All language subtitles for The.Santa_.Clauses.S01E01.Chapter.One_.Good_.To_.Ho_.1080p.DSNP_.WEB-DL.DDP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,465 --> 00:00:08,633 Woo-hoo! 2 00:00:08,634 --> 00:00:10,135 Ho! Ho! Ho! 3 00:00:11,511 --> 00:00:15,597 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 4 00:00:15,598 --> 00:00:19,102 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, hey! ♪ 5 00:00:19,103 --> 00:00:22,062 Look, I know it sucks to be working on Christmas Eve. 6 00:00:22,063 --> 00:00:26,693 But, listen, if our delivery system was working, we wouldn't have to. 7 00:00:26,694 --> 00:00:28,820 So, who can tell me what our Christmas market share is? 8 00:00:28,821 --> 00:00:30,655 - Six percent. - Oof. 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,199 What's that 17% that says "other"? 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,868 We don't know. 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,536 Woo-hoo! 12 00:00:37,537 --> 00:00:40,165 Come on! Full throttle, boys. Come on, Comet. Get after it. 13 00:00:40,166 --> 00:00:43,042 Let's go. We gotta be a blur. Hyah! 14 00:00:43,043 --> 00:00:46,212 I need help with the tree! Santa's gonna be here soon. 15 00:00:46,213 --> 00:00:47,880 Santa. Isn't that cute? 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,758 All right, everybody. Go be with your families. 17 00:00:49,759 --> 00:00:50,924 I have no... 18 00:00:50,925 --> 00:00:56,097 Now, we are gonna have a look-see at what you've done, but then bed. 19 00:01:01,729 --> 00:01:03,020 Marauders. 20 00:01:03,021 --> 00:01:04,105 Come on, honey. 21 00:01:06,317 --> 00:01:07,400 Come on. Come on. 22 00:01:09,069 --> 00:01:11,570 Some kids at school think Santa's over. 23 00:01:11,571 --> 00:01:14,969 They say he still uses paper mail and only delivers once a year. 24 00:01:14,970 --> 00:01:18,369 Well, honey, the older kids are always gonna say Santa's not real. 25 00:01:18,370 --> 00:01:21,498 I didn't say he's not real. I said he was over. 26 00:01:22,707 --> 00:01:24,833 Wait, is he not real? 27 00:01:24,834 --> 00:01:27,295 Oh, God. Your mother was so much better at this stuff. 28 00:01:27,296 --> 00:01:28,748 I think it's safe to go back out. 29 00:01:32,967 --> 00:01:34,344 Whoa. 30 00:01:35,553 --> 00:01:37,263 Grace, you did this all by yourself? 31 00:01:38,348 --> 00:01:40,474 How'd you get the bow on top of the tree? 32 00:01:47,566 --> 00:01:49,441 Ho! Ho! Ho! 33 00:01:49,442 --> 00:01:51,861 Ooh! How about we buzz the Statue of Liberty, Santa? 34 00:01:51,862 --> 00:01:55,115 Great idea, Noel. But first, cruller me! 35 00:02:00,453 --> 00:02:01,788 Hyah! 36 00:02:26,437 --> 00:02:27,437 Mmm! 37 00:02:27,438 --> 00:02:29,232 Yes! 38 00:02:29,233 --> 00:02:30,399 Delightful! 39 00:02:30,400 --> 00:02:31,734 Yeah, that's good! 40 00:02:32,861 --> 00:02:34,069 Boss is in a playful mood. 41 00:02:34,070 --> 00:02:36,990 It's gonna be one of those nights. I bet you he doesn't finish on time. 42 00:02:36,991 --> 00:02:38,491 I'll take that bet, Crouton. 43 00:02:42,829 --> 00:02:45,122 No shenanigans in the control center. 44 00:02:45,123 --> 00:02:47,417 Sorry, boss, but elves gotta elf. 45 00:02:47,418 --> 00:02:48,668 Yeah, they do! 46 00:02:49,419 --> 00:02:51,587 Very well. Status report, Crouton. 47 00:02:51,588 --> 00:02:56,050 Santa's way slower than usual, but somehow they're ahead of schedule. 48 00:02:56,051 --> 00:02:57,218 How is that possible? 49 00:03:01,681 --> 00:03:04,809 Wait, is this the whole list? 50 00:03:05,977 --> 00:03:09,522 This can't be the whole list. This is getting shorter every year. 51 00:03:09,523 --> 00:03:11,232 What's going on? 52 00:03:11,983 --> 00:03:12,983 Hold on. 53 00:03:18,323 --> 00:03:21,409 What are we doing here? This house isn't on the list. 54 00:03:21,410 --> 00:03:23,328 That's gotta be some sort of mistake. 55 00:03:24,495 --> 00:03:27,081 This is always one of my favorite stops. 56 00:03:29,751 --> 00:03:31,586 I think the milk's a little sour. 57 00:03:31,587 --> 00:03:32,921 It's soy milk. 58 00:03:34,130 --> 00:03:36,382 You said you were lactose intolerant. 59 00:03:37,383 --> 00:03:38,509 I did say that, didn't I? 60 00:03:39,302 --> 00:03:40,887 Thanks for remembering. Go to sleep. 61 00:03:44,474 --> 00:03:46,059 Merry Christmas, Sara. 62 00:03:46,060 --> 00:03:47,602 Merry Christmas, Santa. 63 00:03:47,603 --> 00:03:48,810 You know what? 64 00:03:48,811 --> 00:03:51,231 I'm gonna find out why this house isn't on the list. 65 00:03:53,358 --> 00:03:55,234 So, we're just doing home invasions now? 66 00:03:55,235 --> 00:03:58,154 Come on. It's all good. Listen, it's better than good. 67 00:03:58,155 --> 00:03:59,634 It's santastic. 68 00:03:59,635 --> 00:04:01,114 Never gets old. 69 00:04:01,115 --> 00:04:03,451 This actually tickles a little bit. 70 00:04:15,213 --> 00:04:17,548 Oh! Whoa, whoa, whoa! 71 00:04:17,549 --> 00:04:18,632 You scared me. 72 00:04:18,633 --> 00:04:21,614 Calm down. No, no, no. Stop, stop, stop, stop, stop. 73 00:04:21,615 --> 00:04:24,597 No, no, no. I'm here to see Sara, your daughter. 74 00:04:24,598 --> 00:04:26,953 - She'll vouch for me. - I'm Sara! 75 00:04:26,954 --> 00:04:29,309 Oh, oh. Stop. Stop. What am I thinking? 76 00:04:29,310 --> 00:04:31,938 A blink of an eye and, what, 28 years go by. 77 00:04:31,939 --> 00:04:33,731 At least I look the same. 78 00:04:33,732 --> 00:04:35,108 Who are you? 79 00:04:36,109 --> 00:04:37,109 I'm Santa Claus. 80 00:04:37,110 --> 00:04:39,320 Lactose intolerant. You gave me soy milk. 81 00:04:39,321 --> 00:04:41,530 - Listen to me, you wacko, okay? - Oh. 82 00:04:41,531 --> 00:04:44,053 Santa's not real, and I have run out of things to throw, 83 00:04:44,054 --> 00:04:46,577 so I'm gonna ask you really, really nicely to please leave. 84 00:04:47,161 --> 00:04:50,039 I understand. Adults lose their belief in magic. 85 00:04:50,040 --> 00:04:51,332 It just grows out of them. 86 00:04:52,041 --> 00:04:54,127 But how do you not remember me? 87 00:04:54,836 --> 00:04:57,004 I don't remember much, man. 88 00:04:57,005 --> 00:04:59,881 I'm an adult woman living with my parents. 89 00:04:59,882 --> 00:05:04,304 I mean, my life is one endless, blurry, long day broken up by Judge Judys. 90 00:05:04,305 --> 00:05:07,557 Wow. Of all the kids in the world, 91 00:05:08,474 --> 00:05:11,561 I would never imagine that you'd stop believing. 92 00:05:11,562 --> 00:05:13,271 - Okay... - Hmm. 93 00:05:14,272 --> 00:05:16,669 ...let's pretend you are Santa. 94 00:05:16,670 --> 00:05:18,577 I mean, why are you even here? 95 00:05:18,578 --> 00:05:20,485 I get all my presents online, 96 00:05:20,486 --> 00:05:24,364 and to tell you the truth, I forgot tonight was Christmas Eve. 97 00:05:24,365 --> 00:05:28,786 Well, that's too bad 'cause then you're probably not gonna want this. 98 00:05:30,663 --> 00:05:33,499 Oh, my God. I haven't thought of Polly since I was a little girl. 99 00:05:33,500 --> 00:05:34,499 Yeah. 100 00:05:34,500 --> 00:05:37,420 My mom got rid of her 'cause I threw her a pool party in the toilet. 101 00:05:38,379 --> 00:05:40,548 It was a Polly Pocket potty party. 102 00:05:45,011 --> 00:05:48,097 Oh, my God. It is you. 103 00:05:49,015 --> 00:05:50,725 Merry Christmas, Sara. 104 00:05:51,392 --> 00:05:52,977 Merry Christmas, Santa. 105 00:05:55,313 --> 00:05:57,648 I'll... I'll let you do your thing. 106 00:05:58,733 --> 00:05:59,734 Thank you. 107 00:06:06,115 --> 00:06:08,701 The heck is happening? Come on. 108 00:06:11,621 --> 00:06:16,459 Noel. Noel. Need a little help. Noel! 109 00:06:24,342 --> 00:06:26,427 Kind of jiggle the lock to get it open. 110 00:06:27,053 --> 00:06:28,137 Santa? 111 00:06:29,347 --> 00:06:32,016 Best friend? You there? 112 00:06:33,393 --> 00:06:35,812 Santa? Hello? 113 00:06:36,479 --> 00:06:37,896 All right. 114 00:06:37,897 --> 00:06:40,650 Noel, take a breath. Breathe. Breathe! 115 00:06:40,651 --> 00:06:42,902 All right, look. We gotta go. 116 00:06:47,490 --> 00:06:48,908 Milk and cookies. 117 00:06:57,083 --> 00:06:58,668 Are you okay? 118 00:06:59,544 --> 00:07:00,545 Who said that? 119 00:07:02,964 --> 00:07:04,548 Hey, Mom. 120 00:07:04,549 --> 00:07:07,385 Cal, what did we say about playing these games? 121 00:07:07,386 --> 00:07:08,844 You get all carried away 122 00:07:08,845 --> 00:07:11,431 and can't tell the difference between fantasy and reality. 123 00:07:11,432 --> 00:07:12,557 Yes, I'm real! 124 00:07:12,558 --> 00:07:13,683 Okay, okay, okay. 125 00:07:14,559 --> 00:07:16,102 But is that real? 126 00:07:18,187 --> 00:07:20,231 Lewis, I made popcorn. 127 00:07:20,731 --> 00:07:22,941 - Oh. Hey, Mom. - Oh, hey. 128 00:07:22,942 --> 00:07:25,611 Lewis and I were watching a movie about Santa. 129 00:07:25,612 --> 00:07:27,363 We can't believe how much they get wrong. 130 00:07:27,364 --> 00:07:28,448 I'm sure. 131 00:07:28,948 --> 00:07:30,949 You kids should really be in bed. 132 00:07:30,950 --> 00:07:33,786 You know, your dad loves to see you when he gets back from his rounds. 133 00:07:33,787 --> 00:07:36,080 But the best part of Christmas is over by then. 134 00:07:36,081 --> 00:07:37,748 I know, and he wishes he could be here. 135 00:07:37,749 --> 00:07:38,957 But he has to be there... 136 00:07:38,958 --> 00:07:40,543 For all the children of the world. 137 00:07:41,127 --> 00:07:42,043 Right. 138 00:07:42,044 --> 00:07:44,589 Okay, bed. Both of you. 139 00:07:44,590 --> 00:07:46,006 I'm sorry, Lewis. 140 00:07:46,007 --> 00:07:48,134 I guess we'll have to finish movie night another time. 141 00:07:52,763 --> 00:07:55,641 Wow, 28 years. 142 00:07:55,642 --> 00:07:57,872 Twenty-eight years, wow. Twenty-eight... 143 00:07:57,873 --> 00:08:00,103 Why do you keep mumbling, "28 years"? 144 00:08:00,104 --> 00:08:02,732 Twenty-eight years, that's how long I've been doing this, you know? 145 00:08:02,733 --> 00:08:04,065 Where does the time go? 146 00:08:04,066 --> 00:08:05,692 I believe it flies, doesn't it? 147 00:08:05,693 --> 00:08:09,322 And all those kids turned into adults, you know? They stopped believing... 148 00:08:10,531 --> 00:08:13,658 Oh, holy night! The magic reserves are running low. 149 00:08:13,659 --> 00:08:16,786 No, they're not. The gauge is old. It doesn't even work. 150 00:08:16,787 --> 00:08:19,664 It's made out of candy or something. Couldn't get better than tonight! 151 00:08:19,665 --> 00:08:22,772 - This is a good night. We are cruising. - Why are you talking weird like that? 152 00:08:22,773 --> 00:08:25,880 It's not weird when I talk like this. It's only weird when I talk like this. 153 00:08:25,881 --> 00:08:27,632 Wait just a taffy-licking minute. 154 00:08:28,257 --> 00:08:30,008 How did you get back on the roof of that house 155 00:08:30,009 --> 00:08:32,198 when I was looking down the chimney the whole time? 156 00:08:32,199 --> 00:08:34,388 Come on, Noel. A good Santa never gives up his secrets. 157 00:08:35,681 --> 00:08:37,182 Blitzen, get back here. 158 00:08:37,183 --> 00:08:38,683 Okay. All right. Calm down. 159 00:08:38,684 --> 00:08:40,853 Why... Why do you smell like taffy? 160 00:08:40,854 --> 00:08:42,563 Why do you smell like despair? 161 00:08:42,564 --> 00:08:44,232 Is that an odor? Despair? 162 00:08:44,233 --> 00:08:45,691 What is going on? 163 00:08:45,692 --> 00:08:47,151 Uh... 164 00:08:47,152 --> 00:08:48,235 Listen. 165 00:08:48,236 --> 00:08:50,403 Okay, you can't tell anybody, 166 00:08:50,404 --> 00:08:53,010 but my magic may have failed me tonight. It's no big deal. 167 00:08:53,011 --> 00:08:55,618 - We're 10,000 feet in the air... - Almost eleven-five. 168 00:08:55,619 --> 00:08:57,286 ...being pulled by flying livestock... 169 00:08:57,287 --> 00:08:59,080 They hate being called livestock. 170 00:08:59,081 --> 00:09:00,163 ...that depend on magic. 171 00:09:00,164 --> 00:09:01,957 - That's, in fact, true. - No big deal? 172 00:09:01,958 --> 00:09:04,168 Whoa! Boys, come on! Pull it up! 173 00:09:04,169 --> 00:09:06,254 Crouton, we have a problem! 174 00:09:06,255 --> 00:09:07,755 Come on, guys! 175 00:09:22,103 --> 00:09:23,541 Whoa! 176 00:09:23,542 --> 00:09:24,981 Boys, come on! Pull it up! 177 00:09:25,481 --> 00:09:26,523 Guys! 178 00:09:26,524 --> 00:09:28,818 What did you do? This has your fingerprints all over it. 179 00:09:28,819 --> 00:09:29,818 Wrong. 180 00:09:29,819 --> 00:09:33,155 My fingers are covered with chocolate. You did something wrong. 181 00:09:33,156 --> 00:09:36,492 I have never done anything wrong, ever. My record is flawless. 182 00:09:36,493 --> 00:09:40,621 Technically, less flaw can still mean some flaw! 183 00:09:40,622 --> 00:09:42,665 Noel? Santa? 184 00:09:42,666 --> 00:09:44,709 Santa, Santa, do you copy? 185 00:09:47,003 --> 00:09:48,671 You better let the missus know. 186 00:09:49,755 --> 00:09:54,594 Sandra, this, uh... ...furry friends thing. 187 00:09:54,595 --> 00:09:56,679 It's, um, getting out of hand. 188 00:09:57,305 --> 00:09:58,680 Well, what choice do I have? 189 00:09:58,681 --> 00:10:00,307 There's no kids my age around here, 190 00:10:00,308 --> 00:10:02,518 and sometimes I just need someone to talk to. 191 00:10:02,519 --> 00:10:04,729 But they don't talk back. Do they? 192 00:10:04,730 --> 00:10:07,105 No, Mom. They're... They're animals. 193 00:10:07,106 --> 00:10:09,900 I'm not crazy. I'm just lonely sometimes. 194 00:10:12,236 --> 00:10:14,530 I know it isn't easy living in the North Pole. 195 00:10:14,531 --> 00:10:15,780 Yeah. But I'm doing fine. 196 00:10:15,781 --> 00:10:18,242 I mean, you should be the one that's complaining. 197 00:10:18,243 --> 00:10:20,910 Why? I'm fine. I'm... I'm... I'm happy. 198 00:10:20,911 --> 00:10:23,539 Of course you are because being cheery is your whole deal. 199 00:10:23,540 --> 00:10:24,873 My whole deal? 200 00:10:24,874 --> 00:10:27,710 I mean, you ever look up past Mrs. Clauses? 201 00:10:27,711 --> 00:10:29,836 It's an old lady who knits and bakes. 202 00:10:29,837 --> 00:10:32,256 I mean, she doesn't even have a first name. 203 00:10:32,257 --> 00:10:34,300 That's not true. I have a first name. 204 00:10:34,301 --> 00:10:35,717 - No, you don't. - I do. 205 00:10:35,718 --> 00:10:38,011 - It's, um... It's Nancy. - No... 206 00:10:38,012 --> 00:10:40,306 - Nanta. - That's not a name. 207 00:10:40,307 --> 00:10:41,765 Shanta. 208 00:10:41,766 --> 00:10:43,517 Is that what you want us to call you? 209 00:10:47,772 --> 00:10:50,566 What's going on, Betty? My husband's sleigh is missing? 210 00:10:50,567 --> 00:10:51,900 Well, not exactly. 211 00:10:51,901 --> 00:10:56,072 His sleigh came back, but Santa doesn't appear to be in it. 212 00:10:56,073 --> 00:10:57,365 How is that possible? 213 00:11:05,873 --> 00:11:08,208 Oh, no! It happened again. 214 00:11:08,209 --> 00:11:10,335 But then, where's the new Santa? 215 00:11:10,336 --> 00:11:12,963 Please let it be Harry Styles. Please, please, please, please. 216 00:11:18,219 --> 00:11:20,513 Fooled ya! 217 00:11:20,514 --> 00:11:21,971 Yes. 218 00:11:21,972 --> 00:11:24,057 Good one, big man! 219 00:11:24,058 --> 00:11:26,936 I wasn't nervous at all... 220 00:11:26,937 --> 00:11:28,520 Somebody get some hay on that. 221 00:11:28,521 --> 00:11:32,942 Listen, I want to congratulate everybody on another great Christmas. 222 00:11:32,943 --> 00:11:34,442 We did it, right? 223 00:11:34,443 --> 00:11:39,115 You know, I don't say this enough, but being Santa has meant the world to me. 224 00:11:39,116 --> 00:11:43,953 Once a year, I get to spread joy and magic to people everywhere, 225 00:11:43,954 --> 00:11:46,580 but I couldn't do it without all of you. 226 00:11:46,581 --> 00:11:49,103 Especially you two, Joy and Magic. 227 00:11:49,104 --> 00:11:51,627 But this Santa is nothing without his elves. 228 00:11:51,628 --> 00:11:52,794 Tell ya that. 229 00:11:52,795 --> 00:11:55,881 Which means you've all earned a huge vacation! 230 00:11:58,217 --> 00:12:00,720 Or we could go down to the shop and start making toys! 231 00:12:00,721 --> 00:12:03,097 Yeah! Yeah! 232 00:12:03,098 --> 00:12:05,683 Let's get this party started! 233 00:12:15,443 --> 00:12:18,486 We wake up to sugar and spice ♪ 234 00:12:18,487 --> 00:12:22,491 ♪ No place in the world Is as cozy or nice ♪ 235 00:12:23,159 --> 00:12:24,951 What happened out there tonight, sir? 236 00:12:24,952 --> 00:12:27,121 It went great. Right, Noel? It went fine. Noel? 237 00:12:27,122 --> 00:12:28,955 Noel? Ugh. 238 00:12:28,956 --> 00:12:31,208 Very good. I guess all the malfunctions were on our side. 239 00:12:31,209 --> 00:12:33,710 - You're darn tootin'. - We'll get it fixed, 240 00:12:33,711 --> 00:12:37,381 and I'll make a note in my report that everyone else was acting weird. 241 00:12:37,382 --> 00:12:38,549 You do that. 242 00:12:40,384 --> 00:12:41,217 Oh! 243 00:12:41,218 --> 00:12:42,802 Santa's back and Christmas is done ♪ 244 00:12:42,803 --> 00:12:45,222 - You scared me. - I scared you? 245 00:12:45,223 --> 00:12:46,514 Seriously? 246 00:12:46,515 --> 00:12:49,872 Oh, elves just wanna have fun ♪ 247 00:12:49,873 --> 00:12:53,230 Oh, toys and candy and fun ♪ 248 00:12:56,358 --> 00:12:57,942 Honey, you really did scare me. 249 00:12:57,943 --> 00:13:00,153 Yeah? They told me your sleigh was missing. 250 00:13:00,154 --> 00:13:02,364 Well, you can't believe everything you hear, can ya? 251 00:13:02,365 --> 00:13:04,407 I'm sorry, Santa. 252 00:13:04,408 --> 00:13:06,535 Are you saying that the elves were lying? 253 00:13:08,204 --> 00:13:09,871 Elves don't lie. 254 00:13:09,872 --> 00:13:11,664 What do you take us for? Gnomes? 255 00:13:11,665 --> 00:13:13,416 Can we talk about this later? 256 00:13:13,417 --> 00:13:15,168 - Okay. - I'm gonna take a little nap. 257 00:13:15,169 --> 00:13:17,086 Then we're gonna have our belated Christmas. 258 00:13:17,087 --> 00:13:20,110 You and I will have a nice talk after the kids pass out under the tree. 259 00:13:20,111 --> 00:13:23,135 They're not little kids anymore. They don't pass out under the tree. 260 00:13:25,763 --> 00:13:29,183 So, are you gonna tell me what happened on your rounds? 261 00:13:30,684 --> 00:13:34,480 - It's actually a little embarrassing. - Hey, you know you can tell me anything. 262 00:13:35,231 --> 00:13:37,837 Well, you know, we're sliding into vortexes, 263 00:13:37,838 --> 00:13:40,444 you know, jumping in and out of dimensions. 264 00:13:40,945 --> 00:13:42,111 It was pretty normal, you know? 265 00:13:42,112 --> 00:13:45,115 Actually, it wasn't normal at all. It was different out there. 266 00:13:45,116 --> 00:13:46,825 Okay, what was different? 267 00:13:46,826 --> 00:13:50,161 The world is different, honey. It's people. 268 00:13:50,162 --> 00:13:54,750 You know? It's like they're misfiring. They're disconnected. 269 00:13:54,751 --> 00:13:55,918 It was fine. 270 00:13:57,378 --> 00:14:00,047 It was fine. Then my magic failed. 271 00:14:00,673 --> 00:14:01,882 Oh. 272 00:14:01,883 --> 00:14:03,633 Wow. Okay. 273 00:14:03,634 --> 00:14:05,468 - Well, that happens. - Mm-hmm. 274 00:14:05,469 --> 00:14:08,597 It happens? How many Santas do you know? It never happened to me. 275 00:14:08,598 --> 00:14:11,516 - No, I'm just saying that you're 65... - Yeah. 276 00:14:11,517 --> 00:14:14,957 ...and that this is when people your age, they slow down, 277 00:14:14,958 --> 00:14:18,399 they start to enjoy their lives, they retire, they... 278 00:14:18,400 --> 00:14:21,360 Oh! Retire? 279 00:14:22,654 --> 00:14:23,737 Okay. 280 00:14:24,655 --> 00:14:26,990 You don't retire in this business. 281 00:14:26,991 --> 00:14:28,825 Apparently, what you do is, you get startled, 282 00:14:28,826 --> 00:14:31,662 you slip off a roof into a snowbank, hand a card to some stranger. 283 00:14:32,246 --> 00:14:34,247 ♪ Jingle bells Santa fell ♪ 284 00:14:34,248 --> 00:14:36,250 Now he's gone away ♪ 285 00:14:36,251 --> 00:14:37,625 Oh, Scott. 286 00:14:37,626 --> 00:14:42,381 Speaking of, do you happen to know if there was a Mrs. Claus before me? 287 00:14:43,507 --> 00:14:44,757 Say that again? 288 00:14:44,758 --> 00:14:47,052 When you scared the last Santa to death, 289 00:14:47,053 --> 00:14:49,262 and you took over his job, 290 00:14:49,263 --> 00:14:51,473 did he, in fact, have a wife? 291 00:14:53,058 --> 00:14:54,058 Hmm. 292 00:14:54,059 --> 00:14:55,685 I... You know, I don't know. 293 00:14:55,686 --> 00:14:57,395 You never bothered to ask? 294 00:14:57,396 --> 00:14:59,105 He wasn't in a talkative mood. 295 00:14:59,106 --> 00:15:01,524 He'd fallen off the roof into a pile of snow. 296 00:15:01,525 --> 00:15:03,944 No final words? No, "Tell Myrtle I love her"? 297 00:15:03,945 --> 00:15:05,466 Ha. Her name is Myrtle? 298 00:15:05,467 --> 00:15:06,988 No. And do you know why? 299 00:15:06,989 --> 00:15:09,158 Because Mrs. Claus doesn't have a first name. 300 00:15:09,159 --> 00:15:10,409 I don't have a first name. 301 00:15:10,410 --> 00:15:11,492 It's Carol. 302 00:15:11,493 --> 00:15:13,411 At least, you know, that's what I call you. 303 00:15:13,412 --> 00:15:15,330 Wait a minute. Maybe your name isn't Carol 304 00:15:15,331 --> 00:15:17,499 because sometimes I call you and you don't answer me. 305 00:15:17,500 --> 00:15:18,834 Carol was my before name. 306 00:15:19,960 --> 00:15:21,294 Is this going to become a thing? 307 00:15:21,295 --> 00:15:25,174 No, you asking me to marry you and then gaining 200 pounds was a thing. 308 00:15:25,175 --> 00:15:27,113 This is much bigger. 309 00:15:27,114 --> 00:15:29,052 Yes. Tell you what. 310 00:15:29,053 --> 00:15:31,221 Why don't I start us a fire, huh? 311 00:15:31,222 --> 00:15:32,640 - Mm-hmm. - Oh! 312 00:15:33,682 --> 00:15:34,849 Oh. 313 00:15:34,850 --> 00:15:36,935 Not again. Not again. 314 00:15:36,936 --> 00:15:39,312 This is... Look at this... It did... It didn't, um... 315 00:15:39,313 --> 00:15:43,192 Did you just attempt to escape up the chimney to flee this conversation? 316 00:15:43,193 --> 00:15:44,610 No. Yeah, I... 317 00:15:44,611 --> 00:15:46,027 No. 318 00:15:46,028 --> 00:15:47,111 - No? - No, I was doing... 319 00:15:47,112 --> 00:15:50,532 Gonna... When I... Well, we could see it that way. 320 00:15:50,533 --> 00:15:52,034 Yeah, yeah. That's what I was doing. 321 00:15:54,828 --> 00:15:57,957 Well, I'm giving you the worst news a Santa Claus can get. 322 00:15:57,958 --> 00:16:00,334 - Oh, no. - You've lost weight. 323 00:16:00,335 --> 00:16:02,210 Oh, no! 324 00:16:02,211 --> 00:16:04,629 I knew it. I knew it. That's why I'm feeling so sluggish. 325 00:16:04,630 --> 00:16:07,049 And my belly's not moving like it used to when I laugh. 326 00:16:07,050 --> 00:16:09,343 It's not a belly full of jelly anymore. 327 00:16:09,344 --> 00:16:11,761 You are down to only three chins. 328 00:16:11,762 --> 00:16:14,890 And sometimes when I bend over, I'm starting to be able to see my feet. 329 00:16:14,891 --> 00:16:16,225 Wait a minute, Doc. Doc. 330 00:16:17,476 --> 00:16:18,518 Am I dying? 331 00:16:18,519 --> 00:16:19,853 No. No, no, no. 332 00:16:20,354 --> 00:16:22,397 - But I am alarmed. - Yeah? 333 00:16:22,398 --> 00:16:25,025 Is there anything else going on that I should know about? 334 00:16:26,318 --> 00:16:30,530 Uh, you know... Well, no. No. Mm-mmm. I don't think so. No. 335 00:16:30,531 --> 00:16:34,743 Okay, so everything's great with, let's say, uh, your magic? 336 00:16:36,453 --> 00:16:37,996 All right. 337 00:16:37,997 --> 00:16:39,915 Who dropped a dime on me? 338 00:16:39,916 --> 00:16:42,500 Mrs. Claus? Noel? 339 00:16:42,501 --> 00:16:45,921 That was all said in confidence. And, uh... And none of it was true. 340 00:16:45,922 --> 00:16:48,006 - Okay. - Change of subject. 341 00:16:48,007 --> 00:16:51,385 Hypothetical. Just a hypothetical, 'cause we're both science people. 342 00:16:51,386 --> 00:16:53,866 What would it take to make Santa less than a Santa? 343 00:16:53,867 --> 00:16:56,347 What would have to happen? I mean, just hypothetically. 344 00:16:56,348 --> 00:17:01,832 Uh... Okay. Well, in... in theory, a loss of magic would be caused 345 00:17:01,833 --> 00:17:07,317 by all the children not believing in or needing Santa anymore. 346 00:17:07,318 --> 00:17:09,610 But it's probably just physical. 347 00:17:09,611 --> 00:17:13,991 And if this continues, then yes, you're gonna look ripped. 348 00:17:13,992 --> 00:17:16,264 That's awfully close to body-shaming. 349 00:17:16,265 --> 00:17:18,536 - Sorry. - I've got to get out of shape. 350 00:17:18,537 --> 00:17:21,165 Instead of "Eye of the Tiger," the "Eye of the Kringle." 351 00:17:23,376 --> 00:17:24,877 Ho ho ho! 352 00:17:25,627 --> 00:17:26,628 Good luck! 353 00:17:48,358 --> 00:17:51,548 Rising up, back on the street ♪ 354 00:17:51,549 --> 00:17:54,740 Hey. What you doing? 355 00:17:55,282 --> 00:17:56,616 Working out. 356 00:17:56,617 --> 00:17:59,328 Now you made me move. I got to start all over again. 357 00:17:59,329 --> 00:18:00,913 Ha. You wanna go for a hike? 358 00:18:01,955 --> 00:18:03,707 Do you not want me to be Santa? 359 00:18:06,627 --> 00:18:09,129 Jaden Grimes, Lakeland, Florida. 360 00:18:09,130 --> 00:18:10,943 Football. 361 00:18:10,944 --> 00:18:12,757 Spot on, Santa. 362 00:18:12,758 --> 00:18:14,467 - Next. - That's what he asked for. 363 00:18:14,468 --> 00:18:16,804 ♪ Don't lose your grip On the dreams of the past ♪ 364 00:18:16,805 --> 00:18:19,014 Isn't this great? 365 00:18:20,891 --> 00:18:24,645 Yep. It'd be a better workout if I had some stuffing. 366 00:18:27,689 --> 00:18:30,295 - Otto Broghammer. Düsseldorf, Germany. - Oh. 367 00:18:30,296 --> 00:18:32,662 - Otto wanted a snake. - Toy snake. Aces, Santa. 368 00:18:32,663 --> 00:18:35,030 He wrote down "toy," but you know what he wanted? 369 00:18:35,031 --> 00:18:37,199 A real one. Just wouldn't tell his parents. 370 00:18:39,535 --> 00:18:41,869 Yeah, boys love those live snakes. 371 00:18:41,870 --> 00:18:45,165 I... Boy. Oh, boy. Hey, get up. It's all right. It's okay. Open up. 372 00:18:45,166 --> 00:18:46,249 Well? 373 00:18:46,250 --> 00:18:49,378 Well, you've lost ten more pounds. 374 00:18:49,379 --> 00:18:51,796 I knew it. You know what I got now? 375 00:18:51,797 --> 00:18:54,590 I've got abs. It's terrifying the elves. Abs! 376 00:18:54,591 --> 00:18:58,470 You know, I've got the body of an MMA fighter, not an M&M eater. 377 00:18:58,471 --> 00:19:00,054 And how does this even happen? 378 00:19:00,055 --> 00:19:02,391 I haven't done anything for ten months. 379 00:19:02,392 --> 00:19:04,308 I haven't even been building toys. 380 00:19:04,309 --> 00:19:06,937 Well, that should be a delightful surprise for all the children. 381 00:19:06,938 --> 00:19:08,771 The elves are still building toys. 382 00:19:08,772 --> 00:19:11,483 It's just me not there. I usually like to get my hands dirty. 383 00:19:11,484 --> 00:19:13,609 And how's the Christmas spirit? 384 00:19:13,610 --> 00:19:18,031 Fine. Except saying, "Merry Christmas to all" has suddenly become problematic. 385 00:19:18,032 --> 00:19:20,449 Okay, how about we check your magic? 386 00:19:20,450 --> 00:19:22,911 - All right. - Let's go ahead and stick your hands out, 387 00:19:22,912 --> 00:19:24,955 - and then touch your nose. - All right. 388 00:19:27,624 --> 00:19:28,917 Is that good? How is that? 389 00:19:28,918 --> 00:19:30,419 Yep. All right. 390 00:19:33,547 --> 00:19:35,756 All right. You're cleared to fly. 391 00:19:35,757 --> 00:19:38,135 Just let me know if there are any more issues. 392 00:19:38,136 --> 00:19:39,219 Okay. 393 00:19:39,845 --> 00:19:41,555 Are we forgetting something? 394 00:19:42,347 --> 00:19:45,017 Best part of the checkup. 395 00:19:45,018 --> 00:19:46,184 Yes. 396 00:19:46,185 --> 00:19:48,228 The only reason to go to the doctor. 397 00:19:49,229 --> 00:19:50,606 That's a good sign. 398 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 - Can I have another? - Yes. Absolutely. 399 00:19:53,318 --> 00:19:55,943 Mmm. 400 00:19:55,944 --> 00:19:57,987 And here we have Patti Donovan, 401 00:19:57,988 --> 00:20:01,366 accused of stomping, yelling, throwing brussels sprouts. 402 00:20:01,367 --> 00:20:02,617 Naughty or nice? 403 00:20:02,618 --> 00:20:05,454 I always knew there was something behind that smile of hers. Naughty. 404 00:20:05,455 --> 00:20:07,663 Mmm. 405 00:20:07,664 --> 00:20:09,082 What is it, Edie? 406 00:20:09,625 --> 00:20:14,671 Well, I know it's not my place, but some might say labeling her as naughty 407 00:20:14,672 --> 00:20:17,278 just for temper tantrums is brat-shaming. 408 00:20:17,279 --> 00:20:19,885 Some might say. 409 00:20:21,053 --> 00:20:23,347 Okay, fine. Change it to nice. Let's go nice. 410 00:20:26,099 --> 00:20:28,518 Tyler Wilson, disruptive in the classroom. 411 00:20:29,311 --> 00:20:31,646 - Naughty. - Mmm. 412 00:20:31,647 --> 00:20:35,192 Sorry, Santa, but that's classic ADHD. 413 00:20:35,193 --> 00:20:36,651 You're killing me here, Edie. 414 00:20:36,652 --> 00:20:41,490 And actually, sir, we're not supposed to say naughty anymore. 415 00:20:41,491 --> 00:20:44,409 It's the misunderstood list, and they also get gifts. 416 00:20:46,495 --> 00:20:48,288 What's the point of this anymore? 417 00:20:48,289 --> 00:20:50,165 Sir, you love these confabs. 418 00:20:50,166 --> 00:20:52,416 I used to love it. 419 00:20:52,417 --> 00:20:54,711 Is there some way I can delegate this to somebody else? 420 00:20:54,712 --> 00:20:56,462 Ooh. That's exciting. 421 00:20:56,463 --> 00:20:59,361 How about all girls are nice and all boys are naughty? 422 00:20:59,362 --> 00:21:02,261 Just like how all cats are girls and all dogs are boys. 423 00:21:02,262 --> 00:21:03,761 Literally a couple of seconds ago, 424 00:21:03,762 --> 00:21:05,973 you said we weren't allowed to say naughty or nice. 425 00:21:05,974 --> 00:21:08,433 Well, that was before I felt the power. 426 00:21:08,434 --> 00:21:10,894 See, sir? This is why we can't delegate. 427 00:21:10,895 --> 00:21:13,605 We are days away from Christmas. 428 00:21:18,110 --> 00:21:19,653 Sorry, sorry, sorry. 429 00:21:26,994 --> 00:21:30,746 So, you're probably closer to Santa than anyone else. 430 00:21:30,747 --> 00:21:35,294 Could you say that one more time but slower, louder and into my tape recorder? 431 00:21:35,295 --> 00:21:36,378 No. 432 00:21:37,296 --> 00:21:40,966 I've been thinking about Santa, and do you think he's still got it? 433 00:21:40,967 --> 00:21:43,760 That's the golly-darndest question anyone's ever asked. 434 00:21:43,761 --> 00:21:45,052 He's Santa! 435 00:21:45,053 --> 00:21:46,887 Yes, and we all love him. 436 00:21:46,888 --> 00:21:52,019 But we've seen what happens when Santas lose their zest for the job. 437 00:21:52,020 --> 00:21:53,102 They get crankier. 438 00:21:53,103 --> 00:21:54,478 Crankiness is part of his charm. 439 00:21:54,479 --> 00:21:57,085 - They stop caring. - I don't care for this conversation. 440 00:21:57,086 --> 00:21:59,693 - And accidents happen. - Na, na, na, na, na, na, na. 441 00:21:59,694 --> 00:22:00,777 Look. 442 00:22:02,029 --> 00:22:04,740 - There's something in the air. - Like bubbles? 443 00:22:04,741 --> 00:22:06,033 I love bubbles. 444 00:22:06,867 --> 00:22:08,743 Letters to Santa are down. 445 00:22:08,744 --> 00:22:12,393 Children hold the spirit of Christmas in their hearts. 446 00:22:12,394 --> 00:22:16,043 If kids don't believe as much anymore, the magic fades. 447 00:22:16,044 --> 00:22:17,668 I think Santa's feeling it, 448 00:22:17,669 --> 00:22:22,341 and if it affects his job, it could be the end of Christmas. 449 00:22:22,342 --> 00:22:23,299 No! 450 00:22:23,300 --> 00:22:26,053 And what do you think happens to us? To elves? 451 00:22:26,054 --> 00:22:27,178 What? What? 452 00:22:27,179 --> 00:22:29,055 Christmas is our purpose. 453 00:22:29,056 --> 00:22:33,226 If it goes away, I don't know, maybe we go away. 454 00:22:33,227 --> 00:22:35,269 Na, na, na, na, na, na, na! 455 00:22:35,270 --> 00:22:37,773 I need you to report any signs of Santa faltering. 456 00:22:39,191 --> 00:22:40,275 But, Honeybuns... 457 00:22:40,276 --> 00:22:41,525 No. 458 00:22:41,526 --> 00:22:43,653 At home, I'm Honeybuns. 459 00:22:43,654 --> 00:22:45,781 At work, I'm your boss. 460 00:22:48,075 --> 00:22:50,744 Okay, here you go. Gloves and all that. Yeah. Thanks. 461 00:22:50,745 --> 00:22:51,660 - Dad. - Yeah? 462 00:22:51,661 --> 00:22:55,290 I wanted to give you your present before you left, but it hasn't come yet, so... 463 00:22:55,291 --> 00:22:56,791 You ordered me something online? 464 00:22:56,792 --> 00:22:59,711 In case you haven't noticed, we have a workshop right here at the North Pole. 465 00:22:59,712 --> 00:23:00,795 He may not have noticed. 466 00:23:00,796 --> 00:23:02,588 No, the workshop here is just too loud, 467 00:23:02,589 --> 00:23:05,759 and you know the elves make lousy tech 'cause they just get nutmeg in everything. 468 00:23:05,760 --> 00:23:08,449 But your gift is gonna blow you away, if it comes. 469 00:23:08,450 --> 00:23:11,138 - You know how you love roller coasters? - No. 470 00:23:11,139 --> 00:23:13,600 Now you can ride them without ever leaving your couch. 471 00:23:13,601 --> 00:23:15,227 You know me so well, Cal. 472 00:23:15,228 --> 00:23:16,310 Nice. 473 00:23:16,311 --> 00:23:18,397 Well, Dad, I got you a present you can open now. 474 00:23:18,398 --> 00:23:20,065 Oh. Well, isn't that nice? 475 00:23:20,066 --> 00:23:21,357 What do we got here? 476 00:23:21,358 --> 00:23:24,319 So it's a list of Christmas tree lots that put deer in cages 477 00:23:24,320 --> 00:23:27,113 that they try to pass off as reindeer. 478 00:23:27,114 --> 00:23:29,408 I put bolt cutters in your sleigh so you can set them free. 479 00:23:29,409 --> 00:23:31,492 We can't set deer free in big cities. 480 00:23:31,493 --> 00:23:34,037 Hipsters just put fedoras on them, honey, but thank you so much. 481 00:23:34,038 --> 00:23:36,414 Well, maybe you can bring them back to me. 482 00:23:36,415 --> 00:23:40,836 Well, the Christmas rounds are all about giving, not receiving, sweetheart. 483 00:23:40,837 --> 00:23:41,920 Can I come with you? 484 00:23:42,879 --> 00:23:43,879 Okay, you know what? 485 00:23:43,880 --> 00:23:46,967 Let's talk about this next year, Sandra. Let's give your old dad a break. 486 00:23:46,968 --> 00:23:49,135 Is the word "old" really necessary? 487 00:23:49,136 --> 00:23:51,888 Okay, let's give your not-so-old dad a big hug, yeah? 488 00:23:52,639 --> 00:23:54,641 - I love you guys. - Yeah. Love you back. 489 00:23:55,350 --> 00:23:57,436 I really do wish I could spend this time with you guys. 490 00:23:57,437 --> 00:23:58,979 It's okay, Dad. We understand. 491 00:23:58,980 --> 00:24:00,104 Yeah. 492 00:24:00,105 --> 00:24:02,773 Hey, be careful. 493 00:24:02,774 --> 00:24:04,713 I have a bad feeling about tonight. 494 00:24:04,714 --> 00:24:07,080 You have a bad feeling? Wow. 495 00:24:07,081 --> 00:24:09,515 Maybe Mrs. Claus's first name is Bummer. 496 00:24:09,516 --> 00:24:11,950 You're right. Drive fast, be careless. 497 00:24:13,285 --> 00:24:14,535 - Love you. - I love you. 498 00:24:14,536 --> 00:24:15,787 Okay, everybody. 499 00:24:16,288 --> 00:24:17,288 Okay, babes. 500 00:24:17,289 --> 00:24:20,041 And to all, a good night. 501 00:24:29,342 --> 00:24:32,345 What do you say we air this thing out? To the Holly Jolly Highway! 502 00:24:32,346 --> 00:24:33,512 Hyah! 503 00:24:33,513 --> 00:24:35,432 New York. 504 00:24:37,476 --> 00:24:38,477 London. 505 00:24:40,353 --> 00:24:41,354 Paris. 506 00:24:43,899 --> 00:24:44,900 Munich. 507 00:24:45,567 --> 00:24:47,777 Everybody talk about pop muzik ♪ 508 00:24:49,384 --> 00:24:50,988 - Hyah! - Okay. 509 00:24:50,989 --> 00:24:52,741 For our first stop, it's... 510 00:24:53,658 --> 00:24:55,827 Wait. No. Not this year. 511 00:24:55,828 --> 00:24:56,911 Hmm. 512 00:24:56,912 --> 00:24:58,914 All right. That just gives us more time to... 513 00:24:59,956 --> 00:25:00,956 Huh. 514 00:25:00,957 --> 00:25:02,459 He's not on here either. 515 00:25:03,543 --> 00:25:05,837 Whoa! Blitzen, come on. We're good. 516 00:25:05,838 --> 00:25:07,506 We're fi... We're fine. We're fine. 517 00:25:07,507 --> 00:25:09,487 Ah. Here we go. Myrin Fischer. 518 00:25:09,488 --> 00:25:11,290 All right. 519 00:25:11,291 --> 00:25:13,094 Get down there. Let's go. 520 00:25:18,226 --> 00:25:19,308 Oh, man. 521 00:25:19,309 --> 00:25:21,352 No! Comet, uh-uh! 522 00:25:21,353 --> 00:25:24,481 - Do you want me to go with you? - No, you just want a snickerdoodle. 523 00:25:24,482 --> 00:25:27,150 And no, I don't need you to go with me. I got this. Watch. 524 00:25:28,944 --> 00:25:30,654 See? 525 00:25:31,238 --> 00:25:32,364 It's all good. 526 00:25:34,741 --> 00:25:39,996 Tonight, we welcome Simon Choksi, the CEO of EverythingNow! 527 00:25:40,539 --> 00:25:42,373 - Oh, soot! - You know, here at 42 News, 528 00:25:42,374 --> 00:25:44,959 - we like to cut right to the chase. - I need a cookie. 529 00:25:44,960 --> 00:25:47,545 I need a cookie. I need a cookie. Where are the cookies? 530 00:25:47,546 --> 00:25:50,173 Simon, your EN-3000 was supposed to be the Christmas gift of the year... 531 00:25:50,174 --> 00:25:52,216 They're right here usually. Cookie. 532 00:25:52,217 --> 00:25:54,386 ...but you have failed to deliver, quite literally. True? 533 00:25:54,387 --> 00:25:55,302 Still up? 534 00:25:55,303 --> 00:25:58,264 We said that the EN-3000 would arrive by Christmas. 535 00:25:58,265 --> 00:26:00,704 We just didn't say which Christmas. 536 00:26:00,705 --> 00:26:03,144 I told you a joke was a bad idea, Hassan. 537 00:26:04,062 --> 00:26:07,482 Look, I crushed it in the toy and video game business, right? 538 00:26:07,483 --> 00:26:10,569 But yes, when we expanded to e-commerce, we had a few... 539 00:26:10,570 --> 00:26:12,778 - Catastrophes. - Hiccups. Come on. 540 00:26:12,779 --> 00:26:14,822 Well, some say you tried to grow too big too fast. 541 00:26:14,823 --> 00:26:18,994 Well, like Molière said, you know, "Don't hate the player, hate the game." 542 00:26:20,579 --> 00:26:22,414 Darn it, Hassan! That didn't work either. 543 00:26:23,164 --> 00:26:25,541 Look, bottom line, I'll be honest with you. 544 00:26:25,542 --> 00:26:27,919 EverythingNow! will deliver everything now! 545 00:26:28,670 --> 00:26:30,296 Or in four to six weeks, all right? 546 00:26:30,297 --> 00:26:33,967 So, what do you say to all your customers whose stockings will be empty tomorrow? 547 00:26:33,968 --> 00:26:35,467 Do something, do something. 548 00:26:35,468 --> 00:26:37,345 Come on. We can't all be Santa Claus. 549 00:26:44,936 --> 00:26:47,187 Hey, thanks for bailing me out, man. 550 00:26:47,188 --> 00:26:49,858 That was a stress nightmare come to life. 551 00:26:50,859 --> 00:26:52,526 Did you say something, sir? 552 00:26:52,527 --> 00:26:54,696 I can't hear anything over the loud buzz. 553 00:26:56,865 --> 00:26:58,408 Hassan, are you seeing this? 554 00:26:59,826 --> 00:27:02,037 I only see giant black dots. 555 00:27:02,038 --> 00:27:03,788 It's rather unsettling. 556 00:27:05,373 --> 00:27:06,373 Where'd he go? 557 00:27:06,374 --> 00:27:08,751 Who, me? Am I invisible now? 558 00:27:08,752 --> 00:27:10,420 I mean, I've always felt not seen. 559 00:27:10,421 --> 00:27:12,088 There's no way that was real. 560 00:27:12,922 --> 00:27:16,134 But if it is, why can't we do the same? 561 00:27:22,015 --> 00:27:23,516 It's a beautiful night. 562 00:27:24,517 --> 00:27:26,226 Yeah, I guess so. 563 00:27:26,227 --> 00:27:28,270 Hey, let me ask you a question. 564 00:27:28,271 --> 00:27:32,025 Do you think folks are having less children or are kids just, um... 565 00:27:32,026 --> 00:27:33,318 Are kids just what? 566 00:27:34,027 --> 00:27:36,820 Ah, never mind, never mind. Huh. 567 00:27:36,821 --> 00:27:39,990 Hey, Santa! You wanna loop the loop the St. Louis Arch? 568 00:27:39,991 --> 00:27:43,161 Nah, we got a lot of work to do. Let's just get this over with. 569 00:27:44,455 --> 00:27:45,747 Get it over with? 570 00:27:47,749 --> 00:27:49,751 Whoa, whoa, whoa. Whoa! 571 00:27:50,251 --> 00:27:51,418 All right. 572 00:27:51,419 --> 00:27:52,545 Are you okay, Santa? 573 00:27:53,630 --> 00:27:56,966 The truth is, I've been letting the world affect my Christmas spirit. 574 00:27:58,301 --> 00:28:00,552 I know I haven't been as fun as I used to be. 575 00:28:00,553 --> 00:28:04,557 Are you kidding? Any time with you is the best time, Santa. 576 00:28:05,892 --> 00:28:07,519 Right back at you, Noel. 577 00:28:08,228 --> 00:28:10,647 You know what? I'm not gonna let this affect me. 578 00:28:17,362 --> 00:28:19,697 Almost, almost, almost, almost. 579 00:28:19,698 --> 00:28:22,742 Oh, no. Something's happening again. 580 00:28:22,743 --> 00:28:24,056 Why? What... 581 00:28:24,057 --> 00:28:25,369 Santa? 582 00:28:25,370 --> 00:28:27,914 - Best friend? Are you okay? - I can't even touch my nose. 583 00:28:27,915 --> 00:28:30,125 - What's happening? - Oh, no. 584 00:28:30,126 --> 00:28:31,625 - Santa! - Whoa, whoa! 585 00:28:31,626 --> 00:28:33,461 - Your sack. What's going on? - Whoa. Whoa. 586 00:28:33,462 --> 00:28:35,088 - I... - Santa! 587 00:28:36,756 --> 00:28:37,956 Whoa, whoa, whoa!44441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.