Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,299
JAX:
Previously on Reasonable Doubt...
2
00:00:07,299 --> 00:00:09,760
BRAYDEN: There's an issue with
a former employee of mine, Kaleesha Moore.
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,386
She's claiming I sexually assaulted her.
4
00:00:11,386 --> 00:00:12,888
- Did you rape Kaleesha?
5
00:00:12,888 --> 00:00:14,264
- No.
RICH: Kaleesha's dead.
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,474
- What kinda time am I looking at?
7
00:00:15,474 --> 00:00:17,851
JAX:
Anything from 15 years to life.
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,186
- He killed her!
9
00:00:19,811 --> 00:00:21,855
- So when you are ready to be an adult,
you let me know.
10
00:00:21,855 --> 00:00:23,065
JAX:
We're separated.
11
00:00:23,065 --> 00:00:24,983
- He is an idiot to let you go.
12
00:00:24,983 --> 00:00:25,859
I'm in love with you.
13
00:00:25,859 --> 00:00:27,361
- I don't want to get a divorce.
14
00:00:27,361 --> 00:00:29,363
Yes, I was seeing someone.
15
00:00:29,363 --> 00:00:30,822
[moaning]
16
00:00:30,822 --> 00:00:32,533
That was a mistake. I want you.
17
00:00:32,533 --> 00:00:34,034
LEWIS:
I need time.
18
00:00:34,034 --> 00:00:36,662
- If I wanted to be treated badly,
I'd have stayed my ass home.
19
00:00:36,662 --> 00:00:38,205
- Get away from the car.
20
00:00:38,205 --> 00:00:39,831
- What the fuck?
21
00:00:39,831 --> 00:00:41,500
KRYSTAL:
Y'all think she murdered Kaleesha?
22
00:00:41,500 --> 00:00:43,836
- I'd hate for you to end up
like your slut wife.
23
00:00:43,836 --> 00:00:45,045
- I mean, it's one of the white people.
24
00:00:45,045 --> 00:00:47,047
- When was the last time
you saw Kaleesha Moore?
25
00:00:47,047 --> 00:00:48,632
- The night before she was found dead.
26
00:00:48,632 --> 00:00:49,842
- You mean the night of her murder?
27
00:00:49,842 --> 00:00:51,051
You ever think about what happened
28
00:00:51,051 --> 00:00:52,469
when I was 16?
29
00:00:52,469 --> 00:00:56,223
I think you were grooming me
the entire fucking time.
30
00:00:56,223 --> 00:00:59,017
- If that's your truth, Jackie,
that's your truth.
31
00:00:59,476 --> 00:01:03,021
I can respect that, but it's not mine.
32
00:01:03,021 --> 00:01:04,439
[rapid beeping]
33
00:01:04,439 --> 00:01:05,816
JAX:
I know who killed Kaleesha.
34
00:01:06,859 --> 00:01:07,693
[Jax groans]
35
00:01:08,277 --> 00:01:09,444
No!
[gunshot]
36
00:01:12,155 --> 00:01:15,993
♪
37
00:01:15,993 --> 00:01:17,452
[liquid pouring]
38
00:01:18,579 --> 00:01:19,997
[knock on door]
39
00:01:19,997 --> 00:01:20,831
[door opens]
40
00:01:21,874 --> 00:01:23,125
- What the fuck do you want?
41
00:01:23,125 --> 00:01:27,880
♪
42
00:01:27,880 --> 00:01:30,716
- I've never loved anyone
the way that I love you.
43
00:01:32,426 --> 00:01:33,886
- You can't trust Theo.
44
00:01:33,886 --> 00:01:35,679
- Why do you say that?
KALEESHA: It doesn't matter.
45
00:01:35,679 --> 00:01:37,639
Because you don't believe anything I say.
46
00:01:37,639 --> 00:01:40,392
- I wanted to believe you, Kaleesha,
but you accused me of sexual assault!
47
00:01:40,392 --> 00:01:42,477
- The night that we fought at the hotel,
48
00:01:43,145 --> 00:01:45,397
I said no several times
but you kept going.
49
00:01:45,397 --> 00:01:48,609
So eventually I just,
I just caved because I did.
50
00:01:49,318 --> 00:01:51,320
So maybe it's not your truth,
but it is mine.
51
00:01:51,862 --> 00:01:53,488
♪
52
00:01:53,488 --> 00:01:54,740
- I'm so, so sorry.
53
00:01:54,740 --> 00:01:56,366
- I just want to move on, okay?
54
00:01:57,409 --> 00:01:59,494
Where is it, the NDA?
55
00:01:59,494 --> 00:02:05,375
♪
56
00:02:12,174 --> 00:02:13,634
- Thank you, Kaleesha.
57
00:02:14,760 --> 00:02:17,554
- I can't have the last time
between us be what that was.
58
00:02:18,180 --> 00:02:21,183
♪
59
00:02:31,193 --> 00:02:32,528
[car door closes]
60
00:02:32,528 --> 00:02:38,200
♪
61
00:02:38,200 --> 00:02:39,284
[knock on door]
62
00:02:39,284 --> 00:02:42,037
♪
63
00:02:42,037 --> 00:02:44,873
- Excuse you, but I did not
invite you into my house.
64
00:02:44,873 --> 00:02:47,835
♪
65
00:02:47,835 --> 00:02:49,503
- Smells like sex and regret.
66
00:02:49,503 --> 00:02:50,796
- Did you follow Brayden here?
67
00:02:50,796 --> 00:02:52,381
- No, he told me that he came to see you.
68
00:02:53,048 --> 00:02:54,091
Because he tells me everything.
69
00:02:54,091 --> 00:02:58,011
- And yet he didn't tell you
about he and I until when exactly?
70
00:02:58,011 --> 00:03:00,806
- When you decided to be a little cunt
and steal from the company.
71
00:03:00,806 --> 00:03:03,016
- Oh. So is that the story you told?
72
00:03:03,016 --> 00:03:04,810
Because I have proof it was you.
73
00:03:05,561 --> 00:03:06,645
- I find that hard to believe.
74
00:03:06,645 --> 00:03:08,897
- Oh, well, your face says
something different.
75
00:03:10,065 --> 00:03:13,193
- You're like an annoying gnat
that I keep trying to swat away
76
00:03:13,193 --> 00:03:15,445
but you just won't fucking die.
77
00:03:17,197 --> 00:03:18,949
- I signed the NDA,
78
00:03:19,491 --> 00:03:21,743
so get the fuck out of my house.
79
00:03:22,244 --> 00:03:25,664
♪
80
00:03:25,664 --> 00:03:28,041
- I know this won't be the last headache
you'll cause me.
81
00:03:28,542 --> 00:03:32,546
But until then,
keep my name outta your mouth.
82
00:03:33,088 --> 00:03:34,006
Understood?
83
00:03:34,590 --> 00:03:35,674
- Bye, Theo.
84
00:03:36,383 --> 00:03:42,055
♪
85
00:03:42,055 --> 00:03:45,058
♪
86
00:04:07,414 --> 00:04:09,208
♪
87
00:04:09,208 --> 00:04:10,083
[pounding on door]
88
00:04:10,083 --> 00:04:11,502
BRAYDEN:
What the fuck is this?
89
00:04:12,336 --> 00:04:13,295
- Wow.
90
00:04:13,837 --> 00:04:15,964
You couldn't even wait to make it home
back to your wife, huh?
91
00:04:15,964 --> 00:04:17,424
- You think this is funny?
92
00:04:17,424 --> 00:04:18,800
KALEESHA:
It's sad, actually.
93
00:04:18,800 --> 00:04:21,345
It's sad that the only power
you ever had over me
94
00:04:21,345 --> 00:04:22,262
was in the bedroom.
95
00:04:22,262 --> 00:04:23,639
Because deep down, Brayden,
96
00:04:23,639 --> 00:04:27,017
without your money,
without Clout, without me?
97
00:04:28,227 --> 00:04:30,354
You ain't nothin'
but a ashy nigga from DC
98
00:04:30,354 --> 00:04:31,855
trying to get his Black card back.
99
00:04:32,773 --> 00:04:33,607
[Kaleesha screams]
100
00:04:33,607 --> 00:04:34,942
[groans]
101
00:04:36,109 --> 00:04:37,152
Don't touch me.
102
00:04:37,152 --> 00:04:38,070
[Kaleesha grunts]
103
00:04:39,613 --> 00:04:42,282
- Fuck!
You greedy, ignorant bitch!
104
00:04:44,201 --> 00:04:45,577
You really think you'll take my shit, huh?
105
00:04:45,911 --> 00:04:46,995
That's my shit!
106
00:04:47,454 --> 00:04:48,372
- Get out.
107
00:04:48,872 --> 00:04:49,706
[Kaleesha groans]
108
00:04:50,374 --> 00:04:55,504
♪
109
00:05:11,603 --> 00:05:13,522
[gasping]
110
00:05:13,522 --> 00:05:16,233
♪
111
00:05:16,233 --> 00:05:17,776
[line ringing]
112
00:05:17,776 --> 00:05:19,069
[gasping continues]
113
00:05:19,069 --> 00:05:25,075
♪
114
00:05:25,075 --> 00:05:27,411
[ringing continues]
115
00:05:29,413 --> 00:05:32,791
♪ theme music playing ♪
116
00:05:32,791 --> 00:05:34,877
♪
117
00:05:34,877 --> 00:05:36,795
♪
118
00:05:36,795 --> 00:05:38,255
♪ From La Brea to Slauson ♪
119
00:05:38,255 --> 00:05:39,548
♪ It's all us ♪
120
00:05:39,548 --> 00:05:41,383
♪ The Sun, Central Ave Jazz ♪
121
00:05:41,383 --> 00:05:42,551
♪ It's all us ♪
122
00:05:42,551 --> 00:05:43,468
♪ Where we at? ♪
123
00:05:43,468 --> 00:05:45,053
♪ Hit the Maverick Flats ♪
124
00:05:45,053 --> 00:05:47,014
♪ Leimert and right back to the ark ♪
125
00:05:47,014 --> 00:05:48,765
♪ It's all us ♪
126
00:05:48,765 --> 00:05:54,730
♪
127
00:05:54,730 --> 00:05:57,316
♪ We coastin' on the west
between sets and wealth ♪
128
00:05:57,316 --> 00:06:00,235
♪ We toast the sunset in the dons ♪
129
00:06:00,235 --> 00:06:03,322
♪ Take flight into the night
under Cali stars ♪
130
00:06:03,322 --> 00:06:04,865
♪ In a world on wheels ♪
131
00:06:04,865 --> 00:06:06,575
♪ It's all us ♪
132
00:06:06,575 --> 00:06:09,077
♪
133
00:06:09,077 --> 00:06:10,704
♪ It's the world we feel ♪
134
00:06:10,704 --> 00:06:12,122
♪ It's all us ♪
135
00:06:12,122 --> 00:06:13,832
♪ From the Hills to Hollywood ♪
136
00:06:13,832 --> 00:06:15,125
♪ It's all us ♪
137
00:06:15,125 --> 00:06:18,003
♪
138
00:06:18,003 --> 00:06:19,505
♪ No doubt we all we got ♪
139
00:06:19,505 --> 00:06:21,048
♪ Hold it down black and brown ♪
140
00:06:21,048 --> 00:06:22,591
♪ In a city of dreams ♪
141
00:06:22,591 --> 00:06:24,301
♪ It's all us ♪
142
00:06:24,301 --> 00:06:27,721
♪
143
00:06:29,473 --> 00:06:31,141
KRYSTAL:
I told you he did it.
144
00:06:31,141 --> 00:06:33,185
- I know, Krystal. I know.
145
00:06:33,727 --> 00:06:35,020
RICH:
Wait, when you called me the other day,
146
00:06:35,020 --> 00:06:36,605
you said you had a feeling he did it.
147
00:06:36,605 --> 00:06:37,773
What makes you so sure now?
148
00:06:37,773 --> 00:06:39,191
- It was something he said.
149
00:06:39,983 --> 00:06:41,610
And then look at these two signatures.
150
00:06:41,610 --> 00:06:44,112
Look, this is a sympathy card
from Brayden,
151
00:06:44,112 --> 00:06:46,323
and this is Kaleesha's NDA.
152
00:06:46,949 --> 00:06:50,869
Now, the slant on the "M"
in Miller and Moore are the same.
153
00:06:50,869 --> 00:06:52,496
As are the "E's."
154
00:06:52,496 --> 00:06:53,914
- Oh, shit. He guilty.
155
00:06:53,914 --> 00:06:55,666
- As hell. Like I said.
156
00:06:56,083 --> 00:06:57,459
- How did we miss that?
157
00:06:57,459 --> 00:06:59,086
JAX:
Well, it's not our job, it was Mike's.
158
00:06:59,086 --> 00:07:00,629
Lucky for us he missed it.
159
00:07:00,629 --> 00:07:01,839
- Yeah, no kidding.
160
00:07:01,839 --> 00:07:03,715
So Brayden's been lying to us
this whole time.
161
00:07:03,715 --> 00:07:05,217
- Well, that's the part
I'm not sure about.
162
00:07:05,217 --> 00:07:06,051
- What do you mean?
163
00:07:06,051 --> 00:07:09,263
- Well, I can't tell if Brayden's having
a dissociative memory about the event
164
00:07:09,263 --> 00:07:10,681
or if he knows he did it and--
165
00:07:10,681 --> 00:07:11,974
- He's a sociopath.
166
00:07:11,974 --> 00:07:12,933
- That part.
167
00:07:12,933 --> 00:07:14,560
- I don't know which is worse.
- The lying?
168
00:07:15,143 --> 00:07:17,980
I mean, I took this case
because I believed there was no way
169
00:07:17,980 --> 00:07:20,440
Brayden could have killed her
because she signed the NDA.
170
00:07:20,440 --> 00:07:25,237
And now, fuck,
I have to stand up in front of that jury
171
00:07:25,237 --> 00:07:27,865
and act like I don't know
his ass needs to go to prison.
172
00:07:27,865 --> 00:07:29,283
- So what are you gonna do now?
173
00:07:31,577 --> 00:07:33,036
- I'm gonna go bury my stepfather.
174
00:07:34,830 --> 00:07:37,040
[indistinct conversations]
175
00:07:42,171 --> 00:07:43,463
- Are you okay, Mama Lu?
176
00:07:43,922 --> 00:07:46,425
- Yes, baby. Thank you.
177
00:07:48,135 --> 00:07:49,720
- I'm just worried about the kids.
178
00:07:50,387 --> 00:07:53,432
You know, this is the first person
they've known to die.
179
00:07:54,224 --> 00:07:56,310
But Lewis and I,
we talked to 'em about it last night,
180
00:07:56,310 --> 00:07:59,062
you know, about how Paul is in heaven.
181
00:07:59,688 --> 00:08:01,565
- I'm happy to see Lewis is here.
182
00:08:01,565 --> 00:08:02,816
- Yeah, me too.
183
00:08:04,443 --> 00:08:05,819
- Are you okay, Spense?
184
00:08:07,237 --> 00:08:08,071
- I'm a'ight.
185
00:08:09,531 --> 00:08:10,908
- You know, it's okay if you're not.
186
00:08:13,285 --> 00:08:15,913
Like Mom and I said the other night,
it's hard to lose someone.
187
00:08:18,290 --> 00:08:19,917
- Have you ever lost
someone close to you?
188
00:08:24,505 --> 00:08:25,380
- Not yet.
189
00:08:34,306 --> 00:08:35,140
SHANELLE:
Hey.
190
00:08:36,725 --> 00:08:37,601
- Hey.
191
00:08:38,644 --> 00:08:40,854
Um, look, Shanelle,
192
00:08:41,980 --> 00:08:44,024
I'm sorry about the other night.
193
00:08:44,608 --> 00:08:46,693
You were right. I was wrong.
194
00:08:47,402 --> 00:08:48,737
- That means a lot.
195
00:08:50,072 --> 00:08:51,073
And it's all good.
196
00:08:51,949 --> 00:08:54,535
Girl, how are you feeling, really?
197
00:08:56,620 --> 00:08:59,831
You know, it's okay... to feel not bad.
198
00:08:59,831 --> 00:09:01,416
- Doesn't feel like it.
199
00:09:02,251 --> 00:09:04,586
Lewis keeps waiting for me to be sad.
200
00:09:05,754 --> 00:09:07,047
I think I'm disappointing him.
201
00:09:07,047 --> 00:09:10,592
- Well, maybe it's time you told him
about what really happened.
202
00:09:11,051 --> 00:09:12,052
- I don't know.
203
00:09:12,052 --> 00:09:14,513
- Girl, you said you didn't tell him
because he would tell you
204
00:09:14,513 --> 00:09:15,889
that you couldn't see him again, right?
205
00:09:16,557 --> 00:09:18,809
Well, now Paul's gone.
206
00:09:18,809 --> 00:09:20,269
It's over, Jax.
207
00:09:22,479 --> 00:09:23,397
You're free.
208
00:09:30,195 --> 00:09:31,196
[door closes]
[beeping]
209
00:09:33,949 --> 00:09:36,660
- Thank you, Jacqueline,
for letting me sleep over tonight.
210
00:09:36,660 --> 00:09:37,911
I really appreciate it.
211
00:09:37,911 --> 00:09:41,540
It's just so hard being in the house
without Paul.
212
00:09:41,540 --> 00:09:43,792
And you know how it is after funerals,
213
00:09:43,792 --> 00:09:45,711
everyone goes back to their lives.
214
00:09:45,711 --> 00:09:47,337
- I know, Mom, that's tough.
215
00:09:48,088 --> 00:09:50,841
- And thank Lewis for me
for keeping the kids
216
00:09:50,841 --> 00:09:53,135
so that I could sleep in Naima's room.
217
00:09:53,135 --> 00:09:56,471
Maybe when y'all get back together,
you'll buy a bigger house.
218
00:09:56,471 --> 00:09:58,223
- [Jax chuckles]
I love you.
219
00:09:58,223 --> 00:09:59,516
MAMA LU:
Oh, I love you.
220
00:09:59,516 --> 00:10:01,643
And I know Paul wasn't perfect.
221
00:10:02,811 --> 00:10:05,772
But I'm sorry you lost the only man
222
00:10:05,772 --> 00:10:08,692
who was ever a real father to you.
223
00:10:12,654 --> 00:10:16,742
- Paul was a sick man, Mom,
and I'm not talking about his health.
224
00:10:17,492 --> 00:10:22,623
- Jacqueline, I told you many times
it was an accident.
225
00:10:23,165 --> 00:10:27,294
Paul was a drunk,
and I'd already been down that road
226
00:10:27,294 --> 00:10:29,796
loving someone who was battling addiction,
227
00:10:29,796 --> 00:10:32,508
and I knew I couldn't do it again.
228
00:10:32,508 --> 00:10:36,845
Then, after he got so drunk
and ended up in your room,
229
00:10:38,722 --> 00:10:40,641
that was the last straw for me.
230
00:10:40,641 --> 00:10:41,892
- But it was not your last straw, Mom.
231
00:10:41,892 --> 00:10:43,018
MAMA LU:
Yes, it was,
232
00:10:43,018 --> 00:10:44,978
until he came back to me a better man.
233
00:10:45,437 --> 00:10:47,648
Or should I say, he came back to me
234
00:10:47,648 --> 00:10:50,192
the man I fell in love with.
235
00:10:50,192 --> 00:10:51,568
- But at my expense.
236
00:10:51,568 --> 00:10:52,778
- What are you saying?
237
00:10:53,737 --> 00:10:54,571
- Mom--
238
00:10:59,952 --> 00:11:00,786
[Jax sighs]
239
00:11:02,538 --> 00:11:03,705
He groomed me
240
00:11:05,165 --> 00:11:07,668
when he was sober
and when he was not.
241
00:11:07,668 --> 00:11:11,463
And then you let him back into our lives
and I have never felt safe since.
242
00:11:13,048 --> 00:11:14,174
You're my mother.
243
00:11:14,675 --> 00:11:16,510
You're supposed to keep me safe.
244
00:11:17,261 --> 00:11:19,263
- Are you saying
that there were other incidents?
245
00:11:19,263 --> 00:11:20,973
- I'm saying it wasn't a mistake.
246
00:11:21,765 --> 00:11:25,143
And I'm tired of pretending
like everything was okay, Mom,
247
00:11:25,143 --> 00:11:26,270
when it was not okay.
248
00:11:26,270 --> 00:11:28,313
It's never been okay.
249
00:11:29,189 --> 00:11:30,190
[sighs]
250
00:11:31,400 --> 00:11:35,112
- I loved your father with all my heart.
251
00:11:35,112 --> 00:11:36,738
And one day I came home,
252
00:11:36,738 --> 00:11:38,448
found him slumped against the wall
253
00:11:38,448 --> 00:11:40,325
with a needle hanging from his arm
254
00:11:40,325 --> 00:11:43,287
while you were on the couch
watching Sesame Street.
255
00:11:43,787 --> 00:11:45,747
I packed up all his shit
256
00:11:45,747 --> 00:11:47,749
and I dropped them off at Daniel Freeman,
257
00:11:47,749 --> 00:11:51,837
and I told him that he was
no longer welcome in my house.
258
00:11:51,837 --> 00:11:54,464
That was about keeping you safe.
259
00:11:55,716 --> 00:11:57,968
So how dare you blame me?
260
00:11:57,968 --> 00:11:59,136
- I'm not blaming you.
261
00:11:59,136 --> 00:12:01,763
♪
262
00:12:01,763 --> 00:12:05,058
I don't blame you. Okay?
263
00:12:05,058 --> 00:12:09,188
To be honest with you,
I'm just realizing a lot of this myself.
264
00:12:09,188 --> 00:12:11,899
I'm just asking you to listen to me.
265
00:12:12,774 --> 00:12:14,902
And not make what I'm saying about you.
266
00:12:15,652 --> 00:12:18,655
- I buried my husband, so I'm sorry.
267
00:12:18,655 --> 00:12:21,533
Today it is about me.
268
00:12:21,533 --> 00:12:24,620
♪
269
00:12:24,620 --> 00:12:27,497
[door opens, closes]
270
00:12:30,501 --> 00:12:35,547
♪
271
00:12:47,559 --> 00:12:48,560
- Hey, Jax.
272
00:12:49,436 --> 00:12:50,270
- Damon.
273
00:12:50,896 --> 00:12:51,730
Hi.
274
00:12:52,689 --> 00:12:56,109
- I gave you space like you asked, so--
275
00:12:58,320 --> 00:12:59,905
I've been good, right?
276
00:12:59,905 --> 00:13:01,657
- Yes, you have.
277
00:13:06,078 --> 00:13:07,621
Look, Damon, um--
278
00:13:09,164 --> 00:13:12,626
I've thought a lot
about what you said, um,
279
00:13:13,502 --> 00:13:17,589
and everything that's happened between us
in these last few months.
280
00:13:18,423 --> 00:13:23,053
And I don't think it's fair for me
to continue a relationship with you.
281
00:13:25,305 --> 00:13:26,598
- Not fair to you or to me?
282
00:13:26,598 --> 00:13:28,100
- To either of us.
283
00:13:30,102 --> 00:13:31,562
- So you're going back to Lewis?
284
00:13:31,562 --> 00:13:33,647
- I am--
285
00:13:33,647 --> 00:13:37,818
I-I'm gonna try
to save my marriage if I can.
286
00:13:43,490 --> 00:13:44,950
- So that's a yes then.
287
00:13:46,869 --> 00:13:48,078
- Yes.
288
00:13:52,291 --> 00:13:53,667
- Yeah.
289
00:14:00,299 --> 00:14:01,258
Is that it?
290
00:14:03,760 --> 00:14:04,678
- Damon.
291
00:14:10,767 --> 00:14:12,477
- I'll see you around, Fairfax.
292
00:14:21,111 --> 00:14:27,075
♪
293
00:14:27,075 --> 00:14:30,037
♪
294
00:14:30,037 --> 00:14:32,289
- Well, your people tried to silence me,
but it didn't work.
295
00:14:32,289 --> 00:14:33,790
♪
296
00:14:33,790 --> 00:14:35,792
Next time a Black woman
says she's been raped,
297
00:14:35,792 --> 00:14:37,169
you should show the fuck up.
298
00:14:37,169 --> 00:14:39,630
♪
299
00:14:39,630 --> 00:14:40,464
BRAYDEN:
Jax?
300
00:14:41,381 --> 00:14:42,674
- Brayden. Hi.
301
00:14:43,759 --> 00:14:45,886
- I'm sorry to hear
about your stepfather again.
302
00:14:45,886 --> 00:14:47,596
Did you get the flowers I sent you?
303
00:14:47,596 --> 00:14:48,931
- I did.
304
00:14:48,931 --> 00:14:50,599
- It's the least I could do.
305
00:14:50,599 --> 00:14:51,767
No matter what happens,
306
00:14:52,684 --> 00:14:55,521
I want you to know how much I value
all the things you've done for me.
307
00:14:58,565 --> 00:15:00,984
- You know, you really
had me fooled, Brayden.
308
00:15:02,027 --> 00:15:04,321
- What do you mean?
- You ain't got to lie to kick it.
309
00:15:05,030 --> 00:15:07,699
I just don't understand
why you didn't tell me the truth
310
00:15:07,699 --> 00:15:09,368
about what you did to Kaleesha.
311
00:15:09,368 --> 00:15:12,788
♪
312
00:15:12,788 --> 00:15:13,664
- You ready to go in?
313
00:15:13,664 --> 00:15:19,294
♪
314
00:15:19,294 --> 00:15:20,462
- After you, Brayden.
315
00:15:20,462 --> 00:15:24,758
♪
316
00:15:24,758 --> 00:15:27,928
♪
317
00:15:27,928 --> 00:15:29,346
MIKE:
...and lastly, members of the jury,
318
00:15:29,346 --> 00:15:31,014
the evidence is clear.
319
00:15:31,014 --> 00:15:33,767
The defendant was present
the night of the crime.
320
00:15:33,767 --> 00:15:36,270
His fingerprints are on the murder weapon
321
00:15:36,270 --> 00:15:39,857
and his lies have hurt many people,
322
00:15:39,857 --> 00:15:41,525
even the ones he loves.
323
00:15:42,150 --> 00:15:44,653
We have proven to you
beyond a reasonable doubt
324
00:15:45,445 --> 00:15:47,990
that the defendant
preferred to be a coward
325
00:15:47,990 --> 00:15:50,325
and murder Kaleesha Moore
326
00:15:50,325 --> 00:15:53,370
than face the consequences
of his own company's malfeasance.
327
00:15:53,370 --> 00:15:55,247
You can make him pay for that choice.
328
00:15:56,498 --> 00:15:58,458
Return a verdict of guilty.
329
00:15:58,458 --> 00:16:00,711
♪
330
00:16:00,711 --> 00:16:01,753
Thank you for your time.
331
00:16:01,753 --> 00:16:04,173
♪
332
00:16:04,173 --> 00:16:05,674
- Thank you, Mr. Ortiz.
333
00:16:05,674 --> 00:16:08,302
Mrs. Stewart, you may proceed.
334
00:16:08,302 --> 00:16:10,179
♪
335
00:16:10,179 --> 00:16:11,847
♪ I can do it, it's my arena ♪
336
00:16:11,847 --> 00:16:13,473
♪ Tilt my crown like a winner ♪
337
00:16:13,473 --> 00:16:15,142
♪ Jewel cut from the pressure ♪
338
00:16:15,142 --> 00:16:16,643
♪ Warm glow is our essence ♪
339
00:16:16,643 --> 00:16:18,228
♪ I'm at one with my secrets ♪
340
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
♪ Bury feelings to kill it ♪
341
00:16:19,229 --> 00:16:21,315
♪ Balance demons then rise ♪
342
00:16:21,315 --> 00:16:22,774
♪ Just to kiss the big picture ♪
343
00:16:22,774 --> 00:16:24,401
♪ Fall back, rewind ♪
344
00:16:24,401 --> 00:16:25,694
♪ Off my melanin shine ♪
345
00:16:25,694 --> 00:16:29,031
♪ Posted after finish line
for myself to arrive ♪
346
00:16:29,031 --> 00:16:30,407
♪
347
00:16:33,535 --> 00:16:34,745
- Ladies and gentlemen,
348
00:16:36,705 --> 00:16:39,917
the burden of proof in a criminal case
349
00:16:40,542 --> 00:16:44,421
is the highest burden of proof
in our legal system.
350
00:16:44,922 --> 00:16:46,256
It requires--
351
00:16:47,007 --> 00:16:48,383
Actually, it demands
352
00:16:48,383 --> 00:16:52,346
that the prosecution proves
beyond a reasonable doubt
353
00:16:52,346 --> 00:16:54,515
the defendant is guilty of the crime
354
00:16:54,515 --> 00:16:56,016
he or she has been accused of.
355
00:16:56,016 --> 00:17:00,354
Mr. Ortiz's case was problematic
from the very beginning.
356
00:17:00,354 --> 00:17:05,275
Instead of coming into their investigation
with a clear mind,
357
00:17:05,984 --> 00:17:10,781
with careful consideration
of every possible suspect,
358
00:17:11,281 --> 00:17:13,325
of every possible motive,
359
00:17:14,117 --> 00:17:17,913
of where else
the forensic and scientific evidence
360
00:17:17,913 --> 00:17:19,081
could have led them,
361
00:17:19,498 --> 00:17:22,209
the LAPD decided to focus on one person
362
00:17:22,960 --> 00:17:24,628
and one person only.
363
00:17:25,212 --> 00:17:26,296
Mr. Miller.
364
00:17:26,880 --> 00:17:28,632
And in a murder case,
365
00:17:28,632 --> 00:17:32,636
a rush to judgment can prove disastrous.
366
00:17:33,262 --> 00:17:34,221
Horrific!
367
00:17:35,180 --> 00:17:37,933
Tragic for the person
who stands accused.
368
00:17:46,984 --> 00:17:48,277
Mr. Miller, please stand.
369
00:17:48,277 --> 00:17:52,698
♪
370
00:17:52,698 --> 00:17:55,200
♪
371
00:17:55,200 --> 00:17:59,454
Mr. Miller is a successful businessman.
372
00:18:01,039 --> 00:18:01,915
Father.
373
00:18:03,792 --> 00:18:04,710
Husband.
374
00:18:05,878 --> 00:18:06,712
Son.
375
00:18:07,546 --> 00:18:09,882
You heard his own mother testify
376
00:18:10,549 --> 00:18:14,887
that he's not a violent man,
but rather an innocent man.
377
00:18:16,138 --> 00:18:18,348
Mr. Ortiz and his team
378
00:18:18,348 --> 00:18:21,852
have failed to meet
their high burden of proof.
379
00:18:21,852 --> 00:18:23,187
And as a result,
380
00:18:23,187 --> 00:18:27,441
the law doesn't just ask
that you find Mr. Miller not guilty,
381
00:18:27,441 --> 00:18:29,860
it requires that you do.
382
00:18:30,402 --> 00:18:35,949
And if you truly want to fulfill
your constitutional obligations
383
00:18:35,949 --> 00:18:37,993
as jurors and citizens,
384
00:18:39,119 --> 00:18:40,370
then you'll do what's right.
385
00:18:41,163 --> 00:18:42,206
What's fair.
386
00:18:43,248 --> 00:18:44,541
What's required.
387
00:18:46,543 --> 00:18:47,544
Thank you.
388
00:18:47,544 --> 00:18:50,547
♪
389
00:18:59,473 --> 00:19:01,642
[Jax coughs, gags]
390
00:19:01,642 --> 00:19:02,601
[door slams]
391
00:19:03,393 --> 00:19:04,770
[toilet flushes]
392
00:19:06,188 --> 00:19:07,064
[doorknob rattles]
393
00:19:09,107 --> 00:19:11,068
- Hard to tell lies in court, huh?
394
00:19:11,902 --> 00:19:12,986
[sighs]
395
00:19:16,532 --> 00:19:19,159
You know, Ryan can't bring himself
to come to court anymore
396
00:19:19,159 --> 00:19:20,994
after what you did to him on the stand.
397
00:19:24,248 --> 00:19:25,082
[exhales]
398
00:19:30,546 --> 00:19:33,549
- No matter what happens
at the end of all this,
399
00:19:35,133 --> 00:19:36,802
you can't bring Kaleesha back.
400
00:19:36,802 --> 00:19:38,136
She's gone.
401
00:19:39,012 --> 00:19:40,264
- It's all that I have now.
402
00:19:41,431 --> 00:19:43,016
- Doesn't have to be.
403
00:19:43,016 --> 00:19:44,351
FALLON:
It is what it is.
404
00:19:45,143 --> 00:19:46,728
Instead of wondering what I got,
405
00:19:47,437 --> 00:19:48,897
maybe you should think about
what you're gonna have
406
00:19:48,897 --> 00:19:50,065
at the end of all of this.
407
00:19:53,610 --> 00:19:54,444
[door closes]
408
00:19:57,197 --> 00:19:59,324
[indistinct chatter]
409
00:19:59,324 --> 00:20:00,450
- Yo. Where you been at?
410
00:20:00,993 --> 00:20:02,160
- Walking around.
411
00:20:09,126 --> 00:20:10,627
Jax broke up with me, man.
412
00:20:13,964 --> 00:20:15,007
- I mean--
413
00:20:17,593 --> 00:20:18,927
What, you think I'm surprised?
414
00:20:19,428 --> 00:20:20,888
Yo, you're better off.
415
00:20:21,805 --> 00:20:23,557
- Yeah.
CJ: Yeah.
416
00:20:25,309 --> 00:20:26,476
- We'll see.
417
00:20:26,894 --> 00:20:28,395
- Yeah.
DAMON: Um--
418
00:20:29,730 --> 00:20:31,064
I, uh...
419
00:20:32,691 --> 00:20:34,193
I can't do this anymore, alright?
420
00:20:35,068 --> 00:20:35,944
- What?
421
00:20:36,904 --> 00:20:37,905
What do you mean?
422
00:20:38,488 --> 00:20:41,575
- This illegal shit
with the car parts, I, um--
423
00:20:43,285 --> 00:20:47,539
I just, I just wanna
focus on the business and, uh--
424
00:20:48,457 --> 00:20:51,210
I was just, I was just
doing that shit for her.
425
00:20:52,169 --> 00:20:54,213
- See, I thought you were
doing this shit for me.
426
00:20:56,548 --> 00:20:57,633
But fuck me, right?
427
00:20:58,467 --> 00:21:01,303
- What? CJ, I'm so--
- Nah, nah, nah, it's all good.
428
00:21:01,303 --> 00:21:03,472
You know what? You're fired.
429
00:21:03,472 --> 00:21:04,848
But not from the side business,
430
00:21:04,848 --> 00:21:07,184
not from the illegal shit,
from the real business.
431
00:21:07,184 --> 00:21:08,769
Get your ass out of my fucking shop.
432
00:21:08,769 --> 00:21:10,354
- Whoa, whoa, whoa. What?
You trippin', dawg.
433
00:21:10,354 --> 00:21:11,980
This is, this is, this is my shit.
434
00:21:11,980 --> 00:21:13,273
- No, nigga, this is my shit!
435
00:21:18,028 --> 00:21:21,114
Dad gave me his name for a reason.
436
00:21:21,698 --> 00:21:23,867
Yeah, I'm Cooke Junior,
437
00:21:23,867 --> 00:21:25,702
'cause he always knew
I was gonna be stronger than you.
438
00:21:25,702 --> 00:21:29,164
The auto body shop,
guess what, it's in my name.
439
00:21:29,164 --> 00:21:32,918
'Cause you were too busy fucking around
with that ginger snitch years ago
440
00:21:32,918 --> 00:21:34,294
and got caught up in bullshit.
441
00:21:34,920 --> 00:21:37,714
The same way you got caught up
with that fuckin' lawyer bitch.
442
00:21:38,799 --> 00:21:39,675
- Stop.
443
00:21:39,675 --> 00:21:41,260
- Oh...
444
00:21:41,260 --> 00:21:42,386
Are you serious?
445
00:21:42,386 --> 00:21:44,346
That bitch dumped you
446
00:21:44,346 --> 00:21:47,432
and you still can't stand me
calling out her fucking name?
447
00:21:47,432 --> 00:21:49,309
Oh, well, look here.
No, no, no, look here, look here.
448
00:21:50,769 --> 00:21:51,812
She's a bitch.
449
00:21:52,312 --> 00:21:55,190
You a bitch, and life's a bitch.
450
00:21:55,190 --> 00:21:56,400
So why don't you
get the fuck outta my shop?
451
00:21:56,400 --> 00:21:58,026
- CJ, stop! Stop!
452
00:21:58,026 --> 00:22:00,112
♪
453
00:22:00,112 --> 00:22:01,238
Please.
454
00:22:01,238 --> 00:22:05,951
♪
455
00:22:05,951 --> 00:22:07,786
♪
456
00:22:07,786 --> 00:22:08,954
You-you really--
457
00:22:10,205 --> 00:22:11,707
You really gonna fire me?
458
00:22:11,707 --> 00:22:13,959
♪
459
00:22:13,959 --> 00:22:15,127
- We're family.
460
00:22:16,712 --> 00:22:17,921
Fuckin' family.
461
00:22:18,881 --> 00:22:19,923
I'm all you got.
462
00:22:20,591 --> 00:22:23,427
- Nah, I'm all you got.
463
00:22:23,427 --> 00:22:25,679
♪
464
00:22:25,679 --> 00:22:26,847
At least I was.
465
00:22:28,223 --> 00:22:30,684
Now, you got nothing.
466
00:22:30,684 --> 00:22:32,853
♪
467
00:22:32,853 --> 00:22:33,729
Welcome to my world.
468
00:22:33,729 --> 00:22:35,314
Pack up your shit up tonight.
469
00:22:36,440 --> 00:22:38,066
I don't wanna see your ass another minute.
470
00:22:38,066 --> 00:22:41,069
♪
471
00:22:44,406 --> 00:22:45,699
[sighs]
472
00:22:45,699 --> 00:22:48,035
♪
473
00:22:48,035 --> 00:22:49,828
- Hey, Lewis, can we talk tonight?
474
00:22:50,704 --> 00:22:52,915
There's some stuff
I need to tell you about. Um--
475
00:22:54,374 --> 00:22:56,001
Anyway, just let me know if you're around.
476
00:22:56,001 --> 00:22:57,628
I prefer to do it in person.
477
00:22:57,628 --> 00:22:58,587
Bye.
478
00:23:07,471 --> 00:23:08,847
- How'd you know?
479
00:23:09,348 --> 00:23:10,849
- So you admit it.
480
00:23:10,849 --> 00:23:12,434
- Attorney-client privilege, right?
481
00:23:12,434 --> 00:23:13,810
- Oh, now you know what that is.
482
00:23:14,853 --> 00:23:15,896
BRAYDEN:
Yes.
483
00:23:17,814 --> 00:23:18,941
And, yes.
484
00:23:20,609 --> 00:23:22,569
So how'd you know...
485
00:23:23,737 --> 00:23:24,655
that it was me?
486
00:23:26,448 --> 00:23:30,410
- I was gaslit by a man just like you
for many years.
487
00:23:30,410 --> 00:23:31,328
- What happened to him?
488
00:23:31,954 --> 00:23:32,871
- He's dead.
489
00:23:33,997 --> 00:23:35,249
- You must be happy then.
490
00:23:35,249 --> 00:23:36,458
- Happy? No.
491
00:23:37,167 --> 00:23:38,210
Relieved?
492
00:23:39,169 --> 00:23:40,796
Yes.
- Then you understand.
493
00:23:40,796 --> 00:23:41,755
- Understand what?
494
00:23:41,755 --> 00:23:43,882
- How good it feels to know
that the person who hurt you the most
495
00:23:43,882 --> 00:23:45,217
will never be able to do it again.
496
00:23:45,926 --> 00:23:48,053
- It seems you were
the one hurting Kaleesha.
497
00:23:48,053 --> 00:23:49,388
Not the other way around.
498
00:23:49,388 --> 00:23:52,266
But, of course, you figured out a way
to make yourself the victim.
499
00:23:53,100 --> 00:23:55,727
It's the story to let you live
with what you did to her.
500
00:23:55,727 --> 00:23:57,479
- Isn't that something we all do?
501
00:23:57,479 --> 00:24:00,691
Create narratives in order
to survive this shit-show called life?
502
00:24:00,691 --> 00:24:02,776
Some of us are just
better at it than others.
503
00:24:04,319 --> 00:24:05,362
Like you and me.
504
00:24:06,238 --> 00:24:07,906
- I am nothing like you.
505
00:24:08,490 --> 00:24:11,159
And I swear to God, if I had any idea
506
00:24:11,159 --> 00:24:16,999
that you were this fucking abusive,
lying sociopath that you clearly are,
507
00:24:16,999 --> 00:24:18,625
I would have never taken this case.
508
00:24:18,625 --> 00:24:19,585
- Ah, but you did.
509
00:24:20,544 --> 00:24:22,421
And it's the best decision I ever made.
510
00:24:22,421 --> 00:24:24,131
- Worst decision I ever made.
511
00:24:25,090 --> 00:24:26,133
- I doubt that.
512
00:24:29,386 --> 00:24:31,597
What's going on
in that big brain of yours, huh?
513
00:24:33,432 --> 00:24:34,683
- You don't wanna know.
514
00:24:36,685 --> 00:24:38,770
- Remember that story
I told you in Darren Grant Park
515
00:24:38,770 --> 00:24:42,191
about a kid with a gun
who robbed me when I was a teen?
516
00:24:42,649 --> 00:24:45,068
I said that he died
two weeks later, which is true.
517
00:24:45,068 --> 00:24:48,113
And I know that
because as he was robbing me, I shot him.
518
00:24:49,406 --> 00:24:50,616
You really think
I wasn't gonna be strapped
519
00:24:50,616 --> 00:24:52,826
after some thug took my brother's life
like it was nothing?
520
00:24:54,244 --> 00:24:55,120
Try again.
521
00:24:56,330 --> 00:24:58,749
I learned that if it's
between me and someone else,
522
00:24:58,749 --> 00:25:00,167
it ain't gonna be me.
523
00:25:01,293 --> 00:25:04,546
So if you're thinking
of getting in my way even a little bit,
524
00:25:06,507 --> 00:25:07,633
please stop.
525
00:25:09,718 --> 00:25:11,178
It won't end well for you.
526
00:25:11,178 --> 00:25:14,473
♪ Cup of Trouble by Niia playing ♪
527
00:25:14,473 --> 00:25:17,184
♪
528
00:25:17,184 --> 00:25:19,102
♪
529
00:25:19,102 --> 00:25:20,062
[gasps]
530
00:25:20,062 --> 00:25:22,606
♪ Trouble ♪
531
00:25:22,606 --> 00:25:23,440
[exhales deeply]
532
00:25:23,440 --> 00:25:26,944
♪
533
00:25:26,944 --> 00:25:30,239
♪ Drank another glass of trouble ♪
534
00:25:30,239 --> 00:25:31,573
♪
535
00:25:31,573 --> 00:25:32,908
♪ Tonight ♪
536
00:25:32,908 --> 00:25:37,913
♪
537
00:25:37,913 --> 00:25:43,335
♪ Don't know ♪
538
00:25:43,335 --> 00:25:46,129
♪
539
00:25:46,129 --> 00:25:47,422
♪ If I'll ever learn ♪
540
00:25:47,422 --> 00:25:49,341
[Jax screams]
541
00:25:49,341 --> 00:25:51,760
[heart thumping]
542
00:25:51,760 --> 00:25:54,304
♪ Trouble ♪
543
00:25:54,304 --> 00:25:56,098
♪ Trouble ♪
544
00:25:56,098 --> 00:25:59,434
♪ Trouble ♪
545
00:25:59,434 --> 00:26:02,312
♪ Trouble ♪
546
00:26:02,312 --> 00:26:03,272
[Jax gasps]
547
00:26:03,272 --> 00:26:04,106
♪ Trouble ♪
548
00:26:09,486 --> 00:26:11,280
- Thank you so much for coming.
549
00:26:11,280 --> 00:26:13,657
Mrs. Stewart was supposed
to be here over an hour ago.
550
00:26:14,157 --> 00:26:17,035
I'm sorry, I would stay if I could,
but I have to get ready for night class.
551
00:26:17,035 --> 00:26:20,497
- Wait, wait, Kanika. You weren't able
to get in touch with her at all?
552
00:26:20,497 --> 00:26:22,332
- No, she's not answering her phone.
553
00:26:22,332 --> 00:26:25,127
Maybe she got called into court
last minute or something.
554
00:26:25,711 --> 00:26:27,171
I gotta go. Sorry.
555
00:26:29,298 --> 00:26:30,632
[door opens]
556
00:26:30,632 --> 00:26:32,092
[line ringing]
[door closes]
557
00:26:32,092 --> 00:26:33,677
JAX: [over phone]
Hi. You've reached Jax Stewart.
558
00:26:33,677 --> 00:26:34,553
Please leave a message--
559
00:26:34,553 --> 00:26:35,387
[beeps]
560
00:26:39,349 --> 00:26:41,810
♪
561
00:26:46,982 --> 00:26:48,442
[line ringing]
562
00:26:48,442 --> 00:26:51,737
- Hey, Lu, uh, is it cool
if I drop the kids off with you for a bit?
563
00:26:51,737 --> 00:26:52,988
MAMA LU: [over phone]
Sure.
564
00:26:52,988 --> 00:26:54,448
Everything okay?
565
00:26:54,448 --> 00:26:57,367
- Yeah. Yeah.
Just a last-minute work thing.
566
00:26:58,410 --> 00:27:01,288
Have you, uh, you haven't heard
from Jax by any chance, have you?
567
00:27:01,288 --> 00:27:03,832
MAMA LU:
No, I haven't. Should I be worried?
568
00:27:03,832 --> 00:27:07,878
- No, no. Just, you know, she probably
turned her phone off in court.
569
00:27:07,878 --> 00:27:09,463
You know how she is.
570
00:27:09,463 --> 00:27:12,382
Um, anyway, I'll, uh, I'll see you soon.
571
00:27:12,382 --> 00:27:13,675
Thanks.
572
00:27:13,675 --> 00:27:14,718
[beeps]
573
00:27:14,718 --> 00:27:17,179
♪
574
00:27:17,179 --> 00:27:18,639
What the fuck?
575
00:27:18,639 --> 00:27:23,519
♪
576
00:27:23,519 --> 00:27:26,813
♪
577
00:27:26,813 --> 00:27:27,648
Fuck.
578
00:27:32,027 --> 00:27:33,654
♪
579
00:27:33,654 --> 00:27:35,614
[line ringing]
580
00:27:35,614 --> 00:27:38,325
♪
581
00:27:38,325 --> 00:27:39,743
Daniel, Jax is missing.
582
00:27:39,743 --> 00:27:40,911
DANIEL: [over phone]
Wait, what?
583
00:27:40,911 --> 00:27:41,995
- I haven't been able
to get a hold of her,
584
00:27:41,995 --> 00:27:44,206
so I went looking for her car
and it's completely wrecked
585
00:27:44,206 --> 00:27:45,457
and totally abandoned.
586
00:27:45,457 --> 00:27:48,126
Her phone, keys, purse,
everything is still here.
587
00:27:48,126 --> 00:27:49,753
DANIEL:
Okay, sit tight, Lewis. I'm on it.
588
00:27:49,753 --> 00:27:50,879
- Okay.
589
00:27:50,879 --> 00:27:54,383
♪
590
00:27:55,342 --> 00:27:56,969
CYNTHIA: Hey, Daniel.
- Hey. I need a favor.
591
00:27:56,969 --> 00:27:57,886
Kinda Urgent.
592
00:27:57,886 --> 00:27:59,805
- Sure. Lettuce discuss.
593
00:27:59,805 --> 00:28:03,141
- So I know you have a protocol
on missing persons, and--
594
00:28:03,141 --> 00:28:06,979
But wait. Lettuce, let us, lettuce.
595
00:28:07,396 --> 00:28:09,189
Wow, that-that was beautiful.
596
00:28:09,189 --> 00:28:11,859
- Thanks. So who's missing?
597
00:28:11,859 --> 00:28:15,821
- Right. My boss Jax,
and I have a feeling that she's in danger.
598
00:28:16,321 --> 00:28:17,865
This could be a big deal.
599
00:28:17,865 --> 00:28:20,701
Her car was hit and left abandoned
on the side of the street.
600
00:28:21,410 --> 00:28:23,370
Can you come with me now
to go check out the scene?
601
00:28:23,871 --> 00:28:25,247
- Yeah, of course.
602
00:28:26,999 --> 00:28:29,042
SHANELLE:
Oh, hey, Lewis. What's up?
603
00:28:29,042 --> 00:28:31,170
- Hey, have you, uh,
have you seen or heard from Jax?
604
00:28:31,170 --> 00:28:32,004
SHANELLE:
No.
605
00:28:32,004 --> 00:28:34,756
- She was in a car crash, but her car
was abandoned on the side of the road.
606
00:28:34,756 --> 00:28:36,008
JT: What? Wait.
- She okay?
607
00:28:36,008 --> 00:28:38,051
LEWIS:
I'm-I'm trying to find that out.
608
00:28:38,051 --> 00:28:40,762
[sighs] Do you know anything
about the guy she's been seeing?
609
00:28:40,762 --> 00:28:41,597
- That--
610
00:28:42,556 --> 00:28:43,557
- Shanelle.
611
00:28:43,557 --> 00:28:46,226
- You know how Jax is. She's private.
612
00:28:46,226 --> 00:28:47,519
And the last time I said something--
613
00:28:47,519 --> 00:28:49,813
- But you are still her friend,
and she's in danger.
614
00:28:49,813 --> 00:28:53,650
- And Lewis is my friend
and we need to help him right now.
615
00:28:53,650 --> 00:28:56,486
This is not the time to be
all secretive and shit, Shanelle.
616
00:28:56,486 --> 00:29:00,657
♪
617
00:29:00,657 --> 00:29:02,117
- His name is Damon.
618
00:29:02,117 --> 00:29:06,413
♪
619
00:29:07,122 --> 00:29:08,415
- Anybody here?
620
00:29:10,125 --> 00:29:11,376
DAMON:
Can I help you?
621
00:29:17,299 --> 00:29:18,467
- Are you Damon?
622
00:29:19,510 --> 00:29:20,552
- What do you need?
623
00:29:20,969 --> 00:29:23,180
- I'm looking for Jax Stewart.
I'm her husband.
624
00:29:31,104 --> 00:29:32,606
- Congrats.
625
00:29:33,232 --> 00:29:34,399
But I can't help you.
626
00:29:36,860 --> 00:29:39,154
- 'Cause you don't know my wife
or 'cause you don't know where she is?
627
00:29:41,698 --> 00:29:44,117
- I don't fuck with married women.
628
00:29:47,287 --> 00:29:49,665
- Look, all that aside,
629
00:29:49,665 --> 00:29:51,166
nobody has been able to contact Jax,
630
00:29:51,166 --> 00:29:52,626
and we think she may be missing.
631
00:29:56,171 --> 00:29:57,422
- Look, man--
632
00:30:00,133 --> 00:30:02,386
Look, man, I ain't seen her, so--
633
00:30:07,057 --> 00:30:08,600
I'm about to head out now.
634
00:30:09,518 --> 00:30:10,561
Anything else?
635
00:30:23,156 --> 00:30:24,283
- If you hear anything.
636
00:30:32,583 --> 00:30:35,043
[line ringing]
637
00:30:35,043 --> 00:30:35,878
- Is the verdict in?
638
00:30:35,878 --> 00:30:37,462
- No. I was calling about Jax.
639
00:30:37,462 --> 00:30:38,797
Have you talked to her at all?
640
00:30:39,381 --> 00:30:40,382
- What about?
641
00:30:40,382 --> 00:30:41,675
- Her husband is looking for her,
642
00:30:41,675 --> 00:30:43,594
and none of us
have been able to reach her.
643
00:30:44,386 --> 00:30:46,638
- I haven't spoken to her
since we were in the courtroom.
644
00:30:47,514 --> 00:30:49,600
- What about Theo,
has he heard from Jax at all?
645
00:30:50,100 --> 00:30:51,810
- Theo and I are no longer
on speaking terms,
646
00:30:51,810 --> 00:30:53,937
so I suggest you reach out
to him directly.
647
00:30:53,937 --> 00:30:57,065
♪
648
00:30:59,151 --> 00:31:00,527
♪
649
00:31:00,527 --> 00:31:02,613
[Jax breathing shakily]
650
00:31:02,613 --> 00:31:07,451
♪
651
00:31:07,451 --> 00:31:08,785
[exhales]
652
00:31:08,785 --> 00:31:11,788
♪
653
00:31:16,710 --> 00:31:17,711
- [muffled] Damon?
654
00:31:18,295 --> 00:31:19,713
What's going on?
655
00:31:21,548 --> 00:31:22,674
- Calm down.
656
00:31:23,592 --> 00:31:24,551
You're fine.
657
00:31:25,886 --> 00:31:28,722
♪
658
00:31:28,722 --> 00:31:31,517
- No. No. No!
659
00:31:31,517 --> 00:31:33,727
[gasping]
660
00:31:33,727 --> 00:31:35,437
♪
661
00:31:39,483 --> 00:31:40,776
[groans]
662
00:31:51,703 --> 00:31:53,747
[heavy breathing]
663
00:31:53,747 --> 00:31:55,541
- Damon, where the fuck are we?
664
00:32:01,421 --> 00:32:02,714
Why would you do this?
665
00:32:03,340 --> 00:32:04,174
DAMON:
Why?
666
00:32:04,174 --> 00:32:08,011
- 'Cause you was the only thing
that kept me going.
667
00:32:08,554 --> 00:32:12,099
You was the one thing I had
to look forward to when I was locked up.
668
00:32:12,099 --> 00:32:13,684
That's why I lied.
669
00:32:14,351 --> 00:32:17,729
I lied, said I committed a murder
670
00:32:17,729 --> 00:32:20,232
that I ain't commit because of you.
671
00:32:20,232 --> 00:32:23,485
You sat with me on that beach
and you listened to me
672
00:32:23,485 --> 00:32:26,989
and you helped me and gave me hope, Jax.
673
00:32:27,447 --> 00:32:30,367
You showed me that
holding on to you was a good thing.
674
00:32:30,367 --> 00:32:31,743
That a nigga like me
675
00:32:33,579 --> 00:32:36,832
had a chance with a woman like you.
676
00:32:38,917 --> 00:32:41,003
A chance at another kinda life.
677
00:32:42,671 --> 00:32:45,424
You hear me, Jax?
You hear what I'm saying?
678
00:32:45,424 --> 00:32:47,509
- Yes, Damon. I hear you.
679
00:32:47,509 --> 00:32:50,179
I hear you, but I-I just--
680
00:32:50,179 --> 00:32:52,264
DAMON: [screams] No!
[gasps]
681
00:32:52,264 --> 00:32:54,933
There are no more buts after that.
682
00:32:54,933 --> 00:32:57,561
You're not hearing me, see,
because I've been talking.
683
00:32:57,561 --> 00:32:59,688
I've been trying to tell you how I feel,
684
00:32:59,688 --> 00:33:00,856
what you mean to me,
685
00:33:00,856 --> 00:33:02,274
but you don't fucking hear me!
686
00:33:02,274 --> 00:33:03,525
- Yeah. Okay.
687
00:33:05,944 --> 00:33:08,363
I am listening now, Damon.
688
00:33:09,448 --> 00:33:10,324
I'm listening.
689
00:33:11,783 --> 00:33:13,035
- I bet.
690
00:33:24,630 --> 00:33:25,964
Why'd you make me do this?
691
00:33:25,964 --> 00:33:28,634
Why did you lead me on?
692
00:33:28,634 --> 00:33:30,219
Were you just bored or something?
693
00:33:30,219 --> 00:33:32,304
Was I just some, something to fuckin' do
694
00:33:32,304 --> 00:33:34,389
while you and that other nigga
worked your shit out?
695
00:33:34,389 --> 00:33:35,432
Is that what this was?
696
00:33:35,432 --> 00:33:36,934
- No. Of course not.
697
00:33:38,644 --> 00:33:40,646
Every moment
that we shared together, Damon,
698
00:33:40,646 --> 00:33:43,941
was completely genuine and sincere.
699
00:33:44,733 --> 00:33:46,777
Meeting you changed my life completely.
700
00:33:46,777 --> 00:33:48,028
- Don't lie, Jax.
701
00:33:48,028 --> 00:33:50,239
- I'm telling you,
I wouldn't be the person
702
00:33:51,031 --> 00:33:52,616
I am today if it weren't for you.
703
00:33:53,450 --> 00:33:54,576
Listen to me.
704
00:33:54,576 --> 00:33:57,412
You made me feel seen.
705
00:33:58,872 --> 00:34:02,960
You made me feel understood
at a time when no one else did.
706
00:34:02,960 --> 00:34:04,711
- Exactly. I see you.
707
00:34:05,838 --> 00:34:07,506
I always see you.
708
00:34:07,506 --> 00:34:10,801
I know you better than anybody,
better than you know yourself.
709
00:34:10,801 --> 00:34:12,803
Better than him!
- Yes.
710
00:34:12,803 --> 00:34:13,929
- Yeah.
JAX: Yes.
711
00:34:13,929 --> 00:34:18,517
But, Damon,
my life has changed since then.
712
00:34:20,269 --> 00:34:22,354
Okay? I'm-I'm married now.
713
00:34:22,980 --> 00:34:24,439
I have kids.
714
00:34:25,274 --> 00:34:27,985
Spenser and Naima.
715
00:34:30,487 --> 00:34:33,198
Would you want to be with someone
who could throw all that away, Damon?
716
00:34:34,408 --> 00:34:35,576
Would you?
717
00:34:39,872 --> 00:34:41,498
- Oh, fuck, Jax.
718
00:34:41,498 --> 00:34:42,833
Fuck. Fuck.
719
00:34:45,085 --> 00:34:46,128
You--
720
00:34:49,006 --> 00:34:50,299
You're so good.
721
00:34:53,927 --> 00:34:56,346
That's why I say
you the motherfuckin' GOAT.
722
00:34:57,222 --> 00:35:00,058
You got me feeling bad for you.
723
00:35:00,058 --> 00:35:01,768
And you're the one that hurt me.
724
00:35:02,686 --> 00:35:03,687
Hmm?
725
00:35:06,023 --> 00:35:07,774
But this is all your fault.
726
00:35:08,650 --> 00:35:09,526
All of it.
727
00:35:10,068 --> 00:35:12,988
Every thing that happened to me,
728
00:35:12,988 --> 00:35:15,574
and I thought you could make it better,
but you didn't.
729
00:35:15,574 --> 00:35:17,492
No, you didn't. You made it worse.
730
00:35:18,827 --> 00:35:20,204
You made me do this.
731
00:35:22,873 --> 00:35:24,333
- I know you, Damon.
732
00:35:25,667 --> 00:35:26,960
I know you too.
733
00:35:28,629 --> 00:35:30,631
This is not you.
734
00:35:40,849 --> 00:35:42,726
- You know what I saw in prison?
735
00:35:43,685 --> 00:35:47,773
I watched people get murdered
right in front of my face.
736
00:35:47,773 --> 00:35:51,235
I stepped over dead bodies
like they were nothing
737
00:35:51,235 --> 00:35:53,070
but fuckin' change on the street.
738
00:35:53,070 --> 00:35:57,032
And I saw guards kill other prisoners
and blame it on other inmates.
739
00:35:57,032 --> 00:36:01,245
Because when you're locked up,
you either a killer or a victim.
740
00:36:01,245 --> 00:36:03,247
And I ain't about to be no victim
741
00:36:03,247 --> 00:36:06,500
because a victim ends up in the ground.
742
00:36:07,584 --> 00:36:08,418
[gasps]
743
00:36:13,841 --> 00:36:14,883
- I'm sorry.
744
00:36:16,218 --> 00:36:18,303
I didn't-- I didn't know.
745
00:36:19,263 --> 00:36:20,347
DAMON: No.
- Damon, listen to me.
746
00:36:20,347 --> 00:36:22,140
- This is who I am now.
747
00:36:23,475 --> 00:36:24,351
This!
748
00:36:27,062 --> 00:36:29,022
Okay. Oh. Okay.
749
00:36:29,022 --> 00:36:30,858
Okay, okay, okay.
750
00:36:30,858 --> 00:36:33,151
Please, please, please don't--
751
00:36:33,151 --> 00:36:35,362
Don't-don't be scared. Don't be scared.
752
00:36:35,362 --> 00:36:37,573
Don't be. Okay?
753
00:36:37,573 --> 00:36:41,243
All I want, all I want
is for you to listen to me.
754
00:36:41,243 --> 00:36:42,995
And I mean really listen to me
755
00:36:42,995 --> 00:36:47,165
and realize that you made
a big mistake, okay?
756
00:36:49,877 --> 00:36:50,919
You'll see.
757
00:36:50,919 --> 00:36:53,547
♪
758
00:36:53,547 --> 00:36:54,548
You'll see.
759
00:36:55,632 --> 00:36:57,384
[gasping]
760
00:36:57,384 --> 00:37:01,138
♪
761
00:37:03,682 --> 00:37:05,017
[siren chirps]
762
00:37:05,017 --> 00:37:06,476
LEWIS: [over phone]
So, what, you think someone took her?
763
00:37:06,476 --> 00:37:10,272
- Uh, not sure, but likely, yes.
764
00:37:10,272 --> 00:37:11,440
Where are you now?
765
00:37:11,440 --> 00:37:13,275
- Uh, I'm at this guy's autobody shop,
766
00:37:13,275 --> 00:37:15,444
an old client of hers, Damon something.
767
00:37:15,444 --> 00:37:17,112
- Oh, right. Jax had me switch out his PO.
768
00:37:17,112 --> 00:37:18,238
You think it might be him?
769
00:37:18,238 --> 00:37:20,449
- I don't know.
This shit just ain't right.
770
00:37:20,449 --> 00:37:23,076
I talked to him and he said
he was on his way out,
771
00:37:23,076 --> 00:37:25,579
but it's been a long time,
772
00:37:25,579 --> 00:37:27,164
and I've been watching the exit and he,
773
00:37:28,874 --> 00:37:30,125
and he's still in there.
774
00:37:30,125 --> 00:37:32,503
Do you, do you think
you can get the cops out here
775
00:37:32,503 --> 00:37:33,670
to check the premises?
776
00:37:34,546 --> 00:37:35,714
- I got you.
777
00:37:42,763 --> 00:37:43,597
Hi.
778
00:37:43,597 --> 00:37:47,017
Look, I-I know I just asked you
for a big favor,
779
00:37:47,017 --> 00:37:48,060
but is there any chance--
780
00:37:48,060 --> 00:37:49,645
- What's the address, Daniel?
781
00:37:53,482 --> 00:37:55,817
- You can't wait
to get back to him, can you?
782
00:37:55,817 --> 00:37:58,820
- It's not about him... or you.
783
00:37:58,820 --> 00:37:59,863
- You're right.
784
00:38:02,324 --> 00:38:03,617
It's about you.
785
00:38:04,409 --> 00:38:05,869
It's always about you.
786
00:38:07,120 --> 00:38:08,664
CJ was right.
787
00:38:08,664 --> 00:38:11,875
I should've fuckin' listened to him,
instead I just--
788
00:38:13,168 --> 00:38:14,044
Fuck.
789
00:38:14,044 --> 00:38:15,754
I fucked up.
790
00:38:15,754 --> 00:38:16,588
JAX:
Listen to me.
791
00:38:17,464 --> 00:38:19,132
Listen to me. I can help you.
792
00:38:19,550 --> 00:38:21,260
Look, you said I'm the best, right?
793
00:38:21,260 --> 00:38:22,761
Let me help you, Damon.
794
00:38:28,642 --> 00:38:30,310
DAMON:
It's too late for all that.
795
00:38:31,562 --> 00:38:32,521
I'm a criminal.
796
00:38:33,063 --> 00:38:34,106
I'm a criminal.
- No.
797
00:38:34,773 --> 00:38:35,899
DAMON:
But you...
798
00:38:38,026 --> 00:38:40,237
you love criminals, don't you?
799
00:38:40,237 --> 00:38:42,072
Ain't that what you told me?
800
00:38:46,076 --> 00:38:48,620
But you don't love me.
801
00:38:50,747 --> 00:38:51,707
Do you?
802
00:38:55,294 --> 00:38:56,670
Mmm.
803
00:38:56,670 --> 00:38:57,629
You never did.
804
00:38:58,964 --> 00:38:59,965
- Look,
805
00:39:01,675 --> 00:39:03,427
I'm not gonna lie to you.
806
00:39:05,888 --> 00:39:09,183
I... care about you.
807
00:39:10,058 --> 00:39:11,059
A lot.
808
00:39:12,978 --> 00:39:17,232
But like I said, I couldn't
throw away my marriage for your...
809
00:39:19,735 --> 00:39:20,569
potential.
810
00:39:20,569 --> 00:39:25,782
♪
811
00:39:25,782 --> 00:39:26,783
- Potential.
812
00:39:26,783 --> 00:39:29,786
♪
813
00:39:39,004 --> 00:39:40,797
Right.
- Oh.
814
00:39:40,797 --> 00:39:46,595
♪
815
00:39:46,595 --> 00:39:47,971
[Jax gasping]
816
00:39:47,971 --> 00:39:49,473
♪
817
00:39:49,473 --> 00:39:53,185
[Jax groaning]
818
00:39:53,185 --> 00:39:55,020
[Jax crying]
819
00:39:55,020 --> 00:39:57,105
Damon, listen. Listen to me, please.
820
00:39:57,105 --> 00:39:58,690
This is not a plan.
821
00:39:58,690 --> 00:40:01,568
But you will need a plan
and I'll help you--
822
00:40:01,568 --> 00:40:03,320
[screams]
823
00:40:03,987 --> 00:40:05,072
[breathes shakily]
824
00:40:05,072 --> 00:40:06,365
Please!
825
00:40:06,365 --> 00:40:08,659
I swear to God on my life,
826
00:40:08,659 --> 00:40:10,577
I will never say anything to anyone.
827
00:40:10,577 --> 00:40:12,120
Please, I'm telling you.
828
00:40:12,955 --> 00:40:14,873
I will go back to-to my life,
829
00:40:14,873 --> 00:40:18,085
to my job, and I will
act like this has never happened.
830
00:40:18,085 --> 00:40:19,294
Please. You gotta believe me.
831
00:40:19,294 --> 00:40:22,422
I-- I won't say anything. Please.
832
00:40:22,840 --> 00:40:23,674
No.
833
00:40:23,674 --> 00:40:26,802
Be strong. Be strong,
be strong and courageous.
834
00:40:27,344 --> 00:40:30,097
Do not fear, do not fear
or be in dread of them,
835
00:40:30,097 --> 00:40:31,849
for it is the Lord your God
who goes with you.
836
00:40:31,849 --> 00:40:32,975
He will not leave you.
837
00:40:33,934 --> 00:40:35,894
[voice breaking]
He will never leave you nor forsake you.
838
00:40:36,395 --> 00:40:38,856
He will never leave you nor forsake you.
839
00:40:39,898 --> 00:40:40,983
- Hey.
840
00:40:40,983 --> 00:40:45,279
♪
841
00:40:45,279 --> 00:40:46,822
The worst part?
842
00:40:48,115 --> 00:40:51,785
I could never hurt you
the way you hurt me.
843
00:40:51,785 --> 00:40:52,703
[sirens wailing in distance]
844
00:40:52,703 --> 00:40:54,246
JAX: [crying]
I'm sorry.
845
00:40:54,246 --> 00:40:56,290
[sirens continue]
846
00:40:56,290 --> 00:40:59,501
♪
847
00:40:59,501 --> 00:41:01,628
[sirens grow louder]
848
00:41:01,628 --> 00:41:04,047
[Jax breathing heavily]
849
00:41:04,047 --> 00:41:08,427
♪
850
00:41:08,427 --> 00:41:09,970
- It's the fuckin' potential.
851
00:41:09,970 --> 00:41:11,722
♪
852
00:41:11,722 --> 00:41:14,683
- No. No! [screams]
[gunshots]
853
00:41:19,313 --> 00:41:20,397
♪
854
00:41:20,397 --> 00:41:22,774
[Jax crying]
855
00:41:22,774 --> 00:41:25,777
[muffled radio chatter]
856
00:41:25,777 --> 00:41:27,362
♪ melancholy music ♪
857
00:41:27,362 --> 00:41:30,157
♪
858
00:41:30,157 --> 00:41:32,117
♪
859
00:41:39,124 --> 00:41:42,419
♪
860
00:41:56,183 --> 00:41:57,267
[gasping]
861
00:41:57,267 --> 00:42:00,437
♪
862
00:42:00,437 --> 00:42:02,481
LEWIS:
It's okay. I got you.
863
00:42:03,357 --> 00:42:06,985
♪
864
00:42:15,244 --> 00:42:19,790
♪
865
00:42:37,599 --> 00:42:40,686
♪
866
00:42:46,692 --> 00:42:47,526
[cell phone buzzes]
867
00:42:48,485 --> 00:42:49,736
JAX: [over phone]
Hey, Mom.
868
00:42:49,736 --> 00:42:51,780
- Jacqueline, are you okay?
869
00:42:51,780 --> 00:42:53,657
Lewis said that you were in an accident.
870
00:42:53,657 --> 00:42:54,658
- It's okay.
871
00:42:55,409 --> 00:42:56,535
I'm okay.
872
00:42:56,535 --> 00:42:57,619
- Well, do you want me to come over?
873
00:42:58,620 --> 00:43:00,664
I know things have been a little--
874
00:43:00,664 --> 00:43:02,583
- No. No, it's-it's fine.
875
00:43:02,583 --> 00:43:04,042
Lewis is here.
876
00:43:04,042 --> 00:43:06,044
What I really need right now
is some sleep.
877
00:43:06,920 --> 00:43:08,130
How are the kids?
878
00:43:08,130 --> 00:43:09,381
- Oh, they're fine.
879
00:43:09,381 --> 00:43:10,799
They're both asleep now.
880
00:43:11,216 --> 00:43:12,050
Well,
881
00:43:12,926 --> 00:43:14,386
I wanna be helpful
882
00:43:14,386 --> 00:43:17,639
so the kids can stay here with me
as long as you need.
883
00:43:18,307 --> 00:43:20,475
If you're comfortable with that.
884
00:43:23,312 --> 00:43:24,688
- I am now.
885
00:43:25,856 --> 00:43:26,773
- Okay.
886
00:43:27,608 --> 00:43:28,775
Good.
887
00:43:29,193 --> 00:43:30,235
Bye.
888
00:43:30,235 --> 00:43:31,153
- Good night.
889
00:43:44,625 --> 00:43:45,709
- You mind if I join you?
890
00:43:59,848 --> 00:44:01,433
- Lewis, I need to tell you something.
891
00:44:02,434 --> 00:44:03,435
About Paul.
892
00:44:04,603 --> 00:44:05,437
- Okay.
893
00:44:10,609 --> 00:44:13,028
- [clears throat]
When I was younger, he--
894
00:44:14,530 --> 00:44:17,324
Paul made sexual advances towards me.
895
00:44:17,991 --> 00:44:20,827
It started small at first, but it turned--
896
00:44:20,827 --> 00:44:23,330
- Wh-- What do you mean, how young?
897
00:44:23,330 --> 00:44:25,082
- Let me finish, Lewis.
898
00:44:27,251 --> 00:44:28,418
- I was 16,
899
00:44:28,418 --> 00:44:31,088
and there were some weird moments.
900
00:44:33,173 --> 00:44:35,133
But then one day
he actually got in bed with me.
901
00:44:36,134 --> 00:44:37,553
And, uh,
902
00:44:38,262 --> 00:44:40,639
it took me some time
to really understand what happened,
903
00:44:42,516 --> 00:44:44,226
that what he was doing was intentional
904
00:44:45,102 --> 00:44:46,436
and building up to--
905
00:44:46,436 --> 00:44:48,689
- Jax, how could you keep this from me?
906
00:44:49,314 --> 00:44:50,566
You had this man, like--
907
00:44:50,566 --> 00:44:52,192
Our kids were--
908
00:44:52,192 --> 00:44:54,444
- Lewis, this is exactly
why I didn't tell you
909
00:44:54,444 --> 00:44:56,321
because I knew
you were gonna get angry.
910
00:44:56,321 --> 00:44:57,281
- Yeah, I'm angry.
911
00:44:57,281 --> 00:44:59,032
- And I knew you wouldn't want
my mother around 'em either.
912
00:44:59,032 --> 00:45:00,450
- I'm s-- Does she know?
913
00:45:00,450 --> 00:45:02,202
Because if she did know,
she doesn't deserve--
914
00:45:02,202 --> 00:45:03,662
- She didn't know everything.
915
00:45:04,997 --> 00:45:06,915
She only found out some things recently.
916
00:45:06,915 --> 00:45:09,251
- How recent?
- After he died.
917
00:45:15,048 --> 00:45:16,341
[sighs]
918
00:45:32,608 --> 00:45:34,776
- I am sorry that happened to you.
919
00:45:35,611 --> 00:45:37,654
And I'm sorry I didn't say that first.
920
00:45:39,406 --> 00:45:40,574
- Thank you.
921
00:45:40,574 --> 00:45:42,743
- But I'm-I'm even sorrier
that you felt like
922
00:45:42,743 --> 00:45:45,037
you couldn't trust me
with that information.
923
00:45:46,663 --> 00:45:50,834
Jax, it breaks my heart that you
held that inside for all this time.
924
00:45:52,085 --> 00:45:53,295
That explains a lot.
925
00:45:59,593 --> 00:46:02,179
- Do you even want to
move forward with me?
926
00:46:04,765 --> 00:46:05,682
With us?
927
00:46:07,976 --> 00:46:08,810
- I don't know.
928
00:46:10,062 --> 00:46:11,855
- Do you want to do couples therapy?
929
00:46:13,440 --> 00:46:15,359
Would you be willing to try that now?
930
00:46:16,193 --> 00:46:17,903
- I'm definitely willing to try.
931
00:46:23,200 --> 00:46:24,284
[sighs]
932
00:46:26,161 --> 00:46:29,456
I don't want you to be alone tonight.
933
00:46:30,040 --> 00:46:31,458
So I'm gonna crash on the couch.
934
00:46:34,127 --> 00:46:36,046
- No. You really don't have to do that.
935
00:46:36,547 --> 00:46:37,422
- Okay.
936
00:46:39,591 --> 00:46:41,802
- No. Lewis, the couch.
937
00:46:41,802 --> 00:46:44,346
I mean, I-- Of course, I want you to stay.
938
00:46:44,346 --> 00:46:47,015
I just meant you can sleep in the bed.
939
00:46:47,474 --> 00:46:49,768
- Uh-- I don't want it to--
940
00:46:49,768 --> 00:46:52,312
- Lewis. Just sleep.
941
00:46:58,527 --> 00:47:00,779
[birds chirping]
942
00:47:00,779 --> 00:47:02,531
[gasps]
943
00:47:32,394 --> 00:47:33,812
- Everything okay?
944
00:47:34,354 --> 00:47:35,939
- The jury reached a verdict.
945
00:47:39,651 --> 00:47:40,736
- Good luck today.
946
00:47:42,279 --> 00:47:43,197
- Thank you.
947
00:47:46,491 --> 00:47:50,871
♪
948
00:47:50,871 --> 00:47:56,126
♪
949
00:48:12,142 --> 00:48:13,310
- All rise.
950
00:48:13,310 --> 00:48:17,105
♪
951
00:48:17,105 --> 00:48:18,774
- Everyone can be seated.
952
00:48:20,609 --> 00:48:21,777
And who is our foreperson?
953
00:48:22,277 --> 00:48:23,195
- Me, ma'am.
954
00:48:23,695 --> 00:48:25,113
- Has the jury reached a verdict?
955
00:48:25,531 --> 00:48:26,406
- We have.
956
00:48:27,950 --> 00:48:30,869
- Mr. Miller and counsel, please rise.
957
00:48:30,869 --> 00:48:34,122
♪
958
00:48:34,122 --> 00:48:37,501
- The Superior Court of California,
county of Los Angeles,
959
00:48:38,210 --> 00:48:40,254
in the matter of the people
of the State of California
960
00:48:40,254 --> 00:48:41,880
versus Brayden Miller,
961
00:48:42,464 --> 00:48:45,676
we the jury
in the above entitled action...
962
00:48:45,676 --> 00:48:48,053
[heart thumping]
963
00:48:48,053 --> 00:48:50,681
...find the defendant Brayden Miller...
964
00:48:50,681 --> 00:48:52,641
[thumping continues]
965
00:48:52,641 --> 00:48:53,684
...not guilty.
966
00:48:53,684 --> 00:48:55,143
[murmuring]
MAN: That's bullshit, man.
967
00:48:57,396 --> 00:48:58,730
JUDGE GREEN:
Court adjourned.
968
00:48:59,356 --> 00:49:00,357
[gavel pounds]
969
00:49:00,357 --> 00:49:06,363
♪
970
00:49:06,363 --> 00:49:10,117
♪
971
00:49:10,117 --> 00:49:11,368
- You really pulled this off.
972
00:49:11,368 --> 00:49:14,162
♪
973
00:49:14,162 --> 00:49:14,997
- So did you.
974
00:49:15,664 --> 00:49:17,082
- Thank you, Jax.
975
00:49:17,082 --> 00:49:18,208
- Fuck you, Brayden.
976
00:49:18,208 --> 00:49:21,253
♪
977
00:49:24,464 --> 00:49:26,884
- Well, Cracker Jax.
978
00:49:26,884 --> 00:49:28,844
I'd be lying if I thought
you could beat me.
979
00:49:29,511 --> 00:49:32,014
I seriously was convinced
that Brayden did it.
980
00:49:34,057 --> 00:49:35,267
Uh--
981
00:49:35,267 --> 00:49:36,602
I heard about what happened to you.
982
00:49:37,644 --> 00:49:39,104
You're a rock star for being here.
983
00:49:40,314 --> 00:49:41,315
Hope you're alright.
984
00:49:44,985 --> 00:49:46,153
[door opens]
985
00:49:47,654 --> 00:49:48,739
[door closes]
986
00:50:25,526 --> 00:50:26,735
BRAYDEN:
Woo-hoo!
987
00:50:27,277 --> 00:50:29,905
Ah, what a relief it is
to finally be going home for good.
988
00:50:30,822 --> 00:50:32,491
I don't want to see the inside
of another courtroom
989
00:50:32,491 --> 00:50:34,368
unless I'm enforcing a business contract.
990
00:50:34,868 --> 00:50:36,036
Listen, Sarah.
991
00:50:37,454 --> 00:50:39,957
Words can't explain
how grateful I am to you.
992
00:50:40,499 --> 00:50:42,417
But I'm gonna make it up to the kids
993
00:50:42,417 --> 00:50:44,837
and to you next week in Bora Bora.
994
00:50:44,837 --> 00:50:45,671
Hmm?
995
00:50:46,380 --> 00:50:48,549
And I'm gonna be the husband and father
that you all deserve.
996
00:50:49,424 --> 00:50:50,801
- Too bad you'll be going alone.
997
00:50:52,135 --> 00:50:53,136
- Excuse me?
998
00:50:53,136 --> 00:50:56,640
- From now on, I'll be looking out
for my own best interests.
999
00:50:57,432 --> 00:51:01,019
So while you are living it up
in Bora Bora,
1000
00:51:01,019 --> 00:51:02,437
I'll be divorcing you,
1001
00:51:03,355 --> 00:51:04,606
taking the kids,
1002
00:51:05,274 --> 00:51:06,400
and taking half.
1003
00:51:06,400 --> 00:51:07,609
- Listen, Sarah, you wait a minute.
1004
00:51:07,609 --> 00:51:09,736
- Anyway, my Uber is here.
1005
00:51:10,696 --> 00:51:12,197
Congratulations again.
1006
00:51:12,197 --> 00:51:14,283
Looks like everybody was a winner today.
1007
00:51:16,243 --> 00:51:17,619
♪ Alright by Allen Anthony
and Freeway playing ♪
1008
00:51:17,619 --> 00:51:19,913
♪ State Property ♪
1009
00:51:19,913 --> 00:51:21,748
♪ Roc-A-Fella Records ♪
1010
00:51:22,624 --> 00:51:24,918
♪ This that feeling music you know ♪
1011
00:51:24,918 --> 00:51:27,421
♪ We make that music you can feel ♪
1012
00:51:27,421 --> 00:51:28,547
♪ Early ♪
1013
00:51:29,339 --> 00:51:30,299
♪ Just blaze ♪
1014
00:51:30,299 --> 00:51:31,925
♪ I went from the ghetto to the ghetto ♪
1015
00:51:31,925 --> 00:51:33,719
♪ And I'm back again ♪
1016
00:51:33,719 --> 00:51:36,555
♪ And we doing it back and forth roll
with a gang of thugs ♪
1017
00:51:36,555 --> 00:51:38,390
♪ My burner, my hood passport ♪
1018
00:51:38,390 --> 00:51:40,934
♪ Fresh from the airport I'm back again ♪
1019
00:51:40,934 --> 00:51:42,769
♪ And I clap your men ♪
1020
00:51:42,769 --> 00:51:45,397
♪ I'm from a block
where niggas might blast your pops ♪
1021
00:51:45,397 --> 00:51:47,858
♪ No chance ambulance
can't save your kin ♪
1022
00:51:47,858 --> 00:51:50,110
♪ Smoke reefer burn,
reefer, chill in my spot ♪
1023
00:51:50,110 --> 00:51:53,405
♪ Instead of making selat
drink liters of gin ♪
1024
00:51:53,405 --> 00:51:55,824
♪ I'm drunk again, I'm high again ♪
1025
00:51:55,824 --> 00:51:59,870
♪ I just might fly a kite to my niggas
upstate knocked off in the pen ♪
1026
00:51:59,870 --> 00:52:00,704
[doorbell dings]
1027
00:52:00,704 --> 00:52:02,080
♪ They booked in a jail
I'm booking a flight ♪
1028
00:52:02,080 --> 00:52:03,081
MAILMAN:
This is for you.
1029
00:52:03,081 --> 00:52:05,417
♪ It's fucked up last year
we was all on the block ♪
1030
00:52:05,417 --> 00:52:07,878
♪ This can't be life, this can't be love ♪
1031
00:52:07,878 --> 00:52:09,755
♪ They roll with a whack,
I roll with a snub ♪
1032
00:52:09,755 --> 00:52:10,881
♪ We all in a fight ♪
1033
00:52:10,881 --> 00:52:11,965
♪ Alright ♪
1034
00:52:11,965 --> 00:52:13,050
♪ Whoo ♪
1035
00:52:13,050 --> 00:52:15,177
♪ Baby, don't you cry ♪
1036
00:52:15,177 --> 00:52:17,137
♪ Alright ♪
1037
00:52:17,137 --> 00:52:19,890
♪ Tell 'em everything's gonna be alright ♪
1038
00:52:19,890 --> 00:52:21,725
♪ Alright ♪
1039
00:52:21,725 --> 00:52:22,601
♪ Whoo ♪
1040
00:52:22,601 --> 00:52:23,602
WOMAN:
Brayden Miller.
1041
00:52:24,311 --> 00:52:25,687
- Yes, can I help you?
1042
00:52:25,687 --> 00:52:28,148
- As the CEO,
you and Clout are under investigation
1043
00:52:28,148 --> 00:52:30,859
for fraud, wire fraud,
and money laundering.
1044
00:52:30,859 --> 00:52:32,569
You might wanna call your attorney.
1045
00:52:32,569 --> 00:52:34,571
♪ Alright ♪
1046
00:52:34,571 --> 00:52:37,032
♪ Alright ♪
1047
00:52:37,032 --> 00:52:39,826
♪ Baby, don't you cry ♪
1048
00:52:39,826 --> 00:52:41,954
♪ Everything gonna be alright all night ♪
1049
00:52:41,954 --> 00:52:44,873
♪ Free is on his job, let the music play ♪
1050
00:52:44,873 --> 00:52:46,166
[cell phone chimes]
1051
00:52:46,166 --> 00:52:49,378
♪ But if a dude get out of line
put him back in tech ♪
1052
00:52:49,378 --> 00:52:51,964
♪ And don't you worry about a thing ♪
1053
00:52:51,964 --> 00:52:54,550
♪ It ain't a thing
I'm bringing 'em things with me scrap ♪
1054
00:52:54,550 --> 00:52:57,678
♪ And I take 'em around the globe,
travel around the globe ♪
1055
00:52:57,678 --> 00:52:59,179
♪ Been to Paris and back again ♪
1056
00:52:59,179 --> 00:53:01,265
♪ Freefall back get stacks with a pen ♪
1057
00:53:01,265 --> 00:53:04,393
♪ We came a long way
from a pack and tech ♪
1058
00:53:04,393 --> 00:53:06,270
♪ We got to reach for something better ♪
1059
00:53:06,270 --> 00:53:08,730
♪ Alright ♪
1060
00:53:08,730 --> 00:53:11,066
♪ vocalizing ♪
1061
00:53:11,066 --> 00:53:13,235
♪ Alright ♪
1062
00:53:13,235 --> 00:53:14,903
♪ Everything's gonna be alright, baby ♪
1063
00:53:14,903 --> 00:53:16,613
[panting]
1064
00:53:16,613 --> 00:53:18,448
♪ Alright ♪
1065
00:53:18,448 --> 00:53:20,284
♪
1066
00:53:20,284 --> 00:53:21,410
♪ Alright ♪
1067
00:53:21,410 --> 00:53:22,911
♪ Alright ♪
1068
00:53:22,911 --> 00:53:25,205
♪ Alright ♪
1069
00:53:25,205 --> 00:53:26,748
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1070
00:53:26,748 --> 00:53:28,500
♪ Alright ♪
1071
00:53:28,500 --> 00:53:30,335
♪ Alright ♪
1072
00:53:30,961 --> 00:53:33,172
♪ Alright ♪
1073
00:53:33,172 --> 00:53:36,049
♪
1074
00:53:36,049 --> 00:53:37,718
♪ Alright ♪
1075
00:53:37,718 --> 00:53:40,137
♪
1076
00:53:40,137 --> 00:53:40,971
♪ Hey ♪
1077
00:53:40,971 --> 00:53:43,140
♪ Alright ♪
1078
00:53:43,140 --> 00:53:44,558
♪
1079
00:53:44,558 --> 00:53:45,642
[inhales deeply]
1080
00:53:45,642 --> 00:53:46,852
♪ Alright ♪
1081
00:53:46,852 --> 00:53:47,936
[line ringing]
1082
00:53:47,936 --> 00:53:49,396
♪
1083
00:53:49,396 --> 00:53:50,439
♪ Alright ♪
1084
00:53:50,439 --> 00:53:51,899
♪ Alright ♪
1085
00:53:51,899 --> 00:53:53,567
- Hey, girl, can I call you back later?
1086
00:53:53,567 --> 00:53:55,903
♪
1087
00:53:55,903 --> 00:53:56,987
♪ Alright ♪
1088
00:53:56,987 --> 00:53:58,447
Oh, fuck.
1089
00:53:58,447 --> 00:54:00,032
♪ Alright ♪
1090
00:54:00,032 --> 00:54:01,992
♪ Alright ♪
1091
00:54:01,992 --> 00:54:03,744
♪ Oh, baby ♪
1092
00:54:03,744 --> 00:54:06,830
♪ Everything's gonna be alright ♪
1093
00:54:06,830 --> 00:54:07,873
♪ Alright ♪
1094
00:54:07,873 --> 00:54:09,333
♪
1095
00:54:09,333 --> 00:54:10,792
♪ vocalizing ♪
1096
00:54:10,792 --> 00:54:12,711
♪
1097
00:54:12,711 --> 00:54:14,588
♪
1098
00:54:14,588 --> 00:54:15,964
♪ Yeah ♪
1099
00:54:15,964 --> 00:54:16,965
♪
1100
00:54:16,965 --> 00:54:18,217
♪ Yeah ♪
1101
00:54:18,217 --> 00:54:19,301
♪
1102
00:54:19,301 --> 00:54:22,179
♪
1103
00:54:22,179 --> 00:54:23,305
♪ Whoo ♪
1104
00:54:23,305 --> 00:54:28,435
♪ vocalizing ♪
1105
00:54:28,435 --> 00:54:33,815
♪
1106
00:54:33,815 --> 00:54:38,111
♪
1107
00:54:38,111 --> 00:54:39,821
♪ Whoo, whoo ♪
1108
00:54:39,821 --> 00:54:41,323
♪ vocalizing ♪
1109
00:54:41,323 --> 00:54:46,245
♪
1110
00:55:23,115 --> 00:55:24,825
♪
70594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.