All language subtitles for grand_jeté (1080p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:05,333 --> 00:04:06,499 Stop. 2 00:04:07,833 --> 00:04:09,207 What is it? 3 00:04:10,916 --> 00:04:11,665 I san't. 4 00:04:12,333 --> 00:04:13,124 What? 5 00:04:13,625 --> 00:04:15,207 I can't today. 6 00:04:16,000 --> 00:04:17,874 "Today" doesn't exist in dancing. 7 00:04:26,500 --> 00:04:31,124 You can't only if you accept that you can't. 8 00:04:40,000 --> 00:04:41,374 Let's get started. 9 00:04:47,083 --> 00:04:48,374 Allonge. 10 00:04:50,750 --> 00:04:52,624 Seven, eight. 11 00:04:53,458 --> 00:04:55,207 And demi plie. 12 00:04:55,625 --> 00:04:57,124 And stretch. 13 00:05:02,000 --> 00:05:03,124 Seven, eight. 14 00:05:03,625 --> 00:05:06,999 Temps leve, passe, and chasse, and step, grand jete. 15 00:05:39,583 --> 00:05:40,624 No, no. 16 00:05:41,708 --> 00:05:42,832 Stop. 17 00:05:45,458 --> 00:05:47,707 You're in the air for a second. 18 00:05:48,250 --> 00:05:51,082 Nothing is behind or in front of you. 19 00:05:52,458 --> 00:05:54,124 That's your grand jete. 20 00:07:13,375 --> 00:07:15,874 Andrea, I need stronger painkillers. 21 00:07:28,500 --> 00:07:30,707 The orthopedist prescribed a cane. 22 00:07:33,000 --> 00:07:34,957 There are chic canes now. 23 00:07:35,375 --> 00:07:36,374 Thanks. 24 00:07:37,583 --> 00:07:38,832 Very kind. 25 00:08:16,708 --> 00:08:18,124 It suits you better. 26 00:08:34,583 --> 00:08:36,207 I'm going to the store. 27 00:08:42,000 --> 00:08:43,707 Could you take the garbage? 28 00:09:19,083 --> 00:09:22,499 I have lilies and ethanol in the fridge for your pimples. 29 00:09:25,500 --> 00:09:27,249 Mama, they aren't pimples. 30 00:09:31,333 --> 00:09:32,832 What are they? 31 00:09:33,000 --> 00:09:34,624 It's dermatitis, Mama. 32 00:09:34,750 --> 00:09:36,082 On the balcony! 33 00:09:39,750 --> 00:09:41,249 Where is she? - There. 34 00:09:43,875 --> 00:09:45,874 My dearest Hanne! 35 00:09:46,625 --> 00:09:50,749 Happy birthday. Here are the obligatory flowers. 36 00:09:53,708 --> 00:09:56,832 What smells so good? - Cabbage, Hermann. 37 00:09:58,375 --> 00:10:00,749 You lived in America. I could never do that. 38 00:10:01,250 --> 00:10:05,124 Nadja bought an apartment in downtown Berlin with her pension. 39 00:10:05,375 --> 00:10:07,124 I should've done ballet, too! 40 00:10:08,875 --> 00:10:10,499 I can jump so well. 41 00:10:12,708 --> 00:10:15,624 Would you have attended boarding school since you were five? 42 00:10:15,750 --> 00:10:19,374 She was ten. - Ten? Then yes. 43 00:10:20,125 --> 00:10:23,874 I thought ballerinas live off their husbands. 44 00:10:24,750 --> 00:10:26,332 And get their feet kissed. 45 00:10:27,750 --> 00:10:30,332 Right. They don't piss or shit, either. 46 00:10:38,500 --> 00:10:41,957 I recently saw you on TV, Nadja. "Swan Lake." 47 00:10:42,875 --> 00:10:45,874 Or was it "The Nutcracker? No, "Swan Lake." 48 00:10:46,000 --> 00:10:48,332 They only show "The Nutcracker" on Christmas. 49 00:10:49,375 --> 00:10:51,124 How long ago was that? 50 00:10:54,500 --> 00:10:55,624 Enjoy the party. 51 00:11:00,500 --> 00:11:02,374 Cheers. Here's to you. 52 00:11:10,000 --> 00:11:11,374 Turn it up. 53 00:11:12,000 --> 00:11:14,499 Not much. Just a bit. 54 00:11:18,125 --> 00:11:20,957 Can we smoke inside now? - Ah, no. 55 00:11:57,333 --> 00:11:58,499 Sorry. 56 00:11:59,375 --> 00:12:00,957 This is your room now. 57 00:12:03,083 --> 00:12:04,374 Come in. 58 00:12:06,333 --> 00:12:07,332 No, no. 59 00:12:13,083 --> 00:12:15,249 So we can smoke inside now? - Yes! 60 00:12:26,625 --> 00:12:28,749 Hermann, a birthday dance! 61 00:13:20,375 --> 00:13:21,874 Come back soon. 62 00:13:22,458 --> 00:13:23,749 It's not far. 63 00:13:24,750 --> 00:13:26,082 Do you like him? 64 00:13:26,958 --> 00:13:28,374 Today was nice. 65 00:13:29,125 --> 00:13:31,374 How are you getting to the train station? 66 00:13:32,250 --> 00:13:33,499 I know the way. 67 00:15:21,583 --> 00:15:23,749 You had shorter hair in the pictures. 68 00:15:26,000 --> 00:15:27,249 Too cute. 69 00:19:48,708 --> 00:19:52,124 One, two, three, four... 70 00:20:14,500 --> 00:20:15,624 Hold. 71 00:21:19,375 --> 00:21:20,749 Shoulders down. 72 00:21:40,375 --> 00:21:41,249 Break. 73 00:21:42,333 --> 00:21:43,624 Get the scale. 74 00:24:08,250 --> 00:24:10,082 Hello. May I help you? 75 00:24:10,750 --> 00:24:12,582 Where can I find Mr. Roshke? 76 00:24:16,500 --> 00:24:18,749 He's not a trainer. He's just a temp. 77 00:24:19,583 --> 00:24:20,957 I'm his mother. 78 00:24:21,083 --> 00:24:22,124 I see! 79 00:24:25,000 --> 00:24:27,707 He's getting changed. He'll be here soon. 80 00:24:53,958 --> 00:24:55,082 Let's go. 81 00:25:12,208 --> 00:25:13,874 Are you old enough to drive? 82 00:25:18,375 --> 00:25:19,874 You wanna do it? 83 00:25:45,500 --> 00:25:47,499 How did you actually conceive me? 84 00:25:47,750 --> 00:25:49,249 A mishap? 85 00:25:55,375 --> 00:25:57,082 I was on the pill. 86 00:26:00,625 --> 00:26:02,832 But back then, I threw up a lot. 87 00:27:01,625 --> 00:27:03,957 Good evening, ladies and gentlemen. 88 00:27:04,750 --> 00:27:06,374 Is everyone here? 89 00:27:11,625 --> 00:27:14,249 Here are three kilograms. 90 00:27:15,583 --> 00:27:18,207 But tonight, they'll be doing ten. 91 00:27:21,625 --> 00:27:24,082 And here are our six candidates. 92 00:27:29,500 --> 00:27:30,874 Gentlemen. 93 00:27:32,875 --> 00:27:34,332 Rise. 94 00:27:42,375 --> 00:27:43,749 Ready? 95 00:27:45,125 --> 00:27:46,707 And action! 96 00:28:06,875 --> 00:28:08,707 Who's faltering? 97 00:28:11,875 --> 00:28:13,707 Who'll bail first? 98 00:28:16,875 --> 00:28:18,499 That was quick. 99 00:28:20,000 --> 00:28:24,124 Ladies and gentlemen, this requires not only talent, 100 00:28:25,125 --> 00:28:27,082 but years of training. 101 00:28:27,625 --> 00:28:28,999 That's right! 102 00:28:33,458 --> 00:28:35,249 Four are left. 103 00:28:37,125 --> 00:28:39,499 Who'll be the final three? 104 00:28:43,000 --> 00:28:45,457 C'mon! - Here we go. 105 00:28:46,708 --> 00:28:48,374 Three left. 106 00:28:49,875 --> 00:28:51,874 They all look like winners. 107 00:28:53,500 --> 00:28:56,249 But shortly, we'll know who's not. 108 00:28:58,375 --> 00:28:59,499 He fails. 109 00:28:59,750 --> 00:29:01,582 Now to our finalists. 110 00:29:47,458 --> 00:29:49,249 Congratulations to Mario. 111 00:29:59,083 --> 00:30:01,749 And to everyone who bet on him. 112 00:30:27,875 --> 00:30:28,874 Seventy. 113 00:30:43,625 --> 00:30:45,499 You flirt with the audience. 114 00:30:53,583 --> 00:30:56,249 Viewers respect those who ignore them. 115 00:30:59,250 --> 00:31:00,874 May I drive? 116 00:32:41,250 --> 00:32:42,957 I can't see anything. 117 00:32:43,750 --> 00:32:45,332 There's nothing to see. 118 00:34:13,500 --> 00:34:15,457 May I touch it? 119 00:34:20,125 --> 00:34:21,249 Go ahead. 120 00:36:35,500 --> 00:36:37,207 Here, juice for you. 121 00:36:38,583 --> 00:36:40,124 Without sugar. 122 00:36:59,875 --> 00:37:03,374 Should I wash your clothes when the water comes back on? 123 00:37:04,750 --> 00:37:06,082 What clothes? 124 00:37:14,208 --> 00:37:15,749 Are you off work? 125 00:37:15,875 --> 00:37:17,582 I'm taking time off. 126 00:37:41,000 --> 00:37:42,582 Want to eat with me? 127 00:37:43,833 --> 00:37:45,249 No, thanks. 128 00:37:46,208 --> 00:37:47,999 I'm a bit tired. 129 00:37:50,625 --> 00:37:51,957 Oh, well. 130 00:40:05,000 --> 00:40:06,082 Quiet. 131 00:40:15,625 --> 00:40:16,874 Quiet. 132 00:41:13,875 --> 00:41:15,624 You did that, right? 133 00:41:25,500 --> 00:41:27,499 Have things changed there? 134 00:41:28,875 --> 00:41:29,999 Where? 135 00:41:30,500 --> 00:41:31,874 Inside me. 136 00:41:39,583 --> 00:41:41,249 You're a little cat. 137 00:41:43,333 --> 00:41:45,582 And I'm your queen of mice. 138 00:41:55,833 --> 00:41:57,457 Should I recite a poem? 139 00:42:21,000 --> 00:42:22,499 My homework. 140 00:42:23,000 --> 00:42:24,332 Test me. 141 00:42:33,333 --> 00:42:36,207 Jakob van Hoddis, "End of the World." 142 00:42:37,875 --> 00:42:40,624 From his pointed head, the citizen's hat is flying 143 00:42:42,375 --> 00:42:44,957 Echoes filling the airs like cry and hue 144 00:42:51,875 --> 00:42:56,624 Roofers tumbling and breaking in two 145 00:43:00,125 --> 00:43:04,374 While along the coast, one reads, the tide is rising 146 00:43:11,625 --> 00:43:16,457 The storm is here, the wild seas with their ripples 147 00:43:19,500 --> 00:43:21,874 Ashore, crushing the... 148 00:43:26,750 --> 00:43:29,124 steadfast sea wall. - Steadfast sea wall. 149 00:43:31,250 --> 00:43:33,749 Most people have the sniffles 150 00:43:38,333 --> 00:43:40,999 The trains from the bridges, off they fall 151 00:45:24,708 --> 00:45:26,374 What's your plan for today? 152 00:45:26,625 --> 00:45:27,832 School? 153 00:45:27,958 --> 00:45:29,082 Gym? 154 00:45:29,208 --> 00:45:30,624 Everything. 155 00:45:32,000 --> 00:45:33,624 So you'll be back late? 156 00:45:38,083 --> 00:45:39,999 Hanne has some books. 157 00:45:40,375 --> 00:45:43,874 Can you get me some of that "End of the World?" 158 00:45:44,375 --> 00:45:46,124 He wrote more than that? 159 00:45:47,125 --> 00:45:50,124 You study a man who only wrote one poem? 160 00:45:50,833 --> 00:45:52,124 No idea. 161 00:46:15,500 --> 00:46:17,249 Could you close the curtains? 162 00:46:22,583 --> 00:46:23,707 Done. 163 00:49:45,708 --> 00:49:47,999 It's not a good idea to do that alone. 164 00:49:48,125 --> 00:49:49,207 Why not? 165 00:49:49,333 --> 00:49:51,082 You've got a weak heart. 166 00:50:50,458 --> 00:50:52,457 My heart, your skin, your bones... 167 00:50:52,583 --> 00:50:54,249 We all get what we deserve. 168 00:51:44,875 --> 00:51:47,249 Shoulsl I change the sheets of you two? 169 00:51:47,708 --> 00:51:49,332 No, they're still fine. 170 00:53:00,875 --> 00:53:02,874 How was your day out there? 171 00:53:05,125 --> 00:53:06,624 Just normal. 172 00:53:07,250 --> 00:53:08,999 Such as? 173 00:53:12,125 --> 00:53:13,874 Something with a girl. 174 00:53:14,000 --> 00:53:15,207 What girl? 175 00:53:17,000 --> 00:53:18,374 A girl... 176 00:53:18,958 --> 00:53:22,249 standing by my car wanted to join me. I gave her a ride. 177 00:53:22,375 --> 00:53:25,124 Her skirt got shorter at every traffic light. 178 00:53:25,750 --> 00:53:28,082 Then she put her hand on my belt. 179 00:53:31,250 --> 00:53:33,624 I said my mother is waiting for me at home. 180 00:53:37,250 --> 00:53:39,582 I dropped her off at the next corner. 181 00:53:40,500 --> 00:53:41,999 She was angry. 182 00:53:54,625 --> 00:53:55,582 No! 183 00:53:57,375 --> 00:53:58,374 Stop it. 184 00:53:59,750 --> 00:54:01,249 Dance for me. 185 00:54:03,750 --> 00:54:05,832 You can't dance for someone. 186 00:54:07,250 --> 00:54:08,707 Then just dance. 187 00:54:09,375 --> 00:54:11,999 I know what you're capable of. I saw it on video. 188 00:54:12,208 --> 00:54:13,832 Or was that too long ago? 189 00:54:37,833 --> 00:54:39,832 Your boyfriend called. 190 00:54:42,375 --> 00:54:44,332 He can't reach you. 191 00:54:51,000 --> 00:54:53,499 Shouldn't you get joint surgery? 192 00:54:56,333 --> 00:54:57,874 Are you ashamed? 193 00:54:58,000 --> 00:54:59,374 For what? 194 00:55:00,625 --> 00:55:03,624 That not only your body is broken. - Nonsense. 195 00:55:21,000 --> 00:55:23,707 You don't know anything about maternal feelings. 196 00:56:13,375 --> 00:56:14,457 I'm here. 197 00:56:16,125 --> 00:56:17,624 I'm going to the gym. 198 01:00:04,625 --> 01:00:06,624 Should we play Pussycat? 199 01:00:14,125 --> 01:00:16,082 You'll have to turn around. 200 01:00:16,625 --> 01:00:18,749 You're the little pussycat. 201 01:00:21,083 --> 01:00:25,249 I'm the old, sick cat who'll soon go away. 202 01:00:36,333 --> 01:00:38,457 Mario hasn't come home. 203 01:00:42,000 --> 01:00:43,582 That's normal. 204 01:00:44,083 --> 01:00:45,499 He's a man now. 205 01:01:23,375 --> 01:01:24,957 My dear. 206 01:01:37,333 --> 01:01:39,124 Everything will be fine. 207 01:01:41,750 --> 01:01:43,874 My dear kitty cat. 208 01:01:49,208 --> 01:01:50,457 It'll be fine. 209 01:06:02,250 --> 01:06:04,374 Your teeth look very nice. 210 01:06:05,625 --> 01:06:07,957 Even the crowns are still good. 211 01:06:10,750 --> 01:06:12,999 I'll apply medication now. 212 01:06:15,750 --> 01:06:17,207 Tastes nasty. 213 01:06:39,250 --> 01:06:40,582 Now rinse. 214 01:11:22,250 --> 01:11:23,874 Should I take that? 215 01:11:25,625 --> 01:11:26,874 It's fine. 216 01:11:28,125 --> 01:11:29,749 Where can I leave it? 217 01:11:39,125 --> 01:11:40,457 Great apartment. 218 01:12:28,375 --> 01:12:29,957 These are your towels. 219 01:12:34,750 --> 01:12:36,832 Is Meridol far from here? 220 01:12:39,750 --> 01:12:41,207 What's that? 221 01:12:41,583 --> 01:12:43,082 A club. 222 01:12:45,458 --> 01:12:46,874 I don't know it. 223 01:12:47,375 --> 01:12:48,999 I'll go and check. 224 01:17:44,125 --> 01:17:44,999 Hello. 225 01:17:47,208 --> 01:17:49,124 Two croissants, please. 226 01:17:50,000 --> 01:17:51,249 That's new. 227 01:17:53,875 --> 01:17:55,749 My son moved in with me. 228 01:17:56,625 --> 01:17:57,749 Nice. 229 01:18:33,083 --> 01:18:34,582 How was the club? 230 01:18:35,000 --> 01:18:36,249 Great. 231 01:18:36,375 --> 01:18:38,124 Should we go together? 232 01:18:38,625 --> 01:18:39,707 Why not? 233 01:18:53,125 --> 01:18:54,832 You know this date? 234 01:18:59,000 --> 01:19:01,249 Two terrible events will take place: 235 01:19:01,500 --> 01:19:03,707 The yogurt will expire and it's my birthday. 236 01:19:22,625 --> 01:19:23,749 Perfect. 237 01:20:05,333 --> 01:20:06,957 Can I call you back? 238 01:20:09,875 --> 01:20:11,499 No, Berlin is awesome. 239 01:20:11,625 --> 01:20:14,124 Much better than our... small-town dump. 240 01:20:16,875 --> 01:20:17,999 What? 241 01:20:19,250 --> 01:20:22,124 No, I'm not disturbing her. She gave me a bike. 242 01:20:47,583 --> 01:20:49,124 I hate birthdays. 243 01:23:37,125 --> 01:23:38,624 Sofie, please. 244 01:23:39,125 --> 01:23:40,624 Lift your head. 245 01:23:59,416 --> 01:24:00,582 I'll be back. 246 01:26:20,750 --> 01:26:21,749 Stay. 247 01:26:46,000 --> 01:26:47,457 On Saturday? 248 01:26:49,250 --> 01:26:51,749 OK, and when? 5 to 9 p.m.? 249 01:29:21,250 --> 01:29:22,999 Here's your maternity passport. 250 01:29:24,083 --> 01:29:25,374 You already know: 251 01:29:25,500 --> 01:29:27,749 no physical strain or sports. 252 01:29:28,000 --> 01:29:29,749 Let yourself be pampered. 253 01:29:29,958 --> 01:29:32,457 You should be extra careful. 254 01:35:42,875 --> 01:35:44,582 Are you the brother? 255 01:36:47,250 --> 01:36:49,082 Can I leave you two? 16623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.