All language subtitles for Wire.Room.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,017 --> 00:00:46,218 [dark music playing] 2 00:01:54,253 --> 00:01:55,253 [groans] 3 00:02:16,776 --> 00:02:17,843 - [gunshot] - [groans] 4 00:02:19,512 --> 00:02:20,546 Shane! 5 00:02:55,781 --> 00:02:58,784 [tense music playing] 6 00:04:00,112 --> 00:04:01,981 [machines beeping] 7 00:04:36,115 --> 00:04:37,617 Son of a bitch. 8 00:04:38,617 --> 00:04:39,819 Where is he? 9 00:04:52,966 --> 00:04:55,701 Relax. Bet that's him. 10 00:05:06,680 --> 00:05:10,916 Late on his first day. The balls on this fuckin' guy. 11 00:05:15,922 --> 00:05:17,624 Hi, there. 12 00:05:17,656 --> 00:05:22,127 Special Agent Justin Rosa. Here for wire room duty. 13 00:05:22,161 --> 00:05:24,129 Got an ID, Special Agent? 14 00:05:25,197 --> 00:05:26,600 Yes, I do. 15 00:05:27,600 --> 00:05:29,401 Let's take a look at that. 16 00:05:29,435 --> 00:05:30,435 [chuckles] 17 00:05:32,004 --> 00:05:34,941 Well, you're definitely not new. 18 00:05:34,975 --> 00:05:36,442 How can you tell? 19 00:05:37,543 --> 00:05:38,845 Your photo. 20 00:05:38,879 --> 00:05:40,913 I'm guessing that's what, 20 years ago? 21 00:05:40,947 --> 00:05:42,413 [chuckles] 22 00:05:42,447 --> 00:05:45,685 Good eye, 18. But thanks for noticing. 23 00:05:45,718 --> 00:05:47,920 Well, I can tell there's a good story here, 24 00:05:47,954 --> 00:05:52,457 but, uh, considering you're about ten minutes late for your shift, 25 00:05:52,490 --> 00:05:54,002 guess you'll have to fill me in some other time. 26 00:05:54,026 --> 00:05:55,904 - Yeah. Will do, will do. - Know where you're goin'? 27 00:05:55,928 --> 00:05:57,630 - Fourth floor, right? - Got it. 28 00:05:58,932 --> 00:06:00,834 Friday night's slow around here. 29 00:06:00,867 --> 00:06:02,077 Let us know if you need something. 30 00:06:02,101 --> 00:06:04,571 - I will. Thank you. - All right. 31 00:06:07,040 --> 00:06:08,040 [elevator dings] 32 00:06:14,980 --> 00:06:16,514 [keyboard clacking] 33 00:06:20,620 --> 00:06:21,821 [beeping] 34 00:06:23,555 --> 00:06:24,555 [exhales] 35 00:06:26,959 --> 00:06:28,961 Hey, sorry I'm late. I couldn't find any... 36 00:06:28,995 --> 00:06:30,428 I didn't ask. 37 00:06:32,132 --> 00:06:34,466 Shut the door. 38 00:06:34,500 --> 00:06:35,802 That's rule number one. 39 00:06:36,937 --> 00:06:38,504 Okay. Okay. 40 00:06:50,951 --> 00:06:52,052 Hi, there. 41 00:06:54,220 --> 00:06:56,588 I'm Agent Justin Rosa. How you doin'? 42 00:06:56,622 --> 00:07:00,192 Don't talk to her. She's busy. 43 00:07:00,225 --> 00:07:03,596 You must be Special Agent Mueller. I'm your new transfer. 44 00:07:05,598 --> 00:07:08,100 It's Senior Special Agent. 45 00:07:09,002 --> 00:07:12,872 I know who you are, and I know what you are. 46 00:07:14,708 --> 00:07:16,910 Eh, look, I'm sorry I'm late. 47 00:07:16,942 --> 00:07:18,845 I don't have access to the garage yet. 48 00:07:18,877 --> 00:07:21,146 I had to park like six blocks away. 49 00:07:21,180 --> 00:07:24,117 [chuckles] Who knew downtown could get so busy on a Friday? 50 00:07:24,149 --> 00:07:26,019 Yeah, no shit. 51 00:07:26,052 --> 00:07:28,555 No excuses. You're not allowed. 52 00:07:30,790 --> 00:07:33,259 Understood. Understood. 53 00:07:33,293 --> 00:07:36,262 Yeah, you look a little old... for a rookie. 54 00:07:36,295 --> 00:07:39,598 Yeah. I started out in Secret Service. 55 00:07:39,632 --> 00:07:42,034 But to be honest with you, it was a little boring. 56 00:07:42,067 --> 00:07:45,105 I wanted a little more action, so I figured I'd try this. 57 00:07:45,137 --> 00:07:48,141 Action? Yeah, there is no action. 58 00:07:49,709 --> 00:07:51,810 Well, I've never been in a wire room before, 59 00:07:51,845 --> 00:07:54,113 but if this is what one looks like, 60 00:07:54,146 --> 00:07:57,917 then, uh, you guys must have a pretty good case. Huh? 61 00:07:57,951 --> 00:07:59,185 It's a shit case. 62 00:08:01,653 --> 00:08:04,624 - You know what a wire room is? - Yeah, yeah. 63 00:08:04,656 --> 00:08:06,192 You want the textbook definition? 64 00:08:06,225 --> 00:08:09,262 - Sure. - Yeah, a wire is a lawful interception 65 00:08:09,295 --> 00:08:12,331 of telephonic and internet based conversations 66 00:08:12,365 --> 00:08:15,735 of subjects under criminal investigation. 67 00:08:15,769 --> 00:08:17,269 You memorized this whole thing? 68 00:08:17,302 --> 00:08:20,072 Yeah, I did, yeah. From that little pamphlet. 69 00:08:21,673 --> 00:08:23,675 Your knowledge doesn't matter. 70 00:08:23,709 --> 00:08:24,877 You want to know why? 71 00:08:24,911 --> 00:08:27,213 Uh, let me guess, one of your rules? 72 00:08:27,247 --> 00:08:28,314 Nope. 73 00:08:29,615 --> 00:08:32,152 Why doesn't matter? Tell him. 74 00:08:32,184 --> 00:08:34,320 Because you are nothing more than a warm body here 75 00:08:34,354 --> 00:08:36,655 to make sure the place doesn't burn down. 76 00:08:36,688 --> 00:08:37,990 [laughs] 77 00:08:38,024 --> 00:08:39,558 Exactly. 78 00:08:42,895 --> 00:08:44,297 Don't fuck anything up. 79 00:08:46,066 --> 00:08:47,366 What, so that's it? 80 00:08:47,399 --> 00:08:49,335 You're not gonna brief me on the case? 81 00:08:49,369 --> 00:08:53,239 It's a gun-smuggling case with the cartel. 82 00:08:53,273 --> 00:08:54,482 - Which one? - Does that matter? 83 00:08:54,506 --> 00:08:57,976 Well, yeah, 'cause if we're talking about the Baja cartel, 84 00:08:58,010 --> 00:09:01,014 they control all the smuggling routes in and out of California. 85 00:09:01,047 --> 00:09:03,368 So if that's the one you're talking about, then we're good. 86 00:09:05,652 --> 00:09:08,354 Yeah, well, maybe you're not a complete idiot. 87 00:09:08,388 --> 00:09:09,755 [scoffs] 88 00:09:10,756 --> 00:09:12,258 The Baja cartel. 89 00:09:13,826 --> 00:09:16,096 This is our guy. 90 00:09:16,129 --> 00:09:17,996 That's Eddie Flynn. 91 00:09:18,030 --> 00:09:19,865 That's Eddie Flynn, huh? 92 00:09:19,899 --> 00:09:20,966 That's him. 93 00:09:21,000 --> 00:09:23,802 - Huh, this guy right here? - Yep. 94 00:09:29,208 --> 00:09:32,245 So this is what a shit case looks like, huh? 95 00:09:32,278 --> 00:09:34,947 - [laughing] - If you ask me, 96 00:09:34,980 --> 00:09:39,751 it looks like someone put a lot of hard work and money into this. 97 00:09:39,786 --> 00:09:42,187 And that is just unbelievable. 98 00:09:42,221 --> 00:09:45,024 That's your entertainment. She's the expert. 99 00:09:45,057 --> 00:09:46,359 [soft chuckle] 100 00:09:46,392 --> 00:09:48,995 I'm the expert on all of it. 101 00:09:49,028 --> 00:09:53,165 So, these screens are tied into two sets of CCTVs... 102 00:09:53,198 --> 00:09:57,070 One for the federal building and these are from Eddie's compound. 103 00:09:57,102 --> 00:10:00,072 We have most of the inside and all of the outside monitored. 104 00:10:00,105 --> 00:10:03,775 So he can't take a shit without us knowing the color. 105 00:10:03,809 --> 00:10:05,445 - It's brown. - [chuckles] 106 00:10:05,477 --> 00:10:07,746 Each camera is recorded to a hard drive, 107 00:10:07,779 --> 00:10:10,182 that way you can rewind, pause. 108 00:10:10,216 --> 00:10:12,384 You ever see anything good on there? 109 00:10:12,418 --> 00:10:13,852 Nope. 110 00:10:13,886 --> 00:10:16,755 Just like the wire. Nada. 111 00:10:18,758 --> 00:10:22,061 [Shane] Who knows? Yeah, maybe you'll get lucky. 112 00:10:22,095 --> 00:10:25,398 Yeah, get some actual activity. 113 00:10:25,431 --> 00:10:28,701 However, we never turn the channels off of Eddie's CCTVs. 114 00:10:28,735 --> 00:10:31,270 They are triggered by facial recognition tech. 115 00:10:31,303 --> 00:10:32,172 Impressive. 116 00:10:32,205 --> 00:10:35,774 Don't get too excited. It's worthless. 117 00:10:37,210 --> 00:10:39,178 And that's about it for the TVs. 118 00:10:39,211 --> 00:10:44,884 Now, if you don't mind, I'd really like to get back to my actual job. 119 00:10:44,918 --> 00:10:48,120 Can I go, or do you have more questions for me? 120 00:10:48,153 --> 00:10:52,991 Um, what if I want to leave? If I gotta, you know, go pee or something? 121 00:10:53,025 --> 00:10:54,092 You don't. 122 00:10:54,126 --> 00:10:55,495 That's rule number two. 123 00:10:55,528 --> 00:10:56,769 Well, what are the other rules? 124 00:10:56,796 --> 00:11:00,332 You're a real special agent now, huh? 125 00:11:00,365 --> 00:11:01,833 Yeah, you'll figure it out. 126 00:11:12,010 --> 00:11:13,011 [sighs] 127 00:11:16,515 --> 00:11:18,717 - [beeping] - [door opens] 128 00:11:20,220 --> 00:11:21,220 [door closes] 129 00:11:27,293 --> 00:11:29,428 Uh, the rest are in the blue binder. 130 00:11:29,461 --> 00:11:31,764 - Okay. All right. - Read 'em. 131 00:11:31,798 --> 00:11:33,832 Nour Holborow, the analyst assigned to the case. 132 00:11:33,865 --> 00:11:34,933 Hi, Nour. 133 00:11:36,201 --> 00:11:37,870 Well, that went well, huh? 134 00:11:37,903 --> 00:11:39,280 - [chuckles] - Don't let him get to you. 135 00:11:39,304 --> 00:11:40,481 He's three months from retirement. 136 00:11:40,505 --> 00:11:42,241 He's not always that friendly? 137 00:11:42,274 --> 00:11:45,311 Shane? He used to be one of the coolest agents around. 138 00:11:45,345 --> 00:11:47,480 - Oh, yeah? - Fun-loving, laid back, charming. 139 00:11:47,513 --> 00:11:50,350 One of the best. Fucking rock star. 140 00:11:50,383 --> 00:11:51,850 What happened? 141 00:11:51,884 --> 00:11:53,952 Well, it started as a swan song, you know. 142 00:11:53,986 --> 00:11:55,129 One last case to hang his hat on, 143 00:11:55,153 --> 00:11:57,322 but didn't quite turn out that way. 144 00:11:57,356 --> 00:12:00,058 And now he's just trying to make it these last few months, 145 00:12:00,092 --> 00:12:01,995 so he can collect his pension, call it a career. 146 00:12:02,028 --> 00:12:04,496 So is this case that bad? 147 00:12:04,529 --> 00:12:06,966 I mean, it had legs early on. 148 00:12:07,000 --> 00:12:08,533 Shane had a CI in the organization 149 00:12:08,568 --> 00:12:10,336 who was feeding us great intel, 150 00:12:10,370 --> 00:12:14,106 but he went dark several months ago. 151 00:12:14,139 --> 00:12:15,375 Is that normal? 152 00:12:15,408 --> 00:12:19,144 Mm, there's nothing normal about CIs. 153 00:12:19,177 --> 00:12:21,447 Anyhoo, Eddie Flynn 154 00:12:21,480 --> 00:12:23,850 is an infamous Irish arms dealer. 155 00:12:25,083 --> 00:12:26,095 Smuggled Russian-made weapons 156 00:12:26,119 --> 00:12:28,855 into shipments bound for the South American rebels. 157 00:12:28,888 --> 00:12:30,990 Ended up on the run after a bloody gang war. 158 00:12:31,024 --> 00:12:32,258 Made his way to the US. 159 00:12:32,292 --> 00:12:35,894 And now is biding his time as a middleman for the Baja cartel. 160 00:12:35,927 --> 00:12:39,865 - Ah. - Still using his arms and dope connections to survive. 161 00:12:39,899 --> 00:12:42,934 And that is his number two, 162 00:12:42,969 --> 00:12:46,306 who we've yet to identify other than a nickname of Junior. 163 00:12:46,338 --> 00:12:47,974 Junior. 164 00:12:48,006 --> 00:12:49,250 We tracked a few of their shipments, 165 00:12:49,274 --> 00:12:52,845 but once the CI disappeared so did the guns, 166 00:12:52,879 --> 00:12:55,548 and it's been quiet here ever since. 167 00:12:55,581 --> 00:12:57,383 Nothing but a bunch of coded talk 168 00:12:57,417 --> 00:13:00,852 and calls to numbers that drop the moment they hang up. 169 00:13:00,886 --> 00:13:02,455 Eleven wasted months. [chuckles] 170 00:13:04,591 --> 00:13:08,126 All right, let me show you how everything works so I can get out of here. 171 00:13:10,196 --> 00:13:13,899 So, program is always on. 172 00:13:13,932 --> 00:13:16,302 And you'll know someone is either making or receiving a call 173 00:13:16,336 --> 00:13:18,179 - when you hear three beeps... - Yeah. Three beeps. 174 00:13:18,203 --> 00:13:20,440 ...and a dial tone. Once the call connects, 175 00:13:20,472 --> 00:13:22,942 it will play in real time. 176 00:13:22,975 --> 00:13:28,081 And here is the audio waveform visualizer, or AWV. 177 00:13:28,114 --> 00:13:30,458 It's basically a computer-generated image of the audio recording. 178 00:13:30,482 --> 00:13:32,351 Okay. 179 00:13:32,384 --> 00:13:35,020 But for today, you won't need to worry about any of that. 180 00:13:36,590 --> 00:13:38,256 Eddie doesn't make calls before midnight. 181 00:13:39,524 --> 00:13:42,128 A criminal with a schedule. I like it. 182 00:13:42,161 --> 00:13:44,397 Ah. And if a call does come in, 183 00:13:44,429 --> 00:13:46,633 the program automatically records and stores it 184 00:13:46,667 --> 00:13:49,201 for review and evidentiary purposes. 185 00:13:49,235 --> 00:13:54,173 So nothing to do but count the minutes until shift change. 186 00:13:54,206 --> 00:13:55,408 Completely agent-proof. 187 00:13:55,441 --> 00:13:56,610 All right. 188 00:13:56,643 --> 00:14:00,011 Speaking of shift change... 189 00:14:02,514 --> 00:14:06,251 - Think you got it? - Yeah, it's completely agent-proof. 190 00:14:06,284 --> 00:14:09,020 - What could go wrong? - [both chuckle] 191 00:14:09,054 --> 00:14:10,956 Good luck, Special Agent Rosa. 192 00:14:12,024 --> 00:14:13,926 Thank you, Nour. 193 00:14:13,960 --> 00:14:15,495 - Good night. - Have a good night. 194 00:14:16,730 --> 00:14:18,998 - [beeping] - [door opens] 195 00:14:20,567 --> 00:14:22,033 - [door closes] - [exhales] 196 00:14:26,004 --> 00:14:29,008 [tense music playing] 197 00:14:33,513 --> 00:14:36,616 Senior Special Agent Shane Mueller. 198 00:14:36,649 --> 00:14:38,384 Smoke 'em if you got 'em. 199 00:14:39,519 --> 00:14:40,620 All right. 200 00:14:41,453 --> 00:14:44,222 Let's look at those fucking rules, huh? 201 00:14:48,059 --> 00:14:51,197 "Rule one: Keep the door closed. 202 00:14:51,230 --> 00:14:54,634 Two: Don't leave the room unattended. 203 00:14:54,668 --> 00:14:58,336 Three: No one other than HSI personnel are allowed in. 204 00:14:58,370 --> 00:15:01,274 Four: Don't destroy wire room. 205 00:15:01,307 --> 00:15:04,644 Five: Never contact the target. 206 00:15:04,677 --> 00:15:07,548 Six: Keep the target alive. 207 00:15:10,316 --> 00:15:13,251 Seven: Don't fuck anything up. 208 00:15:13,285 --> 00:15:16,022 Eight: If you have any issues, questions or emergency, 209 00:15:16,054 --> 00:15:18,625 the only number you should call is Shane." 210 00:15:20,192 --> 00:15:21,192 [sighs] 211 00:15:22,796 --> 00:15:24,429 All right. 212 00:15:25,431 --> 00:15:26,633 Let's get into it. 213 00:15:26,667 --> 00:15:29,501 - [beeping] - Oh! 214 00:15:29,534 --> 00:15:31,605 [line trilling] 215 00:15:31,638 --> 00:15:33,405 [Eddie] Hey, it's me. 216 00:15:33,438 --> 00:15:37,476 Yeah. Can you get me the same again? 217 00:15:37,509 --> 00:15:39,378 The chicken dumpling. 218 00:15:39,412 --> 00:15:42,148 And the special sauce. 219 00:15:42,181 --> 00:15:44,484 Don't be late. 220 00:15:45,818 --> 00:15:47,186 [chuckles] 221 00:15:49,822 --> 00:15:52,091 Eh, call before midnight. 222 00:15:57,429 --> 00:15:58,698 [exhales] 223 00:16:09,375 --> 00:16:12,378 [tense music playing] 224 00:17:24,549 --> 00:17:25,617 All right. 225 00:17:37,697 --> 00:17:38,864 Here. 226 00:17:58,182 --> 00:18:01,586 - [beeping] - [line trilling] 227 00:18:01,621 --> 00:18:04,321 [man on phone] Can't be good if you're calling this late, boss. 228 00:18:04,355 --> 00:18:07,325 We had to terminate one of the babysitters. 229 00:18:07,358 --> 00:18:08,961 How quickly can you find me another one? 230 00:18:08,994 --> 00:18:13,530 - [man] The White girl? - [Eddie] Nah, the Chinese girl. 231 00:18:13,566 --> 00:18:16,433 - How quickly do you need one? - Quickly. 232 00:18:16,468 --> 00:18:18,637 Talk to Marsh, he'll fill you in on it. 233 00:18:22,339 --> 00:18:24,409 Why are you dressed like that? 234 00:18:24,442 --> 00:18:26,310 [man] What's that, boss? 235 00:18:26,344 --> 00:18:28,212 Not you, hold on. 236 00:18:28,246 --> 00:18:31,851 - What, we don't look sexy enough? - [giggles] 237 00:18:31,884 --> 00:18:34,796 - Where do you think you're even going dressed like that? - Out. And you're taking us. 238 00:18:34,819 --> 00:18:38,189 [scoffs] Oh, no. No chance, darling. 239 00:18:38,222 --> 00:18:42,192 [Cindy] Please? Just today. I won't ask again. 240 00:18:42,227 --> 00:18:44,963 Right. Until the next time. 241 00:18:44,997 --> 00:18:47,464 You need to take better care of my girl. 242 00:18:47,499 --> 00:18:49,701 You already know me answer. 243 00:18:49,734 --> 00:18:52,470 - Such a prick. - Paranoid prick. 244 00:18:54,539 --> 00:18:57,208 I'm getting really tired of having to explain myself 245 00:18:57,241 --> 00:18:58,810 every fucking time you talk back. 246 00:18:58,844 --> 00:19:03,615 Nor do I appreciate being called prick in me own home. 247 00:19:03,648 --> 00:19:05,718 [Jenna] Well, then don't act like one. 248 00:19:05,750 --> 00:19:09,421 You always do this. All because you think someone wants to kill you. 249 00:19:09,453 --> 00:19:11,824 [chuckles] You're not that important. 250 00:19:11,856 --> 00:19:13,290 Seriously. 251 00:19:14,859 --> 00:19:17,930 You know what I do. And who I am. 252 00:19:19,664 --> 00:19:21,800 This is the only place I'm safe. 253 00:19:23,268 --> 00:19:25,837 So take your sweet little asses back upstairs, 254 00:19:25,871 --> 00:19:28,840 put your pajamas on, we're staying in. 255 00:19:28,874 --> 00:19:29,942 I'm not. 256 00:19:31,076 --> 00:19:33,813 - [man] You want me to call back? - Did I say I wanted you to? 257 00:19:33,846 --> 00:19:36,346 'Cause if I did, I'd say so. Hold the line. 258 00:19:36,381 --> 00:19:38,917 [inhales] Upstairs. 259 00:19:40,384 --> 00:19:42,519 - Upstairs! - Fuck that! 260 00:19:43,588 --> 00:19:44,623 Cindy... 261 00:19:45,857 --> 00:19:47,759 do I need to raise my voice again? 262 00:19:48,861 --> 00:19:50,663 Go change. 263 00:19:50,695 --> 00:19:52,363 Go upstairs. 264 00:19:54,332 --> 00:19:56,935 [Cindy] You know, you're right. Someone does want to kill you. 265 00:19:56,969 --> 00:19:57,970 It's me! 266 00:19:58,770 --> 00:20:02,339 I'll add you to the damn list, you fucking floozy! 267 00:20:04,042 --> 00:20:06,411 Call Ma. Find me a babysitter. 268 00:20:12,617 --> 00:20:14,953 What's the story? 269 00:20:14,987 --> 00:20:17,722 [Justin] This guy's life's a fucking soap opera. 270 00:20:17,757 --> 00:20:21,559 [Eddie] All right. Uh-huh. Right. Okay. 271 00:20:23,061 --> 00:20:24,328 Okay, yeah. 272 00:20:24,362 --> 00:20:25,631 - [beeping] - [door opens] 273 00:20:26,832 --> 00:20:29,534 What do I pay you for? 274 00:20:29,567 --> 00:20:31,670 Fucking useless. 275 00:20:31,703 --> 00:20:32,938 Hey. 276 00:20:34,471 --> 00:20:37,307 - Oh, I'm sorry. - Shit. [chuckles] 277 00:20:37,342 --> 00:20:38,753 Didn't mean to scare the piss outta you. 278 00:20:38,778 --> 00:20:39,912 Just doing my rounds. 279 00:20:41,646 --> 00:20:43,816 - Officer... - Axum. 280 00:20:43,848 --> 00:20:44,849 Call me Mike. 281 00:20:44,884 --> 00:20:47,819 - Hey, Mike. How you doin'? - Good. Pleasure. 282 00:20:47,853 --> 00:20:49,020 Yeah, pleasure's mine. 283 00:20:50,055 --> 00:20:54,526 You know, how is it you've been around here for 18 years, 284 00:20:54,559 --> 00:20:56,060 but I've never seen you before? 285 00:20:58,429 --> 00:21:00,330 Well, there's not much to tell, really. 286 00:21:00,365 --> 00:21:01,843 You know, I started out with Secret Service 287 00:21:01,866 --> 00:21:04,836 and... yeah, I just thought I'd mix it up a little bit. 288 00:21:04,869 --> 00:21:06,038 Yeah, no, I get that. 289 00:21:06,070 --> 00:21:09,642 I was a deputy with the sheriff's department for 20 years. 290 00:21:09,674 --> 00:21:10,809 - No shit. - Yeah. 291 00:21:10,843 --> 00:21:12,442 Yeah, just retired a few months ago. 292 00:21:12,477 --> 00:21:14,078 - Hey, congrats. - Thank you. 293 00:21:14,113 --> 00:21:17,883 Took this gig here purely out of boredom. 294 00:21:17,916 --> 00:21:19,751 What, this isn't boring? 295 00:21:19,785 --> 00:21:21,953 Well, to be perfectly honest, 296 00:21:21,987 --> 00:21:23,520 keeps me out of the house a little bit 297 00:21:23,556 --> 00:21:25,057 between the wife and the boys. 298 00:21:25,089 --> 00:21:26,457 [chuckles] Yeah. 299 00:21:27,893 --> 00:21:29,426 How about you? You married, kids? 300 00:21:29,460 --> 00:21:31,931 No. Divorced. No kids. 301 00:21:33,097 --> 00:21:35,567 Eh, you know this line of work. 302 00:21:35,601 --> 00:21:36,769 It ain't easy. 303 00:21:36,801 --> 00:21:38,804 No, no, it's not. 304 00:21:40,172 --> 00:21:42,040 What kind of case you guys working on in here? 305 00:21:42,074 --> 00:21:45,442 It's nothing too exciting. Guns, drugs, as far as I know. 306 00:21:45,476 --> 00:21:46,811 [chuckles] I'm the new guy. 307 00:21:48,047 --> 00:21:49,949 - Same old shit, huh? - Yeah. 308 00:21:49,981 --> 00:21:52,951 Well, looks like you're busy. Let me let you get back to work. 309 00:21:52,984 --> 00:21:54,996 - All right, Mike. - I'm gonna take care of my rounds. 310 00:21:55,019 --> 00:21:56,654 - All right. - Okay. 311 00:21:56,689 --> 00:21:58,656 - Hey, Mike, uh... - Yeah. 312 00:21:58,691 --> 00:21:59,858 Hang on one second. 313 00:22:00,859 --> 00:22:01,861 What is it? 314 00:22:02,661 --> 00:22:04,163 Where's the bathrooms around here? 315 00:22:04,195 --> 00:22:05,631 Can you show me where they are? 316 00:22:05,663 --> 00:22:07,700 Yeah, let me show you. Gets a little confusing. 317 00:22:07,732 --> 00:22:09,801 Prostate's gigantic nowadays. 318 00:22:09,835 --> 00:22:11,804 - Holy shit. - I should a wore my Depends. 319 00:22:11,836 --> 00:22:14,640 I didn't know I was gonna be stuck in an office all day. 320 00:22:14,673 --> 00:22:16,507 Come on, man, I'll take you there. 321 00:22:16,541 --> 00:22:17,910 - [Justin] Thanks, man. - [beeping] 322 00:22:41,767 --> 00:22:44,769 [tense music playing] 323 00:23:10,663 --> 00:23:12,104 I don't know why you put up with him. 324 00:23:12,131 --> 00:23:15,601 [sighs] I can do better, I know. 325 00:23:23,808 --> 00:23:26,545 - Let me guess... he loves you. - [scoffs] 326 00:23:26,577 --> 00:23:29,147 Does he say that when he's drunk or sober? 327 00:23:30,782 --> 00:23:31,983 That's what I thought. 328 00:23:35,054 --> 00:23:36,888 No! No! 329 00:23:36,922 --> 00:23:38,723 - [screaming] - [beeping] 330 00:23:39,991 --> 00:23:42,795 [line trilling] 331 00:23:46,632 --> 00:23:48,701 Junior, come on. 332 00:23:48,733 --> 00:23:52,203 One time I need you. You useless Yank. 333 00:23:52,237 --> 00:23:54,239 Where are you? 334 00:23:54,272 --> 00:23:56,808 [voicemail] At the tone, please record your message. 335 00:23:56,842 --> 00:23:58,911 [Eddie] Come down here, Junior. 336 00:23:58,943 --> 00:24:00,645 Someone's come for me, where are you? 337 00:24:00,679 --> 00:24:02,080 [gunfire] 338 00:24:02,114 --> 00:24:03,480 Fuck! 339 00:24:44,123 --> 00:24:45,123 [exhales] 340 00:24:47,058 --> 00:24:49,094 [beeping] 341 00:25:05,743 --> 00:25:07,011 [Eddie] Come down here, Junior. 342 00:25:07,046 --> 00:25:09,048 Someone's come for me. Where are you? 343 00:25:09,080 --> 00:25:10,816 [gunfire] 344 00:25:10,848 --> 00:25:12,017 Fuck! 345 00:25:12,050 --> 00:25:13,951 Oh, Jesus Christ. 346 00:25:57,128 --> 00:25:59,897 - [Eddie] Cin, is that you? - I don't wanna die. 347 00:26:01,767 --> 00:26:03,301 Tell me where you are. 348 00:26:04,368 --> 00:26:06,838 They have me downstairs on the couch. 349 00:26:06,872 --> 00:26:09,007 Okay, okay, okay. Listen... 350 00:26:10,108 --> 00:26:13,144 They're here for me, not you. 351 00:26:13,178 --> 00:26:16,949 You do whatever they say, and I'm gonna come find you. 352 00:26:16,981 --> 00:26:18,951 I promise, it's gonna be all right. 353 00:26:18,983 --> 00:26:21,953 They're gonna kill me, I know it. Please... 354 00:26:25,990 --> 00:26:26,959 [yelps] 355 00:26:26,991 --> 00:26:29,728 [Eddie] Cindy! Cindy! 356 00:26:29,760 --> 00:26:31,195 Fuck! 357 00:26:32,830 --> 00:26:35,334 Fuck. You fuckers. 358 00:26:38,369 --> 00:26:40,072 What the fuck? 359 00:26:55,487 --> 00:26:56,855 [crying] 360 00:27:02,493 --> 00:27:03,929 [phone ringing] 361 00:27:08,500 --> 00:27:10,701 - Hello. - Shane, it's Justin. 362 00:27:10,736 --> 00:27:12,403 - Who? - Justin. Justin Rosa. 363 00:27:12,436 --> 00:27:16,107 - From the wire room. - Oh, shit. 364 00:27:16,141 --> 00:27:18,977 - What do you want? - Hey, look, Eddie already made some phone calls. 365 00:27:19,010 --> 00:27:20,479 - And there's... - Who did he call? 366 00:27:20,511 --> 00:27:22,847 Well, the first one I don't know. [stammers] 367 00:27:22,881 --> 00:27:24,950 Some guy about firing the babysitter 368 00:27:24,982 --> 00:27:26,451 and hiring some Chinese girl. 369 00:27:26,484 --> 00:27:28,252 Those are code words for drugs. 370 00:27:28,287 --> 00:27:30,055 Fentanyl, stash house. 371 00:27:30,087 --> 00:27:31,856 The other two calls went to Junior, 372 00:27:31,890 --> 00:27:33,392 but they went right to voice mail. 373 00:27:33,424 --> 00:27:34,594 Did he leave messages? 374 00:27:34,626 --> 00:27:36,961 Yeah, he said get some guys and come to the house. 375 00:27:36,994 --> 00:27:38,262 Did you read the folder? 376 00:27:41,098 --> 00:27:43,935 The ones the binder? Yeah, yeah, I read the rules. 377 00:27:43,969 --> 00:27:47,138 - Did you get it? - Yeah, they're pretty much self-explanatory. 378 00:27:47,172 --> 00:27:48,272 Obviously not. 379 00:27:48,307 --> 00:27:49,840 You damn broke the last one. 380 00:27:49,875 --> 00:27:51,343 Fucked up my day. 381 00:27:51,375 --> 00:27:53,979 Hey, there's a bunch of guys over there right now. 382 00:27:54,011 --> 00:27:56,280 - There's some kind of a seat... - [beeping] 383 00:27:56,315 --> 00:27:57,348 Hello? 384 00:28:01,920 --> 00:28:03,721 Fucking prick. 385 00:28:06,991 --> 00:28:10,862 - Looks like one of those days, huh, Shane? - Yeah. 386 00:28:10,895 --> 00:28:12,730 You need to train hose recruits better. 387 00:28:14,132 --> 00:28:15,366 Tell me about it. 388 00:28:15,400 --> 00:28:18,470 - Well, next round of drinks is on me. - If you can afford it. 389 00:28:18,502 --> 00:28:21,205 Hefeweizen, not any of the American slop. 390 00:28:21,240 --> 00:28:22,240 Deal. 391 00:28:27,246 --> 00:28:28,480 All right. 392 00:28:41,359 --> 00:28:44,363 Okay. All right, think, Justin, think. 393 00:28:46,131 --> 00:28:47,766 [phone buzzing] 394 00:28:54,439 --> 00:28:57,442 - Hello? - Special Agent Rosa, this is Nour. 395 00:28:57,476 --> 00:28:59,877 Oh, Nour, thank God. Hey, look, there's... 396 00:28:59,911 --> 00:29:01,355 I think I forgot my PIF there in the room. 397 00:29:01,380 --> 00:29:02,881 Could you check around for it? 398 00:29:05,049 --> 00:29:07,586 Okay, uh... what's a PIF? 399 00:29:07,619 --> 00:29:10,388 It's our access card for the building, parking, the wire room. 400 00:29:10,422 --> 00:29:12,057 And if we lose them... 401 00:29:12,089 --> 00:29:14,425 Okay. Yeah, yeah, I got your PIF. 402 00:29:14,459 --> 00:29:17,261 Hey, look, Eddie already made a bunch of calls. 403 00:29:17,296 --> 00:29:19,540 - Who did he call? - Look, that's not important right now. 404 00:29:19,565 --> 00:29:20,932 There's a bunch of guys in there, 405 00:29:20,965 --> 00:29:22,300 and they got his wife, 406 00:29:22,334 --> 00:29:24,836 or his girlfriend or wherever she is, 407 00:29:24,869 --> 00:29:26,280 and they're looking for him right now. 408 00:29:26,305 --> 00:29:30,008 I mean, these guys are like military or they're SWAT or something. 409 00:29:30,041 --> 00:29:31,042 It's hard to tell. 410 00:29:31,076 --> 00:29:33,444 Shit, Rosa, why didn't you lead with that? 411 00:29:33,478 --> 00:29:36,248 Give me a sec, I can log in remotely from my laptop. 412 00:29:36,280 --> 00:29:37,949 If they are SWAT, I'm gonna be pissed. 413 00:29:37,982 --> 00:29:39,151 I cleared that address. 414 00:29:40,352 --> 00:29:42,153 If any other law enforcement agency runs it, 415 00:29:42,186 --> 00:29:44,088 I should have been notified immediately. 416 00:29:44,122 --> 00:29:45,457 Unless they didn't clear it, 417 00:29:45,490 --> 00:29:47,459 and in that case, I bet it's the DEA, 418 00:29:47,491 --> 00:29:49,927 because those assholes never clear shit. 419 00:29:49,961 --> 00:29:53,065 Okay, I'm logged in. Let me zoom in. 420 00:29:54,532 --> 00:29:56,233 They don't look like law enforcement. 421 00:29:56,268 --> 00:29:57,868 Have you notified Shane? 422 00:29:57,903 --> 00:29:59,136 Well, I tried to. 423 00:29:59,171 --> 00:30:02,874 I called him, but he hung up on me before I could explain. Dick. 424 00:30:02,907 --> 00:30:04,519 All right, I'm on my way back to the wire room. 425 00:30:04,544 --> 00:30:06,546 Call Shane back, let him know what's going on. 426 00:30:06,578 --> 00:30:09,347 Hey, Nour. Just real quick, uh... 427 00:30:09,381 --> 00:30:14,118 Shane's rules, that one about keeping the target alive? 428 00:30:14,152 --> 00:30:15,987 What's that about? It's driving me crazy. 429 00:30:16,020 --> 00:30:18,289 Remember that CI I mentioned earlier? 430 00:30:18,323 --> 00:30:21,926 He told Shane that Eddie has a list of dirty cops who work for the cartel. 431 00:30:21,960 --> 00:30:24,363 They export loads, run checks on databases, stuff like that. 432 00:30:24,395 --> 00:30:27,898 Eddie keeps it as his get out of jail free card. 433 00:30:27,932 --> 00:30:29,344 And Shane hopes if he can arrest him, 434 00:30:29,367 --> 00:30:31,036 he can be used to go out on top. 435 00:30:31,068 --> 00:30:33,605 You know, take down the shit bag and the dirty cops. 436 00:30:33,638 --> 00:30:36,375 The problem is, the list is in Eddie's head. 437 00:30:36,407 --> 00:30:38,677 Okay, so Shane needs him alive. 438 00:30:38,711 --> 00:30:40,579 Exactly. 439 00:30:40,613 --> 00:30:43,280 Well, how the hell do we keep him alive from in here? 440 00:30:43,315 --> 00:30:45,617 We can't. Call Shane. 441 00:30:45,651 --> 00:30:48,487 [sighs] Shit. All right. 442 00:30:53,991 --> 00:30:56,127 [voicemail] It's Shane, you know what to do. 443 00:30:56,161 --> 00:30:58,564 Hey, it's Justin. I just wanted to let you know 444 00:30:58,597 --> 00:31:01,601 that there is a group of armed men at Eddie's house. 445 00:31:01,634 --> 00:31:04,604 I just spoke to Nour, and she's on her way back in, 446 00:31:04,636 --> 00:31:08,006 and she thought you might want to do the same. 447 00:31:08,038 --> 00:31:09,038 Uh... 448 00:31:10,474 --> 00:31:12,644 That's it. Okay. Bye. 449 00:31:13,746 --> 00:31:14,746 [sighs] 450 00:31:29,595 --> 00:31:31,296 [yelling on TV] 451 00:31:35,567 --> 00:31:37,134 [grunting] 452 00:31:47,345 --> 00:31:48,580 Fuck you! 453 00:31:49,582 --> 00:31:51,348 Tell your fucking friends. 454 00:32:05,631 --> 00:32:07,365 He just killed him. 455 00:32:15,373 --> 00:32:17,509 [beeping] 456 00:32:19,578 --> 00:32:21,278 [phone ringing] 457 00:32:31,624 --> 00:32:35,059 [voicemail] Your call has been forwarded to an automatic voice message system. 458 00:32:35,093 --> 00:32:41,733 999-555-2183 is not available. 459 00:32:41,767 --> 00:32:44,469 At the tone, please record your message. 460 00:32:44,502 --> 00:32:46,070 When you're finished recording, 461 00:32:46,104 --> 00:32:48,708 you may hang up or press one for more options. 462 00:32:48,740 --> 00:32:49,976 [beep] 463 00:32:50,008 --> 00:32:53,244 Goddamn it, Junior, someone's come for me. Where are you? 464 00:33:09,595 --> 00:33:12,832 Shit! It's my fucking men. 465 00:33:12,865 --> 00:33:14,599 It's my men coming after me. 466 00:33:15,701 --> 00:33:17,769 If I find out he sent them, 467 00:33:17,803 --> 00:33:20,404 I'll chop him up into dog treats. 468 00:33:21,574 --> 00:33:23,843 Come on, Eddie. Come on. 469 00:33:23,875 --> 00:33:25,744 Turn around, you dumb fuck. 470 00:33:30,248 --> 00:33:31,282 [softly] Fuck... 471 00:33:33,653 --> 00:33:35,052 Fuck it. 472 00:33:41,560 --> 00:33:43,193 [line trilling] 473 00:33:47,866 --> 00:33:49,366 [phone vibrating] 474 00:33:49,401 --> 00:33:51,469 Answer it, goddamn it. Answer it. 475 00:33:54,707 --> 00:33:56,776 About time you called back. 476 00:33:58,611 --> 00:33:59,778 Hello, you there? 477 00:33:59,811 --> 00:34:02,781 There's one right outside your door. He's coming your way. 478 00:34:05,215 --> 00:34:07,352 Quit playing, I don't time for this. 479 00:34:07,384 --> 00:34:10,856 Hey, listen to me, asshole! He's coming from your left! 480 00:34:10,889 --> 00:34:13,559 - There's no one there, you lyin' piece... - Your other left! 481 00:34:23,400 --> 00:34:24,400 [grunts] 482 00:34:33,646 --> 00:34:35,246 [pants] 483 00:34:35,280 --> 00:34:38,349 Okay. Let's talk. 484 00:34:39,684 --> 00:34:41,385 Who the fuck are you? 485 00:34:45,322 --> 00:34:46,523 You still there? 486 00:34:47,525 --> 00:34:48,525 [call ends] 487 00:34:49,661 --> 00:34:51,496 [exhales] Fuck. 488 00:34:54,867 --> 00:34:56,568 Oh, my God. 489 00:34:57,603 --> 00:34:58,903 [mutters] Oh, my... 490 00:35:17,422 --> 00:35:18,556 [sighs] 491 00:35:23,596 --> 00:35:25,864 [line trilling] 492 00:35:25,898 --> 00:35:28,465 [dispatch over phone] Sheriff's office. Is this an emergency? 493 00:35:28,500 --> 00:35:30,335 Yes, it is, uh... 494 00:35:30,367 --> 00:35:32,536 I need to speak to the on-duty supervisor. 495 00:35:32,570 --> 00:35:33,873 May I ask who's calling? 496 00:35:33,905 --> 00:35:36,809 Special Agent Justin Rosa of Homeland Security. 497 00:35:36,842 --> 00:35:38,643 Hold, please. 498 00:35:38,677 --> 00:35:39,679 [sighs] 499 00:35:44,684 --> 00:35:46,217 [phone ringing] 500 00:35:53,458 --> 00:35:54,592 This is Sergeant Roberts. 501 00:35:54,626 --> 00:35:55,661 Yes, look, uh... 502 00:35:56,862 --> 00:35:58,396 This is gonna sound little strange, 503 00:35:58,429 --> 00:35:59,931 but we're on a T-3 right now, 504 00:35:59,965 --> 00:36:02,934 and the target of our investigation is under attack. 505 00:36:02,967 --> 00:36:04,501 Under attack? What do you mean? 506 00:36:04,536 --> 00:36:06,304 Well, some men broke into his house, 507 00:36:06,336 --> 00:36:08,505 and it's-it's a complete war zone out there. 508 00:36:08,541 --> 00:36:11,242 Okay, and what would you like for me to do about that? 509 00:36:11,275 --> 00:36:13,244 - Well, if you could send the cavalry. - Right. 510 00:36:13,277 --> 00:36:16,981 And may I ask, how come you guys aren't doing that right now? 511 00:36:17,016 --> 00:36:21,385 Well, that's my next call, but if you could please just send a unit out there. 512 00:36:21,418 --> 00:36:22,554 [sighs] 513 00:36:24,556 --> 00:36:27,425 - What's the address? - It's, uh... 514 00:36:27,458 --> 00:36:29,661 903 Lake Point. 515 00:36:29,695 --> 00:36:32,396 That's I as in Lima, A as in alpha... 516 00:36:32,429 --> 00:36:34,532 Nine-0-3 Lake Point. Got it. 517 00:36:35,768 --> 00:36:37,802 All right, I'll send some guys up. 518 00:36:37,836 --> 00:36:39,938 Thanks. Hey, um, 519 00:36:39,972 --> 00:36:41,840 any chance you can give me a follow up call? 520 00:36:43,576 --> 00:36:45,376 Well, if you're on a wire, 521 00:36:45,409 --> 00:36:47,311 - wouldn't you find that out? - Maybe, maybe. 522 00:36:47,344 --> 00:36:49,748 [chuckles] You're new, aren't you? 523 00:36:50,983 --> 00:36:53,318 - Yeah, is it that obvious? - Yes. 524 00:36:53,351 --> 00:36:55,286 But I know a few of the HSI guys 525 00:36:55,320 --> 00:36:57,422 and your name didn't ring a bell, so... 526 00:36:57,454 --> 00:36:58,958 Yeah, it's my first day. 527 00:36:58,990 --> 00:37:01,927 Wow. Wire room duty on your first day? 528 00:37:01,960 --> 00:37:04,597 - Lucky me. - [chuckles] 529 00:37:04,630 --> 00:37:06,875 Well, I look forward to seeing you face-to-face at some point. 530 00:37:06,898 --> 00:37:08,900 Same here, Sergeant. Thank you. 531 00:37:10,702 --> 00:37:13,706 [tense music playing] 532 00:37:15,608 --> 00:37:16,876 [birds chirping] 533 00:37:31,923 --> 00:37:34,458 [beeping] 534 00:37:34,492 --> 00:37:35,795 [phone vibrating] 535 00:37:38,797 --> 00:37:39,898 [softly] Shit. 536 00:37:41,266 --> 00:37:45,838 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 537 00:37:45,871 --> 00:37:47,739 Please leave a message. 538 00:37:47,773 --> 00:37:49,440 Special Agent. 539 00:37:49,474 --> 00:37:51,744 Aren't I lucky? 540 00:37:51,777 --> 00:37:53,443 Well, Mr. Rosa, 541 00:37:53,478 --> 00:37:56,414 I don't know why you called me, 542 00:37:56,447 --> 00:37:59,652 but your number is now in my cell. 543 00:37:59,684 --> 00:38:02,721 And I can hide from these goons easy. 544 00:38:02,755 --> 00:38:07,092 But if I die tonight, someone is gonna wonder 545 00:38:07,126 --> 00:38:11,931 why a Special Agent from Homeland Security be callin' me. 546 00:38:11,963 --> 00:38:15,067 And that's not gonna look good on your resume, is it? 547 00:38:15,099 --> 00:38:18,503 So we need to chat, sooner the better. 548 00:38:18,536 --> 00:38:19,737 Call me. 549 00:38:28,713 --> 00:38:31,650 You are one annoying fuck, you know that? 550 00:38:31,684 --> 00:38:33,152 I know. Uh, look, 551 00:38:33,184 --> 00:38:35,385 did you get my message about the people at Eddie's? 552 00:38:35,420 --> 00:38:36,588 People? 553 00:38:36,621 --> 00:38:39,389 - What people? - I don't know who they are, but, uh, 554 00:38:39,423 --> 00:38:41,760 I-I called Nour, and she's on her way back in. 555 00:38:41,793 --> 00:38:43,996 - She is? - Yeah. Uh, look... 556 00:38:44,028 --> 00:38:48,032 Eddie got into a fight with a guy and he killed him. 557 00:38:48,067 --> 00:38:49,835 - Eddie's dead? - No, no, Eddie... 558 00:38:49,869 --> 00:38:52,771 Eddie killed the guy. He blew his brains out. 559 00:38:52,804 --> 00:38:54,606 - What the fuck? - But don't worry. 560 00:38:54,639 --> 00:38:57,076 - Don't worry. I got it under control. - How? 561 00:38:57,108 --> 00:38:59,688 - I talked to the sheriff's department... - Why would you do that? 562 00:38:59,711 --> 00:39:02,914 Christ. Dirty cops are everywhere. 563 00:39:02,947 --> 00:39:04,949 Don't worry, I talked to the supervisor 564 00:39:04,983 --> 00:39:08,186 - and he sent a unit out there. - Don't you call anyone else. 565 00:39:08,219 --> 00:39:11,590 - You hear me? No one. - Yeah, um... 566 00:39:13,490 --> 00:39:14,492 About that, 567 00:39:14,525 --> 00:39:17,096 - I, uh... - You called him, didn't you? 568 00:39:17,128 --> 00:39:19,965 - You called Eddie. - Hey, your fucking rule 569 00:39:19,998 --> 00:39:22,668 said to keep him alive. What was I supposed to do? 570 00:39:22,701 --> 00:39:24,869 I was wrong. You are an idiot. 571 00:39:24,903 --> 00:39:26,672 A complete idiot. 572 00:39:26,704 --> 00:39:29,608 I did what I thought was right for the case. 573 00:39:29,641 --> 00:39:32,644 - I couldn't just let him die, right? - You listen to me. 574 00:39:32,677 --> 00:39:34,780 You plant your ass on the couch. 575 00:39:34,813 --> 00:39:36,215 Don't you dare move. 576 00:39:36,248 --> 00:39:38,751 Not till I get there. You got that? 577 00:39:38,784 --> 00:39:40,818 - Yeah, yeah. - [chuckles] Oh, yeah. 578 00:39:40,853 --> 00:39:44,590 - This can't get any worse. - Uh... 579 00:39:44,623 --> 00:39:46,557 Jesus fucking Christ. 580 00:39:46,592 --> 00:39:48,860 You're gonna tell me how, aren't you? 581 00:39:48,893 --> 00:39:51,528 Well, when I called Eddie, I used my cell phone, 582 00:39:51,563 --> 00:39:55,967 so now he's got my number, and he has since called me back. 583 00:39:56,001 --> 00:39:57,702 Of course he has. 584 00:39:57,735 --> 00:40:00,005 - Did you answer? - No, no, I didn't answer. 585 00:40:00,039 --> 00:40:01,773 Call the sheriff's office. 586 00:40:01,806 --> 00:40:03,108 You tell him you're wrong. 587 00:40:03,141 --> 00:40:05,643 - Okay. - Make something up. 588 00:40:07,112 --> 00:40:08,112 [call ends] 589 00:40:12,583 --> 00:40:13,952 - [beeping] - [door opens] 590 00:40:17,822 --> 00:40:20,925 Hey, Special Agent Rosa. It's Mike. 591 00:40:20,960 --> 00:40:23,527 Oh, hey, Mike. 592 00:40:23,561 --> 00:40:26,197 - This fuckin'... - Just checking in on you, man. 593 00:40:26,231 --> 00:40:27,932 - Doin' okay up here? - Yeah, yeah, yeah. 594 00:40:27,967 --> 00:40:30,768 Just trying to keep the place from burning down. You know? 595 00:40:30,802 --> 00:40:33,905 - Not much else you can do on wire room duty, huh? - Yeah. 596 00:40:33,938 --> 00:40:37,876 Especially considering you're not the, uh, case agent. 597 00:40:37,909 --> 00:40:40,646 These guys, they get pretty territorial about that kind of... 598 00:40:40,679 --> 00:40:44,083 Mike, I hate to be rude, but, uh, I got a really important phone call... 599 00:40:44,115 --> 00:40:45,650 Yeah. No, my-my apologies. 600 00:40:45,684 --> 00:40:47,186 I've been known to drone on and on. 601 00:40:48,887 --> 00:40:51,155 Wife and kids always get on me about it, you know. 602 00:40:51,190 --> 00:40:53,192 Hey, look, maybe could shoot the shit later, okay? 603 00:40:53,224 --> 00:40:55,893 - I gotta... - Hey, deal. 604 00:40:55,927 --> 00:40:58,063 - All right, bye. All right. - Listen, man, 605 00:40:58,097 --> 00:41:00,175 if you need any help or anything like that, I'm here. 606 00:41:00,199 --> 00:41:03,268 - I'm good. Thank you, Mike, I appreciate it. - Good? All right. 607 00:41:03,302 --> 00:41:05,103 - Sure? - Yeah, yeah. 608 00:41:05,137 --> 00:41:06,536 - Yeah, good. - [phone vibrating] 609 00:41:09,340 --> 00:41:10,541 [door opens] 610 00:41:12,710 --> 00:41:15,179 - Hello? - Special Agent Rosa. 611 00:41:15,213 --> 00:41:18,282 Yeah, hey, Sergeant Roberts, I was just about to call you. 612 00:41:18,317 --> 00:41:21,085 Uh, apparently, I made a mistake. 613 00:41:21,119 --> 00:41:23,054 There is no attack on our target. 614 00:41:23,088 --> 00:41:25,958 Well, actually, that's why I was giving you a call. 615 00:41:25,990 --> 00:41:29,628 Your target... that's Eddie Flynn, right? 616 00:41:31,630 --> 00:41:33,032 Yeah. How'd you know that? 617 00:41:33,065 --> 00:41:34,766 Well, the address seemed familiar. 618 00:41:34,800 --> 00:41:36,702 So we ran it through our database here 619 00:41:36,735 --> 00:41:38,836 and come to find out a few of our detectives 620 00:41:38,871 --> 00:41:40,271 are investigating him also. 621 00:41:40,304 --> 00:41:42,974 Well, if you could have your men stand down for now, 622 00:41:43,007 --> 00:41:44,842 I'd-I'd appreciate that. 623 00:41:44,876 --> 00:41:46,945 [chuckles] Well, knowing my guys, 624 00:41:46,978 --> 00:41:49,181 they'll probably do a welfare check regardless. 625 00:41:49,213 --> 00:41:50,548 [engine revving on screen] 626 00:41:56,922 --> 00:41:59,824 Actually, seems like they're on the scene right now. 627 00:41:59,858 --> 00:42:01,902 Hey, uh, hold on for a second. Let me put you on hold. 628 00:42:01,927 --> 00:42:03,661 Yeah, no problem. 629 00:42:08,067 --> 00:42:09,601 [tires screeching] 630 00:42:16,407 --> 00:42:18,943 [man] We got this covered. 631 00:42:18,976 --> 00:42:21,679 [man 2] Hey, it's good to see you, man. How you doing? 632 00:42:24,750 --> 00:42:27,286 [Roberts] Special Agent Rosa? You there? 633 00:42:27,318 --> 00:42:29,954 Yeah, yeah, I'm still here. 634 00:42:29,987 --> 00:42:32,724 All right, well, I'm glad my guys cleared the scene. 635 00:42:32,757 --> 00:42:34,259 Everything's code four. 636 00:42:34,293 --> 00:42:37,096 They did a standard routine check around the house. 637 00:42:37,128 --> 00:42:38,764 No one's home. 638 00:42:38,797 --> 00:42:40,666 So, looks like you were right. 639 00:42:40,699 --> 00:42:42,668 Nothing's going on. 640 00:42:45,737 --> 00:42:47,905 All right, well, I appreciate it, Sergeant. 641 00:42:47,940 --> 00:42:49,307 Hey, anytime. 642 00:42:49,340 --> 00:42:51,909 And if you need anything else, you just give me a call. 643 00:42:51,943 --> 00:42:52,978 Will do. 644 00:42:55,713 --> 00:42:57,248 [line trilling] 645 00:42:59,918 --> 00:43:01,320 [phone ringing] 646 00:43:06,257 --> 00:43:10,862 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 647 00:43:10,896 --> 00:43:12,231 Please leave a message. 648 00:43:12,264 --> 00:43:14,967 - [beep] - Special Agent Rosa? 649 00:43:16,168 --> 00:43:20,271 We both know these gobshites aren't leaving 'til I'm dead. 650 00:43:20,304 --> 00:43:22,940 Which may not be much longer. 651 00:43:22,974 --> 00:43:24,943 It's gonna be very bad for you 652 00:43:24,976 --> 00:43:27,646 when someone finds your number in my call log. 653 00:43:29,081 --> 00:43:31,215 Basically, your career's fucked. 654 00:43:31,250 --> 00:43:32,650 So pick up. 655 00:43:41,492 --> 00:43:44,896 - How many of you fuckers are cops? - [beeping] 656 00:43:46,731 --> 00:43:48,666 [phone vibrating] 657 00:43:50,434 --> 00:43:52,737 [Eddie] Mr. Rosa. 658 00:43:54,172 --> 00:43:55,773 You gotta stop calling me. 659 00:43:55,806 --> 00:43:57,742 Why would I do that? 660 00:43:57,775 --> 00:43:59,378 You saved my life. 661 00:43:59,411 --> 00:44:03,782 Plus, I really wanna know why a Fed called to warn me. 662 00:44:03,815 --> 00:44:07,286 And more importantly, how you knew. 663 00:44:09,887 --> 00:44:11,389 Are you watching me? 664 00:44:11,422 --> 00:44:14,025 Are you one of these gobshites out here trying to kill me? 665 00:44:14,059 --> 00:44:17,461 - No. Those were sheriffs. - Sheriffs? 666 00:44:17,496 --> 00:44:19,164 Was it Roberts? 667 00:44:22,034 --> 00:44:24,101 How the fuck do you know Roberts?! 668 00:44:24,135 --> 00:44:27,472 I don't, I sent a unit out there because I thought I saw... 669 00:44:27,505 --> 00:44:31,108 Saw? Are there fuckin' cameras here? Huh? 670 00:44:31,143 --> 00:44:35,079 Have you got a spy satellite over my base? 671 00:44:35,112 --> 00:44:36,782 Can you see this, can ya? 672 00:44:36,815 --> 00:44:40,452 Huh? Fuckin' have some! 673 00:44:40,485 --> 00:44:42,753 Or maybe you're watching me through my phone. 674 00:44:42,788 --> 00:44:45,389 Is that it? You listenin' to me? 675 00:44:45,423 --> 00:44:48,927 If you are, you're wasting your fucking time. 676 00:44:48,960 --> 00:44:51,862 I don't use my phone for anything business-related. 677 00:44:53,431 --> 00:44:55,434 Nobody's listening to you. Nobody's watching you. 678 00:44:55,467 --> 00:44:57,135 You're not that fucking important. 679 00:44:57,168 --> 00:44:59,972 Clearly I am. 680 00:45:00,005 --> 00:45:01,840 Otherwise, why'd you call and warn me? 681 00:45:01,873 --> 00:45:03,141 I told you, it was a mistake. 682 00:45:03,175 --> 00:45:05,409 Doesn't change the fact that you did. 683 00:45:05,443 --> 00:45:09,414 And I have no idea how you knew, but I will figure it out. 684 00:45:09,447 --> 00:45:11,048 You're fucking crazy. You know that? 685 00:45:11,083 --> 00:45:14,853 Yeah? Let's see how fuckin' crazy I really am! 686 00:45:21,561 --> 00:45:23,295 [phone ringing] 687 00:45:23,327 --> 00:45:25,297 [dispatch] Sheriff's office. Is this an emergency? 688 00:45:25,329 --> 00:45:26,465 Peter Roberts, please. 689 00:45:26,498 --> 00:45:28,199 May I ask who's calling? 690 00:45:28,233 --> 00:45:30,869 - No. - Is this an emergency, sir? 691 00:45:30,902 --> 00:45:34,039 It isn't yet, but the clock's ticking, darling. 692 00:45:34,072 --> 00:45:36,907 - Put me through. - Hold, please. 693 00:45:41,313 --> 00:45:43,514 - [indistinct chatter] - [phone ringing] 694 00:45:45,851 --> 00:45:48,253 - Roberts. - You piece of shit. 695 00:45:48,286 --> 00:45:49,454 Eddie? 696 00:45:49,487 --> 00:45:51,456 Surprised I'm still alive, are we? 697 00:45:51,489 --> 00:45:53,257 What? No. 698 00:45:55,293 --> 00:45:57,862 You're not calling me from your cell, are you? 699 00:45:57,896 --> 00:46:00,998 - No. - Good. That's good. 700 00:46:01,032 --> 00:46:02,342 Okay, so why are you calling me at work? 701 00:46:02,367 --> 00:46:04,335 I've called you around a dozen times tonight, 702 00:46:04,369 --> 00:46:05,436 but you never answered. 703 00:46:05,469 --> 00:46:07,606 I don't answer that cell at work. You know that. 704 00:46:07,639 --> 00:46:11,309 No, you don't answer when someone else calls, 705 00:46:11,342 --> 00:46:14,478 but if it's me, you fucking answer. 706 00:46:16,014 --> 00:46:17,291 Look, I can't talk right now, okay? 707 00:46:17,315 --> 00:46:18,550 I'm not alone. 708 00:46:19,585 --> 00:46:21,286 Funny, neither am I. 709 00:46:23,288 --> 00:46:25,824 Get alone. I'll wait. 710 00:46:34,231 --> 00:46:36,867 So, what's so urgent that you couldn't wait 711 00:46:36,902 --> 00:46:38,070 until after I got off work? 712 00:46:38,103 --> 00:46:41,306 Let's start with the army of men you sent to kill me. 713 00:46:41,340 --> 00:46:44,376 Army of men? I have no idea what you're talking about, man. 714 00:46:44,409 --> 00:46:45,911 Don't, Junior. 715 00:46:47,612 --> 00:46:48,681 Junior. 716 00:46:48,715 --> 00:46:53,251 I know it was you who orchestrated all of this. 717 00:46:53,284 --> 00:46:55,286 What I want to know is why. 718 00:46:57,956 --> 00:46:59,257 [sighs] Why? 719 00:47:00,992 --> 00:47:03,461 Why, why, why? 720 00:47:06,931 --> 00:47:10,068 Because you put our organization at risk. 721 00:47:10,101 --> 00:47:12,036 That's why. 722 00:47:12,070 --> 00:47:15,940 Allowed a snitch to infiltrate your little enclave. 723 00:47:15,974 --> 00:47:19,043 Do you know how much intel he probably got? 724 00:47:19,077 --> 00:47:20,378 None of it important. 725 00:47:20,411 --> 00:47:22,114 You don't know that. 726 00:47:22,146 --> 00:47:23,615 I had to deal with it, not you. 727 00:47:25,317 --> 00:47:28,320 Now I have to clean up the other messes. 728 00:47:28,353 --> 00:47:29,420 One of which is you. 729 00:47:29,454 --> 00:47:33,190 And you'll be dead by morning. 730 00:47:33,224 --> 00:47:35,960 Is this little plan of yours approved down south? 731 00:47:40,463 --> 00:47:42,199 Didn't think so. 732 00:47:44,101 --> 00:47:48,472 And if you think I'm a problem... just wait. 733 00:47:48,505 --> 00:47:49,907 [laughing] 734 00:47:51,275 --> 00:47:53,210 You're out of your league. 735 00:47:53,244 --> 00:47:55,413 Or do I have to remind you 736 00:47:55,445 --> 00:48:00,150 the last time you got kicked out of town, like a little rat? 737 00:48:00,184 --> 00:48:03,153 You lost your empire, tucked tail 738 00:48:03,186 --> 00:48:05,556 and ran like a little bitch. 739 00:48:07,090 --> 00:48:09,427 Now you're just a paranoid lackey. 740 00:48:09,460 --> 00:48:12,396 A middleman. A reject. 741 00:48:12,429 --> 00:48:16,099 [chuckles] I'm the king. 742 00:48:16,132 --> 00:48:18,235 I'll own this town. 743 00:48:18,268 --> 00:48:20,503 You don't got shit on me. 744 00:48:20,538 --> 00:48:26,043 Without me, this entire ship goes down like the Titanic. 745 00:48:26,076 --> 00:48:27,978 You hear me? 746 00:48:28,012 --> 00:48:30,481 I'll cook you like the chickenshit you are, 747 00:48:30,514 --> 00:48:32,717 you fuckin' weasel! 748 00:48:32,751 --> 00:48:36,320 I could see it in your eyes all along you were gonna fuck me! 749 00:48:36,353 --> 00:48:39,657 You think your bitch boys can succeed in their mission? 750 00:48:39,690 --> 00:48:42,326 - Huh? - Oh, absolutely. Without a doubt. 751 00:48:42,358 --> 00:48:44,260 Is that a promise, sweetheart? 752 00:48:44,295 --> 00:48:47,632 Then please tell me why two of them are dead, 753 00:48:47,666 --> 00:48:49,701 and I'm still breathing! 754 00:48:49,733 --> 00:48:53,103 Oh, and Sergeant Roberts... 755 00:48:53,905 --> 00:48:58,175 I am using my cell, which is being monitored by the Feds! 756 00:48:59,777 --> 00:49:02,413 But I think you already knew that, didn't you? 757 00:49:08,518 --> 00:49:11,655 Shit. Peggy! 758 00:49:11,690 --> 00:49:13,692 Let's fucking go. 759 00:49:25,536 --> 00:49:29,239 How's that for crazy, Special Agent Rosa? 760 00:49:29,273 --> 00:49:32,744 You have my number. We have a lot to discuss. 761 00:49:42,621 --> 00:49:44,789 [beeping] 762 00:49:46,724 --> 00:49:47,791 [line ringing] 763 00:49:51,461 --> 00:49:53,632 Thanks for confirming you're listening to my calls. 764 00:49:55,431 --> 00:49:59,103 And that probably means there are cameras in here. 765 00:49:59,135 --> 00:50:02,773 Which would explain how you saw something. 766 00:50:10,882 --> 00:50:13,617 There's nothing there. You're just being paranoid. 767 00:50:13,652 --> 00:50:14,686 Is that right? 768 00:50:15,485 --> 00:50:17,487 We'll see about that, won't we? 769 00:50:19,255 --> 00:50:20,559 Come on. 770 00:50:20,592 --> 00:50:23,460 Come to Eddie. Yeah. 771 00:50:27,632 --> 00:50:31,335 You crafty little bastard. 772 00:50:31,367 --> 00:50:32,570 Fuckin'... 773 00:50:33,403 --> 00:50:36,106 How many more of these are there? Eh? 774 00:50:36,139 --> 00:50:37,206 [sighs] 775 00:50:38,509 --> 00:50:40,277 You really want to know? 776 00:50:47,284 --> 00:50:49,588 I hope you've enjoyed everything you've seen so far, 777 00:50:49,621 --> 00:50:51,690 because mostly like your wire room, 778 00:50:51,722 --> 00:50:54,626 these are nothing but a waste of your time. 779 00:50:54,659 --> 00:50:57,728 I'm hanging up. Erase my number, forget we ever spoke. 780 00:50:57,762 --> 00:50:59,597 And what's that gonna fix? 781 00:50:59,630 --> 00:51:01,865 If it's your job you're worried about, don't. 782 00:51:01,900 --> 00:51:03,266 I gave you Junior. 783 00:51:04,134 --> 00:51:08,739 He's a high-ranking, well-respected member of law enforcement. 784 00:51:08,773 --> 00:51:11,742 Probably be awarded some sort of medal. 785 00:51:11,775 --> 00:51:12,643 [scoffs] 786 00:51:12,677 --> 00:51:16,614 But we'll have to survive the night first. 787 00:51:16,648 --> 00:51:19,918 So, are you ready to go to war, Mr. Rosa? 788 00:51:19,951 --> 00:51:20,684 What does that mean? 789 00:51:20,719 --> 00:51:24,487 If I know Junior, which I do, 790 00:51:24,521 --> 00:51:28,291 he'll be coming after you and your evidence. 791 00:51:28,324 --> 00:51:31,630 Yeah, he's really gonna attack a federal building? 792 00:51:31,663 --> 00:51:34,798 It's too risky, and for all he knows, we have nothing on him. 793 00:51:34,833 --> 00:51:38,869 No, for all he knows, you have everything. 794 00:51:38,902 --> 00:51:43,206 Which threatens that perfect little life of his. 795 00:51:43,239 --> 00:51:46,242 So he'll be coming after you. 796 00:51:47,545 --> 00:51:49,547 He'll be coming fuckin' hard. 797 00:51:54,918 --> 00:51:56,487 Yeah, well, he can't get up here. 798 00:51:56,519 --> 00:51:57,822 Too well protected. 799 00:51:57,856 --> 00:52:00,356 [chuckles] Who're you trying to convince? 800 00:52:00,391 --> 00:52:03,393 [tense music playing] 801 00:52:36,460 --> 00:52:38,762 We got guards here, armed guards. 802 00:52:38,797 --> 00:52:40,364 Six, right? 803 00:52:42,298 --> 00:52:43,835 They're Junior's guys. 804 00:52:43,867 --> 00:52:46,971 The only difference between you and me, 805 00:52:47,005 --> 00:52:49,273 is they don't know where I am. 806 00:52:50,574 --> 00:52:51,675 No. 807 00:52:56,447 --> 00:52:57,949 These are our guys. 808 00:52:57,981 --> 00:53:00,617 After everything today, are you still that naive? 809 00:53:06,891 --> 00:53:07,958 What the fu... 810 00:53:09,561 --> 00:53:11,295 Mikey, what the hell? 811 00:53:11,327 --> 00:53:13,329 Fuck, man, I told you to get out of here. 812 00:53:15,298 --> 00:53:16,568 What's going on? 813 00:53:18,603 --> 00:53:19,737 Well... 814 00:53:21,405 --> 00:53:23,742 looks like there's been a, uh, small... 815 00:53:23,775 --> 00:53:25,242 change in plans. 816 00:53:26,744 --> 00:53:28,277 What the fuck?! 817 00:53:54,505 --> 00:53:56,641 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 818 00:53:56,673 --> 00:53:58,342 Easy, guys, easy. 819 00:53:58,375 --> 00:53:59,943 Weapon discharged, it's okay. 820 00:53:59,978 --> 00:54:02,445 It's okay, it's all under control. 821 00:54:02,478 --> 00:54:04,715 Relax. Relax, relax, guys. 822 00:54:04,748 --> 00:54:06,016 Got it all under control. 823 00:54:06,050 --> 00:54:08,351 I'll let you know if I hear anything else. All right? 824 00:54:10,487 --> 00:54:12,728 You guys have a good night. I'll see you in a little bit. 825 00:54:19,429 --> 00:54:21,498 [beeping] 826 00:54:22,800 --> 00:54:24,501 [line trilling] 827 00:54:25,302 --> 00:54:27,639 [voicemail] It's Shane. You know what to do. 828 00:54:27,672 --> 00:54:28,873 - Shit. - [phone vibrating] 829 00:54:34,978 --> 00:54:37,648 - Yeah? - One of the SUVs just left. 830 00:54:40,083 --> 00:54:41,518 [tires screeching] 831 00:54:44,956 --> 00:54:46,557 Guessing they're coming for you. 832 00:54:46,590 --> 00:54:49,458 [inhales] Looks like we're both up shit's creek. 833 00:54:49,492 --> 00:54:51,061 Yeah, that's really helpful. Thanks. 834 00:54:52,664 --> 00:54:54,632 Now don't lose hope, Agent Rosa. 835 00:54:54,666 --> 00:54:56,733 You know the playbook. 836 00:54:56,768 --> 00:55:01,039 Right now they're gonna try and use my girl as insurance. 837 00:55:01,072 --> 00:55:04,108 Let's see how far they get. 838 00:55:04,141 --> 00:55:07,443 It's time for me to bring out my fucking toys. 839 00:55:07,476 --> 00:55:08,947 [laughing] 840 00:55:08,980 --> 00:55:11,514 Aye. We're gonna have some fun. 841 00:55:12,851 --> 00:55:14,751 I like playing. Do you? 842 00:55:15,820 --> 00:55:17,054 Are you ready? 843 00:55:19,523 --> 00:55:20,925 It's fucking time. 844 00:55:20,958 --> 00:55:23,126 Focus on what's coming your way. 845 00:55:23,161 --> 00:55:25,394 I can handle the rest of them here. 846 00:55:25,429 --> 00:55:27,164 Oh, yeah? 847 00:55:27,197 --> 00:55:29,867 Like you handled that guy that snuck up on you earlier? 848 00:55:31,668 --> 00:55:33,670 Why do you care if I live or die? 849 00:55:38,009 --> 00:55:42,012 I took an oath to protect and serve. 850 00:55:43,914 --> 00:55:46,751 I know that might sound corny to you. 851 00:55:46,784 --> 00:55:48,786 But that's something I believe in. 852 00:55:51,521 --> 00:55:53,858 Touching. Truly. 853 00:55:55,760 --> 00:55:58,028 All right, we're gonna focus on you first. 854 00:55:58,061 --> 00:56:01,099 I'll deal with my shit as it comes. 855 00:56:01,132 --> 00:56:04,168 And just how do you plan on keeping me alive from wherever you are? 856 00:56:06,070 --> 00:56:08,472 All right, I'm gonna be your eyes. 857 00:56:08,505 --> 00:56:11,708 You just need to trust me and listen to me. 858 00:56:11,742 --> 00:56:15,079 You think you could do that? You're not a good listener. 859 00:56:15,112 --> 00:56:16,748 Any other option? 860 00:56:16,780 --> 00:56:19,150 Not if you want to get out of here in one piece. 861 00:56:19,182 --> 00:56:22,186 Such a fuckin' cliché fact, you know that? 862 00:56:25,789 --> 00:56:27,925 Okay, let's begin. 863 00:56:32,664 --> 00:56:35,867 All right. What have we here? 864 00:56:43,273 --> 00:56:44,541 Okay. 865 00:56:46,244 --> 00:56:49,213 You got three of them by the garage. 866 00:56:49,246 --> 00:56:50,958 But you can't just go in there with your AK, 867 00:56:50,981 --> 00:56:52,050 it's too loud. 868 00:56:53,184 --> 00:56:55,452 I think I got something for that. 869 00:56:59,289 --> 00:57:01,224 Wow, Eddie! 870 00:57:01,259 --> 00:57:03,760 You do know that's an illegal firearm, don't you? 871 00:57:03,795 --> 00:57:05,797 Well, I don't always play by the rules. 872 00:57:09,000 --> 00:57:10,500 I'm ready. 873 00:57:13,838 --> 00:57:16,840 [tense music playing] 874 00:57:39,896 --> 00:57:41,565 Okay, he's heading your way. 875 00:57:41,599 --> 00:57:43,668 Hide, hide, get down, go! 876 00:57:51,876 --> 00:57:53,277 All right, just stay there. 877 00:58:03,621 --> 00:58:05,155 He's coming around. 878 00:58:05,188 --> 00:58:06,056 Just stay there. 879 00:58:06,090 --> 00:58:07,791 He's coming around the front of the truck. 880 00:58:09,126 --> 00:58:11,094 On my mark... Now. 881 00:58:14,164 --> 00:58:15,532 What was that? 882 00:58:17,300 --> 00:58:18,702 That's one down. 883 00:58:20,338 --> 00:58:22,206 Nice shot, Eddie. 884 00:58:22,239 --> 00:58:24,208 Okay, you got a couple headed your way. 885 00:58:36,186 --> 00:58:37,255 Okay. 886 00:58:41,025 --> 00:58:43,661 All right, all right. Stay there. Stay right there. 887 00:58:53,070 --> 00:58:54,806 Okay. 888 00:58:54,838 --> 00:58:56,239 Wait, wait, wait. Stay there. 889 00:59:01,679 --> 00:59:04,047 Good, they're moving around the front of the truck. 890 00:59:05,882 --> 00:59:07,018 All right, on my mark. 891 00:59:08,018 --> 00:59:09,018 Now. 892 00:59:10,688 --> 00:59:12,222 [groaning] 893 00:59:13,257 --> 00:59:14,659 Very nice. 894 00:59:14,692 --> 00:59:16,226 Very nice, Eddie. 895 00:59:16,260 --> 00:59:17,360 That makes three. 896 00:59:19,329 --> 00:59:20,998 [exhales] All clear. 897 00:59:22,967 --> 00:59:24,969 [siren blaring in distance] 898 00:59:27,938 --> 00:59:29,340 [phone buzzing] 899 00:59:41,686 --> 00:59:44,989 Hello... Junior. 900 00:59:46,423 --> 00:59:48,925 How about we handle this diplomatically? 901 00:59:48,960 --> 00:59:50,027 Shall we? 902 00:59:50,061 --> 00:59:51,262 [chuckles] 903 00:59:51,295 --> 00:59:53,797 And how do you propose we do this? 904 00:59:53,831 --> 00:59:56,266 You simply delete any evidence you have on me. 905 00:59:56,300 --> 01:00:00,338 - Mm. And what's in it for me? - I'll let you live. 906 01:00:00,371 --> 01:00:01,972 [chuckles] 907 01:00:02,005 --> 01:00:04,141 Well, that's very nice of you, Junior. 908 01:00:04,175 --> 01:00:05,876 What more could you want? 909 01:00:05,909 --> 01:00:07,677 Nothing... 910 01:00:07,711 --> 01:00:10,181 from a piece of shit, dirty cop like you. 911 01:00:10,213 --> 01:00:14,217 [chuckles] You know, you're very brave for a man who's all alone. 912 01:00:14,251 --> 01:00:16,454 Oh, I'm not alone. 913 01:00:16,487 --> 01:00:19,923 - There are other agents in here. - Ah, come on. 914 01:00:19,956 --> 01:00:22,793 Now, you and I both know that's not true. 915 01:00:22,827 --> 01:00:25,862 - Yeah. - But my guys are. 916 01:00:25,896 --> 01:00:29,199 So what, are you gonna send your rent-a-cops in here 917 01:00:29,233 --> 01:00:31,168 to attack a secure wire room? 918 01:00:32,402 --> 01:00:34,304 You mean a wire room 919 01:00:34,338 --> 01:00:36,974 that my rent-a-cops have the keys to? 920 01:00:51,121 --> 01:00:52,757 No, no, no. 921 01:00:57,961 --> 01:01:00,063 [beeping] 922 01:01:00,898 --> 01:01:03,300 - [line trilling] - [Eddie] Cindy, is that you? 923 01:01:06,503 --> 01:01:08,940 She can't come to the phone right now. 924 01:01:11,809 --> 01:01:13,344 Fuck you, cunt. 925 01:01:13,376 --> 01:01:15,445 Let her go. You're here for me. 926 01:01:15,478 --> 01:01:17,014 [Cindy] Please, help me! 927 01:01:17,047 --> 01:01:18,449 [crying] 928 01:01:19,449 --> 01:01:21,052 Baby, baby... 929 01:01:21,085 --> 01:01:24,255 [Natalie] This is taking too much time as it is. 930 01:01:24,288 --> 01:01:25,356 So you know how this goes. 931 01:01:27,824 --> 01:01:30,126 Come out, she lives. 932 01:01:31,128 --> 01:01:34,331 You don't, she dies. 933 01:01:34,364 --> 01:01:35,900 You won't do nothing. 934 01:01:36,900 --> 01:01:38,235 You have five seconds. 935 01:01:42,873 --> 01:01:45,443 I've taken proper shits that bother me more than you. 936 01:01:45,476 --> 01:01:47,378 - Five... - [sobbing] 937 01:01:47,411 --> 01:01:48,778 Four... 938 01:01:50,380 --> 01:01:52,550 - Three... - Okay, fuck! 939 01:01:52,583 --> 01:01:54,251 I'm in the garage. 940 01:01:55,485 --> 01:01:57,454 Eddie, I'm sorry for earlier. 941 01:01:57,487 --> 01:02:00,157 It's okay. I'm gonna come find you. Okay? 942 01:02:00,190 --> 01:02:02,561 I'm gonna come fuckin' find you. I've got ya. 943 01:02:02,594 --> 01:02:04,929 - Don't you worry. - No, no, no... 944 01:02:06,429 --> 01:02:07,498 [Justin] Holy fuck. 945 01:02:09,032 --> 01:02:10,233 Cindy! 946 01:02:11,501 --> 01:02:13,003 Cindy! 947 01:02:13,036 --> 01:02:14,070 Cindy! 948 01:02:15,505 --> 01:02:16,806 Fuck it! 949 01:02:16,840 --> 01:02:19,976 You motherfucking fucking cunt! 950 01:02:20,010 --> 01:02:22,913 You're fucking dead when I get my hands on you, you hear me? 951 01:02:22,947 --> 01:02:24,981 You're fucking dead! 952 01:02:25,016 --> 01:02:27,318 You fucking hear me?! Fucking dead! 953 01:02:27,351 --> 01:02:29,353 I'll fuckin' get ya! 954 01:02:31,856 --> 01:02:34,858 [tense music playing] 955 01:02:39,096 --> 01:02:40,364 [beeping] 956 01:02:41,364 --> 01:02:42,932 [phone ringing] 957 01:02:47,871 --> 01:02:50,407 They killed her! They fucking killed her! 958 01:02:50,440 --> 01:02:52,409 Yeah, I know. I know, Eddie. 959 01:02:52,443 --> 01:02:54,844 You gotta stay focused, all right? 960 01:02:54,878 --> 01:02:57,213 - There's some guys come... - [footsteps clanking] 961 01:03:03,954 --> 01:03:05,322 Oh, shit. 962 01:03:05,356 --> 01:03:07,559 All right, all right, change of plans. 963 01:03:07,592 --> 01:03:09,159 I need you to hide, All right? 964 01:03:09,193 --> 01:03:10,327 Can you do that? 965 01:03:10,360 --> 01:03:13,063 I'm gonna gut these fuckers like fish. 966 01:03:16,132 --> 01:03:18,235 Hey, the pool house. There's a basement. 967 01:03:18,268 --> 01:03:21,005 - Get to the pool house basement. - That's your plan? 968 01:03:21,038 --> 01:03:23,407 Hide in a fucking basement, like a rat? 969 01:03:23,440 --> 01:03:26,242 For now. Go! Go! 970 01:03:28,378 --> 01:03:29,581 [beeping] 971 01:03:30,581 --> 01:03:32,550 Justin, there's been a breach. 972 01:03:32,583 --> 01:03:35,085 I gotta get you to a safe location now. Let's go. 973 01:03:35,119 --> 01:03:36,920 Yeah, I can't do that, Mike. 974 01:03:38,356 --> 01:03:40,423 I saw what you did downstairs. 975 01:03:42,626 --> 01:03:44,527 [chuckles] 976 01:03:44,563 --> 01:03:47,130 Ah, Justin, goddamn it. 977 01:03:47,164 --> 01:03:50,668 See, now that's... that's really unfortunate, 978 01:03:50,702 --> 01:03:53,304 because, you know, I wasn't gonna kill you. 979 01:03:53,336 --> 01:03:56,005 I really liked you, man. 980 01:03:56,039 --> 01:03:57,108 But now? 981 01:04:01,277 --> 01:04:04,280 [tense music playing] 982 01:04:15,992 --> 01:04:19,195 Come on, Justin, put the gun down. 983 01:04:19,230 --> 01:04:22,132 I promise to make it quick and painless. 984 01:04:23,467 --> 01:04:24,467 Scout's honor. 985 01:04:50,293 --> 01:04:51,327 Hey, Boy Scout. 986 01:04:52,329 --> 01:04:53,329 [groans] 987 01:04:59,670 --> 01:05:01,005 [coughs] 988 01:05:07,478 --> 01:05:11,315 Goddamn it, Mike! Why'd you make me do that? 989 01:05:11,347 --> 01:05:12,550 [chuckles] 990 01:05:12,583 --> 01:05:15,018 You have no idea what's coming. 991 01:05:16,655 --> 01:05:18,255 Junior... 992 01:05:18,289 --> 01:05:20,224 he ain't gonna stop until you're dead. 993 01:05:21,659 --> 01:05:23,327 [coughs] 994 01:05:23,360 --> 01:05:26,197 Burn the whole world down to get what you got in here. 995 01:05:27,632 --> 01:05:29,432 Where are the others? 996 01:05:29,467 --> 01:05:31,969 You know the answer to that. [coughs] 997 01:05:34,572 --> 01:05:36,708 And that... [laughs] 998 01:05:36,740 --> 01:05:38,509 That ain't gonna hold 'em off. 999 01:05:39,744 --> 01:05:41,445 It held you off. 1000 01:05:42,480 --> 01:05:44,014 You got lucky. 1001 01:05:45,014 --> 01:05:47,552 But you ain't gonna get lucky four more times. 1002 01:05:49,353 --> 01:05:51,623 Yeah, maybe not. 1003 01:05:51,655 --> 01:05:53,356 But help is coming. 1004 01:05:56,427 --> 01:05:58,429 Sorry I won't be around... 1005 01:05:59,329 --> 01:06:02,065 to see who gets here first. [wheezes] 1006 01:06:35,398 --> 01:06:38,637 [tense music playing] 1007 01:06:38,670 --> 01:06:40,103 [Eddie grunting] 1008 01:06:41,304 --> 01:06:42,706 - Fuck! - Where are you? 1009 01:06:46,777 --> 01:06:48,244 [gunshots] 1010 01:06:58,822 --> 01:07:01,224 We got him. Man down. 1011 01:07:01,257 --> 01:07:03,193 I repeat, man down. 1012 01:07:03,226 --> 01:07:05,797 - Do not fire. - No! 1013 01:07:05,829 --> 01:07:06,831 No. 1014 01:07:08,164 --> 01:07:09,400 Fuck! 1015 01:07:17,141 --> 01:07:18,474 Okay. 1016 01:07:30,855 --> 01:07:32,188 What the...? 1017 01:07:42,298 --> 01:07:43,768 [beeping] 1018 01:07:46,336 --> 01:07:47,672 [phone ringing] 1019 01:07:47,706 --> 01:07:50,239 - [Justin] Hey. - You still there, Fed? 1020 01:07:51,876 --> 01:07:53,777 [chuckles] 1021 01:07:53,811 --> 01:07:55,679 Yeah, I'm still here. 1022 01:07:56,847 --> 01:07:58,449 I thought you were dead. 1023 01:07:58,481 --> 01:08:00,351 Ah, you care about me, do ya? 1024 01:08:01,452 --> 01:08:03,353 Let's not get crazy. 1025 01:08:04,623 --> 01:08:06,356 How are things your end? 1026 01:08:06,389 --> 01:08:09,893 I'm good... for now. 1027 01:08:11,195 --> 01:08:13,364 Good. We're making progress. 1028 01:08:13,396 --> 01:08:15,398 We're a team. Look at that. 1029 01:08:17,333 --> 01:08:19,770 [phone ringing] 1030 01:08:25,577 --> 01:08:27,176 Hold on. 1031 01:08:27,211 --> 01:08:28,546 [phone continues ringing] 1032 01:08:46,497 --> 01:08:48,231 What's the status? 1033 01:08:49,967 --> 01:08:52,269 Well, his status ain't so good. 1034 01:08:53,637 --> 01:08:56,640 Ah, Special Agent Rosa. 1035 01:08:56,675 --> 01:08:57,841 Impressive. 1036 01:08:58,842 --> 01:09:00,578 Yeah, just a little warm up 1037 01:09:00,612 --> 01:09:02,212 while I wait for you. 1038 01:09:02,246 --> 01:09:03,581 [chuckles] 1039 01:09:03,614 --> 01:09:04,682 I looked you up, Agent. 1040 01:09:06,350 --> 01:09:07,685 From Secret Service duty 1041 01:09:07,719 --> 01:09:11,287 to just a lower wire room grunt. 1042 01:09:11,320 --> 01:09:13,757 Ironic, going from protecting senators 1043 01:09:13,792 --> 01:09:16,193 to trying to keep that scum Eddie alive. 1044 01:09:17,561 --> 01:09:20,264 Yeah, well, a job's a job. 1045 01:09:20,296 --> 01:09:25,869 Well, Agent, looks like you failed at your duties again. 1046 01:09:25,904 --> 01:09:28,505 You know, it seems to be a pattern for you. 1047 01:09:28,538 --> 01:09:31,408 Disappointment follows you around. 1048 01:09:31,442 --> 01:09:33,277 Oh... [chuckles] 1049 01:09:33,310 --> 01:09:34,310 My apologies. 1050 01:09:34,344 --> 01:09:36,279 I hate to be the bearer of bad news. 1051 01:09:36,313 --> 01:09:37,815 Your target's dead. 1052 01:09:37,849 --> 01:09:41,284 Seems like the coward was hiding in the basement. 1053 01:09:41,318 --> 01:09:44,220 Why do they always hide in the basement? 1054 01:09:45,890 --> 01:09:47,792 Seems like your case is closed. 1055 01:09:48,960 --> 01:09:52,029 Oh, no, our case is just ramping up. 1056 01:09:52,063 --> 01:09:54,032 We got a new target. 1057 01:09:54,064 --> 01:09:56,000 You. 1058 01:09:56,033 --> 01:09:58,301 I'm not too concerned. 1059 01:09:59,536 --> 01:10:00,872 You should be. 1060 01:10:02,907 --> 01:10:05,341 - [dial tone] - [chuckles] 1061 01:10:13,382 --> 01:10:15,619 [beeping] 1062 01:10:16,988 --> 01:10:19,690 - Okay. You there? - [line trilling] 1063 01:10:19,724 --> 01:10:21,457 You at the house yet? 1064 01:10:21,492 --> 01:10:23,962 [Eddie] You're one ballsy son of a bitch, you know that? 1065 01:10:23,994 --> 01:10:25,697 Yeah, I know, I've been told. 1066 01:10:25,729 --> 01:10:27,564 He's gonna destroy you. 1067 01:10:27,599 --> 01:10:29,868 Yeah, he's definitely gonna try. 1068 01:10:29,900 --> 01:10:32,904 You need to know when to stop, when to give up. 1069 01:10:32,936 --> 01:10:34,838 Now is that time. 1070 01:10:34,872 --> 01:10:38,375 Your sacrificing your job and your life. For what? 1071 01:10:38,408 --> 01:10:40,409 A worthless investigation? 1072 01:10:42,512 --> 01:10:44,280 You don't know what we have. 1073 01:10:45,314 --> 01:10:49,554 I know that if you had something, I'd be in cuffs by now. 1074 01:10:49,587 --> 01:10:50,889 There's more to it. 1075 01:10:50,921 --> 01:10:53,390 Like you're trying to be a hero, 1076 01:10:53,422 --> 01:10:54,759 trying to prove something. 1077 01:10:55,793 --> 01:10:58,095 Was Daddy a cop? 1078 01:10:58,128 --> 01:10:59,596 Was that it? 1079 01:10:59,631 --> 01:11:01,465 Are you trying to make him proud? 1080 01:11:02,801 --> 01:11:04,002 Oh, fuck off. 1081 01:11:04,903 --> 01:11:07,470 Or maybe you're just trying to right a wrong, 1082 01:11:07,503 --> 01:11:08,739 seeking a little redemption. 1083 01:11:08,773 --> 01:11:10,506 We've all been there. 1084 01:11:10,542 --> 01:11:12,376 You don't know me, asshole. 1085 01:11:12,408 --> 01:11:15,712 Oh, but I think I do, Special Agent Rosa. 1086 01:11:15,747 --> 01:11:18,414 How is it a smart guy like you 1087 01:11:18,448 --> 01:11:20,819 ends up in a shitty wire room? 1088 01:11:20,851 --> 01:11:23,988 What did you fuck up so badly 1089 01:11:24,021 --> 01:11:26,957 that you'd need to fix by rescuing me? 1090 01:11:26,990 --> 01:11:29,828 Hey, you'd be dead if it wasn't for me. 1091 01:11:29,860 --> 01:11:32,896 Don't try and get in my head. There's no room for you in here. 1092 01:11:32,930 --> 01:11:34,832 Apologies. 1093 01:11:34,865 --> 01:11:39,069 But there must be some reason why you risked everything. 1094 01:11:39,103 --> 01:11:41,505 What is it the Feds want so badly, 1095 01:11:41,537 --> 01:11:45,509 they're willing to risk an entire investigation to get it, huh? 1096 01:11:45,542 --> 01:11:48,613 What is it that I have that everyone is... 1097 01:11:51,815 --> 01:11:52,884 The list! 1098 01:11:53,885 --> 01:11:56,087 The fucking list. 1099 01:11:56,119 --> 01:11:59,890 It doesn't exist. Sorry. 1100 01:11:59,923 --> 01:12:02,659 You risked everything for a rumor. 1101 01:12:02,694 --> 01:12:05,829 Oh, no, it's much bigger than that now. 1102 01:12:07,097 --> 01:12:08,867 List or no list... 1103 01:12:09,734 --> 01:12:12,103 I'm gonna see this thing through to the end. 1104 01:12:13,872 --> 01:12:17,774 And how does this end, Special Agent Rosa? 1105 01:12:21,880 --> 01:12:24,916 - I haven't thought it through yet. - But I have. 1106 01:12:26,951 --> 01:12:30,154 You're gonna help me get out of here alive. 1107 01:12:30,188 --> 01:12:33,489 And then I'm gonna pull a Keyser Soze, 1108 01:12:33,523 --> 01:12:35,993 ride into the sunset. 1109 01:12:36,027 --> 01:12:38,930 Poof! I'm fucking gone. 1110 01:12:40,529 --> 01:12:44,202 If you do, I'll be coming for you. 1111 01:12:44,234 --> 01:12:47,771 Yeah? Will ya? You promise? 1112 01:12:49,506 --> 01:12:52,010 Oh, yeah. I promise. 1113 01:12:54,045 --> 01:12:55,846 Goddamn it. 1114 01:12:55,880 --> 01:12:58,582 I'm beginning to love that hoo-rah attitude. 1115 01:12:58,615 --> 01:13:01,819 Right, let's get our fucking skates on. 1116 01:13:01,853 --> 01:13:03,020 All right, let's do it. 1117 01:13:04,188 --> 01:13:05,789 All right. 1118 01:13:05,823 --> 01:13:08,760 There are three downstairs in the main structure. 1119 01:13:08,792 --> 01:13:11,695 One heading to the basement now. Get out of sight. 1120 01:13:13,898 --> 01:13:15,667 [bird squawking] 1121 01:13:19,569 --> 01:13:21,238 Okay, hold right there. 1122 01:13:21,271 --> 01:13:24,108 Wait. Wait. Okay, now. 1123 01:13:24,141 --> 01:13:25,810 [grunting] 1124 01:13:27,845 --> 01:13:29,146 Fuck you. 1125 01:13:29,180 --> 01:13:30,180 [silenced gunshot] 1126 01:13:33,850 --> 01:13:35,953 There's another one coming. Move. 1127 01:13:37,822 --> 01:13:38,890 Whoa, whoa, whoa. 1128 01:13:38,922 --> 01:13:40,992 Steady. Don't move. 1129 01:13:42,060 --> 01:13:43,860 Don't fucking move. 1130 01:13:46,730 --> 01:13:48,065 Now. Go. 1131 01:13:51,868 --> 01:13:56,006 [sighs] All right, Eddie. Nice. Very nice. 1132 01:13:56,039 --> 01:13:57,809 You got some skills. 1133 01:14:00,310 --> 01:14:02,947 The rest are all upstairs. 1134 01:14:07,585 --> 01:14:09,854 At the top of the stairs go left, 1135 01:14:09,886 --> 01:14:11,588 get the one in the bathroom. 1136 01:14:14,192 --> 01:14:15,259 Be quiet, right there. 1137 01:14:17,662 --> 01:14:18,662 [groans] 1138 01:14:24,068 --> 01:14:25,770 All right, all right. 1139 01:14:31,274 --> 01:14:34,045 All right, there's two more in the front entrance. 1140 01:14:34,078 --> 01:14:37,681 It's, uh... it's also where they killed Cindy. 1141 01:14:37,715 --> 01:14:39,884 So prepare yourself. 1142 01:14:45,957 --> 01:14:47,759 No, no, no, no, no, no, no, no. 1143 01:14:47,792 --> 01:14:49,226 You fuckin' stay right there. 1144 01:14:49,260 --> 01:14:51,796 Keep your fuckin' hands down, missy. 1145 01:14:57,301 --> 01:15:00,070 Did you really think I was gonna let her live? 1146 01:15:02,140 --> 01:15:04,574 Do you really think I'm gonna let you? 1147 01:15:15,685 --> 01:15:17,220 Fuck. 1148 01:15:20,625 --> 01:15:23,828 I'm fuckin' sorry, baby. I'm fuckin' sorry. 1149 01:15:34,838 --> 01:15:36,873 Feel better? 1150 01:15:36,908 --> 01:15:39,210 Spiritually fuckin' enlightened, yeah. 1151 01:15:40,811 --> 01:15:42,313 That's it for downstairs, right? 1152 01:15:43,780 --> 01:15:45,615 All right, the rest are upstairs. 1153 01:15:47,251 --> 01:15:48,618 Okay. 1154 01:15:55,693 --> 01:15:57,627 [panting] 1155 01:15:57,662 --> 01:15:59,697 Why're you stopping? What are you waiting for? 1156 01:15:59,729 --> 01:16:01,231 How many, and where? 1157 01:16:01,265 --> 01:16:03,967 Two in the hallway, one in the master bedroom. 1158 01:16:04,001 --> 01:16:05,936 I truly appreciate your help, Fed. 1159 01:16:05,970 --> 01:16:07,704 This is where I bid you farewell. 1160 01:16:07,738 --> 01:16:08,738 No, you mother... 1161 01:16:14,979 --> 01:16:18,015 fucker... What the fuck? 1162 01:16:18,048 --> 01:16:20,016 What are you doing? 1163 01:16:20,051 --> 01:16:21,152 Listen to me. 1164 01:16:22,453 --> 01:16:24,188 What the hell? 1165 01:16:24,221 --> 01:16:26,157 It's time for me to saddle up my horse. 1166 01:16:27,757 --> 01:16:30,027 See you on the other side, Rosa. 1167 01:16:35,166 --> 01:16:36,667 [yelling] 1168 01:16:40,704 --> 01:16:41,805 [static buzzing] 1169 01:16:44,307 --> 01:16:46,144 - [slams table] - God... 1170 01:16:50,413 --> 01:16:51,414 [keyboard clacking] 1171 01:16:58,155 --> 01:17:00,791 [man] Do not engage. Hold in the stairwell. 1172 01:17:00,824 --> 01:17:02,292 Reinforcements en route. 1173 01:17:18,275 --> 01:17:19,377 [beeping] 1174 01:17:21,345 --> 01:17:23,113 [phone ringing] 1175 01:17:25,416 --> 01:17:27,318 [Shane] Hold on. I'm almost there. 1176 01:17:27,350 --> 01:17:29,220 Hey, hey, you got any guns here? 1177 01:17:29,252 --> 01:17:31,055 Why the fuck do you need guns? 1178 01:17:31,087 --> 01:17:33,123 Do you have any guns? Yes or no? 1179 01:17:33,157 --> 01:17:35,091 There's a safe in the office. 1180 01:17:36,826 --> 01:17:37,860 [elevator dings] 1181 01:17:48,771 --> 01:17:49,872 Fuck. 1182 01:17:49,905 --> 01:17:51,140 [beeping] 1183 01:17:55,444 --> 01:17:57,346 What the hell have you done? 1184 01:17:59,248 --> 01:18:01,451 Don't point that at me. 1185 01:18:01,484 --> 01:18:03,019 Open the safe. 1186 01:18:04,020 --> 01:18:05,889 Jesus Christ. 1187 01:18:05,921 --> 01:18:08,992 Come on. I'm not playing games. 1188 01:18:09,024 --> 01:18:12,028 - Open it. - I'm not playing either. 1189 01:18:12,061 --> 01:18:13,395 - Come on. - All right. 1190 01:18:14,997 --> 01:18:16,265 Just calm down, all right? 1191 01:18:16,298 --> 01:18:18,100 I am calm, open it. 1192 01:18:19,502 --> 01:18:21,037 [beeping] 1193 01:18:23,105 --> 01:18:26,275 Mm-hmm... 72... 1194 01:18:26,309 --> 01:18:27,978 Jesus Christ. 1195 01:18:33,048 --> 01:18:35,784 - Mm-hmm. - Are you fuckin' with me, Shane? 1196 01:18:35,819 --> 01:18:36,786 Open it! 1197 01:18:36,819 --> 01:18:37,953 [beeping] 1198 01:18:43,893 --> 01:18:45,028 Back up. 1199 01:18:46,029 --> 01:18:47,096 Bingo. 1200 01:18:50,568 --> 01:18:52,335 You wanna tell me what's going on? 1201 01:18:52,368 --> 01:18:55,939 Fuck if I know. You called me. 1202 01:18:56,805 --> 01:18:59,341 - Are you one of them? - Why do you think that? 1203 01:18:59,376 --> 01:19:02,878 Well, after you ran out of here earlier, 1204 01:19:02,912 --> 01:19:04,890 then I see you down there having a smoke with Mike, 1205 01:19:04,913 --> 01:19:07,182 the security guard who tried to fucking kill me. 1206 01:19:07,216 --> 01:19:09,286 You think I'm corrupt? 1207 01:19:10,287 --> 01:19:11,988 After the day I had today. 1208 01:19:12,021 --> 01:19:13,989 The day that you brought on yourself. 1209 01:19:14,024 --> 01:19:17,127 - I ought a... - I'm not with him. 1210 01:19:17,159 --> 01:19:19,194 I was meeting my buddy. 1211 01:19:19,229 --> 01:19:21,096 Yet you decided to go have a smoke. Huh? 1212 01:19:21,131 --> 01:19:22,131 Waiting for a cab. 1213 01:19:23,033 --> 01:19:26,836 - You didn't drive your car to work? - I was going drinking. 1214 01:19:30,073 --> 01:19:31,440 Okay. Okay. 1215 01:19:33,443 --> 01:19:35,177 You're still dumb as a rock. 1216 01:19:35,211 --> 01:19:37,980 All right, I'm sorry, all right? I fucked up, all right? 1217 01:19:38,014 --> 01:19:40,050 It's been a little crazy around here. 1218 01:19:40,082 --> 01:19:42,252 If you're done, explain this. 1219 01:19:42,284 --> 01:19:44,622 Why are the guards trying to kill you? 1220 01:19:44,654 --> 01:19:48,024 - They're with Junior. - Junior? 1221 01:19:48,057 --> 01:19:49,234 How the fuck do you know that? 1222 01:19:49,259 --> 01:19:51,360 Yeah, I'll explain it to you. 1223 01:19:51,394 --> 01:19:53,095 But there's more comin', all right? 1224 01:19:54,430 --> 01:19:55,998 More? 1225 01:19:56,032 --> 01:19:57,199 What have you gotten into? 1226 01:19:57,233 --> 01:20:00,570 - A fuckin' mess. - Yeah, you're a mess. 1227 01:20:00,604 --> 01:20:03,939 Hey, I called Eddie to save him for you, 1228 01:20:03,972 --> 01:20:05,542 - for your fucking list. - Mm-hmm. 1229 01:20:05,576 --> 01:20:08,177 You've been on this case for a year and have done nothing. 1230 01:20:08,211 --> 01:20:11,413 I've been on it for three hours and I busted it wide open. 1231 01:20:11,448 --> 01:20:14,516 - You should be thanking me. - "Busted wide open." 1232 01:20:16,920 --> 01:20:18,287 That's an interesting take. 1233 01:20:20,957 --> 01:20:23,292 Oh, fuck. Here they come. They're coming, let's go. 1234 01:20:27,930 --> 01:20:28,997 Come on. 1235 01:20:38,173 --> 01:20:41,176 [tense music playing] 1236 01:20:56,292 --> 01:20:57,426 Shit. 1237 01:20:59,462 --> 01:21:00,896 Those our guards? 1238 01:21:03,966 --> 01:21:05,847 [whispering] One, two, three, four, five, six... 1239 01:21:08,137 --> 01:21:09,506 We got eight slugs. 1240 01:21:12,141 --> 01:21:15,613 - You got your Glock? - Not when I'm drinking. 1241 01:21:15,645 --> 01:21:17,479 Shit. Here, take this. 1242 01:21:19,114 --> 01:21:22,118 [tense music playing] 1243 01:21:25,054 --> 01:21:26,456 What about Nour? Does she carry? 1244 01:21:26,488 --> 01:21:29,492 She'll walk right into this fuckin' mess. 1245 01:21:31,094 --> 01:21:33,061 Fuck, we gotta call her. 1246 01:21:33,095 --> 01:21:35,733 My phone is toast, these landlines are shot to shit. 1247 01:21:35,765 --> 01:21:37,167 What about your phone? 1248 01:21:38,201 --> 01:21:39,335 Battery died. 1249 01:21:40,235 --> 01:21:42,672 [sighs] How many drinks did you have? 1250 01:21:42,706 --> 01:21:47,076 Just enough. At least we're-we're safe in here. 1251 01:21:47,109 --> 01:21:49,546 We're not, the security guys have keys. 1252 01:21:55,518 --> 01:21:57,420 We need to barricade that door. 1253 01:21:58,655 --> 01:22:00,422 Hey, give me a hand with this shit. 1254 01:22:03,225 --> 01:22:04,561 Come on, come on, let's go. 1255 01:22:25,615 --> 01:22:27,082 What's it feel like? 1256 01:22:28,586 --> 01:22:29,787 What does what feel like? 1257 01:22:29,819 --> 01:22:32,020 Knowing everyone wants to kill you. 1258 01:22:35,559 --> 01:22:36,627 [chuckles] 1259 01:22:38,494 --> 01:22:41,497 [tense music playing] 1260 01:22:45,167 --> 01:22:47,103 [barricade rattling] 1261 01:22:48,337 --> 01:22:49,404 [Justin] Ready? 1262 01:23:20,302 --> 01:23:21,371 [Justin] Son of a bitch. 1263 01:24:01,511 --> 01:24:02,511 Shane! 1264 01:24:11,588 --> 01:24:13,122 [high-pitched ringing] 1265 01:24:27,704 --> 01:24:30,707 [dramatic music playing] 1266 01:25:00,269 --> 01:25:01,604 Shane! 1267 01:25:29,899 --> 01:25:31,501 [gunshots] 1268 01:26:00,764 --> 01:26:03,332 The glass is bulletproof, asshole. 1269 01:26:03,365 --> 01:26:04,702 Yeah, no shit. 1270 01:26:11,809 --> 01:26:14,476 Well... 1271 01:26:14,510 --> 01:26:17,512 this really isn't the face-to-face you expected, is it? 1272 01:26:19,282 --> 01:26:21,283 Open the door. 1273 01:26:22,819 --> 01:26:23,987 I can't do that. 1274 01:26:25,689 --> 01:26:26,756 [Nour] Justin! 1275 01:26:33,730 --> 01:26:36,867 Hey, let her go, asshole. 1276 01:26:39,603 --> 01:26:42,038 You know what it would cost. 1277 01:26:42,072 --> 01:26:44,774 Whatever he wants, don't do it. 1278 01:26:48,578 --> 01:26:50,780 Open the door, drop your gun, 1279 01:26:50,814 --> 01:26:53,984 or I'll splatter her brains all over this goddamn window. 1280 01:26:55,886 --> 01:26:58,756 Slowly. Now! 1281 01:27:00,056 --> 01:27:01,289 All right. 1282 01:27:02,091 --> 01:27:03,627 Get your ass over here. 1283 01:27:07,029 --> 01:27:08,998 [beeping] 1284 01:27:09,032 --> 01:27:11,399 - Ah, slowly. - Okay. 1285 01:27:13,871 --> 01:27:15,639 Don't you try nothing, either. 1286 01:27:17,841 --> 01:27:20,342 Typical hero shit. 1287 01:27:20,376 --> 01:27:22,578 Always wanna be the savior of others. 1288 01:27:22,613 --> 01:27:23,913 So predictable. 1289 01:27:26,617 --> 01:27:29,920 Is that the evidence over there? In one of those? 1290 01:27:29,953 --> 01:27:31,988 Then take your ass over there, you know what to do. 1291 01:27:32,021 --> 01:27:34,056 Take her ass with you, too. 1292 01:27:34,091 --> 01:27:35,692 Slowly. 1293 01:27:35,725 --> 01:27:37,060 Uh, uh, uh, uh. 1294 01:27:46,804 --> 01:27:48,005 Let's go, let's go. 1295 01:27:52,708 --> 01:27:53,777 Let's go. 1296 01:27:54,778 --> 01:27:55,845 Pull up my files. 1297 01:27:57,113 --> 01:27:58,447 Now! 1298 01:27:59,448 --> 01:28:00,684 Hurry up! 1299 01:28:04,621 --> 01:28:05,823 [keyboard clacking] 1300 01:28:07,024 --> 01:28:08,356 [beeping] 1301 01:28:15,530 --> 01:28:17,971 Even if I delete this, there's still gonna be evidence on you. 1302 01:28:21,137 --> 01:28:23,105 Look, you two will be dead shortly. 1303 01:28:23,140 --> 01:28:24,506 You let me worry about that. 1304 01:28:26,877 --> 01:28:28,045 [groaning] 1305 01:28:35,451 --> 01:28:36,484 Motherfucker. 1306 01:28:36,519 --> 01:28:37,520 [groans] 1307 01:28:43,060 --> 01:28:44,627 [coughing] 1308 01:28:46,662 --> 01:28:48,765 - You know... - [groaning] 1309 01:28:49,800 --> 01:28:52,769 If you just would a listened to my instructions, 1310 01:28:52,802 --> 01:28:55,738 we could a ended this a long time ago. 1311 01:28:55,771 --> 01:28:57,707 And what, you would a let us live? 1312 01:28:58,908 --> 01:29:00,475 'Course not. 1313 01:29:01,712 --> 01:29:04,146 That's 'cause you're a traitorous piece of shit. 1314 01:29:04,180 --> 01:29:05,047 [chuckles] 1315 01:29:05,082 --> 01:29:08,417 Sticks and stones, Special Agent Rosa. 1316 01:29:08,451 --> 01:29:09,953 Sticks and stones. 1317 01:29:12,021 --> 01:29:13,890 - [groans] - [body thuds] 1318 01:29:20,930 --> 01:29:21,998 [panting] 1319 01:29:32,876 --> 01:29:33,944 [groans] 1320 01:29:34,944 --> 01:29:36,546 Who the fuck did I just shoot? 1321 01:29:36,579 --> 01:29:38,948 And what the fuck happened in here? 1322 01:29:45,822 --> 01:29:46,823 [grunts] 1323 01:29:53,829 --> 01:29:57,134 The kid broke my rule. He destroyed the wire room. 1324 01:29:57,167 --> 01:30:00,037 From the looks of things, I'd say he broke more than just one. 1325 01:30:00,069 --> 01:30:02,838 Hey, I'm sorry about your wire room. 1326 01:30:02,872 --> 01:30:05,876 But it's not just about the room, right? It's about the investigation. 1327 01:30:05,908 --> 01:30:07,619 I'm not sure the brass are gonna feel the same way. 1328 01:30:07,644 --> 01:30:09,813 Oh, they will... 1329 01:30:09,845 --> 01:30:13,884 once they find out we got everything it takes to close this case. 1330 01:30:13,917 --> 01:30:15,851 And how do you figure we can close the case? 1331 01:30:15,886 --> 01:30:16,953 He found Junior. 1332 01:30:19,890 --> 01:30:23,492 Yeah. Also known as Deputy Sheriff Roberts. 1333 01:30:25,228 --> 01:30:28,998 Uh, that's something I didn't expect to hear. 1334 01:30:29,032 --> 01:30:31,533 Yeah, there's a lot of explaining to do. 1335 01:30:31,568 --> 01:30:33,670 [chuckles] Obviously, 1336 01:30:33,703 --> 01:30:36,006 but we can't close the case because he's dead 1337 01:30:36,038 --> 01:30:38,007 and he wasn't the target of the investigation. 1338 01:30:38,041 --> 01:30:40,911 Well, the original target is also dead. 1339 01:30:40,944 --> 01:30:43,113 Jesus fucking Christ. 1340 01:30:44,581 --> 01:30:46,216 Uh, wait, I'm sorry, Eddie's dead? 1341 01:30:46,248 --> 01:30:48,284 Yeah. 1342 01:30:48,318 --> 01:30:50,886 He blew himself up along with all the others. 1343 01:30:50,921 --> 01:30:53,122 Jesus... 1344 01:30:53,155 --> 01:30:54,658 The list. 1345 01:30:55,792 --> 01:30:57,226 Hey, we'll find it. 1346 01:30:57,260 --> 01:30:59,695 It'll be in one of his devices, forensics can pull it. 1347 01:30:59,729 --> 01:31:02,099 Hey, I hate to break it to you guys. 1348 01:31:02,131 --> 01:31:04,634 There is no list. It doesn't exist. 1349 01:31:06,203 --> 01:31:07,738 And how do you know that? 1350 01:31:07,770 --> 01:31:09,139 Eddie. 1351 01:31:10,673 --> 01:31:13,643 [chuckles] I really wish you would start explaining 1352 01:31:13,676 --> 01:31:15,311 what the fuck went on tonight. 1353 01:31:15,345 --> 01:31:17,213 Hey, it's all on tape, 1354 01:31:17,247 --> 01:31:20,117 assuming we could get any of this shit to work. 1355 01:31:20,149 --> 01:31:22,185 - [electricity buzzes] - What the... 1356 01:31:23,854 --> 01:31:25,322 For your sake, let's hope it does. 1357 01:31:25,354 --> 01:31:28,658 He saved the case, not the world. 1358 01:31:28,692 --> 01:31:31,028 Good point. Plus, let's not forget 1359 01:31:31,060 --> 01:31:34,663 you are directly responsible for the death of the target of the investigation, 1360 01:31:34,698 --> 01:31:37,934 ss well as a multi-million dollar wire room. 1361 01:31:37,967 --> 01:31:39,668 [chuckles] 1362 01:31:39,703 --> 01:31:42,171 Yeah, I guess I'm just not cut out for wire room duty. 1363 01:31:42,204 --> 01:31:44,940 Too much action for me. 1364 01:31:44,975 --> 01:31:45,975 [sarcastic chuckle] 1365 01:31:47,077 --> 01:31:48,612 What took you so long? 1366 01:31:50,346 --> 01:31:52,248 Yeah, what did take you so long? 1367 01:31:52,282 --> 01:31:55,085 I, uh, couldn't find parking. 1368 01:31:55,118 --> 01:31:56,787 [Justin] See? 1369 01:31:56,819 --> 01:31:58,755 I told you, parking around here is a bitch. 1370 01:31:58,788 --> 01:31:59,966 [Nour] No, you're right, it's pretty bad. 1371 01:31:59,989 --> 01:32:04,661 - They probably towed my car. - I mean, yeah, probably. 1372 01:32:04,694 --> 01:32:07,363 - Yeah, the meter expired hours ago. - Expensive. 1373 01:32:07,396 --> 01:32:08,931 [Justin] No, don't tell me that. 1374 01:32:09,698 --> 01:32:12,368 - [Nour] We don't make a lot. - [beeping] 1375 01:32:12,402 --> 01:32:14,171 [line trilling] 1376 01:32:14,970 --> 01:32:19,775 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 1377 01:32:19,810 --> 01:32:21,944 - Please leave a message. - [beep] 1378 01:32:21,978 --> 01:32:23,880 [Eddie] I'm not sure if you're still listening, 1379 01:32:23,913 --> 01:32:27,149 or still alive for that matter, but if you are, 1380 01:32:27,184 --> 01:32:30,319 I'm looking forward to you making good on your promise. 1381 01:32:30,353 --> 01:32:34,291 Now, I'm texting you something that'll ensure you keep your job after tonight. 1382 01:32:34,323 --> 01:32:36,025 Because let's face it, 1383 01:32:36,059 --> 01:32:38,295 every villain needs a hero. 1384 01:32:38,328 --> 01:32:39,628 It's been fun. 1385 01:32:39,662 --> 01:32:42,164 See you soon, Special Agent Rosa. 1386 01:32:42,198 --> 01:32:44,667 [instrumental music playing] 101042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.