All language subtitles for grand_jeté (1080p)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,333 --> 00:04:06,499
Stop.
2
00:04:07,833 --> 00:04:09,207
What is it?
3
00:04:10,916 --> 00:04:11,665
I san't.
4
00:04:12,333 --> 00:04:13,124
What?
5
00:04:13,625 --> 00:04:15,207
I can't today.
6
00:04:16,000 --> 00:04:17,874
"Today" doesn't exist in dancing.
7
00:04:26,500 --> 00:04:31,124
You can't only if you accept that you can't.
8
00:04:40,000 --> 00:04:41,374
Let's get started.
9
00:04:47,083 --> 00:04:48,374
Allonge.
10
00:04:50,750 --> 00:04:52,624
Seven, eight.
11
00:04:53,458 --> 00:04:55,207
And demi plie.
12
00:04:55,625 --> 00:04:57,124
And stretch.
13
00:05:02,000 --> 00:05:03,124
Seven, eight.
14
00:05:03,625 --> 00:05:06,999
Temps leve, passe, and chasse, and step, grand jete.
15
00:05:39,583 --> 00:05:40,624
No, no.
16
00:05:41,708 --> 00:05:42,832
Stop.
17
00:05:45,458 --> 00:05:47,707
You're in the air for a second.
18
00:05:48,250 --> 00:05:51,082
Nothing is behind or in front of you.
19
00:05:52,458 --> 00:05:54,124
That's your grand jete.
20
00:07:13,375 --> 00:07:15,874
Andrea, I need stronger painkillers.
21
00:07:28,500 --> 00:07:30,707
The orthopedist prescribed a cane.
22
00:07:33,000 --> 00:07:34,957
There are chic canes now.
23
00:07:35,375 --> 00:07:36,374
Thanks.
24
00:07:37,583 --> 00:07:38,832
Very kind.
25
00:08:16,708 --> 00:08:18,124
It suits you better.
26
00:08:34,583 --> 00:08:36,207
I'm going to the store.
27
00:08:42,000 --> 00:08:43,707
Could you take the garbage?
28
00:09:19,083 --> 00:09:22,499
I have lilies and ethanol in the fridge
for your pimples.
29
00:09:25,500 --> 00:09:27,249
Mama, they aren't pimples.
30
00:09:31,333 --> 00:09:32,832
What are they?
31
00:09:33,000 --> 00:09:34,624
It's dermatitis, Mama.
32
00:09:34,750 --> 00:09:36,082
On the balcony!
33
00:09:39,750 --> 00:09:41,249
Where is she?
- There.
34
00:09:43,875 --> 00:09:45,874
My dearest Hanne!
35
00:09:46,625 --> 00:09:50,749
Happy birthday.
Here are the obligatory flowers.
36
00:09:53,708 --> 00:09:56,832
What smells so good?
- Cabbage, Hermann.
37
00:09:58,375 --> 00:10:00,749
You lived in America. I could never do that.
38
00:10:01,250 --> 00:10:05,124
Nadja bought an apartment
in downtown Berlin with her pension.
39
00:10:05,375 --> 00:10:07,124
I should've done ballet, too!
40
00:10:08,875 --> 00:10:10,499
I can jump so well.
41
00:10:12,708 --> 00:10:15,624
Would you have attended boarding school
since you were five?
42
00:10:15,750 --> 00:10:19,374
She was ten.
- Ten? Then yes.
43
00:10:20,125 --> 00:10:23,874
I thought ballerinas
live off their husbands.
44
00:10:24,750 --> 00:10:26,332
And get their feet kissed.
45
00:10:27,750 --> 00:10:30,332
Right.
They don't piss or shit, either.
46
00:10:38,500 --> 00:10:41,957
I recently saw you on TV, Nadja.
"Swan Lake."
47
00:10:42,875 --> 00:10:45,874
Or was it "The Nutcracker?
No, "Swan Lake."
48
00:10:46,000 --> 00:10:48,332
They only show "The Nutcracker" on Christmas.
49
00:10:49,375 --> 00:10:51,124
How long ago was that?
50
00:10:54,500 --> 00:10:55,624
Enjoy the party.
51
00:11:00,500 --> 00:11:02,374
Cheers. Here's to you.
52
00:11:10,000 --> 00:11:11,374
Turn it up.
53
00:11:12,000 --> 00:11:14,499
Not much. Just a bit.
54
00:11:18,125 --> 00:11:20,957
Can we smoke inside now?
- Ah, no.
55
00:11:57,333 --> 00:11:58,499
Sorry.
56
00:11:59,375 --> 00:12:00,957
This is your room now.
57
00:12:03,083 --> 00:12:04,374
Come in.
58
00:12:06,333 --> 00:12:07,332
No, no.
59
00:12:13,083 --> 00:12:15,249
So we can smoke inside now?
- Yes!
60
00:12:26,625 --> 00:12:28,749
Hermann, a birthday dance!
61
00:13:20,375 --> 00:13:21,874
Come back soon.
62
00:13:22,458 --> 00:13:23,749
It's not far.
63
00:13:24,750 --> 00:13:26,082
Do you like him?
64
00:13:26,958 --> 00:13:28,374
Today was nice.
65
00:13:29,125 --> 00:13:31,374
How are you getting
to the train station?
66
00:13:32,250 --> 00:13:33,499
I know the way.
67
00:15:21,583 --> 00:15:23,749
You had shorter hair
in the pictures.
68
00:15:26,000 --> 00:15:27,249
Too cute.
69
00:19:48,708 --> 00:19:52,124
One, two, three, four...
70
00:20:14,500 --> 00:20:15,624
Hold.
71
00:21:19,375 --> 00:21:20,749
Shoulders down.
72
00:21:40,375 --> 00:21:41,249
Break.
73
00:21:42,333 --> 00:21:43,624
Get the scale.
74
00:24:08,250 --> 00:24:10,082
Hello. May I help you?
75
00:24:10,750 --> 00:24:12,582
Where can I find Mr. Roshke?
76
00:24:16,500 --> 00:24:18,749
He's not a trainer.
He's just a temp.
77
00:24:19,583 --> 00:24:20,957
I'm his mother.
78
00:24:21,083 --> 00:24:22,124
I see!
79
00:24:25,000 --> 00:24:27,707
He's getting changed.
He'll be here soon.
80
00:24:53,958 --> 00:24:55,082
Let's go.
81
00:25:12,208 --> 00:25:13,874
Are you old enough to drive?
82
00:25:18,375 --> 00:25:19,874
You wanna do it?
83
00:25:45,500 --> 00:25:47,499
How did you actually conceive me?
84
00:25:47,750 --> 00:25:49,249
A mishap?
85
00:25:55,375 --> 00:25:57,082
I was on the pill.
86
00:26:00,625 --> 00:26:02,832
But back then, I threw up a lot.
87
00:27:01,625 --> 00:27:03,957
Good evening, ladies and gentlemen.
88
00:27:04,750 --> 00:27:06,374
Is everyone here?
89
00:27:11,625 --> 00:27:14,249
Here are three kilograms.
90
00:27:15,583 --> 00:27:18,207
But tonight, they'll be doing ten.
91
00:27:21,625 --> 00:27:24,082
And here are our six candidates.
92
00:27:29,500 --> 00:27:30,874
Gentlemen.
93
00:27:32,875 --> 00:27:34,332
Rise.
94
00:27:42,375 --> 00:27:43,749
Ready?
95
00:27:45,125 --> 00:27:46,707
And action!
96
00:28:06,875 --> 00:28:08,707
Who's faltering?
97
00:28:11,875 --> 00:28:13,707
Who'll bail first?
98
00:28:16,875 --> 00:28:18,499
That was quick.
99
00:28:20,000 --> 00:28:24,124
Ladies and gentlemen,
this requires not only talent,
100
00:28:25,125 --> 00:28:27,082
but years of training.
101
00:28:27,625 --> 00:28:28,999
That's right!
102
00:28:33,458 --> 00:28:35,249
Four are left.
103
00:28:37,125 --> 00:28:39,499
Who'll be the final three?
104
00:28:43,000 --> 00:28:45,457
C'mon!
- Here we go.
105
00:28:46,708 --> 00:28:48,374
Three left.
106
00:28:49,875 --> 00:28:51,874
They all look like winners.
107
00:28:53,500 --> 00:28:56,249
But shortly, we'll know who's not.
108
00:28:58,375 --> 00:28:59,499
He fails.
109
00:28:59,750 --> 00:29:01,582
Now to our finalists.
110
00:29:47,458 --> 00:29:49,249
Congratulations to Mario.
111
00:29:59,083 --> 00:30:01,749
And to everyone who bet on him.
112
00:30:27,875 --> 00:30:28,874
Seventy.
113
00:30:43,625 --> 00:30:45,499
You flirt with the audience.
114
00:30:53,583 --> 00:30:56,249
Viewers respect those who ignore them.
115
00:30:59,250 --> 00:31:00,874
May I drive?
116
00:32:41,250 --> 00:32:42,957
I can't see anything.
117
00:32:43,750 --> 00:32:45,332
There's nothing to see.
118
00:34:13,500 --> 00:34:15,457
May I touch it?
119
00:34:20,125 --> 00:34:21,249
Go ahead.
120
00:36:35,500 --> 00:36:37,207
Here, juice for you.
121
00:36:38,583 --> 00:36:40,124
Without sugar.
122
00:36:59,875 --> 00:37:03,374
Should I wash your clothes
when the water comes back on?
123
00:37:04,750 --> 00:37:06,082
What clothes?
124
00:37:14,208 --> 00:37:15,749
Are you off work?
125
00:37:15,875 --> 00:37:17,582
I'm taking time off.
126
00:37:41,000 --> 00:37:42,582
Want to eat with me?
127
00:37:43,833 --> 00:37:45,249
No, thanks.
128
00:37:46,208 --> 00:37:47,999
I'm a bit tired.
129
00:37:50,625 --> 00:37:51,957
Oh, well.
130
00:40:05,000 --> 00:40:06,082
Quiet.
131
00:40:15,625 --> 00:40:16,874
Quiet.
132
00:41:13,875 --> 00:41:15,624
You did that, right?
133
00:41:25,500 --> 00:41:27,499
Have things changed there?
134
00:41:28,875 --> 00:41:29,999
Where?
135
00:41:30,500 --> 00:41:31,874
Inside me.
136
00:41:39,583 --> 00:41:41,249
You're a little cat.
137
00:41:43,333 --> 00:41:45,582
And I'm your queen of mice.
138
00:41:55,833 --> 00:41:57,457
Should I recite a poem?
139
00:42:21,000 --> 00:42:22,499
My homework.
140
00:42:23,000 --> 00:42:24,332
Test me.
141
00:42:33,333 --> 00:42:36,207
Jakob van Hoddis,
"End of the World."
142
00:42:37,875 --> 00:42:40,624
From his pointed head,
the citizen's hat is flying
143
00:42:42,375 --> 00:42:44,957
Echoes filling the airs
like cry and hue
144
00:42:51,875 --> 00:42:56,624
Roofers tumbling and breaking in two
145
00:43:00,125 --> 00:43:04,374
While along the coast, one reads,
the tide is rising
146
00:43:11,625 --> 00:43:16,457
The storm is here,
the wild seas with their ripples
147
00:43:19,500 --> 00:43:21,874
Ashore, crushing the...
148
00:43:26,750 --> 00:43:29,124
steadfast sea wall.
- Steadfast sea wall.
149
00:43:31,250 --> 00:43:33,749
Most people have the sniffles
150
00:43:38,333 --> 00:43:40,999
The trains from the bridges,
off they fall
151
00:45:24,708 --> 00:45:26,374
What's your plan for today?
152
00:45:26,625 --> 00:45:27,832
School?
153
00:45:27,958 --> 00:45:29,082
Gym?
154
00:45:29,208 --> 00:45:30,624
Everything.
155
00:45:32,000 --> 00:45:33,624
So you'll be back late?
156
00:45:38,083 --> 00:45:39,999
Hanne has some books.
157
00:45:40,375 --> 00:45:43,874
Can you get me some of that
"End of the World?"
158
00:45:44,375 --> 00:45:46,124
He wrote more than that?
159
00:45:47,125 --> 00:45:50,124
You study a man who only wrote one poem?
160
00:45:50,833 --> 00:45:52,124
No idea.
161
00:46:15,500 --> 00:46:17,249
Could you close the curtains?
162
00:46:22,583 --> 00:46:23,707
Done.
163
00:49:45,708 --> 00:49:47,999
It's not a good idea to do that alone.
164
00:49:48,125 --> 00:49:49,207
Why not?
165
00:49:49,333 --> 00:49:51,082
You've got a weak heart.
166
00:50:50,458 --> 00:50:52,457
My heart, your skin, your bones...
167
00:50:52,583 --> 00:50:54,249
We all get what we deserve.
168
00:51:44,875 --> 00:51:47,249
Shoulsl I change the sheets
of you two?
169
00:51:47,708 --> 00:51:49,332
No, they're still fine.
170
00:53:00,875 --> 00:53:02,874
How was your day out there?
171
00:53:05,125 --> 00:53:06,624
Just normal.
172
00:53:07,250 --> 00:53:08,999
Such as?
173
00:53:12,125 --> 00:53:13,874
Something with a girl.
174
00:53:14,000 --> 00:53:15,207
What girl?
175
00:53:17,000 --> 00:53:18,374
A girl...
176
00:53:18,958 --> 00:53:22,249
standing by my car wanted to join me.
I gave her a ride.
177
00:53:22,375 --> 00:53:25,124
Her skirt got shorter
at every traffic light.
178
00:53:25,750 --> 00:53:28,082
Then she put her hand on my belt.
179
00:53:31,250 --> 00:53:33,624
I said my mother is waiting for me at home.
180
00:53:37,250 --> 00:53:39,582
I dropped her off at the next corner.
181
00:53:40,500 --> 00:53:41,999
She was angry.
182
00:53:54,625 --> 00:53:55,582
No!
183
00:53:57,375 --> 00:53:58,374
Stop it.
184
00:53:59,750 --> 00:54:01,249
Dance for me.
185
00:54:03,750 --> 00:54:05,832
You can't dance for someone.
186
00:54:07,250 --> 00:54:08,707
Then just dance.
187
00:54:09,375 --> 00:54:11,999
I know what you're capable of.
I saw it on video.
188
00:54:12,208 --> 00:54:13,832
Or was that too long ago?
189
00:54:37,833 --> 00:54:39,832
Your boyfriend called.
190
00:54:42,375 --> 00:54:44,332
He can't reach you.
191
00:54:51,000 --> 00:54:53,499
Shouldn't you get joint surgery?
192
00:54:56,333 --> 00:54:57,874
Are you ashamed?
193
00:54:58,000 --> 00:54:59,374
For what?
194
00:55:00,625 --> 00:55:03,624
That not only your body is broken.
- Nonsense.
195
00:55:21,000 --> 00:55:23,707
You don't know anything
about maternal feelings.
196
00:56:13,375 --> 00:56:14,457
I'm here.
197
00:56:16,125 --> 00:56:17,624
I'm going to the gym.
198
01:00:04,625 --> 01:00:06,624
Should we play Pussycat?
199
01:00:14,125 --> 01:00:16,082
You'll have to turn around.
200
01:00:16,625 --> 01:00:18,749
You're the little pussycat.
201
01:00:21,083 --> 01:00:25,249
I'm the old, sick cat who'll soon go away.
202
01:00:36,333 --> 01:00:38,457
Mario hasn't come home.
203
01:00:42,000 --> 01:00:43,582
That's normal.
204
01:00:44,083 --> 01:00:45,499
He's a man now.
205
01:01:23,375 --> 01:01:24,957
My dear.
206
01:01:37,333 --> 01:01:39,124
Everything will be fine.
207
01:01:41,750 --> 01:01:43,874
My dear kitty cat.
208
01:01:49,208 --> 01:01:50,457
It'll be fine.
209
01:06:02,250 --> 01:06:04,374
Your teeth look very nice.
210
01:06:05,625 --> 01:06:07,957
Even the crowns are still good.
211
01:06:10,750 --> 01:06:12,999
I'll apply medication now.
212
01:06:15,750 --> 01:06:17,207
Tastes nasty.
213
01:06:39,250 --> 01:06:40,582
Now rinse.
214
01:11:22,250 --> 01:11:23,874
Should I take that?
215
01:11:25,625 --> 01:11:26,874
It's fine.
216
01:11:28,125 --> 01:11:29,749
Where can I leave it?
217
01:11:39,125 --> 01:11:40,457
Great apartment.
218
01:12:28,375 --> 01:12:29,957
These are your towels.
219
01:12:34,750 --> 01:12:36,832
Is Meridol far from here?
220
01:12:39,750 --> 01:12:41,207
What's that?
221
01:12:41,583 --> 01:12:43,082
A club.
222
01:12:45,458 --> 01:12:46,874
I don't know it.
223
01:12:47,375 --> 01:12:48,999
I'll go and check.
224
01:17:44,125 --> 01:17:44,999
Hello.
225
01:17:47,208 --> 01:17:49,124
Two croissants, please.
226
01:17:50,000 --> 01:17:51,249
That's new.
227
01:17:53,875 --> 01:17:55,749
My son moved in with me.
228
01:17:56,625 --> 01:17:57,749
Nice.
229
01:18:33,083 --> 01:18:34,582
How was the club?
230
01:18:35,000 --> 01:18:36,249
Great.
231
01:18:36,375 --> 01:18:38,124
Should we go together?
232
01:18:38,625 --> 01:18:39,707
Why not?
233
01:18:53,125 --> 01:18:54,832
You know this date?
234
01:18:59,000 --> 01:19:01,249
Two terrible events will take place:
235
01:19:01,500 --> 01:19:03,707
The yogurt will expire and it's my birthday.
236
01:19:22,625 --> 01:19:23,749
Perfect.
237
01:20:05,333 --> 01:20:06,957
Can I call you back?
238
01:20:09,875 --> 01:20:11,499
No, Berlin is awesome.
239
01:20:11,625 --> 01:20:14,124
Much better than our...
small-town dump.
240
01:20:16,875 --> 01:20:17,999
What?
241
01:20:19,250 --> 01:20:22,124
No, I'm not disturbing her.
She gave me a bike.
242
01:20:47,583 --> 01:20:49,124
I hate birthdays.
243
01:23:37,125 --> 01:23:38,624
Sofie, please.
244
01:23:39,125 --> 01:23:40,624
Lift your head.
245
01:23:59,416 --> 01:24:00,582
I'll be back.
246
01:26:20,750 --> 01:26:21,749
Stay.
247
01:26:46,000 --> 01:26:47,457
On Saturday?
248
01:26:49,250 --> 01:26:51,749
OK, and when? 5 to 9 p.m.?
249
01:29:21,250 --> 01:29:22,999
Here's your maternity passport.
250
01:29:24,083 --> 01:29:25,374
You already know:
251
01:29:25,500 --> 01:29:27,749
no physical strain or sports.
252
01:29:28,000 --> 01:29:29,749
Let yourself be pampered.
253
01:29:29,958 --> 01:29:32,457
You should be extra careful.
254
01:35:42,875 --> 01:35:44,582
Are you the brother?
255
01:36:47,250 --> 01:36:49,082
Can I leave you two? 16623