All language subtitles for wire room 2022-ENGLISH.subs-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,474 --> 00:02:21,516 Shane! 2 00:04:37,194 --> 00:04:38,570 Son of a bitch. 3 00:04:39,571 --> 00:04:40,822 Where is he? 4 00:04:54,002 --> 00:04:56,671 Relax. Bet that's him. 5 00:05:07,641 --> 00:05:11,937 Late on his first day. The balls on this fuckin' guy. 6 00:05:16,942 --> 00:05:18,527 Hi, there. 7 00:05:18,610 --> 00:05:22,239 Special agent Justin Rosa. Here for wire room duty. 8 00:05:23,240 --> 00:05:25,283 Got an ID, special agent? 9 00:05:26,284 --> 00:05:27,536 Yes, I do. 10 00:05:28,537 --> 00:05:30,247 Let's take a look at that. 11 00:05:33,041 --> 00:05:35,919 Well, you're definitely not new. 12 00:05:36,002 --> 00:05:37,337 How can you tell? 13 00:05:38,463 --> 00:05:39,798 Your photo. 14 00:05:39,881 --> 00:05:41,883 I'm guessing that's what, 20 years ago? 15 00:05:43,343 --> 00:05:46,596 Good eye, 18. But thanks for noticing. 16 00:05:46,680 --> 00:05:48,890 Well, I can tell there's a good story here, 17 00:05:48,974 --> 00:05:53,311 but, uh, considering you're about ten minutes late for your shift, 18 00:05:53,395 --> 00:05:55,039 guess you'll have to fill me in some other time. 19 00:05:55,063 --> 00:05:56,916 - Yeah. Will do, will do. - Know where you're goin'? 20 00:05:56,940 --> 00:05:58,567 - Fourth floor, right? - Got it. 21 00:05:59,943 --> 00:06:03,071 Friday night's slow around here. Let us know if you need something. 22 00:06:03,154 --> 00:06:05,490 - I will. Thank you. - All right. 23 00:06:27,971 --> 00:06:29,931 Hey, sorry I'm late. I couldn't find any... 24 00:06:30,015 --> 00:06:31,308 I didn't ask. 25 00:06:33,184 --> 00:06:35,312 Shut the door. 26 00:06:35,395 --> 00:06:36,771 That's rule number one. 27 00:06:37,939 --> 00:06:39,399 Okay. Okay. 28 00:06:51,953 --> 00:06:53,079 Hi, there. 29 00:06:55,290 --> 00:06:57,459 I'm agent Justin Rosa. How you doin'? 30 00:06:57,542 --> 00:07:01,212 Don't talk to her. She's busy. 31 00:07:01,296 --> 00:07:04,507 You must be special agent Mueller. I'm your new transfer. 32 00:07:06,509 --> 00:07:09,137 It's senior special agent. 33 00:07:10,263 --> 00:07:13,850 I know who you are, and I know what you are. 34 00:07:15,644 --> 00:07:17,854 Eh, look, I'm sorry I'm late. 35 00:07:17,938 --> 00:07:22,150 I don't have access to the garage yet. I had to park like six blocks away. 36 00:07:22,233 --> 00:07:25,111 Who knew downtown could get so busy on a Friday? 37 00:07:25,195 --> 00:07:26,988 Yeah, no shit. 38 00:07:27,072 --> 00:07:29,449 No excuses. You're not allowed. 39 00:07:31,743 --> 00:07:34,287 Understood. Understood. 40 00:07:34,371 --> 00:07:37,290 Yeah, you look a little old... For a rookie. 41 00:07:37,374 --> 00:07:40,460 Yeah. I started out in secret service. 42 00:07:40,543 --> 00:07:43,004 But to be honest with you, it was a little boring. 43 00:07:43,088 --> 00:07:46,091 I wanted a little more action, so I figured I'd try this. 44 00:07:46,174 --> 00:07:49,177 Action? Yeah, there is no action. 45 00:07:50,637 --> 00:07:52,722 Well, I've never been in a wire room before, 46 00:07:52,806 --> 00:07:55,100 but if this is what one looks like, 47 00:07:55,183 --> 00:07:58,853 then, uh, you guys must have a pretty good case. Huh? 48 00:07:58,937 --> 00:08:00,230 It's a shit case. 49 00:08:02,565 --> 00:08:05,485 - You know what a wire room is? - Yeah, yeah. 50 00:08:05,568 --> 00:08:08,154 - You want the textbook definition? - Sure. 51 00:08:08,238 --> 00:08:11,241 Yeah, a wire is a lawful interception of telephonic 52 00:08:11,324 --> 00:08:16,621 and Internet-based conversations of subjects under criminal investigation. 53 00:08:16,705 --> 00:08:18,289 You memorized this whole thing? 54 00:08:18,373 --> 00:08:21,084 Yeah, I did, yeah. From that little pamphlet. 55 00:08:22,585 --> 00:08:25,797 Your knowledge doesn't matter. You want to know why? 56 00:08:25,880 --> 00:08:28,216 Uh, let me guess, one of your rules? 57 00:08:28,299 --> 00:08:29,384 Nope. 58 00:08:30,510 --> 00:08:33,138 Why doesn't it matter? Tell him. 59 00:08:33,221 --> 00:08:35,348 Because you are nothing more than a warm body here 60 00:08:35,432 --> 00:08:37,517 to make sure the place doesn't burn down. 61 00:08:39,019 --> 00:08:40,437 Exactly. 62 00:08:43,857 --> 00:08:45,358 Don't fuck anything up. 63 00:08:47,068 --> 00:08:48,403 What, so that's it? 64 00:08:48,486 --> 00:08:50,363 You're not gonna brief me on the case? 65 00:08:50,447 --> 00:08:54,242 It's a gun-smuggling case with the cartel. 66 00:08:54,325 --> 00:08:55,618 - Which one? - Does that matter? 67 00:08:55,702 --> 00:08:58,913 Well, yeah, 'cause if we're talking about the Baja cartel, 68 00:08:58,997 --> 00:09:01,958 they control all the smuggling routes in and out of California. 69 00:09:02,042 --> 00:09:04,362 So if that's the one you're talking about, then we're good. 70 00:09:06,546 --> 00:09:09,382 Yeah, well, maybe you're not a complete idiot. 71 00:09:11,676 --> 00:09:13,303 The Baja cartel. 72 00:09:14,763 --> 00:09:17,057 This is our guy. 73 00:09:17,140 --> 00:09:18,933 That's Eddie Flynn. 74 00:09:19,017 --> 00:09:20,769 That's Eddie Flynn, huh? 75 00:09:20,852 --> 00:09:21,895 That's him. 76 00:09:21,978 --> 00:09:24,731 - Huh, this guy right here? - Yep. 77 00:09:30,236 --> 00:09:33,239 So this is what a shit case iookshke, huh? 78 00:09:33,323 --> 00:09:35,867 If you ask me, 79 00:09:35,950 --> 00:09:40,622 it looks like someone put a lot of hard work and money into this. 80 00:09:40,705 --> 00:09:43,166 And that is just unbelievable. 81 00:09:43,249 --> 00:09:45,960 That's your entertainment. She's the expert. 82 00:09:47,462 --> 00:09:49,923 I'm the expert on all of it. 83 00:09:50,006 --> 00:09:54,135 So, these screens are tied into two sets of cctvs... 84 00:09:54,219 --> 00:09:58,014 One for the federal building and these are from Eddie's compound. 85 00:09:58,098 --> 00:10:01,017 We have most of the inside and all of the outside monitored. 86 00:10:01,101 --> 00:10:04,646 So he can't take a shit without us knowing the color. 87 00:10:04,729 --> 00:10:06,481 It's brown. 88 00:10:06,564 --> 00:10:11,152 Each camera is recorded to a hard drive, that way you can rewind, pause. 89 00:10:11,236 --> 00:10:13,404 You ever see anything good on there? 90 00:10:13,488 --> 00:10:14,739 Nope. 91 00:10:14,823 --> 00:10:17,659 Just like the wire. Nada. 92 00:10:19,661 --> 00:10:22,997 Who knows? Yeah, maybe you'll get lucky. 93 00:10:23,081 --> 00:10:26,417 Yeah, get some actual activity. 94 00:10:26,501 --> 00:10:29,546 However, we never turn the channels off of Eddie's cctvs. 95 00:10:29,629 --> 00:10:32,257 They are triggered by facial recognition tech. 96 00:10:32,340 --> 00:10:33,341 Impressive. 97 00:10:33,424 --> 00:10:36,678 Don't get too excited. It's worthless. 98 00:10:38,221 --> 00:10:40,140 And that's about it for the tvs. 99 00:10:40,223 --> 00:10:45,770 Now, if you don't mind, I'd really like to get back to my actual job. 100 00:10:45,854 --> 00:10:49,065 Can I go, or do you have more questions for me? 101 00:10:49,149 --> 00:10:53,903 Um, what if I want to leave? If I gotta, you know, go pee or something? 102 00:10:53,987 --> 00:10:56,531 You don't. That's rule number two. 103 00:10:56,614 --> 00:11:00,160 - Well, what are the other rules? - You're a real special agent now, huh? 104 00:11:01,411 --> 00:11:02,745 Yeah, you'll figure it out. 105 00:11:28,313 --> 00:11:30,440 Uh, the rest are in the blue binder. 106 00:11:30,523 --> 00:11:32,609 - Okay. All right. - Read 'em. 107 00:11:32,692 --> 00:11:34,694 Nour holborow, the analyst assigned to the case. 108 00:11:34,777 --> 00:11:35,862 Hi, nour. 109 00:11:37,197 --> 00:11:38,573 Well, that went well, huh? 110 00:11:38,656 --> 00:11:40,241 Don't let him get to you. 111 00:11:40,325 --> 00:11:43,203 - He's three months from retirement. - He's not always that friendly? 112 00:11:43,286 --> 00:11:46,289 Shane? He used to be one of the coolest agents around. 113 00:11:46,372 --> 00:11:48,499 - Oh, yeah? - Fun-loving, laid back, charming. 114 00:11:48,583 --> 00:11:51,336 One of the best. Fucking rock star. 115 00:11:51,419 --> 00:11:52,712 What happened? 116 00:11:52,795 --> 00:11:54,839 Well, it started as a swan song, you know. 117 00:11:54,923 --> 00:11:58,301 One last case to hang his hat on, but didn't quite turn out that way. 118 00:11:58,384 --> 00:12:00,970 And now he's just trying to make it these last few months, 119 00:12:01,054 --> 00:12:02,934 so he can collect his pension, call it a career. 120 00:12:02,972 --> 00:12:05,516 So is this case that bad? 121 00:12:05,600 --> 00:12:07,852 I mean, it had legs early on. 122 00:12:07,936 --> 00:12:11,314 Shane had a ci in the organization who was feeding us great intel, 123 00:12:11,397 --> 00:12:15,026 but he went dark several months ago. 124 00:12:15,109 --> 00:12:18,780 - Is that normal? - Mm, there's nothing normal about cls. 125 00:12:20,156 --> 00:12:24,744 Anyhoo, Eddie Flynn is an infamous Irish arms dealer. 126 00:12:26,037 --> 00:12:27,247 Smuggled Russian-made weapons 127 00:12:27,330 --> 00:12:29,707 into shipments bound for the south American rebels. 128 00:12:29,791 --> 00:12:31,876 Ended up on the run after a bloody gang war. 129 00:12:31,960 --> 00:12:33,169 Made his way to the us 130 00:12:33,253 --> 00:12:36,589 and now is biding his time as a middleman for the Baja cartel. 131 00:12:37,590 --> 00:12:40,718 Still using his arms and dope connections to survive. 132 00:12:40,802 --> 00:12:43,805 And that is his number two, 133 00:12:43,888 --> 00:12:47,267 who we've yet to identify other than a nickname of junior. 134 00:12:47,350 --> 00:12:48,851 Junior. 135 00:12:48,935 --> 00:12:50,246 We tracked a few of their shipments, 136 00:12:50,270 --> 00:12:53,690 but once the ci disappeared, so did the guns, 137 00:12:53,773 --> 00:12:56,567 and it's been quiet here ever since. 138 00:12:56,651 --> 00:12:58,361 Nothing but a bunch of coded talk 139 00:12:58,444 --> 00:13:00,604 and calls to numbers that drop the moment they hang up. 140 00:13:01,781 --> 00:13:03,491 Eleven wasted months. 141 00:13:05,660 --> 00:13:09,080 All right, let me show you how everything works so I can get out of here. 142 00:13:11,165 --> 00:13:14,752 So, program is always on. 143 00:13:14,836 --> 00:13:17,255 And you'll know someone is either making or receiving a call 144 00:13:17,338 --> 00:13:19,149 - when you hear three beeps... - Yeah. Three beeps. 145 00:13:19,173 --> 00:13:20,174 And a dial tone. 146 00:13:20,258 --> 00:13:23,803 Once the call connects, it will play in real time. 147 00:13:23,886 --> 00:13:28,975 And here is the audio waveform visualizer, or awv. 148 00:13:29,058 --> 00:13:31,495 It's basically a computer-generated image of the audio recording. 149 00:13:31,519 --> 00:13:33,313 Okay. 150 00:13:33,396 --> 00:13:35,940 But for today, you won't need to worry about any of that. 151 00:13:37,650 --> 00:13:39,290 Eddie doesn't make calls before midnight. 152 00:13:40,570 --> 00:13:43,031 A criminal with a schedule. I like it. 153 00:13:43,114 --> 00:13:45,366 Ah. And if a call does come in, 154 00:13:45,450 --> 00:13:47,660 the program automatically records and stores it 155 00:13:47,744 --> 00:13:50,121 for review and evidentiary purposes. 156 00:13:50,204 --> 00:13:55,084 So nothing to do but count the minutes until shift change. 157 00:13:55,168 --> 00:13:56,377 Completely agent-proof. 158 00:13:56,461 --> 00:13:57,628 All right. 159 00:13:57,712 --> 00:14:00,923 Speaking of shift change... 160 00:14:03,551 --> 00:14:07,180 - Think you got it? - Yeah, it's completely agent-proof. 161 00:14:07,263 --> 00:14:09,891 What could go wrong? 162 00:14:09,974 --> 00:14:11,851 Good luck, special agent Rosa. 163 00:14:12,935 --> 00:14:14,771 Thank you, nour. 164 00:14:14,854 --> 00:14:16,522 - Good night. - Have a good night. 165 00:14:34,540 --> 00:14:37,627 Senior special agent Shane Mueller. 166 00:14:37,710 --> 00:14:39,379 Smoke 'em if you got 'em. 167 00:14:40,546 --> 00:14:41,672 All right. 168 00:14:42,715 --> 00:14:45,176 Let's look at those fucking rules, huh? 169 00:14:48,971 --> 00:14:52,100 "Rule one: Keep the door closed. 170 00:14:52,183 --> 00:14:55,645 Two: Don't leave the room unattended. 171 00:14:55,728 --> 00:14:59,273 Three: No one other than hsi personnel are allowed in. 172 00:14:59,357 --> 00:15:02,193 Four: Don't destroy wire room. 173 00:15:02,276 --> 00:15:05,655 Five: Never contact the target. 174 00:15:05,738 --> 00:15:08,574 Six: Keep the target alive. 175 00:15:11,285 --> 00:15:14,163 Seven: Don't fuck anything up. 176 00:15:14,247 --> 00:15:16,874 Eight: If you have any issues, questions or emergency, 177 00:15:16,958 --> 00:15:19,669 the only number you should call is Shane." 178 00:15:23,881 --> 00:15:25,425 All right. 179 00:15:26,426 --> 00:15:27,635 Let's get into it. 180 00:15:27,718 --> 00:15:30,471 Oh! 181 00:15:32,682 --> 00:15:34,350 Hey, it's me. 182 00:15:34,434 --> 00:15:38,438 Yeah. Can you get me the same again? 183 00:15:38,521 --> 00:15:40,314 The chicken dumpling. 184 00:15:40,398 --> 00:15:43,025 And the special sauce. 185 00:15:43,109 --> 00:15:45,486 Don't be late. 186 00:15:50,908 --> 00:15:52,994 Eh, call before midnight. 187 00:17:25,545 --> 00:17:26,629 All right. 188 00:17:38,724 --> 00:17:39,934 Here. 189 00:18:02,623 --> 00:18:05,209 Can't be good if you're calling this late, boss. 190 00:18:05,293 --> 00:18:08,212 We had to terminate one of the babysitters. 191 00:18:08,296 --> 00:18:10,172 How quickly can you find me another one? 192 00:18:10,256 --> 00:18:14,468 - The white girl? - Nah, the Chinese girl. 193 00:18:14,552 --> 00:18:17,346 - How quickly do you need one? - Quickly. 194 00:18:17,430 --> 00:18:19,640 Talk to marsh, he'll fill you in on it. 195 00:18:23,269 --> 00:18:25,313 Why are you dressed like that? 196 00:18:25,396 --> 00:18:27,189 What's that, boss? 197 00:18:27,273 --> 00:18:29,066 Not you, hold on. 198 00:18:29,150 --> 00:18:32,778 What, we don't look sexy enough? 199 00:18:32,862 --> 00:18:34,548 Where do you think you're going dressed like that? 200 00:18:34,572 --> 00:18:35,781 Out. And you're taking us. 201 00:18:35,865 --> 00:18:39,035 Oh, no. No chance, darling. 202 00:18:39,118 --> 00:18:43,039 Please? Just today. I won't ask again. 203 00:18:43,122 --> 00:18:46,000 Right. Until the next time. 204 00:18:46,083 --> 00:18:48,377 You need to take better care of my girl. 205 00:18:48,461 --> 00:18:50,671 You already know me answer. 206 00:18:50,755 --> 00:18:53,424 - Such a prick. - Paranoid prick. 207 00:18:55,509 --> 00:18:58,054 I'm getting really tired of having to explain myself 208 00:18:58,137 --> 00:18:59,805 every fucking time you talk back. 209 00:18:59,889 --> 00:19:04,560 Nor do I appreciate being called prick in me own home. 210 00:19:04,644 --> 00:19:06,687 Well, then don't act like one. 211 00:19:06,771 --> 00:19:10,316 You always do this. All because you think someone wants to kill you. 212 00:19:10,399 --> 00:19:12,818 You're not that important. 213 00:19:12,902 --> 00:19:14,195 Seriously. 214 00:19:15,905 --> 00:19:18,991 You know what I do. And who I am. 215 00:19:20,660 --> 00:19:22,995 This is the only place I'm safe. 216 00:19:24,163 --> 00:19:26,832 So take your sweet little asses back upstairs, 217 00:19:26,916 --> 00:19:29,835 put your pajamas on, we're staying in. 218 00:19:29,919 --> 00:19:31,003 I'm not. 219 00:19:32,421 --> 00:19:34,858 - You want me to call back? - Did I say I wanted you to? 220 00:19:34,882 --> 00:19:37,218 'Cause if I did, I'd say so. Hold the line. 221 00:19:37,301 --> 00:19:39,970 Upstairs. 222 00:19:41,305 --> 00:19:43,516 - Upstairs! - Fuck that! 223 00:19:44,558 --> 00:19:45,601 Cindy... 224 00:19:46,894 --> 00:19:48,771 Do I need to raise my voice again? 225 00:19:49,897 --> 00:19:51,607 Go change. 226 00:19:51,691 --> 00:19:53,275 Go upstairs. 227 00:19:55,236 --> 00:19:57,947 You know, you're right. Someone does want to kill you. 228 00:19:58,030 --> 00:19:59,031 I 3 me! 229 00:20:00,032 --> 00:20:03,244 I'll add you to the damn list, you fucking floozy! 230 00:20:05,121 --> 00:20:07,331 Call ma. Find me a babysitter. 231 00:20:13,587 --> 00:20:15,965 What's the story? 232 00:20:16,048 --> 00:20:18,676 This guy's life's a fucking soap opera. 233 00:20:18,759 --> 00:20:22,513 All right. Uh-huh. Right. Okay. 234 00:20:24,140 --> 00:20:25,182 Okay, yeah. 235 00:20:27,852 --> 00:20:30,438 What do ipay you for? 236 00:20:30,521 --> 00:20:32,606 Fucking useless. 237 00:20:32,690 --> 00:20:33,983 Hey. 238 00:20:35,401 --> 00:20:38,404 - Oh, I'm sorry. - Shit. 239 00:20:38,487 --> 00:20:40,948 Didn't mean to scare the piss outta you. Just doing my rounds. 240 00:20:42,616 --> 00:20:44,785 - Officer... - Axum. 241 00:20:44,869 --> 00:20:45,870 Call me Mike. 242 00:20:45,953 --> 00:20:48,789 - Hey, Mike. How you doin'? - Good. Pleasure. 243 00:20:48,873 --> 00:20:50,082 Yeah, pleasure's mine. 244 00:20:51,375 --> 00:20:55,421 You know, how is it you've been around here for 18 years, 245 00:20:55,504 --> 00:20:57,131 but I've never seen you before? 246 00:20:59,341 --> 00:21:01,177 Well, there's not much to tell, really. 247 00:21:01,260 --> 00:21:02,863 You know, I started out with secret service 248 00:21:02,887 --> 00:21:05,806 and... yeah, I just thought I'd mix it up a little bit. 249 00:21:05,890 --> 00:21:07,266 Yeah, no, I get that. 250 00:21:07,349 --> 00:21:10,561 I was a deputy with the sheriff's department for 20 years. 251 00:21:10,644 --> 00:21:11,771 No shit. 252 00:21:11,854 --> 00:21:13,373 Yeah, yeah. Just retired a few months ago. 253 00:21:13,397 --> 00:21:15,107 - Hey, congrats. - Thank you. 254 00:21:15,191 --> 00:21:18,861 Took this gig here purely out of boredom. 255 00:21:18,944 --> 00:21:20,696 What, this isn't boring? 256 00:21:20,780 --> 00:21:22,948 Well, to be perfectly honest, 257 00:21:23,032 --> 00:21:26,076 keeps me out of the house a little bit between the wife and the boys. 258 00:21:26,160 --> 00:21:27,369 Yeah. 259 00:21:28,913 --> 00:21:30,289 How about you? You married, kids? 260 00:21:30,372 --> 00:21:32,958 No. Divorced. No kids. 261 00:21:34,168 --> 00:21:36,462 Eh, you know this line of work. 262 00:21:36,545 --> 00:21:39,799 - It ain't easy. - No, no, it's not. 263 00:21:41,258 --> 00:21:43,058 What kind of case you guys working on in here? 264 00:21:43,135 --> 00:21:46,305 It's nothing too exciting. Guns, drugs, as far as I know. 265 00:21:46,388 --> 00:21:47,807 I'm the new guy. 266 00:21:49,099 --> 00:21:50,935 - Same old shit, huh? - Yeah. 267 00:21:51,018 --> 00:21:53,938 Well, looks like you're busy. Let me let you get back to work. 268 00:21:54,021 --> 00:21:56,041 - All right, Mike. - I'm gonna take care of my rounds. 269 00:21:56,065 --> 00:21:57,566 - All right. - Okay. 270 00:21:57,650 --> 00:21:59,568 - Hey, Mike, uh... - Yeah. 271 00:21:59,652 --> 00:22:00,861 Hang on one second. 272 00:22:01,862 --> 00:22:02,863 What is it? 273 00:22:03,864 --> 00:22:06,534 Where's the bathrooms around here? Can you show me where they are? 274 00:22:06,617 --> 00:22:08,619 Yeah, let me show you. Gets a little confusing. 275 00:22:08,702 --> 00:22:10,746 Prostate's gigantic nowadays. 276 00:22:10,830 --> 00:22:12,748 - Holy shit. - I shoulda wore my depends. 277 00:22:12,832 --> 00:22:15,543 I didn't know I was gonna be stuck in an office all day. 278 00:22:15,626 --> 00:22:17,378 Come on, man, I'll take you there. 279 00:22:17,461 --> 00:22:18,921 Thanks, man. 280 00:23:11,640 --> 00:23:13,120 I don't know why you put up with him. 281 00:23:14,268 --> 00:23:16,520 I can do better, I know. 282 00:23:24,778 --> 00:23:27,406 Let me guess... he loves you. 283 00:23:27,489 --> 00:23:30,200 Does he say that when he's drunk or sober? 284 00:23:31,744 --> 00:23:32,995 That's what I thought. 285 00:23:36,081 --> 00:23:37,833 No! No! 286 00:23:47,551 --> 00:23:49,595 Junior, come on. 287 00:23:49,678 --> 00:23:53,223 One time I need you. You useless yank. 288 00:23:53,307 --> 00:23:55,267 Where are you? 289 00:23:55,351 --> 00:23:57,728 At the tone, please record your message. 290 00:23:57,811 --> 00:24:01,523 Come down here, junior. Someone's come for me. Where are you? 291 00:24:03,150 --> 00:24:04,360 Fuck! 292 00:25:06,672 --> 00:25:07,965 Come down here, junior. 293 00:25:08,048 --> 00:25:10,009 Someone's come for me. Where are you? 294 00:25:11,802 --> 00:25:12,970 Fuck! 295 00:25:13,053 --> 00:25:14,930 Oh, Jesus Christ. 296 00:25:58,140 --> 00:26:01,268 - Cin, is that you? - I don't wanna die. 297 00:26:02,478 --> 00:26:04,354 Tell me where you are. 298 00:26:05,439 --> 00:26:07,733 They have me downstairs on the couch. 299 00:26:07,816 --> 00:26:09,985 Okay, okay, okay. Listen... 300 00:26:11,111 --> 00:26:14,114 They're here for me, not you. 301 00:26:14,198 --> 00:26:17,868 You do whatever they say, and I'm gonna come find you. 302 00:26:17,951 --> 00:26:19,870 Ipromise, it's gonna be all right. 303 00:26:19,953 --> 00:26:22,915 They're gonna kill me, I know it. Please... 304 00:26:27,961 --> 00:26:30,589 Cindy! Cindy! 305 00:26:30,672 --> 00:26:32,216 Fuck! 306 00:26:33,759 --> 00:26:36,386 Fuck. You fuckers. 307 00:26:39,431 --> 00:26:41,058 What the fuck? 308 00:26:56,573 --> 00:26:57,783 Mwmd 309 00:27:09,586 --> 00:27:11,547 - Hello. - Shane, it's Justin. 310 00:27:11,630 --> 00:27:13,423 - Who? - Justin. Justin Rosa. 311 00:27:13,507 --> 00:27:17,052 - From the wire room. - Oh, shit. 312 00:27:17,136 --> 00:27:18,376 - What do you want? - Hey, look, 313 00:27:18,428 --> 00:27:19,888 Eddie already made some phone calls. 314 00:27:19,972 --> 00:27:21,515 - And there 's... - Who did he call? 315 00:27:21,598 --> 00:27:23,725 Well, the first one I don't know. 316 00:27:23,809 --> 00:27:27,479 Some guy about firing the babysitter and hiring some Chinese girl. 317 00:27:27,563 --> 00:27:30,983 Those are code words for drugs. Fentanyl, stash house. 318 00:27:31,066 --> 00:27:34,403 The other two calls went to junior, but they went right to voice mail. 319 00:27:34,486 --> 00:27:35,737 Did he leave messages? 320 00:27:35,821 --> 00:27:37,865 Yeah, he said get some guys and come to the house. 321 00:27:37,948 --> 00:27:39,283 Did you read the folder? 322 00:27:42,077 --> 00:27:43,203 The ones the binder? 323 00:27:43,287 --> 00:27:45,622 - Yeah, yeah, I read the rules. - Did you get it? 324 00:27:45,706 --> 00:27:48,083 Yeah, they're pretty much self-explanatory. 325 00:27:48,167 --> 00:27:49,251 Obviously not. 326 00:27:49,334 --> 00:27:50,711 You damn broke the last one. 327 00:27:50,794 --> 00:27:52,337 Fucked up my day. 328 00:27:52,421 --> 00:27:54,882 Hey, there's a bunch of guys over there right now. 329 00:27:54,965 --> 00:27:57,259 There's some kind of a seat... 330 00:27:57,342 --> 00:27:58,385 Hello? 331 00:28:02,848 --> 00:28:04,600 Fucking prick. 332 00:28:07,936 --> 00:28:11,315 Looks like one of those days, huh, Shane? 333 00:28:11,398 --> 00:28:13,609 - Yeah. - You need to train those recruits better. 334 00:28:15,110 --> 00:28:16,320 Tell me about it. 335 00:28:16,403 --> 00:28:19,489 - Well, next round of drinks is on me. - If you can afford it. 336 00:28:19,573 --> 00:28:22,159 Hefeweizen, not any of the American slop. 337 00:28:28,248 --> 00:28:29,541 All right. 338 00:28:42,387 --> 00:28:45,390 Okay. All right, think, Justin, think. 339 00:28:55,484 --> 00:28:58,445 - Hello? - Special agent Rosa, this is nour. 340 00:28:58,528 --> 00:29:00,739 Oh, nour, thank god. Hey, look, there's... 341 00:29:00,822 --> 00:29:03,784 I think I forgot my pif there in the room. Could you check around for it? 342 00:29:05,994 --> 00:29:08,622 Okay, uh... what's a pif? 343 00:29:08,705 --> 00:29:11,375 It's our access card for the building, parking, the wire room. 344 00:29:11,458 --> 00:29:12,960 And if we lose them... 345 00:29:13,043 --> 00:29:15,420 Okay. Yeah, yeah, I got your pif. 346 00:29:15,504 --> 00:29:18,215 Hey, look, Eddie already made a bunch of calls. 347 00:29:18,298 --> 00:29:20,579 - Who did he call? - Look, that's not important right now. 348 00:29:20,634 --> 00:29:23,262 There's a bunch of guys in there, and they got his wife, 349 00:29:23,345 --> 00:29:27,266 or his girlfriend or wherever she is, and they're looking for him right now. 350 00:29:27,349 --> 00:29:30,894 I mean, these guys are like military or they're SWAT or something. 351 00:29:30,978 --> 00:29:31,979 It's hard to tell. 352 00:29:32,062 --> 00:29:34,439 Shit, Rosa, why didn't you lead with that? 353 00:29:34,523 --> 00:29:37,192 Give me a sec, I can log in remotely from my laptop. 354 00:29:37,276 --> 00:29:40,112 If they are SWAT, I'm gonna be pissed. I cleared that address. 355 00:29:41,363 --> 00:29:43,083 If any other law enforcement agency runs it, 356 00:29:43,156 --> 00:29:44,992 I should have been notified immediately. 357 00:29:45,075 --> 00:29:48,453 Unless they didn't clear it, and in that case I bet it's the DEA, 358 00:29:48,537 --> 00:29:50,789 because those assholes never clear shit. 359 00:29:50,872 --> 00:29:54,001 Okay, I'm logged in. Let me zoom in. 360 00:29:55,585 --> 00:29:58,714 They don't look like law enforcement. Have you notified Shane? 361 00:29:58,797 --> 00:29:59,881 Well, I tried to. 362 00:29:59,965 --> 00:30:03,719 I called him, but he hung up on me before I could explain. Dick. 363 00:30:03,802 --> 00:30:05,571 All right, I'm on my way back to the wire room 364 00:30:05,595 --> 00:30:07,556 call Shane back, let him know what's going on. 365 00:30:07,639 --> 00:30:10,309 Hey, nour. Just real quick, uh... 366 00:30:10,392 --> 00:30:15,022 Shane's rules, that one about keeping the target alive? 367 00:30:15,105 --> 00:30:16,857 What's that about? It's driving me crazy. 368 00:30:16,940 --> 00:30:19,234 Remember that c! I mentioned earlier? 369 00:30:19,318 --> 00:30:22,779 He told Shane that Eddie has a list of dirty cops who work for the cartel. 370 00:30:22,863 --> 00:30:25,324 They export loads, run checks on databases, stuff like that. 371 00:30:25,407 --> 00:30:28,744 Eddie keeps it as his get out of jail free card. 372 00:30:28,827 --> 00:30:31,913 And Shane hopes if he can arrest him, he can be used to go out on top. 373 00:30:31,997 --> 00:30:34,624 You know, take down the shitbag and the dirty cops. 374 00:30:34,708 --> 00:30:37,336 The problem is, the list is in Eddie's head. 375 00:30:37,419 --> 00:30:40,464 - Okay, so Shane needs him alive. - Exactly. 376 00:30:41,673 --> 00:30:44,217 Well, how the hell do we keep him alive from in here? 377 00:30:44,301 --> 00:30:46,636 We can't. Call Shane. 378 00:30:46,720 --> 00:30:49,514 Shit. All right. 379 00:30:54,895 --> 00:30:57,022 It's Shane, you know what to do. 380 00:30:57,105 --> 00:30:59,566 Hey, it's Justin. I just wanted to let you know 381 00:30:59,649 --> 00:31:02,611 that there is a group of armed men at Eddie's house. 382 00:31:02,694 --> 00:31:05,614 I just spoke to nour, and she's on her way back in, 383 00:31:05,697 --> 00:31:08,867 and she thought you might want to do the same. 384 00:31:11,495 --> 00:31:13,705 That's it. Okay. Bye. 385 00:31:48,323 --> 00:31:49,616 Fuck you! 386 00:31:50,617 --> 00:31:52,327 Tell your fucking friends. 387 00:32:06,675 --> 00:32:08,343 He just killed him. 388 00:32:32,659 --> 00:32:35,912 Your call has been fon/varded to an automatic voice message system. 389 00:32:35,996 --> 00:32:42,752 999-555-2183 is not available. 390 00:32:42,836 --> 00:32:45,422 At the tone, please record your message. 391 00:32:45,505 --> 00:32:46,923 When you're finished recording, 392 00:32:47,007 --> 00:32:49,718 you may hang up or press one for more options. 393 00:32:50,802 --> 00:32:54,181 Goddamn it, junior, someone's come for me. Where are you? 394 00:33:10,614 --> 00:33:13,867 Shit! It's my fucking men. 395 00:33:13,950 --> 00:33:15,660 It's my men coming after me. 396 00:33:16,745 --> 00:33:21,374 If I find out he sent them, I'll chop him up into dog treats. 397 00:33:22,584 --> 00:33:24,878 Come on, Eddie. Come on. 398 00:33:24,961 --> 00:33:26,796 Turn around, you dumb fuck. 399 00:33:31,176 --> 00:33:32,219 Fuck... 400 00:33:34,679 --> 00:33:35,931 Fuck it. 401 00:33:50,362 --> 00:33:52,447 Answer it, goddamn it. Answer it. 402 00:33:55,742 --> 00:33:57,827 About time you called back. 403 00:33:59,621 --> 00:34:00,956 Hello, you there? 404 00:34:01,039 --> 00:34:03,833 There's one right outside your door. He's coming your way. 405 00:34:06,127 --> 00:34:08,255 Quit playing, I don't have time for this. 406 00:34:08,338 --> 00:34:11,883 Hey, listen to me, asshole! He's coming from your left! 407 00:34:11,967 --> 00:34:14,553 - There's no one there, you lyin' piece... - Your other left! 408 00:34:36,199 --> 00:34:39,286 Okay. Let's talk. 409 00:34:40,704 --> 00:34:42,330 Who the fuck are you? 410 00:34:46,251 --> 00:34:47,502 You still there? 411 00:34:50,672 --> 00:34:52,465 Fuck. 412 00:34:55,927 --> 00:34:57,554 Oh, my god. 413 00:34:58,597 --> 00:34:59,973 Oh, my... 414 00:35:26,958 --> 00:35:29,377 Sheriff's office. Is this an emergency? 415 00:35:29,461 --> 00:35:31,212 Yes, it is, uh... 416 00:35:31,296 --> 00:35:33,465 I need to speak to the on-duty supervisor. 417 00:35:33,548 --> 00:35:34,883 May I ask who's calling? 418 00:35:34,966 --> 00:35:37,802 Special agent Justin Rosa of homeland security. 419 00:35:37,886 --> 00:35:39,596 Hold, please. 420 00:35:54,402 --> 00:35:55,528 This is sergeant Roberts. 421 00:35:55,612 --> 00:35:56,655 Yes, look, uh... 422 00:35:57,906 --> 00:36:00,950 This is gonna sound a little strange, but we're on a t-3 right now, 423 00:36:01,034 --> 00:36:03,953 and the target of our investigation is under attack. 424 00:36:04,037 --> 00:36:05,413 Under attack? What do you mean? 425 00:36:05,497 --> 00:36:07,165 Well, some men broke into his house, 426 00:36:07,248 --> 00:36:09,417 and it's-it's a complete war zone out there. 427 00:36:09,501 --> 00:36:12,087 Okay, and what would you like for me to do about that? 428 00:36:12,170 --> 00:36:14,089 - Well, if you could send the cavalry. - Right. 429 00:36:14,172 --> 00:36:18,009 And may I ask, how come you guys aren't doing that right now? 430 00:36:18,093 --> 00:36:22,263 Well, that's my next call, but if you could please just send a unit out there. 431 00:36:25,517 --> 00:36:27,394 - What's the address? - It's, uh... 432 00:36:28,395 --> 00:36:30,605 903 lake point. 433 00:36:30,689 --> 00:36:33,274 That's I as in Lima, a as in Alpha... 434 00:36:33,358 --> 00:36:35,485 Nine-0-3 lake point. Got it. 435 00:36:36,778 --> 00:36:38,780 All right, I'll send some guys up. 436 00:36:38,863 --> 00:36:42,867 Thanks. Hey, um, any chance you can give me a follow up call? 437 00:36:44,536 --> 00:36:46,246 Well, if you're on a wire, 438 00:36:46,329 --> 00:36:48,164 - wouldn't you find that out? - Maybe, maybe. 439 00:36:48,248 --> 00:36:50,750 You're new, aren't you? 440 00:36:52,043 --> 00:36:54,170 - Yeah, is it that obvious? - Yes. 441 00:36:54,254 --> 00:36:58,299 But I know a few of the hs! Guys and your name didn't ring a bell, so... 442 00:36:58,383 --> 00:36:59,968 Yeah, it's my first day. 443 00:37:00,051 --> 00:37:02,929 Wow. Wire room duty on your first day? 444 00:37:03,012 --> 00:37:05,515 Lucky me. 445 00:37:05,598 --> 00:37:07,910 Well, [look foward to seeing you face-to-face at some point. 446 00:37:07,934 --> 00:37:09,936 Same here, sergeant. Thank you. 447 00:37:39,799 --> 00:37:40,925 Shit. 448 00:37:42,635 --> 00:37:46,806 You've reached homeland security investigation special agent Justin Rosa. 449 00:37:46,890 --> 00:37:48,683 Please leave a message. 450 00:37:48,767 --> 00:37:50,310 Special agent. 451 00:37:50,393 --> 00:37:52,687 Aren't I lucky? 452 00:37:52,771 --> 00:37:57,275 Well, Mr. Rosa, I don't know why you called me, 453 00:37:57,358 --> 00:38:00,570 but your number is now in my cell. 454 00:38:00,653 --> 00:38:03,656 And I can hide from these goons easy. 455 00:38:03,740 --> 00:38:08,119 But if! Die tonight, someone is gonna wonder 456 00:38:08,203 --> 00:38:12,916 why a special agent from homeland security be cal/in' me. 457 00:38:12,999 --> 00:38:16,085 And that's not gonna look good on your resume, is it? 458 00:38:16,169 --> 00:38:19,380 So we need to chat, sooner the better. 459 00:38:19,464 --> 00:38:20,715 Call me. 460 00:38:29,682 --> 00:38:32,560 You are one annoying fuck, you know that? 461 00:38:32,644 --> 00:38:36,231 I know. Uh, look, did you get my message about the people at Eddie's? 462 00:38:36,314 --> 00:38:38,149 People? 463 00:38:38,233 --> 00:38:40,273 - What people? - I don't know who they are, but, uh, 464 00:38:40,318 --> 00:38:42,695 I-I called nour, and she's on her way back in. 465 00:38:42,779 --> 00:38:44,989 - She is? - Yeah. Uh, look... 466 00:38:45,073 --> 00:38:49,035 Eddie got into a fight with a guy and he killed him. 467 00:38:49,118 --> 00:38:50,787 - Eddie's dead? - No, no, Eddie... 468 00:38:50,870 --> 00:38:53,706 Eddie killed the guy. He blew his brains out. 469 00:38:53,790 --> 00:38:55,500 - What the fuck? - But don't worry. 470 00:38:55,583 --> 00:38:58,002 - Don't worry. I got it under control. - How? 471 00:38:58,086 --> 00:39:01,798 - I talked to the sheriff's department... - Why would you do that? Christ. 472 00:39:01,881 --> 00:39:03,883 Dirty cops are everywhere. 473 00:39:03,967 --> 00:39:05,927 Don't worry, I talked to the supervisor 474 00:39:06,010 --> 00:39:09,222 - and he sent a unit out there. - Don't you call anyone else. 475 00:39:09,305 --> 00:39:12,308 - You hear me? No one. - Yeah, um... 476 00:39:14,394 --> 00:39:15,395 About that, 477 00:39:15,478 --> 00:39:18,106 - I, uh... - You called him, didn't you? 478 00:39:18,189 --> 00:39:20,942 - You called Eddie. - Hey, your fucking rule 479 00:39:21,025 --> 00:39:23,570 said to keep him alive. What was I supposed to do? 480 00:39:23,653 --> 00:39:25,822 I was wrong. You are an idiot. 481 00:39:25,905 --> 00:39:27,574 A complete idiot. 482 00:39:27,657 --> 00:39:30,493 I did what I thought was right for the case. 483 00:39:30,577 --> 00:39:33,538 - I couldn't just let him die, right? - You listen to me. 484 00:39:33,621 --> 00:39:35,707 You plant your ass on the couch. 485 00:39:35,790 --> 00:39:37,250 Don't you dare move. 486 00:39:37,333 --> 00:39:39,669 Not till I get there. You got that? 487 00:39:39,752 --> 00:39:41,754 - Yeah, yeah. - Oh, yeah. 488 00:39:41,838 --> 00:39:43,423 This can't get any worse. 489 00:39:45,550 --> 00:39:47,427 Jesus fucking Christ. 490 00:39:47,510 --> 00:39:49,804 You're gonna tell me how, aren't you? 491 00:39:49,888 --> 00:39:52,390 Well, when I called Eddie, I used my cell phone, 492 00:39:52,473 --> 00:39:56,936 so now he's got my number, and he has since called me back. 493 00:39:57,020 --> 00:39:58,605 Of course he has. 494 00:39:58,688 --> 00:40:00,982 - Did you answer? - No, no, I didn't answer. 495 00:40:01,065 --> 00:40:02,692 Call the sheriff's office. 496 00:40:02,775 --> 00:40:04,110 You tell him you're wrong. 497 00:40:04,193 --> 00:40:06,571 - Okay. - Make something up. 498 00:40:18,791 --> 00:40:21,878 Hey, special agent Rosa. It's Mike. 499 00:40:21,961 --> 00:40:24,380 Oh, hey, Mike. 500 00:40:24,464 --> 00:40:27,216 - This fuckin'... - Just checking in on you, man. 501 00:40:27,300 --> 00:40:28,900 - Doin' okay up here? - Yeah, yeah, yeah. 502 00:40:28,968 --> 00:40:31,679 Just trying to keep the place from burning down. You know? 503 00:40:31,763 --> 00:40:33,932 Not much else you can do on wire room duty, huh? 504 00:40:34,933 --> 00:40:38,811 Especially considering you're not the, uh, case agent. 505 00:40:38,895 --> 00:40:41,522 These guys, they get pretty territorial about that kind of... 506 00:40:41,606 --> 00:40:45,068 Mike, I hate to be rude, but, uh, I got a really important phone call... 507 00:40:45,151 --> 00:40:48,237 Yeah. No, my-my apologies. I've been known to drone on and on. 508 00:40:49,864 --> 00:40:52,158 Wife and kids always get on me about it, you know. 509 00:40:52,241 --> 00:40:54,202 Hey, look, maybe could shoot the shit later, okay? 510 00:40:54,285 --> 00:40:56,829 - I gotta... - Hey, deal. 511 00:40:56,913 --> 00:40:59,040 - All right, bye. All right. - Listen, man, 512 00:40:59,123 --> 00:41:01,143 if you need any help or anything like that, I'm here. 513 00:41:01,167 --> 00:41:02,168 - I'm good. - Good? 514 00:41:02,251 --> 00:41:04,295 - Thank you, Mike, I appreciate it. - All right. 515 00:41:04,379 --> 00:41:06,089 - Sure? - Yeah, yeah. 516 00:41:06,172 --> 00:41:07,452 Yeah, good. 517 00:41:13,638 --> 00:41:16,182 - Hello? - Special agent Rosa. 518 00:41:16,265 --> 00:41:19,310 Yeah, hey, sergeant Roberts, I was just about to call you. 519 00:41:19,394 --> 00:41:22,063 Uh, apparently, I made a mistake. 520 00:41:22,146 --> 00:41:24,023 There is no attack on our target. 521 00:41:24,107 --> 00:41:26,901 Well, actually, that's why I was giving you a call. 522 00:41:26,985 --> 00:41:30,530 Your target... That's Eddie Flynn, right? 523 00:41:32,532 --> 00:41:33,992 Yeah. How'd you know that? 524 00:41:34,075 --> 00:41:35,660 Well, the address seemed familiar. 525 00:41:35,743 --> 00:41:37,578 So we ran it through our database here 526 00:41:37,662 --> 00:41:39,747 and come to find out a few of our detectives 527 00:41:39,831 --> 00:41:41,290 are investigating him also. 528 00:41:41,374 --> 00:41:43,918 Well, if you could have your men stand down for now, 529 00:41:44,002 --> 00:41:45,753 I'd-I'd appreciate that. 530 00:41:45,837 --> 00:41:47,880 Well, knowing my guys, 531 00:41:47,964 --> 00:41:50,174 they'll probably do a welfare check regardless. 532 00:41:57,890 --> 00:42:00,727 Actually, seems like they're on the scene right now. 533 00:42:00,810 --> 00:42:02,871 Hey, uh, hold on for a second. Let me put you on hold. 534 00:42:02,895 --> 00:42:04,564 Yeah, no problem. 535 00:42:17,493 --> 00:42:19,871 We got this covered. 536 00:42:19,954 --> 00:42:22,582 Hey, it's good to see you, man. How you doing? 537 00:42:25,668 --> 00:42:28,296 Special agent Rosa? You there? 538 00:42:28,379 --> 00:42:30,882 Yeah, yeah, I'm still here. 539 00:42:30,965 --> 00:42:33,593 All right, well, I'm glad my guys cleared the scene. 540 00:42:33,676 --> 00:42:35,261 Everything's code four. 541 00:42:35,344 --> 00:42:38,723 They did a standard routine check around the house. No one's home. 542 00:42:39,724 --> 00:42:41,517 So, looks like you were right. 543 00:42:41,601 --> 00:42:43,561 Nothing's going on. 544 00:42:46,647 --> 00:42:48,816 All right, well, I appreciate it, sergeant. 545 00:42:48,900 --> 00:42:50,318 Hey, anytime. 546 00:42:50,401 --> 00:42:52,820 And if you need anything else, you just give me a call. 547 00:42:52,904 --> 00:42:53,946 Will do. 548 00:43:07,293 --> 00:43:11,756 You've reached homeland security investigation special agent Justin Rosa. 549 00:43:11,839 --> 00:43:13,216 Please leave a message. 550 00:43:13,299 --> 00:43:15,927 Special agent Rosa? 551 00:43:17,428 --> 00:43:21,265 We both know these gobshites aren't leaving 'til I'm dead. 552 00:43:21,349 --> 00:43:23,851 Which may not be much longer. 553 00:43:23,935 --> 00:43:25,853 It's gonna be very bad for you 554 00:43:25,937 --> 00:43:28,689 when someone finds your number in my call log. 555 00:43:30,066 --> 00:43:32,193 Basically, your career's fucked. 556 00:43:32,276 --> 00:43:33,528 So pick up. 557 00:43:42,578 --> 00:43:45,832 How many of you fuckers are cops? 558 00:43:51,504 --> 00:43:53,631 Mr. Rosa. 559 00:43:55,174 --> 00:43:56,634 You gotta stop calling me. 560 00:43:56,717 --> 00:43:58,594 Why would I do that? 561 00:43:58,678 --> 00:44:00,388 You saved my life. 562 00:44:00,471 --> 00:44:04,642 Plus, I really wanna know why a fed called to warn me. 563 00:44:04,725 --> 00:44:08,312 And more importantly, how you knew. 564 00:44:10,815 --> 00:44:12,400 Are you watching me? 565 00:44:12,483 --> 00:44:14,944 Are you one of these gobshites out here trying to kill me? 566 00:44:15,027 --> 00:44:18,489 - No. Those were sheriffs. - Sheriffs? 567 00:44:18,573 --> 00:44:20,158 Was it Roberts? 568 00:44:22,994 --> 00:44:25,037 How the fuck do you know Roberts?! 569 00:44:25,121 --> 00:44:28,499 I don't, I sent a unit out there because I thought I saw... 570 00:44:28,583 --> 00:44:32,044 Saw? Are there fuckin' cameras here? Huh? 571 00:44:32,128 --> 00:44:34,964 Have you got a spy satellite over my base? 572 00:44:36,090 --> 00:44:37,633 Can you see this, can ya? 573 00:44:37,717 --> 00:44:41,470 Huh? Fuckin' have some! 574 00:44:41,554 --> 00:44:43,598 Or maybe you're watching me through my phone. 575 00:44:43,681 --> 00:44:46,392 Is that it? You listenin' to me? 576 00:44:46,475 --> 00:44:49,812 If you are, you're wasting your fucking time. 577 00:44:49,896 --> 00:44:52,773 I don't use my phone for anything business-related. 578 00:44:54,483 --> 00:44:56,444 Nobody's listening to you. Nobody's watching you. 579 00:44:56,527 --> 00:44:58,070 You're not that fucking important. 580 00:44:58,154 --> 00:44:59,697 Clearly I am 581 00:45:00,948 --> 00:45:02,700 othen/vise, why'd you call and warn me? 582 00:45:02,783 --> 00:45:04,076 I told you, it was a mistake. 583 00:45:04,160 --> 00:45:06,412 Doesn't change the fact that you did. 584 00:45:06,495 --> 00:45:10,416 And I have no idea how you knew, but I will figure it out. 585 00:45:10,499 --> 00:45:11,959 You're fucking crazy. You know that? 586 00:45:12,043 --> 00:45:15,755 Yeah? Let's see how fuckin' crazy I really am! 587 00:45:24,347 --> 00:45:26,307 Sheriff's office. Is this an emergency? 588 00:45:26,349 --> 00:45:29,143 - Peter Roberts, please. - May I ask who's calling? 589 00:45:29,227 --> 00:45:31,729 - No. - Is this an emergency, sir? 590 00:45:31,812 --> 00:45:34,941 It isn't yet, but the clock's ticking, darling. 591 00:45:35,024 --> 00:45:37,818 - Put me through. - Hold, please. 592 00:45:46,744 --> 00:45:49,205 - Roberts. - You piece of shit. 593 00:45:49,288 --> 00:45:50,456 Eddie? 594 00:45:50,539 --> 00:45:52,458 Surprised I'm still alive, are we? 595 00:45:52,541 --> 00:45:54,252 What? No. 596 00:45:56,295 --> 00:45:58,714 You're not calling me from your cell, are you? 597 00:45:58,798 --> 00:46:01,884 - No. - Good. That's good. 598 00:46:01,968 --> 00:46:03,362 Okay, so why are you calling me at work? 599 00:46:03,386 --> 00:46:06,514 I've called you around a dozen times tonight, but you never answered. 600 00:46:06,597 --> 00:46:08,641 I don't answer that cell at work. You know that. 601 00:46:08,724 --> 00:46:12,270 No, you don't answer when someone else calls, 602 00:46:12,353 --> 00:46:15,523 but if it's me, you fucking answer. 603 00:46:16,941 --> 00:46:19,610 Look, I can't talk right now, okay? I'm not alone. 604 00:46:20,653 --> 00:46:22,280 Funny, neither am I. 605 00:46:24,282 --> 00:46:26,701 Get alone. I'll wait. 606 00:46:35,209 --> 00:46:38,921 So, what's so urgent that you couldn't wait until after I got off work? 607 00:46:39,005 --> 00:46:42,258 Let's start with the army of men you sent to kill me. 608 00:46:42,341 --> 00:46:45,344 Army of men? I have no idea what you're talking about, man. 609 00:46:45,428 --> 00:46:46,804 Don't, junior. 610 00:46:48,681 --> 00:46:49,932 Junior. 611 00:46:50,016 --> 00:46:54,186 I know it was you who orchestrated all of this. 612 00:46:54,270 --> 00:46:56,272 What I want to know is why. 613 00:46:58,858 --> 00:47:00,234 Why? 614 00:47:01,902 --> 00:47:04,488 Why, why, why? 615 00:47:07,825 --> 00:47:10,953 Because you put our organization at risk. 616 00:47:11,037 --> 00:47:12,913 That's why. 617 00:47:12,997 --> 00:47:16,792 Allowed a snitch to infiltrate your little enclave. 618 00:47:16,876 --> 00:47:19,920 Do you know how much intel he probably got? 619 00:47:20,004 --> 00:47:21,339 None of it important. 620 00:47:21,422 --> 00:47:24,675 You don't know that. I had to deal with it, not you. 621 00:47:26,302 --> 00:47:29,263 Now I have to clean up the other messes. 622 00:47:29,347 --> 00:47:30,389 One of which is you. 623 00:47:30,473 --> 00:47:34,101 And you'll be dead by morning. 624 00:47:34,185 --> 00:47:36,854 Is this little plan of yours approved down south? 625 00:47:41,484 --> 00:47:43,152 Didn't think so. 626 00:47:45,029 --> 00:47:49,450 And if you think I'm a problem... Just wait. 627 00:47:52,244 --> 00:47:54,121 You're out of your league. 628 00:47:54,205 --> 00:47:56,374 Or do I have to remind you 629 00:47:56,457 --> 00:48:01,045 the last time you got kicked out of town, like a little rat? 630 00:48:01,128 --> 00:48:04,048 You lost your empire, tucked tail 631 00:48:04,131 --> 00:48:06,592 and ran like a little bitch. 632 00:48:08,010 --> 00:48:10,388 Now you're just a paranoid lackey. 633 00:48:10,471 --> 00:48:13,349 A middleman. A reject. 634 00:48:13,432 --> 00:48:16,977 I'm the king. 635 00:48:17,061 --> 00:48:19,146 I'll own this town. 636 00:48:19,230 --> 00:48:21,482 You don't got shit on me. 637 00:48:21,565 --> 00:48:26,904 Without me, this entire ship goes down like the Titanic. 638 00:48:26,987 --> 00:48:28,823 You hear me? 639 00:48:28,906 --> 00:48:33,744 I'll cook you like the chickenshit you are, you fuckin' weasel! 640 00:48:33,828 --> 00:48:37,248 I could see it in your eyes all along you were gonna fuck me! 641 00:48:37,331 --> 00:48:40,668 You think your bitch boys can succeed in their mission? 642 00:48:40,751 --> 00:48:43,254 - Huh? - Oh, absolutely. Without a doubt. 643 00:48:43,337 --> 00:48:45,172 Is that a promise, sweetheart? 644 00:48:45,256 --> 00:48:48,634 Then please tell me why two of them are dead, 645 00:48:48,717 --> 00:48:50,719 and I'm still breathing! 646 00:48:50,803 --> 00:48:54,014 Oh, and sergeant Roberts... 647 00:48:55,015 --> 00:48:59,103 I am using my cell, which is being monitored by the feds! 648 00:49:00,855 --> 00:49:03,399 But I think you already knew that, didn't you? 649 00:49:09,530 --> 00:49:12,658 Shit. Peggy! 650 00:49:12,741 --> 00:49:14,743 Let's fucking go. 651 00:49:26,547 --> 00:49:30,134 How's that for crazy, special agent Rosa? 652 00:49:30,217 --> 00:49:33,804 You have my number. We have a lot to discuss. 653 00:49:52,448 --> 00:49:54,658 Thanks for confirming you're listening to my calls. 654 00:49:56,410 --> 00:49:59,955 And that probably means there are cameras in here. 655 00:50:00,039 --> 00:50:03,834 Which would explain how you saw something. 656 00:50:11,967 --> 00:50:14,595 There's nothing there. You're just being paranoid. 657 00:50:14,678 --> 00:50:15,721 Is that right? 658 00:50:16,722 --> 00:50:18,474 We'll see about that, won't we? 659 00:50:20,184 --> 00:50:21,519 Come on. 660 00:50:21,602 --> 00:50:24,438 Come to Eddie. Yeah. 661 00:50:28,651 --> 00:50:30,903 You crafty little bastard. 662 00:50:32,321 --> 00:50:33,572 Fuckin'... 663 00:50:34,615 --> 00:50:36,951 How many more of these are there? Eh? 664 00:50:39,495 --> 00:50:41,205 You really want to know? 665 00:50:48,212 --> 00:50:50,548 I hope you've enjoyed everything you've seen so far, 666 00:50:50,631 --> 00:50:52,675 because mostly like your wire room, 667 00:50:52,758 --> 00:50:55,594 these are nothing but a waste of your time. 668 00:50:55,678 --> 00:50:58,722 I'm hanging up. Erase my number, forget we ever spoke. 669 00:50:58,806 --> 00:51:00,558 And what's that gonna fix? 670 00:51:00,641 --> 00:51:02,893 If it's your job you're worried about, don't. 671 00:51:02,977 --> 00:51:04,186 I gave you junior. 672 00:51:05,271 --> 00:51:09,733 He's a high-ranking, well-respected member of law enforcement. 673 00:51:09,817 --> 00:51:11,819 Probably be awarded some sort of medal. 674 00:51:13,862 --> 00:51:17,575 But we'll have to survive the night first. 675 00:51:17,658 --> 00:51:21,912 - So are you ready to go to war, Mr. Rosa? - What does that mean? 676 00:51:21,996 --> 00:51:25,416 If I know junior, which I do, 677 00:51:25,499 --> 00:51:28,002 he'll be coming after you and your evidence. 678 00:51:29,253 --> 00:51:32,590 Yeah, he's really gonna attack a federal building? 679 00:51:32,673 --> 00:51:35,801 It's too risky, and for all he knows, we have nothing on him. 680 00:51:35,884 --> 00:51:39,888 No, for all he knows, you have everything. 681 00:51:39,972 --> 00:51:44,059 Which threatens that perfect little life of his. 682 00:51:44,143 --> 00:51:47,146 So he'll be coming after you. 683 00:51:48,522 --> 00:51:50,524 He'll be coming fuckin' hard. 684 00:51:55,988 --> 00:51:57,406 Yeah, well, he can't get up here. 685 00:51:57,489 --> 00:51:58,824 Too well protected. 686 00:51:58,907 --> 00:52:01,243 Who're you trying to convince? 687 00:52:37,404 --> 00:52:39,740 We got guards here, armed guards. 688 00:52:39,823 --> 00:52:41,283 Six, right? 689 00:52:43,202 --> 00:52:44,828 They're junior's guys. 690 00:52:44,912 --> 00:52:47,998 The only difference between you and me, 691 00:52:48,082 --> 00:52:50,167 is they don't know where I am 692 00:52:57,383 --> 00:52:58,967 These are our guys. 693 00:52:59,051 --> 00:53:01,595 After everything today, are you still that naive? 694 00:53:07,935 --> 00:53:09,019 What the fu... 695 00:53:10,521 --> 00:53:12,147 Mikey, what the hell? 696 00:53:12,231 --> 00:53:14,233 Fuck, man, I told you to get out of here. 697 00:53:16,193 --> 00:53:17,528 What's going on? 698 00:53:19,571 --> 00:53:20,739 Well... 699 00:53:22,324 --> 00:53:24,702 Looks like there's been a, uh, small... 700 00:53:24,785 --> 00:53:26,120 Change in plans. 701 00:53:27,746 --> 00:53:29,164 What the fuck?! 702 00:53:55,441 --> 00:53:57,568 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 703 00:53:57,651 --> 00:53:59,194 Easy, guys, easy. 704 00:53:59,278 --> 00:54:00,946 Weapon discharged, it's okay. 705 00:54:01,029 --> 00:54:03,323 It's okay, it's all under control. 706 00:54:03,407 --> 00:54:05,659 Relax. Relax, relax, guys. 707 00:54:05,743 --> 00:54:07,244 Got it all under control. 708 00:54:07,327 --> 00:54:09,367 I'll let you know if! Hear anything else. All right? 709 00:54:11,415 --> 00:54:13,655 You guys have a good night. I'll see you in a little bit. 710 00:54:26,430 --> 00:54:28,557 It's Shane. You know what to do. 711 00:54:28,640 --> 00:54:29,892 Shit. 712 00:54:36,023 --> 00:54:38,609 - Yeah? - One of the suvs just left. 713 00:54:45,991 --> 00:54:47,451 Guessing they're coming for you. 714 00:54:47,534 --> 00:54:50,329 Looks like we're both up shit's creek. 715 00:54:50,412 --> 00:54:52,122 Yeah, that's really helpful. Thanks. 716 00:54:53,624 --> 00:54:55,542 Now don't lose hope, agent Rosa. 717 00:54:55,626 --> 00:54:57,669 You know the playbook. 718 00:54:57,753 --> 00:55:02,049 Right now they're gonna try and use my girl as insurance. 719 00:55:02,132 --> 00:55:05,135 Let's see how far they get. 720 00:55:05,219 --> 00:55:08,305 It's time for me to bring out my fucking toys. 721 00:55:10,015 --> 00:55:12,434 Aye. We're gonna have some fun. 722 00:55:13,852 --> 00:55:15,729 [Like playing. Do you? 723 00:55:16,814 --> 00:55:18,106 Are you ready? 724 00:55:20,442 --> 00:55:21,902 It's fucking time. 725 00:55:21,985 --> 00:55:24,154 Focus on what's coming your way. 726 00:55:24,238 --> 00:55:26,240 I can handle the rest of them here. 727 00:55:26,323 --> 00:55:28,200 Oh, yeah? 728 00:55:28,283 --> 00:55:30,869 Like you handled that guy that snuck up on you earlier? 729 00:55:32,621 --> 00:55:34,623 Why do you care if I live or die? 730 00:55:39,044 --> 00:55:43,048 I took an oath to protect and serve. 731 00:55:44,925 --> 00:55:47,678 I know that might sound corny to you. 732 00:55:47,761 --> 00:55:49,763 But that's something I believe in. 733 00:55:52,432 --> 00:55:54,852 Touching. Truly. 734 00:55:56,728 --> 00:55:59,022 All right, we're gonna focus on you first. 735 00:55:59,106 --> 00:56:02,109 I'll deal with my shit as it comes. 736 00:56:02,192 --> 00:56:05,237 And just how do you plan on keeping me alive from wherever you are? 737 00:56:07,114 --> 00:56:09,324 All right, I'm gonna be your eyes. 738 00:56:09,408 --> 00:56:11,702 You just need to trust me and listen to me. 739 00:56:12,703 --> 00:56:16,081 You think you could do that? You're not a good listener. 740 00:56:16,164 --> 00:56:17,666 Any other option? 741 00:56:17,749 --> 00:56:20,168 Not if you want to get out of here in one piece. 742 00:56:20,252 --> 00:56:23,255 Such a fuckin' cliché fed, you know that? 743 00:56:26,758 --> 00:56:28,927 Okay, let's begin. 744 00:56:33,599 --> 00:56:36,852 All right. What have we here? 745 00:56:44,359 --> 00:56:45,444 Okay. 746 00:56:47,321 --> 00:56:50,240 You got three of them by the garage. 747 00:56:50,324 --> 00:56:53,076 But you can't just go in there with your ak, it's too loud. 748 00:56:54,244 --> 00:56:56,330 I think I got something for that. 749 00:57:00,375 --> 00:57:02,252 Wow, Eddie! 750 00:57:02,336 --> 00:57:04,671 You do know that's an illegal firearm, don't you? 751 00:57:04,755 --> 00:57:06,757 Well, I don't always play by the rules. 752 00:57:10,010 --> 00:57:11,386 I'm ready. 753 00:57:40,874 --> 00:57:42,417 Okay, he's heading your way. 754 00:57:42,501 --> 00:57:44,586 Hide, hide, get down, go! 755 00:57:52,844 --> 00:57:54,346 All right, just stay there. 756 00:58:04,523 --> 00:58:06,149 He's coming around. 757 00:58:06,233 --> 00:58:07,275 Just stay there. 758 00:58:07,359 --> 00:58:09,152 He's coming around the front of the truck. 759 00:58:10,153 --> 00:58:12,114 On my Mark... now. 760 00:58:15,200 --> 00:58:16,410 What was that? 761 00:58:18,370 --> 00:58:19,621 That's one down. 762 00:58:21,415 --> 00:58:23,208 Nice shot, Eddie. 763 00:58:23,291 --> 00:58:25,252 Okay, you got a couple headed your way. 764 00:58:37,222 --> 00:58:38,306 Okay. 765 00:58:42,019 --> 00:58:44,563 All right, all right. Stay there. Stay right there. 766 00:58:54,072 --> 00:58:55,699 Okay. 767 00:58:55,782 --> 00:58:57,284 Wait, wait, wait. Stay there. 768 00:59:02,581 --> 00:59:05,042 Good, they're moving around the front of the truck. 769 00:59:06,835 --> 00:59:08,003 All right, on my Mark. 770 00:59:09,004 --> 00:59:10,004 Now. 771 00:59:14,301 --> 00:59:15,510 Very nice. 772 00:59:15,594 --> 00:59:17,220 Very nice, Eddie. 773 00:59:17,304 --> 00:59:18,430 That makes three. 774 00:59:20,390 --> 00:59:21,975 All clear. 775 00:59:42,579 --> 00:59:45,957 Hello... junior. 776 00:59:47,501 --> 00:59:49,836 How about we handle this diplomatically? 777 00:59:49,920 --> 00:59:50,962 Shall we? 778 00:59:52,339 --> 00:59:54,674 And how do you propose we do that? 779 00:59:54,758 --> 00:59:57,260 You simply delete any evidence you have on me. 780 00:59:57,344 --> 01:00:01,348 - Mm. And what's in it for me? - I'll let you live. 781 01:00:02,974 --> 01:00:05,102 Well, that's very nice of you, junior. 782 01:00:05,185 --> 01:00:06,770 What more could you want? 783 01:00:06,853 --> 01:00:08,522 Nothing... 784 01:00:08,605 --> 01:00:11,149 From a piece of shit, dirty cop like you. 785 01:00:11,233 --> 01:00:15,195 You know, you're very brave for a man who's all alone. 786 01:00:15,278 --> 01:00:17,489 Oh, I'm not alone. 787 01:00:17,572 --> 01:00:20,826 - There are other agents in here. - Ah, come on. 788 01:00:20,909 --> 01:00:23,662 Now, you and I both know that's not true. 789 01:00:23,745 --> 01:00:26,748 - Yeah. - But my guys are. 790 01:00:26,832 --> 01:00:30,168 So what, are you gonna send your rent-a-cops in here 791 01:00:30,252 --> 01:00:32,170 to attack a secure wire room? 792 01:00:33,463 --> 01:00:37,926 You mean a wire room that my rent-a-cops have the keys to? 793 01:00:52,107 --> 01:00:53,650 No, no, no. 794 01:01:02,075 --> 01:01:04,327 Cindy, is that you? 795 01:01:07,581 --> 01:01:09,875 She can't come to the phone right now. 796 01:01:12,711 --> 01:01:14,337 Fuck you, cunt. 797 01:01:14,421 --> 01:01:16,464 Let her go. You're here for me. 798 01:01:16,548 --> 01:01:17,924 Please, help me! 799 01:01:18,008 --> 01:01:19,509 Mwmd 800 01:01:20,510 --> 01:01:21,970 baby, baby... 801 01:01:22,053 --> 01:01:24,055 This is taking too much time as it is. 802 01:01:25,307 --> 01:01:26,391 So you know how this goes. 803 01:01:28,727 --> 01:01:31,104 Come out, she lives. 804 01:01:32,105 --> 01:01:35,317 You don't, she dies. 805 01:01:35,400 --> 01:01:36,818 You won't do nothing. 806 01:01:37,819 --> 01:01:39,237 You have five seconds. 807 01:01:43,783 --> 01:01:46,453 I've taken proper shits that bother me more than you. 808 01:01:46,536 --> 01:01:48,371 Five... 809 01:01:48,455 --> 01:01:49,664 Foun" 810 01:01:51,416 --> 01:01:53,585 - three... - Okay, fuck! 811 01:01:53,668 --> 01:01:55,253 I'm in the garage. 812 01:01:56,546 --> 01:01:58,465 Eddie, I'm sorry for earlier. 813 01:01:58,548 --> 01:02:01,092 It's okay. I'm gonna come find you. Okay? 814 01:02:01,176 --> 01:02:03,595 I'm gonna come fuckin' find you. I've got ya. 815 01:02:03,678 --> 01:02:05,847 - Don't you worry. - No, no, no... 816 01:02:07,474 --> 01:02:08,558 Holy fuck. 817 01:02:09,976 --> 01:02:11,228 Cindy! 818 01:02:12,562 --> 01:02:13,897 Cindy! 819 01:02:13,980 --> 01:02:15,023 Cindy! 820 01:02:16,566 --> 01:02:17,651 Fuck it! 821 01:02:17,734 --> 01:02:20,862 You motherfucking fucking cunt! 822 01:02:20,946 --> 01:02:23,782 You're fucking dead when I get my hands on you, you hear me? 823 01:02:23,865 --> 01:02:25,867 You're fucking dead! 824 01:02:25,951 --> 01:02:28,286 You fucking hear me?! Fucking dead! 825 01:02:28,370 --> 01:02:30,372 I'll fuckin' get ya! 826 01:02:48,765 --> 01:02:51,393 They killed her! They fucking killed her! 827 01:02:51,476 --> 01:02:53,395 Yeah, I know. I know, Eddie. 828 01:02:53,478 --> 01:02:55,689 You gotta stay focused, all right? 829 01:02:55,772 --> 01:02:58,191 - There's some guys come... - _ 830 01:03:04,864 --> 01:03:06,283 Oh, shit. 831 01:03:06,366 --> 01:03:10,078 All right, all right, change of plans. I need you to hide, all right? 832 01:03:10,161 --> 01:03:11,288 Can you do that? 833 01:03:11,371 --> 01:03:13,999 I'm gonna gut these fuckers like fish. 834 01:03:17,085 --> 01:03:19,170 Hey, the pool house. There's a basement. 835 01:03:19,254 --> 01:03:21,881 - Get to the pool house basement. - That's your plan? 836 01:03:21,965 --> 01:03:24,384 Hide in a fucking basement, like a rat? 837 01:03:24,467 --> 01:03:27,220 For now. Go! Go! 838 01:03:31,641 --> 01:03:33,560 Justin, there's been a breach. 839 01:03:33,643 --> 01:03:35,979 I gotta get you to a safe location now. Let's go. 840 01:03:36,062 --> 01:03:37,814 Yeah, I can't do that, Mike. 841 01:03:39,357 --> 01:03:41,443 I saw what you did downstairs. 842 01:03:45,613 --> 01:03:48,033 Ah, Justin, goddamn it. 843 01:03:48,116 --> 01:03:51,703 See, now that's... That's really unfortunate, 844 01:03:51,786 --> 01:03:54,247 because, you know, I wasn't gonna kill you. 845 01:03:54,331 --> 01:03:56,875 I really liked you, man. 846 01:03:56,958 --> 01:03:58,043 But now? 847 01:04:16,895 --> 01:04:20,106 Come on, Justin, put the gun down. 848 01:04:20,190 --> 01:04:23,276 I promise to make it quick and painless. 849 01:04:24,486 --> 01:04:25,487 Scout's honor. 850 01:04:51,262 --> 01:04:52,305 Hey, boy scout. 851 01:05:08,488 --> 01:05:12,242 Goddamn it, Mike! Why'd you make me do that? 852 01:05:13,618 --> 01:05:15,912 You have no idea what's coming. 853 01:05:17,705 --> 01:05:19,165 Junior... 854 01:05:19,249 --> 01:05:21,251 He ain't gonna stop until you're dead. 855 01:05:24,337 --> 01:05:27,132 Burn the whole world down to get what you got in here. 856 01:05:28,675 --> 01:05:30,385 Where are the others? 857 01:05:30,468 --> 01:05:32,846 You know the answer to that. 858 01:05:35,598 --> 01:05:37,725 And that... 859 01:05:37,809 --> 01:05:39,519 That ain't gonna hold 'em off. 860 01:05:40,812 --> 01:05:42,439 It held you off. 861 01:05:43,481 --> 01:05:44,899 You got lucky. 862 01:05:46,151 --> 01:05:48,570 But you ain't gonna get lucky four more times. 863 01:05:50,321 --> 01:05:52,615 Yeah, maybe not. 864 01:05:52,699 --> 01:05:54,325 But help is coming. 865 01:05:57,412 --> 01:05:59,414 Sorry I won't be around... 866 01:06:00,540 --> 01:06:02,959 To see who gets here first. 867 01:06:42,248 --> 01:06:43,750 - Fuck! - Where are you? 868 01:06:59,891 --> 01:07:02,101 We got him. Man down. 869 01:07:02,185 --> 01:07:04,062 I repeat, man down. 870 01:07:04,145 --> 01:07:06,814 - Do not fire. - No! 871 01:07:09,067 --> 01:07:10,360 Fuck! 872 01:07:18,034 --> 01:07:19,452 Okay. 873 01:07:31,923 --> 01:07:33,091 What the...? 874 01:07:48,731 --> 01:07:51,150 - Hey. - You still there, fed? 875 01:07:54,862 --> 01:07:56,698 Yeah, I'm still here. 876 01:07:57,907 --> 01:07:59,367 I thought you were dead. 877 01:07:59,450 --> 01:08:01,286 Ah, you care about me, do ya? 878 01:08:02,412 --> 01:08:04,289 Let's not get crazy. 879 01:08:05,623 --> 01:08:07,250 How are things your end? 880 01:08:07,333 --> 01:08:10,962 I'm good... for now. 881 01:08:12,088 --> 01:08:14,257 Good. We're making progress. 882 01:08:14,340 --> 01:08:16,342 We're a team. Look at that. 883 01:08:26,561 --> 01:08:28,021 Hold on. 884 01:08:47,457 --> 01:08:49,125 What's the status? 885 01:08:51,044 --> 01:08:53,171 Well, his status ain't so good. 886 01:08:54,631 --> 01:08:57,592 Ah, special agent Rosa. 887 01:08:57,675 --> 01:08:58,885 Impressive. 888 01:08:59,886 --> 01:09:01,512 Yeah, just a little warm up 889 01:09:01,596 --> 01:09:03,056 while I wait for you. 890 01:09:04,599 --> 01:09:05,683 I looked you up, agent. 891 01:09:07,268 --> 01:09:12,148 From secret service duty to just a lower wire room grunt. 892 01:09:12,231 --> 01:09:14,734 Ironic, going from protecting senators 893 01:09:14,817 --> 01:09:17,070 to trying to keep that scum Eddie alive. 894 01:09:18,529 --> 01:09:21,115 Yeah, well, a job's a job. 895 01:09:21,199 --> 01:09:25,953 Well, agent, looks like you failed at your duties again. 896 01:09:26,954 --> 01:09:29,415 You know, it seems to be a pattern for you. 897 01:09:29,499 --> 01:09:31,334 Disappointment follows you around. 898 01:09:32,377 --> 01:09:35,171 Oh... My apologies. 899 01:09:35,254 --> 01:09:37,131 I hate to be the bearer of bad news. 900 01:09:37,215 --> 01:09:38,800 Your target's dead. 901 01:09:38,883 --> 01:09:42,136 Seems like the coward was hiding in the basement. 902 01:09:42,220 --> 01:09:45,098 Why do they always hide in the basement? 903 01:09:46,933 --> 01:09:48,935 Seems like your case is closed. 904 01:09:50,019 --> 01:09:53,064 Oh, no, our case is just ramping up. 905 01:09:53,147 --> 01:09:55,066 We got a new target. 906 01:09:57,110 --> 01:09:59,195 I'm not too concerned. 907 01:10:00,488 --> 01:10:01,906 You should be. 908 01:10:18,047 --> 01:10:20,633 Okay. You there? 909 01:10:20,717 --> 01:10:22,343 You at the house yet? 910 01:10:22,427 --> 01:10:24,971 You're one ballsy son of a bitch, you know that? 911 01:10:25,054 --> 01:10:26,639 Yeah, I know, I've been told. 912 01:10:26,723 --> 01:10:28,474 He's gonna destroy you. 913 01:10:28,558 --> 01:10:30,852 Yeah, he's definitely gonna try. 914 01:10:30,935 --> 01:10:33,896 You need to know when to stop, when to give up. 915 01:10:33,980 --> 01:10:35,815 Now is that time. 916 01:10:35,898 --> 01:10:39,235 Your sacrificing your job and your life. For what? 917 01:10:39,318 --> 01:10:41,320 A worthless investigation? 918 01:10:43,448 --> 01:10:45,158 You don't know what we have. 919 01:10:46,451 --> 01:10:50,455 I know that if you had something, I'd be in cuffs by now. 920 01:10:50,538 --> 01:10:51,873 There's more to it. 921 01:10:51,956 --> 01:10:55,793 Like you're trying to be a hero, trying to prove something. 922 01:10:56,794 --> 01:10:59,130 Was daddy a cop? 923 01:10:59,213 --> 01:11:00,506 Was that it? 924 01:11:00,590 --> 01:11:02,633 Are you trying to make him proud? 925 01:11:03,634 --> 01:11:05,052 Oh, fuck off. 926 01:11:06,179 --> 01:11:09,682 Or maybe you're just trying to right a wrong, seeking a little redemption. 927 01:11:09,766 --> 01:11:11,392 We've all been there. 928 01:11:11,476 --> 01:11:13,227 You don't know me, asshole. 929 01:11:13,311 --> 01:11:16,647 Oh, but I think I do, special agent Rosa. 930 01:11:16,731 --> 01:11:19,275 How is it a smart guy like you 931 01:11:19,358 --> 01:11:21,778 ends up in a shitty wire room? 932 01:11:21,861 --> 01:11:24,989 What did you fuck up so badly 933 01:11:25,072 --> 01:11:27,950 that you'd need to fix by rescuing me? 934 01:11:28,034 --> 01:11:30,787 Hey, you'd be dead if it wasn't for me. 935 01:11:30,870 --> 01:11:33,873 Don't try and get in my head. There's no room for you in here. 936 01:11:33,956 --> 01:11:35,792 Apologies. 937 01:11:35,875 --> 01:11:39,170 But there must be some reason why you risked everything. 938 01:11:40,171 --> 01:11:42,381 What is it the feds want so badly, 939 01:11:42,465 --> 01:11:46,385 they're willing to risk an entire investigation to get it, huh? 940 01:11:46,469 --> 01:11:49,555 What is it that I have that everyone is... 941 01:11:52,809 --> 01:11:53,893 The list! 942 01:11:54,894 --> 01:11:57,104 The fucking list. 943 01:11:57,188 --> 01:12:00,858 It doesn't exist. Sorry. 944 01:12:00,942 --> 01:12:03,569 You risked everything for a rumor. 945 01:12:03,653 --> 01:12:07,156 Oh, no, it's much bigger than that now. 946 01:12:08,157 --> 01:12:09,867 List or no list... 947 01:12:10,952 --> 01:12:13,162 I'm gonna see this thing through to the end. 948 01:12:14,872 --> 01:12:18,751 And how does this end, special agent Rosa? 949 01:12:22,880 --> 01:12:25,925 - I haven't thought it through yet. - But I have. 950 01:12:27,969 --> 01:12:31,180 You're gonna help me get out of here alive. 951 01:12:31,264 --> 01:12:34,350 And then I'm gonna pull a keyser soze, 952 01:12:34,433 --> 01:12:36,978 ride into the sunset. 953 01:12:37,061 --> 01:12:39,939 Poof! I'm fucking gone. 954 01:12:41,440 --> 01:12:45,236 If you do, I'll be coming for you. 955 01:12:45,319 --> 01:12:48,739 Yeah? Will ya? You promise? 956 01:12:50,408 --> 01:12:53,035 Oh, yeah. I promise. 957 01:12:55,079 --> 01:12:56,789 Goddamn it. 958 01:12:56,873 --> 01:12:59,458 I'm beginning to love that hoo-rah attitude. 959 01:12:59,542 --> 01:13:02,753 Right, let's get our fucking skates on. 960 01:13:02,837 --> 01:13:04,046 All right, let's do it. 961 01:13:05,256 --> 01:13:06,716 All right. 962 01:13:06,799 --> 01:13:09,677 There are three downstairs in the main structure. 963 01:13:09,760 --> 01:13:12,638 One heading to the basement now. Get out of sight. 964 01:13:20,479 --> 01:13:22,273 Okay, hold right there. 965 01:13:22,356 --> 01:13:25,109 Wait. Wait. Okay, now. 966 01:13:28,821 --> 01:13:30,156 Fuck you. 967 01:13:34,827 --> 01:13:36,954 There's another one coming. Move. 968 01:13:38,789 --> 01:13:39,832 Whoa, whoa, whoa. 969 01:13:39,916 --> 01:13:42,001 Steady. Don't move. 970 01:13:43,085 --> 01:13:44,837 Don't fucking move. 971 01:13:52,845 --> 01:13:56,974 All right, Eddie. Nice. Very nice. 972 01:13:57,058 --> 01:13:58,768 You got some skills. 973 01:14:01,395 --> 01:14:03,940 The rest are all upstairs. 974 01:14:08,486 --> 01:14:12,490 At the top of the stairs go left, get the one in the bathroom. 975 01:14:15,242 --> 01:14:16,327 Be quiet, right there. 976 01:14:25,086 --> 01:14:26,712 All right, all right. 977 01:14:32,343 --> 01:14:35,012 All right, there's two more in the front entrance. 978 01:14:35,096 --> 01:14:38,557 It's, uh... it's also where they killed Cindy. 979 01:14:38,641 --> 01:14:40,851 So prepare yourself. 980 01:14:46,941 --> 01:14:48,651 No, no, no, no, no, no, no, no. 981 01:14:48,734 --> 01:14:50,236 You fuckin' stay right there. 982 01:14:50,319 --> 01:14:52,738 Keep your fuckin' hands down, missy. 983 01:14:58,369 --> 01:15:01,080 Did you really think I was gonna let her live? 984 01:15:03,165 --> 01:15:05,459 Do you really think I'm gonna let you? 985 01:15:16,595 --> 01:15:18,264 Fuck. 986 01:15:21,517 --> 01:15:24,770 I'm fuckin' sorry, baby. I'm fuckin' sorry. 987 01:15:35,781 --> 01:15:37,783 Feel better? 988 01:15:37,867 --> 01:15:40,244 Spiritually fuckin' enlightened, yeah. 989 01:15:41,746 --> 01:15:43,372 That's it for downstairs, right? 990 01:15:44,707 --> 01:15:46,500 All right, the rest are upstairs. 991 01:15:48,294 --> 01:15:49,503 Okay. 992 01:15:58,554 --> 01:16:00,556 Why're you stopping? What are you waiting for? 993 01:16:00,639 --> 01:16:02,224 How many, and where? 994 01:16:02,308 --> 01:16:04,894 Two in the hallway, one in the master bedroom. 995 01:16:04,977 --> 01:16:06,854 I truly appreciate your help, fed. 996 01:16:06,937 --> 01:16:08,564 This is where I bid you farewell. 997 01:16:08,647 --> 01:16:09,648 No, you mother... 998 01:16:15,946 --> 01:16:18,949 Fucker... what the fuck? 999 01:16:19,033 --> 01:16:20,951 What are you doing? 1000 01:16:21,035 --> 01:16:22,161 Listen to me. 1001 01:16:23,537 --> 01:16:25,164 What the hell? 1002 01:16:25,247 --> 01:16:27,541 It's time for me to saddle up my horse. 1003 01:16:28,667 --> 01:16:31,003 See you on the other side, Rosa. 1004 01:16:45,351 --> 01:16:47,144 God... 1005 01:16:59,156 --> 01:17:01,659 Do not engage. Hold in the stairwell. 1006 01:17:01,742 --> 01:17:03,327 Reinforcements en route. 1007 01:17:26,475 --> 01:17:28,310 Hold on. I'm almost there. 1008 01:17:28,394 --> 01:17:30,187 Hey, hey, you got any guns here? 1009 01:17:30,271 --> 01:17:31,981 Why the fuck do you need guns? 1010 01:17:32,064 --> 01:17:34,066 Do you have any guns? Yes or no? 1011 01:17:34,150 --> 01:17:36,068 There's a safe in the office. 1012 01:17:49,665 --> 01:17:50,749 Fuck. 1013 01:17:56,505 --> 01:17:58,382 What the hell have you done? 1014 01:18:00,259 --> 01:18:02,469 Don't point that at me. 1015 01:18:02,553 --> 01:18:03,971 Open the safe. 1016 01:18:04,972 --> 01:18:06,765 Jesus Christ. 1017 01:18:06,849 --> 01:18:09,894 Come on. I'm not playing games. 1018 01:18:09,977 --> 01:18:12,938 - Open it. - I'm not playing either. 1019 01:18:13,022 --> 01:18:14,440 - Come on. - All right. 1020 01:18:15,941 --> 01:18:17,234 Just calm down, all right? 1021 01:18:17,318 --> 01:18:19,069 I am calm, open it. 1022 01:18:24,074 --> 01:18:27,244 Mm-hmm, 72... 1023 01:18:27,328 --> 01:18:28,913 Jesus Christ. 1024 01:18:34,001 --> 01:18:35,211 Mm-hmm. 1025 01:18:35,294 --> 01:18:37,630 Are you fuckin' with me, Shane? Open it! 1026 01:18:44,803 --> 01:18:45,971 Back up. 1027 01:18:46,972 --> 01:18:48,057 Bingo. 1028 01:18:51,644 --> 01:18:53,312 You wanna tell me what's going on? 1029 01:18:53,395 --> 01:18:56,857 Fuck it I know. You called me. 1030 01:18:57,942 --> 01:19:00,319 - Are you one of them? - Why do you think that? 1031 01:19:00,402 --> 01:19:03,739 Well, after you ran out of here earlier, 1032 01:19:03,822 --> 01:19:05,800 then I see you down there having a smoke with Mike, 1033 01:19:05,824 --> 01:19:08,118 the security guard who tried to fucking kill me. 1034 01:19:08,202 --> 01:19:10,287 You think I'm corrupt? 1035 01:19:11,288 --> 01:19:12,873 After the day I had today. 1036 01:19:12,957 --> 01:19:14,875 The day that you brought on yourself. 1037 01:19:14,959 --> 01:19:18,045 - I oughta... - I'm not with him. 1038 01:19:18,128 --> 01:19:20,130 I was meeting my buddy. 1039 01:19:20,214 --> 01:19:22,007 Yet you decided to go have a smoke. Huh? 1040 01:19:22,091 --> 01:19:23,092 Waiting for a cab. 1041 01:19:24,218 --> 01:19:27,721 - You didn't drive your car to work? - I was going drinking. 1042 01:19:31,016 --> 01:19:32,476 Okay. Okay. 1043 01:19:34,478 --> 01:19:36,105 You're still dumb as a rock. 1044 01:19:36,188 --> 01:19:38,857 All right, I'm sorry, all right? I fucked up, all right? 1045 01:19:38,941 --> 01:19:40,943 It's been a little crazy around here. 1046 01:19:41,026 --> 01:19:43,195 If you're done, explain this. 1047 01:19:43,279 --> 01:19:45,656 Why are the guards trying to kill you? 1048 01:19:45,739 --> 01:19:48,909 - They're with junior. - Junior? 1049 01:19:48,993 --> 01:19:50,193 How the fuck do you know that? 1050 01:19:50,244 --> 01:19:54,039 Yeah, I'll explain it to you. But there's more comin', all right? 1051 01:19:56,959 --> 01:19:58,127 What have you gotten into? 1052 01:19:58,210 --> 01:20:01,588 - A fuckin' mess. - Yeah, you're a mess. 1053 01:20:01,672 --> 01:20:04,800 Hey, I called Eddie to save him for you, 1054 01:20:04,883 --> 01:20:06,552 - for your fucking list. - Mm-hmm. 1055 01:20:06,635 --> 01:20:09,096 You've been on this case for a year and have done nothing. 1056 01:20:09,179 --> 01:20:12,391 I've been on it for three hours and I busted it wide open. 1057 01:20:12,474 --> 01:20:15,561 - You should be thanking me. - "Busted wide open." 1058 01:20:17,813 --> 01:20:19,273 That's an interesting take. 1059 01:20:21,859 --> 01:20:24,278 Oh, fuck. Here they come. They're coming, let's go. 1060 01:20:28,824 --> 01:20:29,908 Come on. 1061 01:20:57,269 --> 01:20:58,437 Shit. 1062 01:21:00,481 --> 01:21:01,774 Those our guards? 1063 01:21:04,276 --> 01:21:06,278 One, two, three, four, five, six... 1064 01:21:09,073 --> 01:21:10,532 We got eight slugs. 1065 01:21:13,077 --> 01:21:15,704 - You got your glock? - Not when I'm drinking. 1066 01:21:16,705 --> 01:21:18,499 Shit. Here, take this. 1067 01:21:25,964 --> 01:21:27,424 What about nour? Does she carry? 1068 01:21:27,508 --> 01:21:30,511 She'll walk right into this fuckin' mess. 1069 01:21:32,012 --> 01:21:33,931 Fuck, we gotta call her. 1070 01:21:34,014 --> 01:21:36,767 My phone is toast, these landlines are shot to shit. 1071 01:21:36,850 --> 01:21:38,102 What about your phone? 1072 01:21:39,144 --> 01:21:40,312 Battery died. 1073 01:21:41,438 --> 01:21:43,690 How many drinks did you have? 1074 01:21:43,774 --> 01:21:47,945 Just enough. At least we're-we're safe in here. 1075 01:21:48,028 --> 01:21:50,572 We're not, the security guys have keys. 1076 01:21:56,537 --> 01:21:58,414 We need to barricade that door. 1077 01:21:59,706 --> 01:22:01,417 Hey, give me a hand with this shit. 1078 01:22:04,169 --> 01:22:05,587 Come on, come on, let's go. 1079 01:22:26,650 --> 01:22:27,985 What's it feel like? 1080 01:22:29,611 --> 01:22:30,821 What does what feel like? 1081 01:22:30,904 --> 01:22:32,906 Knowing everyone wants to kill you. 1082 01:22:49,298 --> 01:22:50,382 Ready? 1083 01:23:21,246 --> 01:23:22,331 Son of a bitch. 1084 01:24:02,496 --> 01:24:03,496 Shane! 1085 01:25:01,179 --> 01:25:02,598 Shane! 1086 01:26:01,782 --> 01:26:04,201 The glass is bulletproof, asshole. 1087 01:26:04,284 --> 01:26:05,702 Yeah, no shit. 1088 01:26:12,834 --> 01:26:15,379 Well... 1089 01:26:15,462 --> 01:26:18,465 This really isn't the face-to-face you expected, is it? 1090 01:26:20,175 --> 01:26:22,177 Open the door. 1091 01:26:23,845 --> 01:26:25,055 I can't do that. 1092 01:26:26,682 --> 01:26:27,766 Justin! 1093 01:26:34,731 --> 01:26:37,901 Hey, let her go, asshole. 1094 01:26:40,570 --> 01:26:43,073 You know what it would cost. 1095 01:26:43,156 --> 01:26:45,784 Whatever he wants, don't do it. 1096 01:26:49,538 --> 01:26:51,748 Open the door, drop your gun, 1097 01:26:51,832 --> 01:26:55,043 or I'll splatter her brains all over this goddamn window. 1098 01:26:56,920 --> 01:26:59,756 Slowly. Now! 1099 01:27:01,133 --> 01:27:02,175 All right. 1100 01:27:03,176 --> 01:27:04,594 Get your ass over here. 1101 01:27:10,100 --> 01:27:12,310 - Ah, slowly. - Okay. 1102 01:27:14,896 --> 01:27:16,606 Don't you try nothing, either. 1103 01:27:18,859 --> 01:27:21,194 Typical hero shit. 1104 01:27:21,278 --> 01:27:23,488 Always wanna be the savior of others. 1105 01:27:23,572 --> 01:27:24,948 So predictable. 1106 01:27:27,576 --> 01:27:29,995 Is that the evidence over there? In one of those? 1107 01:27:30,996 --> 01:27:32,998 Then take your ass over there, you know what to do. 1108 01:27:33,081 --> 01:27:35,083 Take her ass with you, too. 1109 01:27:35,167 --> 01:27:36,626 Slowly. 1110 01:27:36,710 --> 01:27:38,128 Uh, uh, uh, uh. 1111 01:27:47,804 --> 01:27:49,055 Let's go, let's go. 1112 01:27:53,685 --> 01:27:54,770 Let's go. 1113 01:27:55,771 --> 01:27:56,855 Pull up my files. 1114 01:28:00,358 --> 01:28:01,651 Hurry up! 1115 01:28:16,458 --> 01:28:19,002 Even if I delete this, there's still gonna be evidence on you. 1116 01:28:22,214 --> 01:28:25,425 Look, you two will be dead shortly. You let me worry about that. 1117 01:28:36,353 --> 01:28:37,354 Motherfucker. 1118 01:28:47,614 --> 01:28:49,741 You know... 1119 01:28:51,034 --> 01:28:53,703 If you just woulda listened to my instructions, 1120 01:28:53,787 --> 01:28:56,665 we coulda ended this a long time ago. 1121 01:28:56,748 --> 01:28:58,667 And what, you woulda let us live? 1122 01:28:59,918 --> 01:29:01,378 'Course not. 1123 01:29:02,671 --> 01:29:05,173 That's 'cause you're a traitorous piece of shit. 1124 01:29:06,258 --> 01:29:08,260 Sticks and stones, special agent Rosa. 1125 01:29:09,344 --> 01:29:10,971 Sticks and stones. 1126 01:29:35,954 --> 01:29:39,958 Who the fuck did I just shoot? And what the fuck happened in here? 1127 01:29:54,806 --> 01:29:58,143 The kid broke my rule. He destroyed the wire room. 1128 01:29:58,226 --> 01:30:01,021 From the looks of things, I'd say he broke more than just one. 1129 01:30:01,104 --> 01:30:03,773 Hey, I'm sorry about your wire room. 1130 01:30:03,857 --> 01:30:06,818 But it's not just about the room, right? It's about the investigation. 1131 01:30:06,902 --> 01:30:08,546 I'm not sure the brass are gonna feel the same way. 1132 01:30:08,570 --> 01:30:10,739 Oh, they will... 1133 01:30:10,822 --> 01:30:14,826 Once they find out we got everything it takes to close this case. 1134 01:30:14,910 --> 01:30:16,786 And how do you figure we can close the case? 1135 01:30:16,870 --> 01:30:17,954 He found junior. 1136 01:30:20,874 --> 01:30:24,377 Yeah. Also known as deputy sheriff Roberts. 1137 01:30:26,296 --> 01:30:29,966 Uh, that's something I didn't expect to hear. 1138 01:30:30,050 --> 01:30:32,385 Yeah, there's a lot of explaining to do. 1139 01:30:32,469 --> 01:30:34,554 Obviously. 1140 01:30:34,638 --> 01:30:36,973 But we can't close the case because he's dead 1141 01:30:37,057 --> 01:30:38,975 and he wasn't the target of the investigation. 1142 01:30:39,059 --> 01:30:41,853 Well, the original target is also dead. 1143 01:30:41,937 --> 01:30:44,147 Jesus fucking Christ. 1144 01:30:45,482 --> 01:30:47,233 Uh, wait, I'm sorry, Eddie's dead? 1145 01:30:49,402 --> 01:30:51,821 He blew himself up along with all the others. 1146 01:30:51,905 --> 01:30:54,115 Jesus... 1147 01:30:54,199 --> 01:30:55,575 The list. 1148 01:30:56,743 --> 01:30:58,244 Hey, we'll find it. 1149 01:30:58,328 --> 01:31:00,580 It'll be in one of his devices, forensics can pull it. 1150 01:31:00,664 --> 01:31:03,083 Hey, I hate to break it to you guys. 1151 01:31:03,166 --> 01:31:05,543 There is no list. It doesn't exist. 1152 01:31:07,253 --> 01:31:08,630 And how do you know that? 1153 01:31:08,713 --> 01:31:10,173 Eddie. 1154 01:31:11,591 --> 01:31:14,511 I really wish you would start explaining 1155 01:31:14,594 --> 01:31:16,346 what the fuck went on tonight. 1156 01:31:16,429 --> 01:31:21,101 Hey, it's all on tape, assuming we could get any of this shit to work. 1157 01:31:21,184 --> 01:31:23,228 What the... 1158 01:31:24,813 --> 01:31:26,356 For your sake, let's hope it does. 1159 01:31:26,439 --> 01:31:29,526 He saved the case, not the world. 1160 01:31:29,609 --> 01:31:31,987 Good point. Plus, let's not forget 1161 01:31:32,070 --> 01:31:35,532 you are directly responsible for the death of the target of the investigation, 1162 01:31:35,615 --> 01:31:38,868 as well as a multi-million dollar wire room. 1163 01:31:40,620 --> 01:31:43,164 Yeah, I guess I'm just not cut out for wire room duty. 1164 01:31:43,248 --> 01:31:45,875 Too much action for me. 1165 01:31:48,086 --> 01:31:49,504 What took you so long? 1166 01:31:51,423 --> 01:31:53,258 Yeah, what did take you so long? 1167 01:31:53,341 --> 01:31:56,052 I, uh, couldn't find parking. 1168 01:31:56,136 --> 01:31:59,639 See? I told you, parking around here is a bitch. 1169 01:31:59,723 --> 01:32:01,200 No, you're right, it's pretty bad. 1170 01:32:01,224 --> 01:32:05,520 - They probably towed my car. - I mean, yeah, probably. 1171 01:32:05,603 --> 01:32:08,398 - Yeah, the meter expired hours ago. - Expensive. 1172 01:32:08,481 --> 01:32:12,485 - No, don't tell me that. - We don't make a lot. 1173 01:32:15,989 --> 01:32:20,452 You've reached homeland security investigation special agent Justin Rosa. 1174 01:32:20,535 --> 01:32:22,954 Please leave a message. 1175 01:32:23,038 --> 01:32:25,040 I'm not sure if you're still listening, 1176 01:32:25,123 --> 01:32:27,959 or still alive for that matter, but if you are, 1177 01:32:28,043 --> 01:32:31,379 I'm looking foward to you making good on your promise. 1178 01:32:31,463 --> 01:32:35,425 Now, I'm texting you something that'll ensure you keep your job after tonight. 1179 01:32:35,508 --> 01:32:39,471 Because let's face it, every villain needs a hero. 1180 01:32:39,554 --> 01:32:40,555 It's been fun. 1181 01:32:40,638 --> 01:32:42,891 See you soon, special agent Rosa. 82556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.