Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,129
You said Paige's stuff
was gone.
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,048
Help!
E-Easy, now.
3
00:00:06,048 --> 00:00:07,341
Help! [ Gasps ]
[ Knife plunges ]
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,761
Oh. Oh, God.
5
00:00:10,761 --> 00:00:11,845
What have you done?
6
00:00:14,848 --> 00:00:17,184
When you hired us,
you failed to mention
7
00:00:17,184 --> 00:00:20,062
that there are $15 million
at stake.
8
00:00:20,062 --> 00:00:22,481
Who are all these other people
looking for them?
9
00:00:22,481 --> 00:00:23,857
What do you know
about Luke?
10
00:00:23,857 --> 00:00:24,983
I know he's in trouble.
11
00:00:24,983 --> 00:00:27,194
And I'm guessing that
you're part of that.
12
00:00:27,194 --> 00:00:28,570
You two kill Luke,
13
00:00:28,570 --> 00:00:30,447
and then we'll go have
a look-see for Paige.
14
00:00:30,447 --> 00:00:32,449
Killing Luke was never
part of the agreement.
15
00:00:32,449 --> 00:00:33,992
You look terrified.
16
00:00:33,992 --> 00:00:36,620
There are some bad people
on this trip.
17
00:00:36,620 --> 00:00:41,708
♪♪
18
00:00:41,708 --> 00:00:42,459
Hey, baby.
19
00:00:43,502 --> 00:00:44,545
Miss me?
20
00:00:46,672 --> 00:00:48,924
Paige.
You're okay.
21
00:00:48,924 --> 00:00:50,884
No thanks to you.
22
00:00:50,884 --> 00:00:52,177
What are you
talking about?
23
00:00:52,177 --> 00:00:53,220
You left me.
24
00:00:53,220 --> 00:00:54,888
That's not
how I remember it.
25
00:00:54,888 --> 00:00:57,182
I left to get help.
26
00:00:57,182 --> 00:00:58,892
Yeah, well,
they found us.
27
00:00:58,892 --> 00:01:01,228
Alright, Mr. Jimmy sent
some freaks to the camp.
28
00:01:01,228 --> 00:01:04,314
He knows where we are
and he wants the money back.
29
00:01:04,314 --> 00:01:06,775
Where's the journal?
I-I thought you had it.
30
00:01:06,775 --> 00:01:08,110
You took it with you.
31
00:01:08,110 --> 00:01:10,320
If I had it,
would I be here?
32
00:01:10,320 --> 00:01:12,239
Look, Paige,
i-it doesn't matter, alright?
33
00:01:12,239 --> 00:01:13,782
The money's
not important anymore.
34
00:01:13,782 --> 00:01:15,659
Let's go
before it's too late.
35
00:01:15,659 --> 00:01:18,745
Walter: She ain't going nowhere
with you.
36
00:01:18,745 --> 00:01:20,455
Who the hell are you?
Me?
37
00:01:20,455 --> 00:01:23,709
I'm the guy
who saved her.
38
00:01:23,709 --> 00:01:25,877
Paige, Paige, seriously,
let's get the hell out of here.
39
00:01:25,877 --> 00:01:27,504
It's true.
40
00:01:27,504 --> 00:01:28,880
He saved me.
41
00:01:28,880 --> 00:01:30,549
From you.
42
00:01:30,549 --> 00:01:33,844
You were gonna bash her brains
in with that rock.
43
00:01:33,844 --> 00:01:35,470
Yeah, that's right.
I saw you.
44
00:01:35,470 --> 00:01:38,557
I should have killed you
when I had the chance.
45
00:01:38,557 --> 00:01:40,350
Now,
where's her journal?
46
00:01:40,350 --> 00:01:44,563
Okay, just -- just listen
to me for a sec, okay?
47
00:01:44,563 --> 00:01:47,482
[ Laughs ]
48
00:01:49,026 --> 00:01:50,861
Are you just
gonna stand there?
49
00:01:50,861 --> 00:01:53,947
Oh, I'm just giving him
a head start.
50
00:01:53,947 --> 00:01:56,408
More sporting that way.
51
00:01:56,408 --> 00:01:59,870
I'll be back in two shakes
of a lamb's tail.
52
00:01:59,870 --> 00:02:02,372
[ Running footsteps ]
53
00:02:02,372 --> 00:02:08,587
♪♪
54
00:02:08,587 --> 00:02:14,134
Emily was the one that found
Mary's body off a trail.
55
00:02:14,134 --> 00:02:16,345
Did anybody search the area
where the body was found?
56
00:02:16,345 --> 00:02:19,640
Well, after Buck
brought Mary's body back,
57
00:02:19,640 --> 00:02:21,975
he and Avery went back up
to take a look around.
58
00:02:21,975 --> 00:02:23,226
Emily: Daddy?!
59
00:02:23,226 --> 00:02:26,438
Hey.
Come here.
60
00:02:26,438 --> 00:02:28,815
I got you.
I got you.
[ Crying ]
61
00:02:28,815 --> 00:02:30,609
You okay?
Hmm?
62
00:02:32,736 --> 00:02:34,613
What happened?
63
00:02:34,613 --> 00:02:37,366
I followed Luke into the woods
and I got lost.
64
00:02:37,366 --> 00:02:39,868
And then I saw her.
65
00:02:39,868 --> 00:02:41,411
She was bleeding.
66
00:02:41,411 --> 00:02:44,748
I don't know.
She had Paige's bag.
67
00:02:44,748 --> 00:02:46,792
I just thought
that she was hurt,
68
00:02:46,792 --> 00:02:47,918
but then I saw her eyes.
69
00:02:47,918 --> 00:02:50,629
Okay. Baby.
[ Sobbing ]
70
00:02:50,629 --> 00:02:51,755
I got you.
71
00:02:51,755 --> 00:02:57,344
♪♪
72
00:02:57,344 --> 00:02:58,762
Tell me about Luke
and Paige.
73
00:02:58,762 --> 00:03:01,306
Well,
they were guests.
74
00:03:01,306 --> 00:03:03,642
Uh, Paige left early.
She went home.
75
00:03:03,642 --> 00:03:06,269
And then there was a little
something-something going on
76
00:03:06,269 --> 00:03:08,730
between Luke and Mary
after that.
77
00:03:08,730 --> 00:03:11,233
Luke said
that he was leaving.
78
00:03:11,233 --> 00:03:13,735
He was really scared
about something.
79
00:03:13,735 --> 00:03:14,986
Sunny: Emily's right.
80
00:03:14,986 --> 00:03:16,697
We can't find Luke.
81
00:03:16,697 --> 00:03:18,448
Excuse us.
Come here.
82
00:03:21,326 --> 00:03:23,453
We're gonna need to gather
everybody and get statements.
83
00:03:23,453 --> 00:03:26,123
Okay.
We'll let the staff know.
84
00:03:26,123 --> 00:03:27,124
Thank you.
85
00:03:27,124 --> 00:03:33,588
♪♪
86
00:03:33,588 --> 00:03:40,262
♪♪
87
00:03:40,262 --> 00:03:47,018
♪♪
88
00:03:47,018 --> 00:03:48,520
[ Breathing shakily ]
You're okay.
89
00:03:48,520 --> 00:03:49,729
Carla: Em.
90
00:03:49,729 --> 00:03:52,315
Hey.
We're so glad you're here.
91
00:03:54,609 --> 00:03:56,027
Avery, Sunny said
that you went out looking
92
00:03:56,027 --> 00:03:57,487
after the body was found.
93
00:03:57,487 --> 00:03:59,239
What for?
94
00:03:59,239 --> 00:04:02,367
Yeah, uh, Buck wanted
to find Luke, so...
95
00:04:02,367 --> 00:04:04,327
You think Luke
could have done this?
96
00:04:04,327 --> 00:04:05,996
I don't know.
I don't know.
97
00:04:05,996 --> 00:04:08,707
There's --
There's a lot to process.
98
00:04:08,707 --> 00:04:10,750
Rangers are setting up
a roadblock
99
00:04:10,750 --> 00:04:12,377
while we lock down
the crime scene.
100
00:04:12,377 --> 00:04:14,546
[ Donno clears throat ]
101
00:04:17,132 --> 00:04:18,133
What the...
102
00:04:18,133 --> 00:04:20,802
What are you two
doing here?
103
00:04:20,802 --> 00:04:22,971
Tonya: Same thing
as everybody else.
104
00:04:22,971 --> 00:04:24,890
Vacation,
outdoor vibes.
105
00:04:24,890 --> 00:04:26,057
Now ruined.
106
00:04:26,057 --> 00:04:28,310
Really?
I know, right?
107
00:04:28,310 --> 00:04:30,395
I mean,
it's just our luck.
108
00:04:30,395 --> 00:04:33,148
All we wanted to do was shut off
for a couple of days,
109
00:04:33,148 --> 00:04:35,776
and now this --
a murder.
110
00:04:35,776 --> 00:04:37,903
God, it's awful.
111
00:04:37,903 --> 00:04:39,488
I'll be writing a review.
112
00:04:39,488 --> 00:04:41,364
0.0 stars.
113
00:04:43,492 --> 00:04:45,243
Where was Buck
when you found Mary?
114
00:04:45,243 --> 00:04:46,745
Emily:
I actually don't know.
115
00:04:46,745 --> 00:04:48,330
He must have
heard me scream.
116
00:04:48,330 --> 00:04:50,290
Before I knew it,
he was just there.
117
00:04:50,290 --> 00:04:52,292
Okay.
118
00:04:52,292 --> 00:04:53,627
Do you think Luke
could have killed her?
119
00:04:53,627 --> 00:04:55,295
No.
120
00:04:55,295 --> 00:04:57,088
Is that a feeling you have,
or is there something else?
121
00:04:57,088 --> 00:04:59,716
It's just a feeling,
I guess.
122
00:04:59,716 --> 00:05:01,802
Okay.
That's enough questions.
123
00:05:01,802 --> 00:05:03,970
I know you're just
doing your job.
124
00:05:03,970 --> 00:05:06,765
Come on, Em.
Let's get you some water.
125
00:05:06,765 --> 00:05:08,683
Avery.
Mm-hmm.
126
00:05:08,683 --> 00:05:11,311
You need to tell me
what the hell's going on here
127
00:05:11,311 --> 00:05:14,064
and why you let my
daughter wander off
into those woods alone.
128
00:05:17,567 --> 00:05:20,612
We had no idea.
Alright?
129
00:05:20,612 --> 00:05:22,864
She didn't tell Carla,
either.
130
00:05:22,864 --> 00:05:24,866
[ Footsteps approach ]
131
00:05:24,866 --> 00:05:26,076
Can you give us a sec?
132
00:05:28,453 --> 00:05:31,581
[ Sighs ]
Tonya and Donno are here.
133
00:05:31,581 --> 00:05:33,416
What?
134
00:05:33,416 --> 00:05:35,085
Yeah. They obviously had
something to do with this.
135
00:05:38,380 --> 00:05:39,673
Did they confess?
136
00:05:39,673 --> 00:05:41,383
If they didn't confess,
we got to treat them
137
00:05:41,383 --> 00:05:43,802
like everybody else --
possible suspects.
138
00:05:47,305 --> 00:05:49,641
You shouldn't have brought
Mary's body back here.
139
00:05:49,641 --> 00:05:51,017
What were you thinking?
140
00:05:51,017 --> 00:05:55,230
I had to do a little improvising
after Emily found her.
141
00:05:55,230 --> 00:05:57,065
Trust me,
it's a good thing.
142
00:05:57,065 --> 00:05:58,650
How is that a good thing?
143
00:05:58,650 --> 00:06:02,279
Mary's DNA might still be on me
or mine on her.
144
00:06:02,279 --> 00:06:04,239
If that's the case,
we have an explanation for it.
145
00:06:06,283 --> 00:06:07,951
Smart.
I didn't think about that.
146
00:06:07,951 --> 00:06:09,703
Well, I really
didn't have a choice.
147
00:06:11,913 --> 00:06:13,498
I can't stop thinking
about that girl.
148
00:06:13,498 --> 00:06:14,958
No, don't do that.
149
00:06:14,958 --> 00:06:17,919
She did nothing wrong,
Buck.
150
00:06:17,919 --> 00:06:20,213
Don't go there.
151
00:06:20,213 --> 00:06:21,464
It's done.
152
00:06:21,464 --> 00:06:23,466
I know it.
I know it.
153
00:06:23,466 --> 00:06:26,094
We're in a lot of trouble
here, Buck.
154
00:06:26,094 --> 00:06:32,475
♪♪
155
00:06:32,475 --> 00:06:33,727
Listen.
156
00:06:33,727 --> 00:06:37,731
Luke's still out there,
alright?
157
00:06:37,731 --> 00:06:39,357
We're gonna use him.
158
00:06:39,357 --> 00:06:41,902
He killed Paige and then
he killed Mary to cover it up.
159
00:06:41,902 --> 00:06:44,821
It'll make sense
to the cops.
160
00:06:44,821 --> 00:06:47,157
Cops like sense.
161
00:06:47,157 --> 00:06:49,284
Jenny: Thank you.
162
00:06:49,284 --> 00:06:51,369
Alright, uh, do we have
a timeline on Mary?
163
00:06:51,369 --> 00:06:53,955
Uh, went for a jog alone
around 3:00 p. m.
164
00:06:53,955 --> 00:06:55,874
No one saw her
come back to camp.
165
00:06:55,874 --> 00:06:58,501
Apparently, Luke and Mary
were actually hooking up.
166
00:06:58,501 --> 00:07:00,211
Yeah.
Emily said the same thing.
167
00:07:00,211 --> 00:07:02,547
After Paige
supposedly split.
168
00:07:02,547 --> 00:07:04,883
Except Paige didn't go home,
not if this is her bag.
169
00:07:04,883 --> 00:07:07,052
And now Luke is missing.
170
00:07:07,052 --> 00:07:09,054
He and Cormac Barnes
are the only ones not in camp.
171
00:07:09,054 --> 00:07:11,222
Okay, let's collect statements
from everybody.
172
00:07:11,222 --> 00:07:12,349
Let's see if their stories
match up.
173
00:07:13,391 --> 00:07:14,601
Right.
174
00:07:14,601 --> 00:07:19,981
♪♪
175
00:07:19,981 --> 00:07:23,193
Luke and Paige were going
through a rough patch,
176
00:07:23,193 --> 00:07:25,278
bickering like
young couples do.
177
00:07:25,278 --> 00:07:29,616
Yeah, well, I'd say it was
a little more than that.
178
00:07:29,616 --> 00:07:32,827
I had a bad feeling
about those two from day one.
179
00:07:32,827 --> 00:07:34,996
Luke especially.
180
00:07:34,996 --> 00:07:38,541
He had what your generation
would call toxic masculinity.
181
00:07:38,541 --> 00:07:40,168
He was full to the gills
with it.
182
00:07:40,168 --> 00:07:43,421
Mary thought Paige
was a bitch.
183
00:07:43,421 --> 00:07:46,007
And she felt sorry for Luke.
That's why they hooked up.
184
00:07:47,967 --> 00:07:51,221
And, plus, he was cute.
185
00:07:51,221 --> 00:07:52,847
Donno:
Lots of dead things up here.
186
00:07:52,847 --> 00:07:55,433
It's the woods.
187
00:07:55,433 --> 00:07:56,935
Dead things.
188
00:07:56,935 --> 00:07:58,770
I thought Luke and Mary
were together.
189
00:07:58,770 --> 00:08:00,897
I never met Paige.
190
00:08:00,897 --> 00:08:03,525
I'm told she was a pill.
191
00:08:03,525 --> 00:08:05,110
Mary seemed nice, though.
192
00:08:05,110 --> 00:08:07,779
Mary taught me some yoga poses
for my bad back.
193
00:08:07,779 --> 00:08:09,739
I liked her.
194
00:08:09,739 --> 00:08:11,783
Mary was
such a sweet girl.
195
00:08:11,783 --> 00:08:14,285
I feel like we failed her.
196
00:08:14,285 --> 00:08:16,204
I hope you catch the bastard
who did this.
197
00:08:16,204 --> 00:08:18,832
You better catch him
before I do.
198
00:08:18,832 --> 00:08:21,501
I can't imagine anybody wanting
to kill that poor girl.
199
00:08:21,501 --> 00:08:22,794
Carla: I don't know.
200
00:08:22,794 --> 00:08:27,716
Luke seemed nervous to me,
stressed.
201
00:08:27,716 --> 00:08:30,301
Luke warned me about
dangerous people being here.
202
00:08:30,301 --> 00:08:33,930
And then he just disappeared
into the woods.
203
00:08:33,930 --> 00:08:38,727
Uh [Chuckles] well,
Luke didn't want to be here.
204
00:08:38,727 --> 00:08:41,312
Paige dragged him up here
for his birthday.
205
00:08:41,312 --> 00:08:45,483
There is one thing
that might be a factor.
206
00:08:45,483 --> 00:08:51,156
Luke told me that he and Paige
had $15 million in crypto.
207
00:08:52,532 --> 00:08:54,409
When he told me,
I thought it was a joke,
208
00:08:54,409 --> 00:08:56,703
but, um...
209
00:08:56,703 --> 00:08:58,705
now I'm not so sure.
210
00:08:58,705 --> 00:09:06,379
♪♪
211
00:09:06,379 --> 00:09:09,924
Beau: Guess Luke left
in a hurry.
212
00:09:09,924 --> 00:09:11,676
Deputies already searched this,
you know.
213
00:09:11,676 --> 00:09:14,179
Let's look again.
214
00:09:14,179 --> 00:09:17,098
What Avery said about
the $15 million changes things.
215
00:09:17,098 --> 00:09:18,933
Okay, well, I wouldn't
trust Avery, alright?
216
00:09:18,933 --> 00:09:20,268
He's full of crap.
217
00:09:20,268 --> 00:09:21,519
I don't think
he was lying.
218
00:09:21,519 --> 00:09:23,563
That son of a bitch charmed you,
didn't he?
219
00:09:23,563 --> 00:09:24,898
It was the accent,
wasn't it?
220
00:09:24,898 --> 00:09:26,232
Uh-huh.
Yeah.
221
00:09:26,232 --> 00:09:28,193
You know, an hour ago,
you were dead set
222
00:09:28,193 --> 00:09:29,778
on Tonya and Donno
being the killers.
223
00:09:29,778 --> 00:09:31,571
The money is something
we need to look into.
224
00:09:34,324 --> 00:09:35,158
Found something.
225
00:09:39,788 --> 00:09:41,289
Luke had Paige's phone.
226
00:09:41,289 --> 00:09:42,832
Wait.
227
00:09:42,832 --> 00:09:45,293
Emily said that Sunny
was receiving texts from Paige.
228
00:09:45,293 --> 00:09:47,462
I guess we know
who was sending them.
229
00:09:47,462 --> 00:09:48,963
Okay, so Luke kills Paige
230
00:09:48,963 --> 00:09:51,299
in a lovers' quarrel
in the woods, right?
231
00:09:51,299 --> 00:09:53,176
Hides the body,
buries the bag.
232
00:09:53,176 --> 00:09:55,470
And then Mary
finds the bag,
233
00:09:55,470 --> 00:09:58,556
so he kills her
to keep his secret?
234
00:09:58,556 --> 00:10:01,935
Strange he would run away
and leave this evidence behind.
235
00:10:01,935 --> 00:10:05,230
Yeah, something is just not
making sense about this.
236
00:10:05,230 --> 00:10:10,527
♪♪
237
00:10:10,527 --> 00:10:12,612
So being an errand boy
has its perks.
238
00:10:12,612 --> 00:10:14,864
♪ Is it the bourbon ♪
239
00:10:14,864 --> 00:10:16,116
I'm a perk?
240
00:10:16,116 --> 00:10:17,534
That didn't
come out right.
241
00:10:17,534 --> 00:10:18,827
Mm-hmm.
242
00:10:18,827 --> 00:10:21,121
How about we just dance?
243
00:10:21,121 --> 00:10:22,122
Dance?
244
00:10:22,122 --> 00:10:24,541
Yeah.
Why the hell not?
245
00:10:24,541 --> 00:10:28,128
Well, you asked me out
for a drink, not a dance.
246
00:10:29,671 --> 00:10:33,258
And it's been a long day,
so I'm gonna take a rain check.
247
00:10:33,258 --> 00:10:35,135
I'm gonna hold you to that.
Okay.
248
00:10:35,135 --> 00:10:37,303
♪ Under this big sky ♪
249
00:10:37,303 --> 00:10:39,430
[ Chuckles ]
250
00:10:39,430 --> 00:10:42,767
♪ Maybe I could
forget all that ♪
251
00:10:42,767 --> 00:10:46,521
So, uh, I've been meaning
to ask you,
252
00:10:46,521 --> 00:10:48,898
did you ever find out
who my dad sold that truck to,
253
00:10:48,898 --> 00:10:50,400
the -- the one
that burned?
254
00:10:50,400 --> 00:10:51,568
You know about that?
255
00:10:51,568 --> 00:10:53,570
I might've overheard you
talking about it.
256
00:10:53,570 --> 00:10:55,697
[ Chuckles ]
257
00:10:55,697 --> 00:10:57,824
Um, no.
258
00:10:57,824 --> 00:11:00,410
I got nothing.
259
00:11:00,410 --> 00:11:02,370
I don't think your dad's
being completely honest.
260
00:11:02,370 --> 00:11:04,497
Sorry.
That's just the truth.
261
00:11:04,497 --> 00:11:07,834
You think he has something to do
with the dead backpacker?
262
00:11:07,834 --> 00:11:09,794
No, I don't.
263
00:11:09,794 --> 00:11:12,380
It's just one of those weird
things I can't seem to square.
264
00:11:12,380 --> 00:11:14,591
You mean my dad
once owning a truck
265
00:11:14,591 --> 00:11:17,302
who you saw
some weird mountain dude
266
00:11:17,302 --> 00:11:18,761
maybe transporting
a dead body in?
267
00:11:18,761 --> 00:11:19,804
That's what
you can't square?
268
00:11:19,804 --> 00:11:21,222
[ Laughs ]
269
00:11:21,222 --> 00:11:24,017
Well, when you put it
like that...
270
00:11:24,017 --> 00:11:25,977
How else am I
supposed to put it?
271
00:11:25,977 --> 00:11:27,812
I mean, the camp does own
a lot of trucks,
272
00:11:27,812 --> 00:11:31,357
and old ones --
too many to count.
273
00:11:31,357 --> 00:11:33,026
Well, what do you think
about it?
274
00:11:33,026 --> 00:11:35,695
♪ I know I shouldn't stay ♪
275
00:11:35,695 --> 00:11:37,405
I think I should probably
head back to camp.
276
00:11:39,657 --> 00:11:44,037
And I think I'm gonna collect
on that rain check.
277
00:11:44,037 --> 00:11:45,914
Yeah,
you should collect.
278
00:11:45,914 --> 00:11:48,374
You better bring
your best dancing boots.
279
00:11:48,374 --> 00:11:50,001
Oh, just you wait.
280
00:11:50,001 --> 00:11:52,337
Okay.
281
00:11:52,337 --> 00:11:56,007
♪ Change my mind ♪
282
00:11:56,007 --> 00:11:57,508
♪ Change ♪
283
00:11:57,508 --> 00:11:59,969
Oh, boy.
284
00:12:01,804 --> 00:12:05,099
[ Insects chirping ]
285
00:12:05,099 --> 00:12:07,518
[ Dogs barking,
indistinct conversations ]
286
00:12:07,518 --> 00:12:12,148
♪♪
287
00:12:12,148 --> 00:12:14,108
Jenny:
Check that way.
288
00:12:14,108 --> 00:12:20,740
♪♪
289
00:12:20,740 --> 00:12:27,705
♪♪
290
00:12:27,705 --> 00:12:29,874
[ Crunch ]
291
00:12:32,252 --> 00:12:34,212
Is someone there?
292
00:12:37,215 --> 00:12:40,093
[ Sat phone rings ]
293
00:12:40,093 --> 00:12:41,511
It's Hoyt.
294
00:12:41,511 --> 00:12:43,346
Beau: We got a body down
by the Chimney Rocks.
295
00:12:43,346 --> 00:12:45,473
[ Radio chatter ]
296
00:12:48,685 --> 00:12:50,270
It's Luke.
297
00:12:51,813 --> 00:12:54,107
What the hell?
298
00:13:02,240 --> 00:13:04,200
[ Door opens ]
299
00:13:04,200 --> 00:13:06,953
Cassie: Okay. Yeah.
300
00:13:06,953 --> 00:13:08,121
I'll let you know
when I track him down.
301
00:13:10,039 --> 00:13:11,833
Jenny?
Yeah.
302
00:13:11,833 --> 00:13:14,585
She and Beau are
up at Sunny Barnes' camp.
303
00:13:14,585 --> 00:13:15,962
Two of their guests
were murdered.
304
00:13:15,962 --> 00:13:18,715
Holy crap!
305
00:13:18,715 --> 00:13:20,300
Well, who does Jenny
have you looking for?
306
00:13:20,300 --> 00:13:21,759
Cormac Barnes.
307
00:13:21,759 --> 00:13:25,013
But I was with him last night --
at the Boot Heel.
308
00:13:26,973 --> 00:13:28,349
Don't.
309
00:13:28,349 --> 00:13:30,018
Well, does he know
what happened?
310
00:13:30,018 --> 00:13:31,394
I don't know.
311
00:13:31,394 --> 00:13:33,604
He told me he was
going back up to camp.
312
00:13:33,604 --> 00:13:34,897
Jenny says
he never showed.
313
00:13:34,897 --> 00:13:36,524
Weird.
Yeah.
314
00:13:36,524 --> 00:13:38,109
Alright.
315
00:13:38,109 --> 00:13:42,405
♪♪
316
00:13:42,405 --> 00:13:43,781
Hmm.
317
00:13:43,781 --> 00:13:48,828
♪♪
318
00:13:48,828 --> 00:13:51,080
Hey, get this.
319
00:13:51,080 --> 00:13:54,751
Luke and Paige registered for
this trip under fake last names.
320
00:13:54,751 --> 00:13:56,711
Paige told Sunny
she had a trust fund,
321
00:13:56,711 --> 00:13:58,671
but in reality,
she was a data-entry clerk.
322
00:13:58,671 --> 00:14:00,131
So was Luke.
323
00:14:00,131 --> 00:14:01,966
They both quit their jobs
days before this trip.
324
00:14:01,966 --> 00:14:03,634
Okay.
325
00:14:03,634 --> 00:14:06,012
So this wasn't necessarily
a vacation, per se.
326
00:14:06,012 --> 00:14:07,096
Maybe they were
hiding out.
327
00:14:07,096 --> 00:14:09,057
But the $15 million
Avery mentioned?
328
00:14:09,057 --> 00:14:10,349
I'm thinking
they stole it.
329
00:14:10,349 --> 00:14:12,643
Could explain why Tonya
and Donno are here.
330
00:14:12,643 --> 00:14:14,771
Maybe they're working a job.
I'm glad you said it.
331
00:14:14,771 --> 00:14:16,939
I was beginning to think
Donno was bribing you
with his sandwich craft.
332
00:14:16,939 --> 00:14:18,858
Okay, you know what?
Let's not go there.
333
00:14:18,858 --> 00:14:20,318
'Cause bad guys
can have good points.
334
00:14:20,318 --> 00:14:22,403
Donno's just happens to be
sandwich skills.
335
00:14:22,403 --> 00:14:23,821
Oh!
Donno's making sandwiches?
336
00:14:23,821 --> 00:14:25,948
I wish. But no.
What do you got?
337
00:14:25,948 --> 00:14:27,700
Uh, yeah, so there's
a missing bow and quiver
338
00:14:27,700 --> 00:14:28,826
from the equipment shed.
339
00:14:28,826 --> 00:14:30,661
Arrows match
the murder weapon.
340
00:14:32,747 --> 00:14:34,332
Who had access
to that shed?
341
00:14:34,332 --> 00:14:36,626
Everyone.
They didn't keep it locked.
342
00:14:36,626 --> 00:14:38,586
Okay, so question is,
who had the opportunity
343
00:14:38,586 --> 00:14:40,630
to kill both Luke
and Mary?
344
00:14:40,630 --> 00:14:43,299
We know that Cormac and --
and Donno were both missing
345
00:14:43,299 --> 00:14:44,509
the night
of the supermoon hike.
346
00:14:44,509 --> 00:14:46,094
Avery and Buck
also could have done it
347
00:14:46,094 --> 00:14:48,054
when they were out in the woods
looking for Luke.
348
00:14:48,054 --> 00:14:50,598
Everyone else is accounted for
at the time of Luke's murder.
349
00:14:50,598 --> 00:14:52,475
Now we just got to
figure out motives.
350
00:14:52,475 --> 00:15:01,275
♪♪
351
00:15:01,275 --> 00:15:09,909
♪♪
352
00:15:09,909 --> 00:15:18,543
♪♪
353
00:15:18,543 --> 00:15:27,510
♪♪
354
00:15:27,510 --> 00:15:29,387
Cormac: Huh.
355
00:15:29,387 --> 00:15:35,560
♪♪
356
00:15:35,560 --> 00:15:41,983
♪♪
357
00:15:41,983 --> 00:15:43,985
Who's this?
358
00:15:43,985 --> 00:15:49,574
♪♪
359
00:15:49,574 --> 00:15:51,117
[ Knock on door ]
360
00:15:52,952 --> 00:15:53,953
Hey.
361
00:15:53,953 --> 00:15:57,123
Hi.
I tried calling.
362
00:15:57,123 --> 00:15:58,791
And I went to your place
in town.
363
00:15:58,791 --> 00:16:01,085
Oh, sorry.
My phone must be dead.
364
00:16:01,085 --> 00:16:03,546
I thought you were
going back up to camp.
365
00:16:03,546 --> 00:16:05,173
What are you doing
at your parents'?
366
00:16:05,173 --> 00:16:06,966
Yeah, I just had to stop by
for something.
367
00:16:06,966 --> 00:16:08,759
What's going on?
Can we talk inside?
368
00:16:08,759 --> 00:16:10,261
Yeah.
Come in.
369
00:16:11,512 --> 00:16:14,140
♪♪
370
00:16:14,140 --> 00:16:16,559
So why are you and Tonya
really here?
371
00:16:16,559 --> 00:16:19,770
Like we said,
vacation.
372
00:16:19,770 --> 00:16:22,356
Does that include
killing Mary and Luke?
373
00:16:22,356 --> 00:16:24,400
You got me.
374
00:16:24,400 --> 00:16:25,443
Not.
375
00:16:29,238 --> 00:16:31,282
Why didn't you
go on that hike?
376
00:16:31,282 --> 00:16:33,576
No group hikes for me.
377
00:16:33,576 --> 00:16:37,288
Alone, in nature.
Trees are my friends.
378
00:16:37,288 --> 00:16:39,415
So that would explain how you
got the mud on your shoes.
379
00:16:43,044 --> 00:16:44,420
Yes.
380
00:16:47,173 --> 00:16:51,135
Well, I wanted to go on
the hike, but Donno didn't.
381
00:16:51,135 --> 00:16:52,595
He's got a lot of rules.
382
00:16:52,595 --> 00:16:56,057
It's kind of odd,
isn't it?
383
00:16:56,057 --> 00:16:58,434
You being up here
with your cook?
384
00:16:58,434 --> 00:16:59,685
I mean,
the man's interesting.
385
00:16:59,685 --> 00:17:01,646
He's not
who you think he is.
386
00:17:01,646 --> 00:17:03,189
No, I don't
imagine he is.
387
00:17:03,189 --> 00:17:05,316
The man
contains multitudes.
388
00:17:05,316 --> 00:17:07,276
Strong agree.
389
00:17:07,276 --> 00:17:09,111
But hiking
isn't one of them.
390
00:17:09,111 --> 00:17:11,113
What about the marriage?
391
00:17:11,113 --> 00:17:14,200
I understand you're up here
pretending to be married.
392
00:17:16,160 --> 00:17:19,538
You get freebies if you say
it's your anniversary.
393
00:17:19,538 --> 00:17:22,708
You know, bottle of champagne,
chocolate-covered strawberries.
394
00:17:22,708 --> 00:17:25,419
So it's just a total coincidence
that you and Donno
395
00:17:25,419 --> 00:17:26,796
were on this trip
at this time.
396
00:17:26,796 --> 00:17:28,047
Yeah.
397
00:17:28,047 --> 00:17:29,632
I mean,
if we committed a crime,
398
00:17:29,632 --> 00:17:32,009
it's that we lied
about being in love.
399
00:17:32,009 --> 00:17:34,512
[ Laughs ]
Good one.
400
00:17:34,512 --> 00:17:36,222
I'm serious.
401
00:17:36,222 --> 00:17:37,890
I named a sandwich
after Tonya.
402
00:17:39,183 --> 00:17:41,018
Grilled with only
the good vegetables,
403
00:17:41,018 --> 00:17:43,521
none of the bad ones.
404
00:17:43,521 --> 00:17:45,731
I'm not buying it.
405
00:17:45,731 --> 00:17:48,359
I think you're here looking for
a lot more than free champagne.
406
00:17:48,359 --> 00:17:52,113
Speaking of marriages,
I met your ex, Carla.
407
00:17:52,113 --> 00:17:53,823
She's a boss.
408
00:17:53,823 --> 00:17:55,908
Really impressive.
409
00:17:55,908 --> 00:17:58,327
I don't know
why you left her.
410
00:17:59,954 --> 00:18:01,622
[ Chuckles ]
411
00:18:01,622 --> 00:18:04,584
It's actually
the other way around.
412
00:18:04,584 --> 00:18:07,628
But we're not gonna
get into that.
413
00:18:07,628 --> 00:18:09,589
Why don't you tell me
about Paige?
414
00:18:09,589 --> 00:18:11,549
Donno: Paige was already gone
when we arrived.
415
00:18:11,549 --> 00:18:14,302
That doesn't
mean anything.
416
00:18:14,302 --> 00:18:16,554
You could have killed her
and then showed up at
the camp to get Luke.
417
00:18:16,554 --> 00:18:17,847
Why would we do that?
418
00:18:17,847 --> 00:18:19,807
Oh, I don't know.
The money?
419
00:18:19,807 --> 00:18:23,144
You found out
about the $15 million,
420
00:18:23,144 --> 00:18:26,105
so you decided to kill them both
so you could take it.
421
00:18:27,773 --> 00:18:29,442
Or you were hired to.
422
00:18:29,442 --> 00:18:31,986
You have a fertile imagination
for a cop,
423
00:18:31,986 --> 00:18:33,654
but that doesn't
explain Mary.
424
00:18:33,654 --> 00:18:36,782
Try this on for size.
425
00:18:36,782 --> 00:18:38,743
Mary found you
burying Paige's bag,
426
00:18:38,743 --> 00:18:40,578
so you had to
get rid of her.
427
00:18:40,578 --> 00:18:42,121
That does explain Mary.
428
00:18:44,790 --> 00:18:46,876
But like I said...
429
00:18:46,876 --> 00:18:52,214
vacation, trees, fun,
no murder.
430
00:18:52,214 --> 00:18:55,801
The person you really
should be looking at is Avery.
431
00:18:55,801 --> 00:18:57,386
Oh, yeah?
Why's that?
432
00:18:57,386 --> 00:19:01,015
Well, his archery skills,
for one.
433
00:19:01,015 --> 00:19:04,477
Avery's quite
the marksman.
434
00:19:04,477 --> 00:19:06,103
Avery?
Really?
435
00:19:06,103 --> 00:19:07,563
Deadly.
436
00:19:07,563 --> 00:19:09,231
He surprised everybody.
437
00:19:09,231 --> 00:19:10,524
[ Chuckles ]
438
00:19:10,524 --> 00:19:11,817
Well, just 'cause
he can shoot an arrow
439
00:19:11,817 --> 00:19:13,110
don't mean he killed Luke.
440
00:19:14,945 --> 00:19:18,824
Well, I'm guessing
that he's the one
441
00:19:18,824 --> 00:19:21,410
that told you
about the $15 million.
442
00:19:22,787 --> 00:19:24,330
How'd you know that?
443
00:19:24,330 --> 00:19:28,125
Avery was talking to Luke,
like, a lot.
444
00:19:29,460 --> 00:19:31,462
I'm just putting it
out there.
445
00:19:31,462 --> 00:19:34,715
You can ask your daughter
if you don't believe me.
446
00:19:36,509 --> 00:19:38,260
But something was going on
with those two.
447
00:19:45,726 --> 00:19:48,062
♪♪
448
00:19:48,062 --> 00:19:51,607
[ Radio chatter ]
449
00:19:51,607 --> 00:19:53,192
Copy that right now.
450
00:19:53,192 --> 00:20:02,993
♪♪
451
00:20:02,993 --> 00:20:12,753
♪♪
452
00:20:12,753 --> 00:20:14,380
Emily: Avery.
453
00:20:14,380 --> 00:20:16,006
Hey.
454
00:20:16,006 --> 00:20:18,050
What are you doing?
Nothing.
455
00:20:18,050 --> 00:20:22,638
Um, hey, Em,
when you found Paige's bag,
456
00:20:22,638 --> 00:20:23,806
did you have a look
through it?
457
00:20:23,806 --> 00:20:26,475
No. Why?
What is this about?
458
00:20:27,643 --> 00:20:30,020
No, I'm just wondering
if there's a-a clue in there
459
00:20:30,020 --> 00:20:31,897
about the crypto
Luke and Paige had.
460
00:20:31,897 --> 00:20:32,898
Crypto?
Mm.
461
00:20:32,898 --> 00:20:34,024
What are you
talking about?
462
00:20:34,024 --> 00:20:36,110
Oh, just something
Luke said.
463
00:20:36,110 --> 00:20:37,486
It's probably nothing.
[ Chuckles ]
464
00:20:40,114 --> 00:20:41,907
Let's just leave the clues
to my dad.
Absolutely.
465
00:20:41,907 --> 00:20:47,621
♪♪
466
00:20:47,621 --> 00:20:53,002
♪♪
467
00:20:53,002 --> 00:20:54,170
Wait.
468
00:20:54,170 --> 00:20:56,964
Mary and Luke
are both dead?
469
00:20:56,964 --> 00:20:58,048
Yeah.
470
00:20:58,048 --> 00:20:59,884
Your parents
haven't told you?
471
00:20:59,884 --> 00:21:01,969
No.
No, they haven't.
472
00:21:04,346 --> 00:21:07,057
I-I need to ask,
have you been here all night?
473
00:21:07,057 --> 00:21:08,601
Yeah.
474
00:21:08,601 --> 00:21:11,145
Yeah? Well, you told me
you were going to the camp.
475
00:21:11,145 --> 00:21:14,899
So is there something
you want to tell me?
476
00:21:17,777 --> 00:21:20,362
I was looking for the bill
of sale for my dad's truck.
477
00:21:20,362 --> 00:21:22,990
I was trying
to do my parents a favor
478
00:21:22,990 --> 00:21:24,825
and help you out,
of course.
479
00:21:24,825 --> 00:21:26,535
Well, did you find it?
480
00:21:26,535 --> 00:21:28,287
No, just the title.
481
00:21:28,287 --> 00:21:29,538
So he never sold it.
482
00:21:29,538 --> 00:21:31,165
Nope.
483
00:21:31,165 --> 00:21:33,709
I just can't figure out
why they'd...
484
00:21:33,709 --> 00:21:36,086
lie to me
about something like that.
485
00:21:39,089 --> 00:21:41,091
You grow up thinking
you know your parents,
486
00:21:41,091 --> 00:21:46,388
but you forget they had whole
lives before you were even born.
487
00:21:46,388 --> 00:21:48,182
What do you mean?
488
00:21:48,182 --> 00:21:50,684
Did you find
something else?
489
00:21:50,684 --> 00:21:52,019
[ Sighs ]
490
00:21:53,687 --> 00:21:54,605
Nothing.
491
00:21:54,605 --> 00:21:55,773
Nothing?
492
00:22:00,277 --> 00:22:01,821
We should head up
to the campsite.
493
00:22:01,821 --> 00:22:08,994
♪♪
494
00:22:08,994 --> 00:22:10,412
What's up?
495
00:22:10,412 --> 00:22:12,248
Hey.
496
00:22:12,248 --> 00:22:13,457
So, as you requested,
I did some research
497
00:22:13,457 --> 00:22:14,875
on Avery and Carla.
498
00:22:14,875 --> 00:22:16,043
Sent it to your phones.
499
00:22:16,043 --> 00:22:17,837
Pretty interesting.
500
00:22:17,837 --> 00:22:19,463
Are we really
doing this?
501
00:22:19,463 --> 00:22:21,590
No stone unturned.
502
00:22:21,590 --> 00:22:23,217
Stalking --
that's a good look.
503
00:22:23,217 --> 00:22:25,803
Wrong. Investigating
a possible suspect
504
00:22:25,803 --> 00:22:27,763
that happens to be
my wife's new husband.
505
00:22:27,763 --> 00:22:29,765
Mm-hmm.
Also happens to be very good
with a bow and arrow.
506
00:22:29,765 --> 00:22:31,183
Yeah.
507
00:22:32,935 --> 00:22:34,353
Wow!
508
00:22:35,855 --> 00:22:37,273
This changes things.
509
00:22:37,273 --> 00:22:38,899
Yeah, it does.
510
00:22:38,899 --> 00:22:40,442
Alright, I'll take Avery,
you take Carla.
511
00:22:40,442 --> 00:22:42,653
Keep it professional,
alright?
512
00:22:42,653 --> 00:22:44,238
Maybe don't mention this thing
between me and Avery.
513
00:22:44,238 --> 00:22:45,698
I'm pretty sure
she's aware of it.
514
00:22:45,698 --> 00:22:46,824
Just professional.
515
00:22:46,824 --> 00:22:48,659
Stick to the facts.
She's a lawyer.
516
00:22:48,659 --> 00:22:50,578
She'll use your words
against you, trust me.
517
00:22:50,578 --> 00:22:52,872
I think
I can handle myself.
Well...
518
00:22:52,872 --> 00:22:55,791
Let's see if she knows
about Avery's little secret.
519
00:22:55,791 --> 00:22:58,210
Good work.
Yeah.
520
00:22:58,210 --> 00:23:01,881
"Carla de Lugo, Criminal
Defense Attorney of the Year"
521
00:23:01,881 --> 00:23:03,507
in Houston
for three years running.
522
00:23:03,507 --> 00:23:05,759
Did Beau tell you that?
No, he hasn't.
523
00:23:05,759 --> 00:23:07,970
He hasn't said a word
about you.
524
00:23:07,970 --> 00:23:10,055
Or Texas
or anything personal.
525
00:23:10,055 --> 00:23:11,348
Oh, well,
I'm not surprised.
526
00:23:11,348 --> 00:23:14,351
Beau had some issues
with people I defended at times,
527
00:23:14,351 --> 00:23:16,270
and then he
pretty much imploded,
528
00:23:16,270 --> 00:23:18,981
and so did
our marriage, so...
529
00:23:18,981 --> 00:23:20,107
I'm sorry.
That was off topic.
530
00:23:20,107 --> 00:23:21,942
No, go on, please.
531
00:23:21,942 --> 00:23:23,652
He never mentioned
the Hatcher shootout
532
00:23:23,652 --> 00:23:26,363
or the bike gang,
his partner?
533
00:23:26,363 --> 00:23:28,782
Not a thing.
534
00:23:28,782 --> 00:23:30,117
We just keep things
professional.
535
00:23:30,117 --> 00:23:32,328
I'm sure you do.
536
00:23:32,328 --> 00:23:33,996
Beau: Uh, I just need to know
where you were
537
00:23:33,996 --> 00:23:36,373
from 6:00 p. m. last night
to this morning.
538
00:23:36,373 --> 00:23:38,292
Uh, after dinner,
uh, Carla and I,
539
00:23:38,292 --> 00:23:40,461
um, we had some
alone time in the tent.
540
00:23:40,461 --> 00:23:42,296
We can move past that.
Right, yes.
541
00:23:42,296 --> 00:23:44,840
Anyway, after that,
Carla went to look for Emily,
542
00:23:44,840 --> 00:23:48,636
and, uh, I got dressed,
did some work.
543
00:23:48,636 --> 00:23:53,182
And, uh, then we met up
for the supermoon hike.
544
00:23:53,182 --> 00:23:54,350
So you didn't
see Luke at all.
545
00:23:54,350 --> 00:23:56,477
No.
No, I didn't.
546
00:23:56,477 --> 00:24:00,356
Just, you seem to know a lot
about Luke, the money.
547
00:24:00,356 --> 00:24:01,357
Well, we chatted.
548
00:24:02,733 --> 00:24:04,526
He felt comfortable
opening up to me.
549
00:24:04,526 --> 00:24:06,737
About $15 million,
he just opened up?
550
00:24:06,737 --> 00:24:08,948
Well, I thought
he was joking.
551
00:24:08,948 --> 00:24:11,408
Like I said,
now I'm not so sure.
552
00:24:11,408 --> 00:24:13,369
What else can you tell me
about that?
553
00:24:13,369 --> 00:24:15,037
Maybe it was just
too much of a secret
554
00:24:15,037 --> 00:24:18,999
and he needed to share it
with someone and...
555
00:24:18,999 --> 00:24:19,959
he picked me.
556
00:24:19,959 --> 00:24:21,502
[ Chuckles ]
557
00:24:21,502 --> 00:24:23,045
Hm.
558
00:24:24,338 --> 00:24:25,965
Carla: So then he lost
his partner, Randy,
559
00:24:25,965 --> 00:24:27,841
when the whole operation
went sideways,
560
00:24:27,841 --> 00:24:30,928
and he just
blamed himself.
561
00:24:30,928 --> 00:24:33,555
Just checked out
of everything.
562
00:24:33,555 --> 00:24:35,557
Some very dark days.
563
00:24:35,557 --> 00:24:36,767
I'm sorry to hear that.
564
00:24:38,102 --> 00:24:40,020
He's a good man.
565
00:24:40,020 --> 00:24:42,064
Yes.
Yes, he is.
566
00:24:42,064 --> 00:24:43,482
Anyway,
it all worked out.
567
00:24:43,482 --> 00:24:45,067
He seems to be thriving
as the sheriff here,
568
00:24:45,067 --> 00:24:47,611
and I am happily married
to Avery.
569
00:24:47,611 --> 00:24:49,279
That's great.
570
00:24:50,990 --> 00:24:53,951
Okay, so why don't you ask me
what you really want to ask me?
571
00:24:53,951 --> 00:24:55,536
This isn't about Beau,
is it?
572
00:24:55,536 --> 00:24:57,162
No, it's Avery,
actually.
573
00:24:58,622 --> 00:25:00,416
I'm sure he's under
a lot of stress
574
00:25:00,416 --> 00:25:02,126
with what's been going on
with his company.
575
00:25:02,126 --> 00:25:04,128
What are you
talking about?
576
00:25:05,379 --> 00:25:07,589
You know, I've been
meaning to ask, um,
577
00:25:07,589 --> 00:25:10,467
how your company, Haypoint,
is doing.
578
00:25:10,467 --> 00:25:12,594
Oh. Yes, we're doing
rather well, thanks.
579
00:25:12,594 --> 00:25:16,015
I ask because I know
the SEC is initiating
580
00:25:16,015 --> 00:25:18,934
a fraud investigation
for misleading investors.
581
00:25:18,934 --> 00:25:21,478
Right, yes. I'm not at liberty
to discuss that, I'm afraid,
582
00:25:21,478 --> 00:25:23,313
so...
583
00:25:23,313 --> 00:25:24,857
Yeah.
584
00:25:24,857 --> 00:25:26,817
You know, I think I've told you
everything I know about Luke,
585
00:25:26,817 --> 00:25:28,235
so if there's
nothing else, uh...
586
00:25:28,235 --> 00:25:30,696
It's just that the $15 million
that Luke mentioned,
587
00:25:30,696 --> 00:25:33,699
that's, uh -- could be
pretty tempting
588
00:25:33,699 --> 00:25:37,036
to somebody in a financial
situation, you know?
589
00:25:37,036 --> 00:25:38,996
[ Laughs ]
590
00:25:42,332 --> 00:25:43,667
Am I a suspect?
591
00:25:43,667 --> 00:25:46,211
We're looking at
all possible motives.
592
00:25:46,211 --> 00:25:49,465
I see what you're doing.
593
00:25:49,465 --> 00:25:52,009
And I'm done.
594
00:25:52,009 --> 00:25:53,218
And I want a lawyer.
595
00:25:55,054 --> 00:25:58,265
Well, we both know a good one,
don't we?
596
00:25:58,265 --> 00:26:01,894
Yeah, looks like some...
I can run it now.
597
00:26:01,894 --> 00:26:03,395
Buck: We're just gonna
have to find a way.
598
00:26:03,395 --> 00:26:04,897
Sunny: Alright.
599
00:26:04,897 --> 00:26:06,315
There you are.
600
00:26:06,315 --> 00:26:08,358
Nice of you to call.
601
00:26:08,358 --> 00:26:11,612
Heard all about everything
from Cassie.
602
00:26:11,612 --> 00:26:14,531
Well, sorry, but it's been
a little crazy up here.
603
00:26:14,531 --> 00:26:15,741
Yeah.
604
00:26:17,201 --> 00:26:18,911
Pharmacist
was a little confused.
605
00:26:18,911 --> 00:26:21,205
Said you, uh, refilled
your prescription
606
00:26:21,205 --> 00:26:23,499
right before this trip.
607
00:26:23,499 --> 00:26:24,958
He did.
608
00:26:26,418 --> 00:26:29,046
But your father spilled
some of them down the drain.
609
00:26:29,046 --> 00:26:31,131
You know
how clumsy he is.
610
00:26:31,131 --> 00:26:32,925
You got something to say,
son, say it.
611
00:26:32,925 --> 00:26:35,344
Yeah.
We got bigger fish to fry.
612
00:26:35,344 --> 00:26:38,514
Well, I had a look
in the attic.
613
00:26:38,514 --> 00:26:40,808
Whatever for?
614
00:26:40,808 --> 00:26:43,894
That old burned-out truck
Dad said he sold.
615
00:26:43,894 --> 00:26:45,813
I found the title for it.
616
00:26:47,189 --> 00:26:48,941
Huh.
617
00:26:48,941 --> 00:26:50,692
You sure it was
the same truck?
618
00:26:50,692 --> 00:26:51,985
I definitely sold it.
619
00:26:54,238 --> 00:26:56,573
That Cassie's got you
all worked up, hasn't she?
620
00:26:56,573 --> 00:26:58,367
Nope.
621
00:26:58,367 --> 00:26:59,910
No, she hasn't.
622
00:27:04,832 --> 00:27:06,583
But this has.
623
00:27:06,583 --> 00:27:10,254
♪♪
624
00:27:15,509 --> 00:27:18,554
Aww!
That's your cousin Bryan.
625
00:27:18,554 --> 00:27:20,639
Your Aunt Sally's boy
who lives down in Florida now.
626
00:27:20,639 --> 00:27:21,640
Uh-huh.
627
00:27:21,640 --> 00:27:24,726
[ Chuckles ]
628
00:27:24,726 --> 00:27:27,437
He's the one that taught you how
to throw a football, remember?
629
00:27:31,191 --> 00:27:32,901
This is what has you
all worked up?
630
00:27:32,901 --> 00:27:35,404
There was a hospital
bracelet also.
631
00:27:35,404 --> 00:27:37,155
Oh, good Lord.
632
00:27:37,155 --> 00:27:39,241
Son, you need
to let this go.
633
00:27:39,241 --> 00:27:41,493
I mean, we got real problems
up here.
634
00:27:41,493 --> 00:27:44,413
And this has nothing
to do with that.
635
00:27:44,413 --> 00:27:46,915
So you won't mind if I share
any of this information
636
00:27:46,915 --> 00:27:47,749
with Cassie, then?
637
00:27:47,749 --> 00:27:48,959
Well...
638
00:27:50,794 --> 00:27:53,505
You need to steer clear
of that gal.
639
00:27:53,505 --> 00:27:56,216
We got a business we're trying
to pull out of the fire.
640
00:27:56,216 --> 00:27:58,343
Let's focus on that
and not all the junk
641
00:27:58,343 --> 00:28:00,095
that you're pulling
out of the attic.
642
00:28:00,095 --> 00:28:02,222
And I'd appreciate it
if you'd just stop lying to me.
643
00:28:02,222 --> 00:28:07,603
♪♪
644
00:28:07,603 --> 00:28:13,233
♪♪
645
00:28:13,233 --> 00:28:15,068
We can't do this
to him anymore.
646
00:28:16,486 --> 00:28:18,488
You want me
to tell him about Walter
647
00:28:18,488 --> 00:28:19,698
in the middle
of all this?
648
00:28:21,158 --> 00:28:24,077
Luke is dead.
That changes things.
649
00:28:25,454 --> 00:28:26,788
We got to tell him
everything.
650
00:28:26,788 --> 00:28:29,166
We got to circle the wagons,
Sunny.
651
00:28:29,166 --> 00:28:31,919
Why would we want
to tell him that now?
652
00:28:31,919 --> 00:28:36,715
Because maybe your boy Walter
killed Luke and Paige
653
00:28:36,715 --> 00:28:38,383
and the backpacker
654
00:28:38,383 --> 00:28:41,094
and God knows
whatever else he's up to.
655
00:28:41,094 --> 00:28:42,846
Don't you say that.
656
00:28:42,846 --> 00:28:45,307
Don't you dare.
657
00:28:45,307 --> 00:28:47,935
Well, that's the truth.
658
00:28:47,935 --> 00:28:51,313
You don't know
any of that.
659
00:28:51,313 --> 00:28:54,775
It's my story,
and I'm going with it.
660
00:28:54,775 --> 00:28:56,693
Damn near tells itself.
661
00:28:56,693 --> 00:28:59,154
♪♪
662
00:28:59,154 --> 00:29:01,657
[ Indistinct conversations ]
663
00:29:08,622 --> 00:29:10,666
A little early for happy hour,
isn't it?
664
00:29:10,666 --> 00:29:11,667
You want one?
665
00:29:11,667 --> 00:29:13,126
Thanks,
but I'm working.
666
00:29:13,126 --> 00:29:14,336
Never stopped you before.
667
00:29:18,215 --> 00:29:20,384
I'm sorry.
That wasn't fair.
668
00:29:20,384 --> 00:29:22,302
That's fine.
[ Sighs ]
669
00:29:22,302 --> 00:29:24,012
How's Emily doing?
670
00:29:24,012 --> 00:29:27,724
Fine, I guess,
just all things considered.
671
00:29:27,724 --> 00:29:28,976
She's tough, you know,
like you.
672
00:29:30,519 --> 00:29:32,020
Kind of describes you,
doesn't it?
673
00:29:32,020 --> 00:29:34,398
Touché.
674
00:29:34,398 --> 00:29:37,442
You know, being up here
reminds me of the time
675
00:29:37,442 --> 00:29:39,903
we went camping at Copper Breaks
when Em was just a baby.
676
00:29:39,903 --> 00:29:41,154
Oh, yes.
677
00:29:41,154 --> 00:29:42,948
Good times.
678
00:29:42,948 --> 00:29:45,951
Between the raccoons
and the tornado warning.
679
00:29:45,951 --> 00:29:48,453
Oh, those raccoons,
they scratched the hell
out of my truck.
680
00:29:48,453 --> 00:29:50,205
[ Chuckles ]
Yeah, they did.
681
00:29:51,957 --> 00:29:54,084
And then we spent all night
passing Em back and forth
682
00:29:54,084 --> 00:29:55,961
'cause of her teething.
Mm.
683
00:29:57,170 --> 00:29:58,380
That was a good time.
684
00:29:58,380 --> 00:30:01,091
Yeah.
685
00:30:01,091 --> 00:30:03,010
It was.
686
00:30:08,724 --> 00:30:10,350
Hey.
Hey.
687
00:30:10,350 --> 00:30:11,727
Poppernak
download you?
Yeah.
688
00:30:11,727 --> 00:30:12,853
Someone in the camp,
you think?
689
00:30:12,853 --> 00:30:14,813
Well, we're still
piecing it together.
690
00:30:14,813 --> 00:30:16,732
But right now, we're still
considering everyone a suspect.
691
00:30:16,732 --> 00:30:18,942
I can help you
remove one name.
692
00:30:18,942 --> 00:30:22,029
Cormac was with me
at the Boot Heel last night.
693
00:30:22,029 --> 00:30:23,989
Then he went
to his parents' place.
694
00:30:23,989 --> 00:30:26,033
Security camera shows
he never left.
695
00:30:26,033 --> 00:30:28,618
I do need you to take a closer
look at Buck Barnes, though.
696
00:30:28,618 --> 00:30:30,162
What'd you find out?
697
00:30:30,162 --> 00:30:31,788
Turns out he never sold
the truck that burned up.
698
00:30:33,415 --> 00:30:34,791
I think
he's hiding something.
699
00:30:38,754 --> 00:30:41,173
We got to get that journal
and get the hell out of here.
700
00:30:41,173 --> 00:30:42,632
I hate to admit it,
but you're right.
701
00:30:45,427 --> 00:30:47,179
They ask you
about our marriage?
702
00:30:47,179 --> 00:30:50,098
Yeah. I had to admit
we lied about being in love.
703
00:30:50,098 --> 00:30:51,224
Is that what you said?
704
00:30:51,224 --> 00:30:52,434
Uh, yeah.
705
00:30:52,434 --> 00:30:53,852
Yeah, we're not in love.
706
00:30:56,938 --> 00:30:58,315
Okay, quick.
It's now or never.
707
00:30:58,315 --> 00:31:01,401
Mr. Donno.
Ms. Tonya.
708
00:31:01,401 --> 00:31:03,445
Hey.
How can we help you?
709
00:31:03,445 --> 00:31:04,654
Well, you know what?
710
00:31:04,654 --> 00:31:06,031
Since you guys showed up,
711
00:31:06,031 --> 00:31:08,116
nothing's been right
around here.
712
00:31:08,992 --> 00:31:10,535
[ Chuckles ]
713
00:31:10,535 --> 00:31:13,747
Is that an observation
or an accusation?
714
00:31:13,747 --> 00:31:16,917
Well, Sheriff Beau said that you
two lied about being married.
715
00:31:16,917 --> 00:31:18,627
I don't like liars.
716
00:31:18,627 --> 00:31:22,005
Well, I think you've got
a little bit more to worry about
717
00:31:22,005 --> 00:31:24,674
than our little white lies.
718
00:31:25,801 --> 00:31:27,177
Murder.
719
00:31:27,177 --> 00:31:28,178
Two murders.
720
00:31:30,680 --> 00:31:33,183
You know, lying's
just a stone's throw away
721
00:31:33,183 --> 00:31:35,018
from all sorts of sins.
722
00:31:38,855 --> 00:31:40,065
I got my eye on you.
723
00:31:46,696 --> 00:31:47,864
What was that?
724
00:31:47,864 --> 00:31:49,116
I don't know.
725
00:31:49,116 --> 00:31:52,244
I think they call it
cowboy mouth.
726
00:31:52,244 --> 00:31:54,412
She also may be a witch.
Let's go.
727
00:31:58,875 --> 00:32:00,293
Jenny:
You were unaccounted for
728
00:32:00,293 --> 00:32:02,462
when both Mary and Luke
were killed, Buck.
729
00:32:02,462 --> 00:32:04,506
Well, I mean,
like I told you,
730
00:32:04,506 --> 00:32:08,176
I was doing a safety check
for the night hike.
731
00:32:08,176 --> 00:32:09,261
Judging by the plaque
in the equipment shed,
732
00:32:09,261 --> 00:32:10,262
you're a skilled archer.
733
00:32:10,262 --> 00:32:11,388
I am.
734
00:32:11,388 --> 00:32:13,723
I am.
So are a lot of people here.
735
00:32:13,723 --> 00:32:17,102
By moving Mary's body,
you tampered with a crime scene.
736
00:32:17,102 --> 00:32:19,312
Well, I mean, I couldn't
leave the poor girl
737
00:32:19,312 --> 00:32:20,564
out there for the bears.
738
00:32:20,564 --> 00:32:22,774
Or maybe you did it
on purpose.
739
00:32:22,774 --> 00:32:25,527
What?
740
00:32:25,527 --> 00:32:27,612
No. No.
741
00:32:27,612 --> 00:32:30,907
For you to suggest that
I would intentionally hurt
742
00:32:30,907 --> 00:32:33,618
one of our campers,
that's --
743
00:32:33,618 --> 00:32:38,415
When I saw that girl, I treated
her same as my own child.
744
00:32:41,418 --> 00:32:45,463
So forgive me for not having
the presence of mind
745
00:32:45,463 --> 00:32:49,176
to follow police protocol.
746
00:32:49,176 --> 00:32:51,344
We're just doing
our job, Buck.
747
00:32:51,344 --> 00:32:52,762
No, I understand.
748
00:32:52,762 --> 00:32:54,181
I understand.
749
00:32:54,181 --> 00:32:56,766
You guys have
any more questions?
750
00:32:56,766 --> 00:32:59,144
Actually...
751
00:32:59,144 --> 00:33:00,896
[ Paper rustling ]
752
00:33:00,896 --> 00:33:02,856
Have you seen this man?
753
00:33:02,856 --> 00:33:09,571
♪♪
754
00:33:09,571 --> 00:33:16,036
♪♪
755
00:33:16,036 --> 00:33:19,289
Yeah.
I've seen him.
756
00:33:25,045 --> 00:33:27,047
I've seen him
out in the woods.
757
00:33:28,381 --> 00:33:30,217
Cassie: Well, we believe
he may be linked
758
00:33:30,217 --> 00:33:32,010
to the Bleeding Heart Murder
from 20 years ago
759
00:33:32,010 --> 00:33:33,803
and the backpacker
who died recently.
760
00:33:33,803 --> 00:33:36,514
Holy hell.
Really?
761
00:33:36,514 --> 00:33:37,849
Yeah.
762
00:33:37,849 --> 00:33:39,267
Do you know
where we could find him?
763
00:33:39,267 --> 00:33:41,311
No.
764
00:33:41,311 --> 00:33:44,272
No, I, uh -- I've only seen him
a couple times.
765
00:33:44,272 --> 00:33:45,815
And not in the same place.
766
00:33:45,815 --> 00:33:47,400
Do you have any idea
who he could be?
767
00:33:47,400 --> 00:33:49,277
No, ma'am, I don't.
768
00:33:49,277 --> 00:33:50,195
Whew!
769
00:33:52,989 --> 00:33:55,075
Wish I could help.
770
00:33:55,075 --> 00:33:58,620
[ Radio chatter ]
771
00:33:58,620 --> 00:34:00,497
[ Sniffles ]
772
00:34:00,497 --> 00:34:02,040
Hey.
773
00:34:05,835 --> 00:34:07,128
What's with
the silent treatment?
774
00:34:09,422 --> 00:34:12,842
You want me to talk?
Fine.
775
00:34:12,842 --> 00:34:15,303
I cannot believe
that you didn't tell me
776
00:34:15,303 --> 00:34:17,097
the SEC
is investigating you.
777
00:34:17,097 --> 00:34:19,432
Oh.
I had to learn about that
from the police.
778
00:34:19,432 --> 00:34:20,642
That is Beau.
779
00:34:20,642 --> 00:34:23,353
That is Beau, and he is
trying to sabotage --
780
00:34:23,353 --> 00:34:24,729
Is it true?
781
00:34:24,729 --> 00:34:26,690
Yes or no?
Is it true?
782
00:34:26,690 --> 00:34:28,108
Yes, yes.
Avery.
783
00:34:28,108 --> 00:34:30,568
I'm sorry.
I should have told you.
784
00:34:30,568 --> 00:34:31,987
But I thought it would
all be cleared up,
785
00:34:31,987 --> 00:34:34,114
and it will be,
alright?
786
00:34:34,114 --> 00:34:36,700
I made a mistake.
I should have told you.
787
00:34:36,700 --> 00:34:38,201
Mm-hmm.
788
00:34:38,201 --> 00:34:39,494
But the problems
with my company
789
00:34:39,494 --> 00:34:41,079
have nothing to do
with what is going on here.
790
00:34:43,873 --> 00:34:44,958
When we get back
into town,
791
00:34:44,958 --> 00:34:46,209
Emily and I
are gonna get a hotel.
792
00:34:46,209 --> 00:34:48,169
Oh, for God's sake --
I need some time.
793
00:34:48,169 --> 00:34:50,046
I need to think about things.
I need a little space.
794
00:34:50,046 --> 00:34:51,548
Carla, please.
795
00:34:55,510 --> 00:34:56,303
Fine.
796
00:34:58,138 --> 00:35:00,640
I'll stay in a hotel,
and you can stay in the house.
797
00:35:00,640 --> 00:35:02,934
Then we can talk
when you're ready.
798
00:35:02,934 --> 00:35:10,233
♪♪
799
00:35:10,233 --> 00:35:13,862
♪ Maybe the sun's light
will be dim ♪
800
00:35:13,862 --> 00:35:18,158
♪ And it won't matter anyhow ♪
801
00:35:18,158 --> 00:35:20,577
[ Vehicle approaches ]
802
00:35:22,871 --> 00:35:27,250
♪ If morning's echo
says we've sinned ♪
803
00:35:27,250 --> 00:35:28,585
Road's closed.
You need to turn around.
804
00:35:28,585 --> 00:35:30,587
Aw. I was hoping
to do some fishing.
805
00:35:30,587 --> 00:35:31,588
Not here.
806
00:35:31,588 --> 00:35:33,131
Is something going on
up there?
807
00:35:33,131 --> 00:35:35,133
I'm not at liberty to say.
808
00:35:35,133 --> 00:35:36,968
"Liberty."
809
00:35:36,968 --> 00:35:38,511
Interesting choice
of words.
810
00:35:38,511 --> 00:35:41,640
Liber -- the god
of coming-of-age stories.
811
00:35:41,640 --> 00:35:43,892
Is that what you're doing
right now, Ranger?
812
00:35:43,892 --> 00:35:45,435
Coming of age?
813
00:35:46,978 --> 00:35:48,480
Gonna need you to turn
your vehicle around.
814
00:35:48,480 --> 00:35:50,398
Not gonna ask again.
815
00:35:50,398 --> 00:35:54,152
Mm.
There it is.
816
00:35:54,152 --> 00:35:56,112
From a boy to a man.
817
00:35:56,112 --> 00:35:58,615
And so it goes.
818
00:35:58,615 --> 00:36:00,158
Listen, don't make me
contact my --
819
00:36:00,158 --> 00:36:02,243
[ Silenced gunshot, body thuds ]
820
00:36:02,243 --> 00:36:05,747
♪ Baby ♪
821
00:36:05,747 --> 00:36:07,332
Throw the body
in the back.
822
00:36:07,332 --> 00:36:08,708
♪ Angel of the morning ♪
823
00:36:08,708 --> 00:36:12,170
♪ Angel ♪
824
00:36:12,170 --> 00:36:15,215
So you think
the mystery mountain man
825
00:36:15,215 --> 00:36:16,800
is the
Bleeding Heart Killer,
826
00:36:16,800 --> 00:36:20,637
that he killed Paige, Luke,
Mary, and Mark Woodman?
827
00:36:20,637 --> 00:36:22,430
Possibly, yeah.
828
00:36:22,430 --> 00:36:24,808
Emily mentioned
that Luke saw a light
829
00:36:24,808 --> 00:36:26,518
the night
that Paige went missing.
830
00:36:26,518 --> 00:36:28,687
It could have been him.
Any idea where it was?
831
00:36:28,687 --> 00:36:30,647
No, she didn't know.
Cormac might.
832
00:36:30,647 --> 00:36:32,023
He knows these woods.
833
00:36:33,817 --> 00:36:35,902
[ Wolf howls ]
834
00:36:35,902 --> 00:36:37,028
So where exactly?
835
00:36:37,028 --> 00:36:38,488
Cormac:
Right around here.
836
00:36:41,825 --> 00:36:43,243
The area that you're
talking about
837
00:36:43,243 --> 00:36:45,578
isn't on any of
the trail maps at the camp.
838
00:36:45,578 --> 00:36:46,871
That's 'cause my mom didn't want
any of the guests
839
00:36:46,871 --> 00:36:48,456
to go up there.
840
00:36:48,456 --> 00:36:50,417
Probably 'cause
my dad told her
841
00:36:50,417 --> 00:36:53,336
he saw your man in the woods
around those parts.
842
00:36:53,336 --> 00:36:55,088
Best to keep the campers
away from outsiders.
843
00:36:56,589 --> 00:36:58,591
Okay.
Let's go.
844
00:36:58,591 --> 00:37:01,136
Man: You heard him.
Let's move.
845
00:37:01,136 --> 00:37:02,887
Man #2: Alright, everybody.
Let's go.
846
00:37:02,887 --> 00:37:04,723
♪♪
847
00:37:04,723 --> 00:37:06,933
[ Pages rustling ]
848
00:37:08,685 --> 00:37:12,230
Luke said the seed phrase words
were highlighted on two pages.
849
00:37:12,230 --> 00:37:22,198
♪♪
850
00:37:22,198 --> 00:37:23,533
Damn it.
851
00:37:23,533 --> 00:37:29,289
♪♪
852
00:37:29,289 --> 00:37:35,211
♪♪
853
00:37:35,211 --> 00:37:37,338
How much longer do you think
we should wait?
854
00:37:37,338 --> 00:37:40,967
I used to go duck hunting
with my grandpa.
855
00:37:40,967 --> 00:37:42,677
Dark, cold.
856
00:37:42,677 --> 00:37:44,637
The wait...
857
00:37:44,637 --> 00:37:52,479
♪♪
858
00:37:52,479 --> 00:38:00,320
♪♪
859
00:38:00,320 --> 00:38:03,490
So this guy here --
hard or soft?
860
00:38:03,490 --> 00:38:05,617
It don't matter.
861
00:38:05,617 --> 00:38:06,701
Pearlina
will sort him out.
862
00:38:13,875 --> 00:38:21,633
♪♪
863
00:38:21,633 --> 00:38:22,634
[ Knock on door ]
864
00:38:22,634 --> 00:38:24,886
Walter.
865
00:38:24,886 --> 00:38:27,222
Walter, are you in there?
866
00:38:27,222 --> 00:38:30,266
The sheriff's department
is coming for you.
867
00:38:30,266 --> 00:38:32,227
Please, if you're in there, run!
868
00:38:32,227 --> 00:38:34,020
[ Dogs barking ]
869
00:38:34,020 --> 00:38:43,988
♪♪
870
00:38:43,988 --> 00:38:45,281
[ Radio chatter ]
871
00:38:45,281 --> 00:38:48,368
♪♪
872
00:38:48,368 --> 00:38:50,787
Okay, you need to hang back,
keep out of sight.
873
00:38:50,787 --> 00:38:51,871
[ Whistles softly ]
874
00:38:51,871 --> 00:38:54,249
Please be safe.
875
00:38:54,249 --> 00:38:55,250
I will.
876
00:38:55,250 --> 00:39:03,925
♪♪
877
00:39:03,925 --> 00:39:05,677
What do we do?
878
00:39:05,677 --> 00:39:06,761
Nothing to do.
879
00:39:08,137 --> 00:39:10,098
No.
We can't give up.
880
00:39:10,098 --> 00:39:11,432
There has to be a way.
881
00:39:11,432 --> 00:39:14,644
You have nothing
to be afraid of.
882
00:39:14,644 --> 00:39:15,937
You've done nothing wrong.
883
00:39:15,937 --> 00:39:17,397
That's not true, Walter.
884
00:39:17,397 --> 00:39:20,066
If they take me,
I'll be dead by morning.
885
00:39:20,066 --> 00:39:21,651
Trust me.
886
00:39:24,737 --> 00:39:27,365
Alright, what do we think
we're walking into here?
887
00:39:27,365 --> 00:39:29,284
I don't know.
He's been up here for a while.
888
00:39:29,284 --> 00:39:30,785
Paige could be in there.
Let's go.
889
00:39:34,247 --> 00:39:36,082
Listen to me.
890
00:39:36,082 --> 00:39:38,418
No matter what happens,
okay,
891
00:39:38,418 --> 00:39:42,130
I need you to know,
you'll always be my prince.
892
00:39:43,798 --> 00:39:48,428
♪♪
893
00:39:48,428 --> 00:39:52,849
♪♪
894
00:39:52,849 --> 00:39:57,478
♪♪
895
00:39:57,478 --> 00:39:58,313
Come with me.
896
00:40:02,525 --> 00:40:05,737
It doesn't go far,
just to the edge of the woods,
897
00:40:05,737 --> 00:40:07,238
and then
you'll have to run.
898
00:40:07,238 --> 00:40:13,161
♪♪
899
00:40:13,161 --> 00:40:16,164
You go ahead.
I'll stall them.
900
00:40:16,164 --> 00:40:17,707
No, you're coming with me.
901
00:40:17,707 --> 00:40:20,293
If they find this cabin empty,
they will keep looking for us.
902
00:40:20,293 --> 00:40:22,253
Walter, I -- My leg.
I can't outrun anyone.
903
00:40:22,253 --> 00:40:24,547
I told you,
I'll always protect you.
904
00:40:24,547 --> 00:40:27,133
Man: Sheriff's department!
Come out with your hands up!
905
00:40:30,428 --> 00:40:32,597
Hey.
906
00:40:32,597 --> 00:40:34,557
I love you.
907
00:40:34,557 --> 00:40:36,017
Now go.
908
00:40:36,017 --> 00:40:41,981
♪♪
909
00:40:41,981 --> 00:40:44,108
[ Police radio chatter ]
910
00:40:44,108 --> 00:40:45,568
[ Pounding on door ]
911
00:40:45,568 --> 00:40:47,487
Anybody in there,
come on outside.
912
00:40:47,487 --> 00:40:53,076
♪♪
913
00:40:53,076 --> 00:40:58,706
♪♪
914
00:40:58,706 --> 00:41:00,917
[ Door creeks ]
915
00:41:00,917 --> 00:41:02,001
Beau:
Sheriff's department.
916
00:41:02,001 --> 00:41:03,336
Hands where we can see them.
917
00:41:03,336 --> 00:41:04,212
Now.
918
00:41:07,966 --> 00:41:10,051
Hello, friends.
919
00:41:11,427 --> 00:41:13,471
Down the steps.
920
00:41:13,471 --> 00:41:15,515
Slowly.
921
00:41:20,728 --> 00:41:22,105
On your knees.
922
00:41:23,773 --> 00:41:25,066
Nice to see you again.
923
00:41:31,155 --> 00:41:36,452
♪♪
924
00:41:36,452 --> 00:41:41,541
♪♪
925
00:41:41,541 --> 00:41:42,792
[ Grunts ]
926
00:41:42,792 --> 00:41:44,627
[ Breathing heavily ]
927
00:41:46,838 --> 00:41:48,214
[ Handcuffs click ]
Take him away.
928
00:41:48,214 --> 00:41:51,134
[ Beau clears throat, whistles ]
929
00:41:54,137 --> 00:41:56,597
So what do we think?
930
00:41:56,597 --> 00:41:58,808
I don't know.
It just felt too easy.
931
00:41:58,808 --> 00:42:00,059
I'm good with easy.
932
00:42:00,059 --> 00:42:02,103
Take the W's
when we can get them.
933
00:42:02,103 --> 00:42:04,313
I agree with Cassie.
934
00:42:04,313 --> 00:42:05,773
Something's not right.
935
00:42:05,773 --> 00:42:08,693
♪♪
936
00:42:08,693 --> 00:42:11,070
[ Radio chatter ]
937
00:42:11,070 --> 00:42:19,287
♪♪
938
00:42:25,418 --> 00:42:28,421
-- Captions by VITAC --
939
00:42:28,421 --> 00:42:36,596
♪♪
940
00:42:36,596 --> 00:42:44,562
♪♪
941
00:42:44,562 --> 00:42:52,695
♪♪
64684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.