm a problem...
Just wait.
627
00:47:52,244 --> 00:47:54,121
You're out of your league.
628
00:47:54,205 --> 00:47:56,374
Or do I have to remind you
629
00:47:56,457 --> 00:48:01,045
the last time you got kicked out of town,
like a little rat?
630
00:48:01,128 --> 00:48:04,048
You lost your empire, tucked tail
631
00:48:04,131 --> 00:48:06,592
and ran like a little bitch.
632
00:48:08,010 --> 00:48:10,388
Now you're just a paranoid lackey.
633
00:48:10,471 --> 00:48:13,349
A middleman. A reject.
634
00:48:13,432 --> 00:48:16,977
I'm the king.
635
00:48:17,061 --> 00:48:19,146
I'll own this town.
636
00:48:19,230 --> 00:48:21,482
You don't got shit on me.
637
00:48:21,565 --> 00:48:26,904
Without me, this entire ship
goes down like the Titanic.
638
00:48:26,987 --> 00:48:28,823
You hear me?
639
00:48:28,906 --> 00:48:33,744
I'll cook you like the chickenshit you
are, you fuckin' weasel!
640
00:48:33,828 --> 00:48:37,248
I could see it in your eyes all along
you were gonna fuck me!
641
00:48:37,331 --> 00:48:40,668
You think your bitch boys
can succeed in their mission?
642
00:48:40,751 --> 00:48:43,254
- Huh?
- Oh, absolutely. Without a doubt.
643
00:48:43,337 --> 00:48:45,172
Is that a promise, sweetheart?
644
00:48:45,256 --> 00:48:48,634
Then please tell me
why two of them are dead,
645
00:48:48,717 --> 00:48:50,719
and I'm still breathing!
646
00:48:50,803 --> 00:48:54,014
Oh, and sergeant Roberts...
647
00:48:55,015 --> 00:48:59,103
I am using my cell,
which is being monitored by the feds!
648
00:49:00,855 --> 00:49:03,399
But I think you
already knew that, didn't you?
649
00:49:09,530 --> 00:49:12,658
Shit. Peggy!
650
00:49:12,741 --> 00:49:14,743
Let's fucking go.
651
00:49:26,547 --> 00:49:30,134
How's that for crazy,
special agent Rosa?
652
00:49:30,217 --> 00:49:33,804
You have my number.
We have a lot to discuss.
653
00:49:52,448 --> 00:49:54,658
Thanks for confirming
you're listening to my calls.
654
00:49:56,410 --> 00:49:59,955
And that probably means
there are cameras in here.
655
00:50:00,039 --> 00:50:03,834
Which would explain
how you saw something.
656
00:50:11,967 --> 00:50:14,595
There's nothing there.
You're just being paranoid.
657
00:50:14,678 --> 00:50:15,721
Is that right?
658
00:50:16,722 --> 00:50:18,474
We'll see about that, won't we?
659
00:50:20,184 --> 00:50:21,519
Come on.
660
00:50:21,602 --> 00:50:24,438
Come to Eddie. Yeah.
661
00:50:28,651 --> 00:50:30,903
You crafty little bastard.
662
00:50:32,321 --> 00:50:33,572
Fuckin'...
663
00:50:34,615 --> 00:50:36,951
How many more of these are there? Eh?
664
00:50:39,495 --> 00:50:41,205
You really want to know?
665
00:50:48,212 --> 00:50:50,548
I hope you've enjoyed
everything you've seen so far,
666
00:50:50,631 --> 00:50:52,675
because mostly like your wire room,
667
00:50:52,758 --> 00:50:55,594
these are nothing
but a waste of your time.
668
00:50:55,678 --> 00:50:58,722
I'm hanging up. Erase my number,
forget we ever spoke.
669
00:50:58,806 --> 00:51:00,558
And what's that gonna fix?
670
00:51:00,641 --> 00:51:02,893
If it's your job
you're worried about, don't.
671
00:51:02,977 --> 00:51:04,186
I gave you junior.
672
00:51:05,271 --> 00:51:09,733
He's a high-ranking, well-respected member
of law enforcement.
673
00:51:09,817 --> 00:51:11,819
Probably be awarded some sort of medal.
674
00:51:13,862 --> 00:51:17,575
But we'll have to survive the night first.
675
00:51:17,658 --> 00:51:21,912
- So are you ready to go to war, Mr. Rosa?
- What does that mean?
676
00:51:21,996 --> 00:51:25,416
If I know junior, which I do,
677
00:51:25,499 --> 00:51:28,002
he'll be coming after you
and your evidence.
678
00:51:29,253 --> 00:51:32,590
Yeah, he's really gonna attack
a federal building?
679
00:51:32,673 --> 00:51:35,801
It's too risky, and for all he knows,
we have nothing on him.
680
00:51:35,884 --> 00:51:39,888
No, for all he knows,
you have everything.
681
00:51:39,972 --> 00:51:44,059
Which threatens that perfect
little life of his.
682
00:51:44,143 --> 00:51:47,146
So he'll be coming after you.
683
00:51:48,522 --> 00:51:50,524
He'll be coming fuckin' hard.
684
00:51:55,988 --> 00:51:57,406
Yeah, well, he can't get up here.
685
00:51:57,489 --> 00:51:58,824
Too well protected.
686
00:51:58,907 --> 00:52:01,243
Who're you trying to convince?
687
00:52:37,404 --> 00:52:39,740
We got guards here, armed guards.
688
00:52:39,823 --> 00:52:41,283
Six, right?
689
00:52:43,202 --> 00:52:44,828
They're junior's guys.
690
00:52:44,912 --> 00:52:47,998
The only difference between you and me,
691
00:52:48,082 --> 00:52:50,167
is they don't know where I am
692
00:52:57,383 --> 00:52:58,967
These are our guys.
693
00:52:59,051 --> 00:53:01,595
After everything today,
are you still that naive?
694
00:53:07,935 --> 00:53:09,019
What the fu...
695
00:53:10,521 --> 00:53:12,147
Mikey, what the hell?
696
00:53:12,231 --> 00:53:14,233
Fuck, man, I told you to get out of here.
697
00:53:16,193 --> 00:53:17,528
What's going on?
698
00:53:19,571 --> 00:53:20,739
Well...
699
00:53:22,324 --> 00:53:24,702
Looks like there's been a, uh, small...
700
00:53:24,785 --> 00:53:26,120
Change in plans.
701
00:53:27,746 --> 00:53:29,164
What the fuck?!
702
00:53:55,441 --> 00:53:57,568
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
703
00:53:57,651 --> 00:53:59,194
Easy, guys, easy.
704
00:53:59,278 --> 00:54:00,946
Weapon discharged, it's okay.
705
00:54:01,029 --> 00:54:03,323
It's okay, it's all under control.
706
00:54:03,407 --> 00:54:05,659
Relax. Relax, relax, guys.
707
00:54:05,743 --> 00:54:07,244
Got it all under control.
708
00:54:07,327 --> 00:54:09,367
I'll let you know
if! Hear anything else. All right?
709
00:54:11,415 --> 00:54:13,655
You guys have a good night.
I'll see you in a little bit.
710
00:54:26,430 --> 00:54:28,557
It's Shane. You know what to do.
711
00:54:28,640 --> 00:54:29,892
Shit.
712
00:54:36,023 --> 00:54:38,609
- Yeah?
- One of the suvs just left.
713
00:54:45,991 --> 00:54:47,451
Guessing they're coming for you.
714
00:54:47,534 --> 00:54:50,329
Looks like
we're both up shit's creek.
715
00:54:50,412 --> 00:54:52,122
Yeah, that's really helpful. Thanks.
716
00:54:53,624 --> 00:54:55,542
Now don't lose hope, agent Rosa.
717
00:54:55,626 --> 00:54:57,669
You know the playbook.
718
00:54:57,753 --> 00:55:02,049
Right now they're gonna try
and use my girl as insurance.
719
00:55:02,132 --> 00:55:05,135
Let's see how far they get.
720
00:55:05,219 --> 00:55:08,305
It's time for me to bring out
my fucking toys.
721
00:55:10,015 --> 00:55:12,434
Aye. We're gonna have some fun.
722
00:55:13,852 --> 00:55:15,729
[Like playing. Do you?
723
00:55:16,814 --> 00:55:18,106
Are you ready?
724
00:55:20,442 --> 00:55:21,902
It's fucking time.
725
00:55:21,985 --> 00:55:24,154
Focus on what's coming your way.
726
00:55:24,238 --> 00:55:26,240
I can handle the rest of them here.
727
00:55:26,323 --> 00:55:28,200
Oh, yeah?
728
00:55:28,283 --> 00:55:30,869
Like you handled that guy
that snuck up on you earlier?
729
00:55:32,621 --> 00:55:34,623
Why do you care if I live or die?
730
00:55:39,044 --> 00:55:43,048
I took an oath to protect and serve.
731
00:55:44,925 --> 00:55:47,678
I know that might sound corny to you.
732
00:55:47,761 --> 00:55:49,763
But that's something I believe in.
733
00:55:52,432 --> 00:55:54,852
Touching. Truly.
734
00:55:56,728 --> 00:55:59,022
All right, we're gonna focus on you first.
735
00:55:59,106 --> 00:56:02,109
I'll deal with my shit as it comes.
736
00:56:02,192 --> 00:56:05,237
And just how do you plan on keeping me
alive from wherever you are?
737
00:56:07,114 --> 00:56:09,324
All right, I'm gonna be your eyes.
738
00:56:09,408 --> 00:56:11,702
You just need to trust me
and listen to me.
739
00:56:12,703 --> 00:56:16,081
You think you could do that?
You're not a good listener.
740
00:56:16,164 --> 00:56:17,666
Any other option?
741
00:56:17,749 --> 00:56:20,168
Not if you want to get out
of here in one piece.
742
00:56:20,252 --> 00:56:23,255
Such a fuckin' cliché fed,
you know that?
743
00:56:26,758 --> 00:56:28,927
Okay, let's begin.
744
00:56:33,599 --> 00:56:36,852
All right. What have we here?
745
00:56:44,359 --> 00:56:45,444
Okay.
746
00:56:47,321 --> 00:56:50,240
You got three of them by the garage.
747
00:56:50,324 --> 00:56:53,076
But you can't just go in there
with your ak, it's too loud.
748
00:56:54,244 --> 00:56:56,330
I think I got something for that.
749
00:57:00,375 --> 00:57:02,252
Wow, Eddie!
750
00:57:02,336 --> 00:57:04,671
You do know that's
an illegal firearm, don't you?
751
00:57:04,755 --> 00:57:06,757
Well, I don't always play by the rules.
752
00:57:10,010 --> 00:57:11,386
I'm ready.
753
00:57:40,874 --> 00:57:42,417
Okay, he's heading your way.
754
00:57:42,501 --> 00:57:44,586
Hide, hide, get down, go!
755
00:57:52,844 --> 00:57:54,346
All right, just stay there.
756
00:58:04,523 --> 00:58:06,149
He's coming around.
757
00:58:06,233 --> 00:58:07,275
Just stay there.
758
00:58:07,359 --> 00:58:09,152
He's coming around the front of the truck.
759
00:58:10,153 --> 00:58:12,114
On my Mark... now.
760
00:58:15,200 --> 00:58:16,410
What was that?
761
00:58:18,370 --> 00:58:19,621
That's one down.
762
00:58:21,415 --> 00:58:23,208
Nice shot, Eddie.
763
00:58:23,291 --> 00:58:25,252
Okay, you got a couple headed your way.
764
00:58:37,222 --> 00:58:38,306
Okay.
765
00:58:42,019 --> 00:58:44,563
All right, all right.
Stay there. Stay right there.
766
00:58:54,072 --> 00:58:55,699
Okay.
767
00:58:55,782 --> 00:58:57,284
Wait, wait, wait. Stay there.
768
00:59:02,581 --> 00:59:05,042
Good, they're moving around
the front of the truck.
769
00:59:06,835 --> 00:59:08,003
All right, on my Mark.
770
00:59:09,004 --> 00:59:10,004
Now.
771
00:59:14,301 --> 00:59:15,510
Very nice.
772
00:59:15,594 --> 00:59:17,220
Very nice, Eddie.
773
00:59:17,304 --> 00:59:18,430
That makes three.
774
00:59:20,390 --> 00:59:21,975
All clear.
775
00:59:42,579 --> 00:59:45,957
Hello... junior.
776
00:59:47,501 --> 00:59:49,836
How about we handle this diplomatically?
777
00:59:49,920 --> 00:59:50,962
Shall we?
778
00:59:52,339 --> 00:59:54,674
And how do you propose we do that?
779
00:59:54,758 --> 00:59:57,260
You simply delete
any evidence you have on me.
780
00:59:57,344 --> 01:00:01,348
- Mm. And what's in it for me?
- I'll let you live.
781
01:00:02,974 --> 01:00:05,102
Well, that's very nice of you, junior.
782
01:00:05,185 --> 01:00:06,770
What more could you want?
783
01:00:06,853 --> 01:00:08,522
Nothing...
784
01:00:08,605 --> 01:00:11,149
From a piece of shit, dirty cop like you.
785
01:00:11,233 --> 01:00:15,195
You know, you're very brave
for a man who's all alone.
786
01:00:15,278 --> 01:00:17,489
Oh, I'm not alone.
787
01:00:17,572 --> 01:00:20,826
- There are other agents in here.
- Ah, come on.
788
01:00:20,909 --> 01:00:23,662
Now, you and I both know that's not true.
789
01:00:23,745 --> 01:00:26,748
- Yeah.
- But my guys are.
790
01:00:26,832 --> 01:00:30,168
So what, are you gonna send
your rent-a-cops in here
791
01:00:30,252 --> 01:00:32,170
to attack a secure wire room?
792
01:00:33,463 --> 01:00:37,926
You mean a wire room
that my rent-a-cops have the keys to?
793
01:00:52,107 --> 01:00:53,650
No, no, no.
794
01:01:02,075 --> 01:01:04,327
Cindy, is that you?
795
01:01:07,581 --> 01:01:09,875
She can't come to the phone right now.
796
01:01:12,711 --> 01:01:14,337
Fuck you, cunt.
797
01:01:14,421 --> 01:01:16,464
Let her go. You're here for me.
798
01:01:16,548 --> 01:01:17,924
Please, help me!
799
01:01:18,008 --> 01:01:19,509
Mwmd
800
01:01:20,510 --> 01:01:21,970
baby, baby...
801
01:01:22,053 --> 01:01:24,055
This is taking
too much time as it is.
802
01:01:25,307 --> 01:01:26,391
So you know how this goes.
803
01:01:28,727 --> 01:01:31,104
Come out, she lives.
804
01:01:32,105 --> 01:01:35,317
You don't, she dies.
805
01:01:35,400 --> 01:01:36,818
You won't do nothing.
806
01:01:37,819 --> 01:01:39,237
You have five seconds.
807
01:01:43,783 --> 01:01:46,453
I've taken proper shits
that bother me more than you.
808
01:01:46,536 --> 01:01:48,371
Five...
809
01:01:48,455 --> 01:01:49,664
Foun"
810
01:01:51,416 --> 01:01:53,585
- three...
- Okay, fuck!
811
01:01:53,668 --> 01:01:55,253
I'm in the garage.
812
01:01:56,546 --> 01:01:58,465
Eddie, I'm sorry for earlier.
813
01:01:58,548 --> 01:02:01,092
It's okay. I'm gonna come find you. Okay?
814
01:02:01,176 --> 01:02:03,595
I'm gonna come fuckin' find you.
I've got ya.
815
01:02:03,678 --> 01:02:05,847
- Don't you worry.
- No, no, no...
816
01:02:07,474 --> 01:02:08,558
Holy fuck.
817
01:02:09,976 --> 01:02:11,228
Cindy!
818
01:02:12,562 --> 01:02:13,897
Cindy!
819
01:02:13,980 --> 01:02:15,023
Cindy!
820
01:02:16,566 --> 01:02:17,651
Fuck it!
821
01:02:17,734 --> 01:02:20,862
You motherfucking fucking cunt!
822
01:02:20,946 --> 01:02:23,782
You're fucking dead when I get
my hands on you, you hear me?
823
01:02:23,865 --> 01:02:25,867
You're fucking dead!
824
01:02:25,951 --> 01:02:28,286
You fucking hear me?! Fucking dead!
825
01:02:28,370 --> 01:02:30,372
I'll fuckin' get ya!
826
01:02:48,765 --> 01:02:51,393
They killed her! They fucking killed her!
827
01:02:51,476 --> 01:02:53,395
Yeah, I know. I know, Eddie.
828
01:02:53,478 --> 01:02:55,689
You gotta stay focused, all right?
829
01:02:55,772 --> 01:02:58,191
- There's some guys come...
- _
830
01:03:04,864 --> 01:03:06,283
Oh, shit.
831
01:03:06,366 --> 01:03:10,078
All right, all right, change of plans.
I need you to hide, all right?
832
01:03:10,161 --> 01:03:11,288
Can you do that?
833
01:03:11,371 --> 01:03:13,999
I'm gonna gut these fuckers like fish.
834
01:03:17,085 --> 01:03:19,170
Hey, the pool house.
There's a basement.
835
01:03:19,254 --> 01:03:21,881
- Get to the pool house basement.
- That's your plan?
836
01:03:21,965 --> 01:03:24,384
Hide in a fucking basement,
like a rat?
837
01:03:24,467 --> 01:03:27,220
For now. Go! Go!
838
01:03:31,641 --> 01:03:33,560
Justin, there's been a breach.
839
01:03:33,643 --> 01:03:35,979
I gotta get you to a safe location now.
Let's go.
840
01:03:36,062 --> 01:03:37,814
Yeah, I can't do that, Mike.
841
01:03:39,357 --> 01:03:41,443
I saw what you did downstairs.
842
01:03:45,613 --> 01:03:48,033
Ah, Justin, goddamn it.
843
01:03:48,116 --> 01:03:51,703
See, now that's...
That's really unfortunate,
844
01:03:51,786 --> 01:03:54,247
because, you know,
I wasn't gonna kill you.
845
01:03:54,331 --> 01:03:56,875
I really liked you, man.
846
01:03:56,958 --> 01:03:58,043
But now?
847
01:04:16,895 --> 01:04:20,106
Come on, Justin, put the gun down.
848
01:04:20,190 --> 01:04:23,276
I promise to make it quick and painless.
849
01:04:24,486 --> 01:04:25,487
Scout's honor.
850
01:04:51,262 --> 01:04:52,305
Hey, boy scout.
851
01:05:08,488 --> 01:05:12,242
Goddamn it, Mike!
Why'd you make me do that?
852
01:05:13,618 --> 01:05:15,912
You have no idea what's coming.
853
01:05:17,705 --> 01:05:19,165
Junior...
854
01:05:19,249 --> 01:05:21,251
He ain't gonna stop until you're dead.
855
01:05:24,337 --> 01:05:27,132
Burn the whole world down
to get what you got in here.
856
01:05:28,675 --> 01:05:30,385
Where are the others?
857
01:05:30,468 --> 01:05:32,846
You know the answer to that.
858
01:05:35,598 --> 01:05:37,725
And that...
859
01:05:37,809 --> 01:05:39,519
That ain't gonna hold 'em off.
860
01:05:40,812 --> 01:05:42,439
It held you off.
861
01:05:43,481 --> 01:05:44,899
You got lucky.
862
01:05:46,151 --> 01:05:48,570
But you ain't gonna
get lucky four more times.
863
01:05:50,321 --> 01:05:52,615
Yeah, maybe not.
864
01:05:52,699 --> 01:05:54,325
But help is coming.
865
01:05:57,412 --> 01:05:59,414
Sorry I won't be around...
866
01:06:00,540 --> 01:06:02,959
To see who gets here first.
867
01:06:42,248 --> 01:06:43,750
- Fuck!
- Where are you?
868
01:06:59,891 --> 01:07:02,101
We got him. Man down.
869
01:07:02,185 --> 01:07:04,062
I repeat, man down.
870
01:07:04,145 --> 01:07:06,814
- Do not fire.
- No!
871
01:07:09,067 --> 01:07:10,360
Fuck!
872
01:07:18,034 --> 01:07:19,452
Okay.
873
01:07:31,923 --> 01:07:33,091
What the...?
874
01:07:48,731 --> 01:07:51,150
- Hey.
- You still there, fed?
875
01:07:54,862 --> 01:07:56,698
Yeah, I'm still here.
876
01:07:57,907 --> 01:07:59,367
I thought you were dead.
877
01:07:59,450 --> 01:08:01,286
Ah, you care about me, do ya?
878
01:08:02,412 --> 01:08:04,289
Let's not get crazy.
879
01:08:05,623 --> 01:08:07,250
How are things your end?
880
01:08:07,333 --> 01:08:10,962
I'm good... for now.
881
01:08:12,088 --> 01:08:14,257
Good. We're making progress.
882
01:08:14,340 --> 01:08:16,342
We're a team. Look at that.
883
01:08:26,561 --> 01:08:28,021
Hold on.
884
01:08:47,457 --> 01:08:49,125
What's the status?
885
01:08:51,044 --> 01:08:53,171
Well, his status ain't so good.
886
01:08:54,631 --> 01:08:57,592
Ah, special agent Rosa.
887
01:08:57,675 --> 01:08:58,885
Impressive.
888
01:08:59,886 --> 01:09:01,512
Yeah, just a little warm up
889
01:09:01,596 --> 01:09:03,056
while I wait for you.
890
01:09:04,599 --> 01:09:05,683
I looked you up, agent.
891
01:09:07,268 --> 01:09:12,148
From secret service duty
to just a lower wire room grunt.
892
01:09:12,231 --> 01:09:14,734
Ironic, going from protecting senators
893
01:09:14,817 --> 01:09:17,070
to trying to keep that scum Eddie alive.
894
01:09:18,529 --> 01:09:21,115
Yeah, well, a job's a job.
895
01:09:21,199 --> 01:09:25,953
Well, agent, looks like you failed
at your duties again.
896
01:09:26,954 --> 01:09:29,415
You know, it seems to be
a pattern for you.
897
01:09:29,499 --> 01:09:31,334
Disappointment follows you around.
898
01:09:32,377 --> 01:09:35,171
Oh... My apologies.
899
01:09:35,254 --> 01:09:37,131
I hate to be the bearer of bad news.
900
01:09:37,215 --> 01:09:38,800
Your target's dead.
901
01:09:38,883 --> 01:09:42,136
Seems like the coward
was hiding in the basement.
902
01:09:42,220 --> 01:09:45,098
Why do they always hide in the basement?
903
01:09:46,933 --> 01:09:48,935
Seems like your case is closed.
904
01:09:50,019 --> 01:09:53,064
Oh, no, our case is just ramping up.
905
01:09:53,147 --> 01:09:55,066
We got a new target.
906
01:09:57,110 --> 01:09:59,195
I'm not too concerned.
907
01:10:00,488 --> 01:10:01,906
You should be.
908
01:10:18,047 --> 01:10:20,633
Okay. You there?
909
01:10:20,717 --> 01:10:22,343
You at the house yet?
910
01:10:22,427 --> 01:10:24,971
You're one ballsy
son of a bitch, you know that?
911
01:10:25,054 --> 01:10:26,639
Yeah, I know, I've been told.
912
01:10:26,723 --> 01:10:28,474
He's gonna destroy you.
913
01:10:28,558 --> 01:10:30,852
Yeah, he's definitely gonna try.
914
01:10:30,935 --> 01:10:33,896
You need to know when to stop,
when to give up.
915
01:10:33,980 --> 01:10:35,815
Now is that time.
916
01:10:35,898 --> 01:10:39,235
Your sacrificing your job
and your life. For what?
917
01:10:39,318 --> 01:10:41,320
A worthless investigation?
918
01:10:43,448 --> 01:10:45,158
You don't know what we have.
919
01:10:46,451 --> 01:10:50,455
I know that if you had something,
I'd be in cuffs by now.
920
01:10:50,538 --> 01:10:51,873
There's more to it.
921
01:10:51,956 --> 01:10:55,793
Like you're trying to be a hero,
trying to prove something.
922
01:10:56,794 --> 01:10:59,130
Was daddy a cop?
923
01:10:59,213 --> 01:11:00,506
Was that it?
924
01:11:00,590 --> 01:11:02,633
Are you trying to make him proud?
925
01:11:03,634 --> 01:11:05,052
Oh, fuck off.
926
01:11:06,179 --> 01:11:09,682
Or maybe you're just trying to right
a wrong, seeking a little redemption.
927
01:11:09,766 --> 01:11:11,392
We've all been there.
928
01:11:11,476 --> 01:11:13,227
You don't know me, asshole.
929
01:11:13,311 --> 01:11:16,647
Oh, but I think I do, special agent Rosa.
930
01:11:16,731 --> 01:11:19,275
How is it a smart guy like you
931
01:11:19,358 --> 01:11:21,778
ends up in a shitty wire room?
932
01:11:21,861 --> 01:11:24,989
What did you fuck up so badly
933
01:11:25,072 --> 01:11:27,950
that you'd need to fix by rescuing me?
934
01:11:28,034 --> 01:11:30,787
Hey, you'd be dead if it wasn't for me.
935
01:11:30,870 --> 01:11:33,873
Don't try and get in my head.
There's no room for you in here.
936
01:11:33,956 --> 01:11:35,792
Apologies.
937
01:11:35,875 --> 01:11:39,170
But there must be some reason
why you risked everything.
938
01:11:40,171 --> 01:11:42,381
What is it the feds want so badly,
939
01:11:42,465 --> 01:11:46,385
they're willing to risk
an entire investigation to get it, huh?
940
01:11:46,469 --> 01:11:49,555
What is it that I have that everyone is...
941
01:11:52,809 --> 01:11:53,893
The list!
942
01:11:54,894 --> 01:11:57,104
The fucking list.
943
01:11:57,188 --> 01:12:00,858
It doesn't exist. Sorry.
944
01:12:00,942 --> 01:12:03,569
You risked everything for a rumor.
945
01:12:03,653 --> 01:12:07,156
Oh, no, it's much bigger than that now.
946
01:12:08,157 --> 01:12:09,867
List or no list...
947
01:12:10,952 --> 01:12:13,162
I'm gonna see this thing
through to the end.
948
01:12:14,872 --> 01:12:18,751
And how does this end,
special agent Rosa?
949
01:12:22,880 --> 01:12:25,925
- I haven't thought it through yet.
- But I have.
950
01:12:27,969 --> 01:12:31,180
You're gonna help me
get out of here alive.
951
01:12:31,264 --> 01:12:34,350
And then I'm gonna pull
a keyser soze,
952
01:12:34,433 --> 01:12:36,978
ride into the sunset.
953
01:12:37,061 --> 01:12:39,939
Poof! I'm fucking gone.
954
01:12:41,440 --> 01:12:45,236
If you do, I'll be coming for you.
955
01:12:45,319 --> 01:12:48,739
Yeah? Will ya? You promise?
956
01:12:50,408 --> 01:12:53,035
Oh, yeah. I promise.
957
01:12:55,079 --> 01:12:56,789
Goddamn it.
958
01:12:56,873 --> 01:12:59,458
I'm beginning to love
that hoo-rah attitude.
959
01:12:59,542 --> 01:13:02,753
Right, let's get our fucking skates on.
960
01:13:02,837 --> 01:13:04,046
All right, let's do it.
961
01:13:05,256 --> 01:13:06,716
All right.
962
01:13:06,799 --> 01:13:09,677
There are three downstairs
in the main structure.
963
01:13:09,760 --> 01:13:12,638
One heading to the basement now.
Get out of sight.
964
01:13:20,479 --> 01:13:22,273
Okay, hold right there.
965
01:13:22,356 --> 01:13:25,109
Wait. Wait. Okay, now.
966
01:13:28,821 --> 01:13:30,156
Fuck you.
967
01:13:34,827 --> 01:13:36,954
There's another one coming. Move.
968
01:13:38,789 --> 01:13:39,832
Whoa, whoa, whoa.
969
01:13:39,916 --> 01:13:42,001
Steady. Don't move.
970
01:13:43,085 --> 01:13:44,837
Don't fucking move.
971
01:13:52,845 --> 01:13:56,974
All right, Eddie. Nice. Very nice.
972
01:13:57,058 --> 01:13:58,768
You got some skills.
973
01:14:01,395 --> 01:14:03,940
The rest are all upstairs.
974
01:14:08,486 --> 01:14:12,490
At the top of the stairs go left,
get the one in the bathroom.
975
01:14:15,242 --> 01:14:16,327
Be quiet, right there.
976
01:14:25,086 --> 01:14:26,712
All right, all right.
977
01:14:32,343 --> 01:14:35,012
All right, there's two more
in the front entrance.
978
01:14:35,096 --> 01:14:38,557
It's, uh... it's also where
they killed Cindy.
979
01:14:38,641 --> 01:14:40,851
So prepare yourself.
980
01:14:46,941 --> 01:14:48,651
No, no, no, no, no, no, no, no.
981
01:14:48,734 --> 01:14:50,236
You fuckin' stay right there.
982
01:14:50,319 --> 01:14:52,738
Keep your fuckin' hands down, missy.
983
01:14:58,369 --> 01:15:01,080
Did you really think
I was gonna let her live?
984
01:15:03,165 --> 01:15:05,459
Do you really think I'm gonna let you?
985
01:15:16,595 --> 01:15:18,264
Fuck.
986
01:15:21,517 --> 01:15:24,770
I'm fuckin' sorry, baby.
I'm fuckin' sorry.
987
01:15:35,781 --> 01:15:37,783
Feel better?
988
01:15:37,867 --> 01:15:40,244
Spiritually fuckin' enlightened, yeah.
989
01:15:41,746 --> 01:15:43,372
That's it for downstairs, right?
990
01:15:44,707 --> 01:15:46,500
All right, the rest are upstairs.
991
01:15:48,294 --> 01:15:49,503
Okay.
992
01:15:58,554 --> 01:16:00,556
Why're you stopping?
What are you waiting for?
993
01:16:00,639 --> 01:16:02,224
How many, and where?
994
01:16:02,308 --> 01:16:04,894
Two in the hallway,
one in the master bedroom.
995
01:16:04,977 --> 01:16:06,854
I truly appreciate your help, fed.
996
01:16:06,937 --> 01:16:08,564
This is where I bid you farewell.
997
01:16:08,647 --> 01:16:09,648
No, you mother...
998
01:16:15,946 --> 01:16:18,949
Fucker... what the fuck?
999
01:16:19,033 --> 01:16:20,951
What are you doing?
1000
01:16:21,035 --> 01:16:22,161
Listen to me.
1001
01:16:23,537 --> 01:16:25,164
What the hell?
1002
01:16:25,247 --> 01:16:27,541
It's time for me to saddle up my horse.
1003
01:16:28,667 --> 01:16:31,003
See you on the other side, Rosa.
1004
01:16:45,351 --> 01:16:47,144
God...
1005
01:16:59,156 --> 01:17:01,659
Do not engage.
Hold in the stairwell.
1006
01:17:01,742 --> 01:17:03,327
Reinforcements en route.
1007
01:17:26,475 --> 01:17:28,310
Hold on. I'm almost there.
1008
01:17:28,394 --> 01:17:30,187
Hey, hey, you got any guns here?
1009
01:17:30,271 --> 01:17:31,981
Why the fuck do you need guns?
1010
01:17:32,064 --> 01:17:34,066
Do you have any guns? Yes or no?
1011
01:17:34,150 --> 01:17:36,068
There's a safe in the office.
1012
01:17:49,665 --> 01:17:50,749
Fuck.
1013
01:17:56,505 --> 01:17:58,382
What the hell have you done?
1014
01:18:00,259 --> 01:18:02,469
Don't point that at me.
1015
01:18:02,553 --> 01:18:03,971
Open the safe.
1016
01:18:04,972 --> 01:18:06,765
Jesus Christ.
1017
01:18:06,849 --> 01:18:09,894
Come on. I'm not playing games.
1018
01:18:09,977 --> 01:18:12,938
- Open it.
- I'm not playing either.
1019
01:18:13,022 --> 01:18:14,440
- Come on.
- All right.
1020
01:18:15,941 --> 01:18:17,234
Just calm down, all right?
1021
01:18:17,318 --> 01:18:19,069
I am calm, open it.
1022
01:18:24,074 --> 01:18:27,244
Mm-hmm, 72...
1023
01:18:27,328 --> 01:18:28,913
Jesus Christ.
1024
01:18:34,001 --> 01:18:35,211
Mm-hmm.
1025
01:18:35,294 --> 01:18:37,630
Are you fuckin' with me, Shane?
Open it!
1026
01:18:44,803 --> 01:18:45,971
Back up.
1027
01:18:46,972 --> 01:18:48,057
Bingo.
1028
01:18:51,644 --> 01:18:53,312
You wanna tell me what's going on?
1029
01:18:53,395 --> 01:18:56,857
Fuck it I know. You called me.
1030
01:18:57,942 --> 01:19:00,319
- Are you one of them?
- Why do you think that?
1031
01:19:00,402 --> 01:19:03,739
Well, after you ran out of here earlier,
1032
01:19:03,822 --> 01:19:05,800
then I see you down there
having a smoke with Mike,
1033
01:19:05,824 --> 01:19:08,118
the security guard who tried
to fucking kill me.
1034
01:19:08,202 --> 01:19:10,287
You think I'm corrupt?
1035
01:19:11,288 --> 01:19:12,873
After the day I had today.
1036
01:19:12,957 --> 01:19:14,875
The day that you brought on yourself.
1037
01:19:14,959 --> 01:19:18,045
- I oughta...
- I'm not with him.
1038
01:19:18,128 --> 01:19:20,130
I was meeting my buddy.
1039
01:19:20,214 --> 01:19:22,007
Yet you decided to go have a smoke. Huh?
1040
01:19:22,091 --> 01:19:23,092
Waiting for a cab.
1041
01:19:24,218 --> 01:19:27,721
- You didn't drive your car to work?
- I was going drinking.
1042
01:19:31,016 --> 01:19:32,476
Okay. Okay.
1043
01:19:34,478 --> 01:19:36,105
You're still dumb as a rock.
1044
01:19:36,188 --> 01:19:38,857
All right, I'm sorry, all right?
I fucked up, all right?
1045
01:19:38,941 --> 01:19:40,943
It's been a little crazy around here.
1046
01:19:41,026 --> 01:19:43,195
If you're done, explain this.
1047
01:19:43,279 --> 01:19:45,656
Why are the guards trying to kill you?
1048
01:19:45,739 --> 01:19:48,909
- They're with junior.
- Junior?
1049
01:19:48,993 --> 01:19:50,193
How the fuck do you know that?
1050
01:19:50,244 --> 01:19:54,039
Yeah, I'll explain it to you.
But there's more comin', all right?
1051
01:19:56,959 --> 01:19:58,127
What have you gotten into?
1052
01:19:58,210 --> 01:20:01,588
- A fuckin' mess.
- Yeah, you're a mess.
1053
01:20:01,672 --> 01:20:04,800
Hey, I called Eddie to save him for you,
1054
01:20:04,883 --> 01:20:06,552
- for your fucking list.
- Mm-hmm.
1055
01:20:06,635 --> 01:20:09,096
You've been on this case
for a year and have done nothing.
1056
01:20:09,179 --> 01:20:12,391
I've been on it for three hours
and I busted it wide open.
1057
01:20:12,474 --> 01:20:15,561
- You should be thanking me.
- "Busted wide open."
1058
01:20:17,813 --> 01:20:19,273
That's an interesting take.
1059
01:20:21,859 --> 01:20:24,278
Oh, fuck. Here they come.
They're coming, let's go.
1060
01:20:28,824 --> 01:20:29,908
Come on.
1061
01:20:57,269 --> 01:20:58,437
Shit.
1062
01:21:00,481 --> 01:21:01,774
Those our guards?
1063
01:21:04,276 --> 01:21:06,278
One, two, three,
four, five, six...
1064
01:21:09,073 --> 01:21:10,532
We got eight slugs.
1065
01:21:13,077 --> 01:21:15,704
- You got your glock?
- Not when I'm drinking.
1066
01:21:16,705 --> 01:21:18,499
Shit. Here, take this.
1067
01:21:25,964 --> 01:21:27,424
What about nour? Does she carry?
1068
01:21:27,508 --> 01:21:30,511
She'll walk right into this fuckin' mess.
1069
01:21:32,012 --> 01:21:33,931
Fuck, we gotta call her.
1070
01:21:34,014 --> 01:21:36,767
My phone is toast, these landlines
are shot to shit.
1071
01:21:36,850 --> 01:21:38,102
What about your phone?
1072
01:21:39,144 --> 01:21:40,312
Battery died.
1073
01:21:41,438 --> 01:21:43,690
How many drinks did you have?
1074
01:21:43,774 --> 01:21:47,945
Just enough.
At least we're-we're safe in here.
1075
01:21:48,028 --> 01:21:50,572
We're not, the security guys have keys.
1076
01:21:56,537 --> 01:21:58,414
We need to barricade that door.
1077
01:21:59,706 --> 01:22:01,417
Hey, give me a hand with this shit.
1078
01:22:04,169 --> 01:22:05,587
Come on, come on, let's go.
1079
01:22:26,650 --> 01:22:27,985
What's it feel like?
1080
01:22:29,611 --> 01:22:30,821
What does what feel like?
1081
01:22:30,904 --> 01:22:32,906
Knowing everyone wants to kill you.
1082
01:22:49,298 --> 01:22:50,382
Ready?
1083
01:23:21,246 --> 01:23:22,331
Son of a bitch.
1084
01:24:02,496 --> 01:24:03,496
Shane!
1085
01:25:01,179 --> 01:25:02,598
Shane!
1086
01:26:01,782 --> 01:26:04,201
The glass is bulletproof, asshole.
1087
01:26:04,284 --> 01:26:05,702
Yeah, no shit.
1088
01:26:12,834 --> 01:26:15,379
Well...
1089
01:26:15,462 --> 01:26:18,465
This really isn't the face-to-face
you expected, is it?
1090
01:26:20,175 --> 01:26:22,177
Open the door.
1091
01:26:23,845 --> 01:26:25,055
I can't do that.
1092
01:26:26,682 --> 01:26:27,766
Justin!
1093
01:26:34,731 --> 01:26:37,901
Hey, let her go, asshole.
1094
01:26:40,570 --> 01:26:43,073
You know what it would cost.
1095
01:26:43,156 --> 01:26:45,784
Whatever he wants, don't do it.
1096
01:26:49,538 --> 01:26:51,748
Open the door, drop your gun,
1097
01:26:51,832 --> 01:26:55,043
or I'll splatter her brains
all over this goddamn window.
1098
01:26:56,920 --> 01:26:59,756
Slowly. Now!
1099
01:27:01,133 --> 01:27:02,175
All right.
1100
01:27:03,176 --> 01:27:04,594
Get your ass over here.
1101
01:27:10,100 --> 01:27:12,310
- Ah, slowly.
- Okay.
1102
01:27:14,896 --> 01:27:16,606
Don't you try nothing, either.
1103
01:27:18,859 --> 01:27:21,194
Typical hero shit.
1104
01:27:21,278 --> 01:27:23,488
Always wanna be the savior of others.
1105
01:27:23,572 --> 01:27:24,948
So predictable.
1106
01:27:27,576 --> 01:27:29,995
Is that the evidence over there?
In one of those?
1107
01:27:30,996 --> 01:27:32,998
Then take your ass over there,
you know what to do.
1108
01:27:33,081 --> 01:27:35,083
Take her ass with you, too.
1109
01:27:35,167 --> 01:27:36,626
Slowly.
1110
01:27:36,710 --> 01:27:38,128
Uh, uh, uh, uh.
1111
01:27:47,804 --> 01:27:49,055
Let's go, let's go.
1112
01:27:53,685 --> 01:27:54,770
Let's go.
1113
01:27:55,771 --> 01:27:56,855
Pull up my files.
1114
01:28:00,358 --> 01:28:01,651
Hurry up!
1115
01:28:16,458 --> 01:28:19,002
Even if I delete this, there's
still gonna be evidence on you.
1116
01:28:22,214 --> 01:28:25,425
Look, you two will be dead shortly.
You let me worry about that.
1117
01:28:36,353 --> 01:28:37,354
Motherfucker.
1118
01:28:47,614 --> 01:28:49,741
You know...
1119
01:28:51,034 --> 01:28:53,703
If you just woulda listened
to my instructions,
1120
01:28:53,787 --> 01:28:56,665
we coulda ended this a long time ago.
1121
01:28:56,748 --> 01:28:58,667
And what, you woulda let us live?
1122
01:28:59,918 --> 01:29:01,378
'Course not.
1123
01:29:02,671 --> 01:29:05,173
That's 'cause you're
a traitorous piece of shit.
1124
01:29:06,258 --> 01:29:08,260
Sticks and stones, special agent Rosa.
1125
01:29:09,344 --> 01:29:10,971
Sticks and stones.
1126
01:29:35,954 --> 01:29:39,958
Who the fuck did I just shoot?
And what the fuck happened in here?
1127
01:29:54,806 --> 01:29:58,143
The kid broke my rule.
He destroyed the wire room.
1128
01:29:58,226 --> 01:30:01,021
From the looks of things,
I'd say he broke more than just one.
1129
01:30:01,104 --> 01:30:03,773
Hey, I'm sorry about your wire room.
1130
01:30:03,857 --> 01:30:06,818
But it's not just about the room, right?
It's about the investigation.
1131
01:30:06,902 --> 01:30:08,546
I'm not sure the brass
are gonna feel the same way.
1132
01:30:08,570 --> 01:30:10,739
Oh, they will...
1133
01:30:10,822 --> 01:30:14,826
Once they find out we got everything
it takes to close this case.
1134
01:30:14,910 --> 01:30:16,786
And how do you figure
we can close the case?
1135
01:30:16,870 --> 01:30:17,954
He found junior.
1136
01:30:20,874 --> 01:30:24,377
Yeah. Also known as
deputy sheriff Roberts.
1137
01:30:26,296 --> 01:30:29,966
Uh, that's something
I didn't expect to hear.
1138
01:30:30,050 --> 01:30:32,385
Yeah, there's a lot of explaining to do.
1139
01:30:32,469 --> 01:30:34,554
Obviously.
1140
01:30:34,638 --> 01:30:36,973
But we can't close the case
because he's dead
1141
01:30:37,057 --> 01:30:38,975
and he wasn't the target
of the investigation.
1142
01:30:39,059 --> 01:30:41,853
Well, the original target is also dead.
1143
01:30:41,937 --> 01:30:44,147
Jesus fucking Christ.
1144
01:30:45,482 --> 01:30:47,233
Uh, wait, I'm sorry, Eddie's dead?
1145
01:30:49,402 --> 01:30:51,821
He blew himself up
along with all the others.
1146
01:30:51,905 --> 01:30:54,115
Jesus...
1147
01:30:54,199 --> 01:30:55,575
The list.
1148
01:30:56,743 --> 01:30:58,244
Hey, we'll find it.
1149
01:30:58,328 --> 01:31:00,580
It'll be in one of his devices,
forensics can pull it.
1150
01:31:00,664 --> 01:31:03,083
Hey, I hate to break it to you guys.
1151
01:31:03,166 --> 01:31:05,543
There is no list. It doesn't exist.
1152
01:31:07,253 --> 01:31:08,630
And how do you know that?
1153
01:31:08,713 --> 01:31:10,173
Eddie.
1154
01:31:11,591 --> 01:31:14,511
I really wish
you would start explaining
1155
01:31:14,594 --> 01:31:16,346
what the fuck went on tonight.
1156
01:31:16,429 --> 01:31:21,101
Hey, it's all on tape, assuming we could
get any of this shit to work.
1157
01:31:21,184 --> 01:31:23,228
What the...
1158
01:31:24,813 --> 01:31:26,356
For your sake, let's hope it does.
1159
01:31:26,439 --> 01:31:29,526
He saved the case, not the world.
1160
01:31:29,609 --> 01:31:31,987
Good point. Plus, let's not forget
1161
01:31:32,070 --> 01:31:35,532
you are directly responsible for the death
of the target of the investigation,
1162
01:31:35,615 --> 01:31:38,868
as well as a multi-million dollar
wire room.
1163
01:31:40,620 --> 01:31:43,164
Yeah, I guess I'm just not cut out
for wire room duty.
1164
01:31:43,248 --> 01:31:45,875
Too much action for me.
1165
01:31:48,086 --> 01:31:49,504
What took you so long?
1166
01:31:51,423 --> 01:31:53,258
Yeah, what did take you so long?
1167
01:31:53,341 --> 01:31:56,052
I, uh, couldn't find parking.
1168
01:31:56,136 --> 01:31:59,639
See? I told you,
parking around here is a bitch.
1169
01:31:59,723 --> 01:32:01,200
No, you're right, it's pretty bad.
1170
01:32:01,224 --> 01:32:05,520
- They probably towed my car.
- I mean, yeah, probably.
1171
01:32:05,603 --> 01:32:08,398
- Yeah, the meter expired hours ago.
- Expensive.
1172
01:32:08,481 --> 01:32:12,485
- No, don't tell me that.
- We don't make a lot.
1173
01:32:15,989 --> 01:32:20,452
You've reached homeland security
investigation special agent Justin Rosa.
1174
01:32:20,535 --> 01:32:22,954
Please leave a message.
1175
01:32:23,038 --> 01:32:25,040
I'm not sure
if you're still listening,
1176
01:32:25,123 --> 01:32:27,959
or still alive for that matter,
but if you are,
1177
01:32:28,043 --> 01:32:31,379
I'm looking foward to you
making good on your promise.
1178
01:32:31,463 --> 01:32:35,425
Now, I'm texting you something that'll
ensure you keep your job after tonight.
1179
01:32:35,508 --> 01:32:39,471
Because let's face it,
every villain needs a hero.
1180
01:32:39,554 --> 01:32:40,555
It's been fun.
1181
01:32:40,638 --> 01:32:42,891
See you soon, special agent Rosa.
82556