All language subtitles for The Resident S06E07_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:02,743 -Previously on The Resident... -Governor Betz has got to be 2 00:00:02,745 --> 00:00:04,061 feeling the pressure to meet with you. 3 00:00:04,171 --> 00:00:06,563 -So far, no word. -You're really worried about this. 4 00:00:06,565 --> 00:00:08,248 -You talked to your sister? -You're worried? 5 00:00:08,250 --> 00:00:10,175 -A little. -She wanted this. She chose it. 6 00:00:10,177 --> 00:00:12,511 Did she understand what she was choosing? 7 00:00:12,513 --> 00:00:15,681 (applause) 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,165 -Want to dance? -Yeah. 9 00:00:17,167 --> 00:00:18,183 I'm grateful 10 00:00:18,185 --> 00:00:20,777 you're always there for both of us. 11 00:00:20,779 --> 00:00:21,603 I love you guys. 12 00:00:23,932 --> 00:00:25,357 CAROL: Come and meet my hospice nurse. 13 00:00:25,359 --> 00:00:26,266 This is Janaya. 14 00:00:26,510 --> 00:00:28,252 She takes care of dying folk like me. 15 00:00:28,254 --> 00:00:29,862 I'm not just here for your mother. 16 00:00:29,864 --> 00:00:30,988 I'm here for you, too. 17 00:00:37,204 --> 00:00:40,873 Which do you think is better-- side-by-side stroller 18 00:00:41,100 --> 00:00:43,358 or front-to-back Splash Mountain style? 19 00:00:43,377 --> 00:00:46,361 Side-to-side doesn't come in fire engine red, 20 00:00:46,455 --> 00:00:48,789 and I'm not about to be strolling through Piedmont Park 21 00:00:48,883 --> 00:00:50,382 in pumpkin spice orange. 22 00:00:50,609 --> 00:00:53,293 Is the stroller for you, or is it for the twins? 23 00:00:53,370 --> 00:00:58,039 Hey, if I'm spending what I'm spending on a glorified wagon, 24 00:00:58,059 --> 00:01:00,450 don't I deserve the color of my choosing? 25 00:01:00,452 --> 00:01:02,227 (both laugh) 26 00:01:02,379 --> 00:01:04,805 Ah. 27 00:01:04,899 --> 00:01:07,808 This next chapter looks good on you, AJ. 28 00:01:07,960 --> 00:01:09,960 Thank you, my brother. 29 00:01:10,053 --> 00:01:12,979 And what about your next chapter? 30 00:01:13,132 --> 00:01:14,965 What's the status with you and Cade? 31 00:01:14,983 --> 00:01:16,800 We're having fun. 32 00:01:16,819 --> 00:01:19,995 She's... really great. 33 00:01:20,748 --> 00:01:24,065 Hmm. You know, it's funny. 34 00:01:24,234 --> 00:01:27,503 I thought you and Billie would end up together. 35 00:01:28,572 --> 00:01:30,147 But I adjusted 36 00:01:30,240 --> 00:01:32,240 and I told myself I was wrong. 37 00:01:32,334 --> 00:01:37,054 But then I saw you and Billie dancing at the wedding. 38 00:01:37,673 --> 00:01:39,932 (laughs) 39 00:01:40,159 --> 00:01:42,083 Cade wanted to be at the wedding. 40 00:01:42,103 --> 00:01:44,603 -She just had to work. -Ah. 41 00:01:44,830 --> 00:01:48,065 Yeah, that explains everything. 42 00:01:55,174 --> 00:01:57,174 I've practiced medicine in many places, 43 00:01:57,192 --> 00:01:59,118 but never in a place like this. 44 00:01:59,269 --> 00:02:01,620 Closest I got was residency. 45 00:02:01,771 --> 00:02:04,698 Our ER had a jail ward. 46 00:02:04,850 --> 00:02:07,684 Challenging, pretty rewarding. 47 00:02:07,686 --> 00:02:09,628 Hey. 48 00:02:09,855 --> 00:02:11,630 Janaya. 49 00:02:11,857 --> 00:02:13,948 -Hey. -(Janaya laughs) 50 00:02:13,968 --> 00:02:16,135 -Hey. -Oh. 51 00:02:16,286 --> 00:02:18,303 Thank you so much for agreeing to see Bobby. 52 00:02:18,530 --> 00:02:20,305 You have no idea how much this means to me. 53 00:02:20,532 --> 00:02:22,699 They aren't taking his symptoms seriously, 54 00:02:22,868 --> 00:02:24,368 and I had nowhere else to turn. 55 00:02:24,386 --> 00:02:26,887 Well, prison clinics are notoriously short-staffed, 56 00:02:27,039 --> 00:02:28,963 and sadly, the people they house-- 57 00:02:28,983 --> 00:02:30,891 they aren't top priority. 58 00:02:31,043 --> 00:02:32,542 What kind of symptoms is he having? 59 00:02:32,711 --> 00:02:34,711 Well, he was in terrible pain during visiting hours. 60 00:02:34,730 --> 00:02:37,564 They won't let me examine him, so I don't know what's going on. 61 00:02:37,658 --> 00:02:38,824 How come they won't let you 62 00:02:38,975 --> 00:02:40,884 -help your own brother? -Only outside 63 00:02:40,903 --> 00:02:43,478 specialists like you guys are allowed to. 64 00:02:43,497 --> 00:02:46,740 And just so you know, Bobby was convicted 65 00:02:46,892 --> 00:02:48,167 of something that he didn't do. 66 00:02:48,318 --> 00:02:50,836 Now he's alone on death row. 67 00:02:51,005 --> 00:02:53,505 He doesn't deserve this. 68 00:02:53,732 --> 00:02:55,065 Yeah. We will make sure 69 00:02:55,083 --> 00:02:58,218 that Bobby gets the care he needs, right? 70 00:02:59,329 --> 00:03:01,571 We're gonna figure out what's going on. 71 00:03:01,590 --> 00:03:03,265 Thank you. 72 00:03:09,915 --> 00:03:12,082 Once they're asleep, go for a walk 73 00:03:12,100 --> 00:03:14,860 or take that yoga class in the park. 74 00:03:15,011 --> 00:03:17,437 I know, Padma, but that's why AJ hired Serena, 75 00:03:17,589 --> 00:03:19,347 so you can have time for yourself. 76 00:03:19,366 --> 00:03:21,867 All right, okay. I'll talk to you later. Bye. 77 00:03:22,094 --> 00:03:23,610 Still doesn't want to let them out of her sight? 78 00:03:23,762 --> 00:03:24,928 Apparently not. 79 00:03:24,947 --> 00:03:26,371 Doesn't she trust the new babysitter? 80 00:03:26,523 --> 00:03:27,539 No, it's more than that. 81 00:03:27,766 --> 00:03:29,708 She can't relax with them or without them. 82 00:03:29,859 --> 00:03:31,935 I wish she wasn't so alone. 83 00:03:32,028 --> 00:03:33,937 AJ's been amazing, but at the end of the day 84 00:03:34,030 --> 00:03:35,530 they're not a couple, you know? 85 00:03:35,549 --> 00:03:36,790 Look, Padma is strong. 86 00:03:36,959 --> 00:03:38,291 Having two kids is a lot. 87 00:03:38,444 --> 00:03:40,034 She just needs some time. She's going to be okay. 88 00:03:40,054 --> 00:03:41,962 -I know, let's hope. -All right? 89 00:03:42,114 --> 00:03:44,948 Everyone looks amazing. (sighs) 90 00:03:44,967 --> 00:03:46,225 Such a beautiful wedding. 91 00:03:46,376 --> 00:03:48,376 Not gonna lie, you really missed out. 92 00:03:48,395 --> 00:03:49,895 Who's that? 93 00:03:50,122 --> 00:03:51,805 That is Bell's stepson Jake. 94 00:03:51,899 --> 00:03:53,232 He's awesome. 95 00:03:53,459 --> 00:03:55,308 He's a plastic surgeon, has an amazing voice. 96 00:03:55,402 --> 00:03:58,812 He asked me to accompany him, but, uh, 97 00:03:58,888 --> 00:04:00,130 I just didn't feel like it. 98 00:04:00,299 --> 00:04:01,907 -Right. -No, I didn't. 99 00:04:02,058 --> 00:04:05,059 (laughs) Aw, look at their dresses. 100 00:04:05,153 --> 00:04:07,137 They're so adorable. 101 00:04:07,155 --> 00:04:09,063 IRVING: Mm-hmm. 102 00:04:09,083 --> 00:04:11,899 That is not what it looks like. 103 00:04:12,068 --> 00:04:13,827 Everyone was dancing together. 104 00:04:13,963 --> 00:04:15,996 Hell, I also danced with Conrad. 105 00:04:16,757 --> 00:04:19,383 And he looked at you like that? 106 00:04:20,410 --> 00:04:22,261 Mm-hmm. 107 00:04:27,676 --> 00:04:29,993 (typing) 108 00:04:30,012 --> 00:04:31,085 (lock buzzes) 109 00:04:31,179 --> 00:04:33,013 I've known Bobby for ten years. 110 00:04:33,165 --> 00:04:35,665 He's one of my favorites. 111 00:04:35,684 --> 00:04:37,183 We play hoops, lift weights. 112 00:04:37,352 --> 00:04:39,503 He's always asking me about my kids, 113 00:04:39,521 --> 00:04:41,688 telling me the crazy things he learns about 114 00:04:41,840 --> 00:04:43,340 in those books he reads. 115 00:04:43,358 --> 00:04:45,175 But he also killed a woman for her wallet. 116 00:04:45,193 --> 00:04:47,677 Smashed her with a brick until her brain exploded. 117 00:04:47,771 --> 00:04:50,271 Everyone in here deserves decent medical care. 118 00:04:50,365 --> 00:04:53,083 So do your best in ten minutes. 119 00:04:59,282 --> 00:05:02,259 Hey, Bobby, you've got visitors. 120 00:05:03,545 --> 00:05:07,973 I'm Dr. Austin, and this here is Dr. Hawkins. 121 00:05:08,792 --> 00:05:10,291 We're here to examine you. 122 00:05:10,311 --> 00:05:12,978 I've examined him, I know what's wrong. 123 00:05:13,129 --> 00:05:16,398 He's got a case of "desperate for a field trip." 124 00:05:17,967 --> 00:05:21,611 Janaya asked us to see you. 125 00:05:23,065 --> 00:05:25,215 AUSTIN: Hey, man, your sister 126 00:05:25,233 --> 00:05:28,643 was my rock when my mother was dying. 127 00:05:28,662 --> 00:05:30,829 She was our hospice nurse. 128 00:05:30,998 --> 00:05:32,980 And I'm telling you, I don't know 129 00:05:33,075 --> 00:05:35,334 how I would have managed without her. 130 00:05:36,244 --> 00:05:38,653 (with hoarse, raspy voice): You and me both. 131 00:05:38,672 --> 00:05:40,564 (panting) 132 00:05:40,582 --> 00:05:44,325 She's taken care of me my entire life. 133 00:05:44,345 --> 00:05:47,012 Now she's stuck visiting me here. 134 00:05:47,089 --> 00:05:49,497 (labored breathing) 135 00:05:49,516 --> 00:05:52,409 People cut her when they hear her brother's a killer. 136 00:05:53,503 --> 00:05:56,855 Her reward for being the only one left who believes in me. 137 00:05:57,082 --> 00:05:59,149 (groans, yells) 138 00:05:59,843 --> 00:06:01,084 What the...? 139 00:06:01,103 --> 00:06:02,861 Grand mal seizure. 140 00:06:03,012 --> 00:06:04,921 Protect his airway. Protect his airway. 141 00:06:05,014 --> 00:06:07,574 You, call 911, now! 142 00:06:10,537 --> 00:06:12,445 (high-pitched gasping) 143 00:06:12,598 --> 00:06:14,539 ♪ ♪ 144 00:06:36,212 --> 00:06:39,046 I want to believe Governor Betz called this private meeting 145 00:06:39,066 --> 00:06:40,565 because he's ready to listen. 146 00:06:40,792 --> 00:06:44,218 What he's thinking about is his rich donors who want a tax cut. 147 00:06:44,312 --> 00:06:48,240 Randolph, we're not gonna get anywhere by attacking him. 148 00:06:48,391 --> 00:06:51,818 -He holds the power over Chastain's future. -Okay. 149 00:06:51,970 --> 00:06:54,246 If we do this right, we enter as enemies 150 00:06:54,397 --> 00:06:56,990 and leave with the governor on our side. 151 00:06:57,142 --> 00:06:59,142 -Let me do the talking. -Okay. 152 00:06:59,235 --> 00:07:01,402 All you see here is the CEO's arm candy. 153 00:07:01,496 --> 00:07:03,422 (Kit laughs) 154 00:07:06,927 --> 00:07:08,910 The intense pain comes and goes. 155 00:07:08,929 --> 00:07:11,078 -(gasps) -So you're on vacation? 156 00:07:11,173 --> 00:07:12,839 The trip of a lifetime. 157 00:07:12,933 --> 00:07:14,157 We saved our money for ages 158 00:07:14,217 --> 00:07:15,508 so we could take a year off from the Tate. 159 00:07:15,602 --> 00:07:17,677 -That's where we work. -And travel the world. 160 00:07:17,829 --> 00:07:19,287 Camping out, cheap hostels, 161 00:07:19,347 --> 00:07:21,498 -railway passes made it all possible. -Yeah. 162 00:07:21,516 --> 00:07:23,275 So when did your stomach start hurting? 163 00:07:23,426 --> 00:07:26,503 It was about two weeks ago? Yeah? 164 00:07:26,505 --> 00:07:29,522 Ibuprofen did the trick for a bit, till it didn't. 165 00:07:29,675 --> 00:07:31,766 So your blood pressure is slightly low, 166 00:07:31,785 --> 00:07:33,100 and your heart rate is high. 167 00:07:33,120 --> 00:07:35,454 Why haven't you seen a doctor? 168 00:07:35,605 --> 00:07:37,581 (both laugh) 169 00:07:38,608 --> 00:07:39,866 In this country? 170 00:07:40,018 --> 00:07:42,368 (laughs) Yeah, we can't afford it. 171 00:07:42,521 --> 00:07:45,112 I only came now 'cause I thought I was dying. 172 00:07:45,132 --> 00:07:47,223 We wanted to wait until we got home to the NHS-- 173 00:07:47,225 --> 00:07:50,618 our National Health Service, which is entirely free. 174 00:07:50,637 --> 00:07:53,138 You know, we complain about waiting a bit in England, 175 00:07:53,365 --> 00:07:56,123 but if we had to pay actual money to see a doctor, 176 00:07:56,143 --> 00:07:57,792 there'd be bodies in the streets. 177 00:07:57,811 --> 00:07:58,977 Corpses in the canals. 178 00:07:59,128 --> 00:08:00,870 Cadavers in the... 179 00:08:00,964 --> 00:08:02,647 Um, castles? 180 00:08:02,799 --> 00:08:04,390 (laughs) 181 00:08:04,485 --> 00:08:06,543 (yells) 182 00:08:06,561 --> 00:08:07,969 It bloody kills! 183 00:08:08,063 --> 00:08:11,823 (panting, groaning) 184 00:08:12,050 --> 00:08:15,327 (sirens blaring) 185 00:08:16,722 --> 00:08:19,039 (tires squealing) 186 00:08:30,569 --> 00:08:32,118 (groaning) 187 00:08:32,179 --> 00:08:34,587 -Wh-Where am I? -CONRAD: Bobby, 188 00:08:34,740 --> 00:08:35,997 you passed out at the prison. 189 00:08:36,016 --> 00:08:37,832 You're at Chastain Park Memorial Hospital, 190 00:08:37,851 --> 00:08:41,019 and we're going to take care of you here, all right? 191 00:08:42,247 --> 00:08:44,005 -Bay 12. -Bobby Purcell. 192 00:08:44,024 --> 00:08:45,357 He's an inmate at the Georgia State Prison. 193 00:08:45,508 --> 00:08:47,934 He's presenting with acute onset hemiplegia 194 00:08:48,028 --> 00:08:50,195 after having a seizure. 195 00:08:50,864 --> 00:08:52,555 His sats and BP are low. 196 00:08:52,557 --> 00:08:56,776 -He aspirated, as well. -Let's load him with AEDs. 197 00:08:56,945 --> 00:08:58,703 You go ahead. 198 00:08:58,872 --> 00:09:00,580 I paged Billie for a code stroke. 199 00:09:03,268 --> 00:09:04,876 -What do you need? -I'm concerned about stroke, 200 00:09:05,028 --> 00:09:06,619 seizure and aspiration pneumonitis. 201 00:09:06,772 --> 00:09:08,104 BILLIE: And time of symptoms onset? 202 00:09:08,197 --> 00:09:10,865 -Uh, 30 minutes. -He's still in the window for TPA. 203 00:09:10,959 --> 00:09:13,385 -Page me when you get a head CT. -Okay. 204 00:09:17,040 --> 00:09:19,373 His sats are improving. 205 00:09:19,467 --> 00:09:23,044 Yeah, looks like we can hold on intubation for now. 206 00:09:23,212 --> 00:09:25,789 Let's order a full panel and a tox screen 207 00:09:25,807 --> 00:09:27,957 so we can figure out exactly what's going on. 208 00:09:28,051 --> 00:09:30,217 Push, push, push. Good. 209 00:09:30,312 --> 00:09:32,312 -Janaya. -Bobby, hold on. I'm here. 210 00:09:32,406 --> 00:09:34,573 -Squeeze, squeeze, squeeze, squeeze, squeeze. -How is he? 211 00:09:34,724 --> 00:09:36,074 Better but still unstable. 212 00:09:36,301 --> 00:09:38,351 -Let-let me know what I can do. -Yeah. We'll come get you 213 00:09:38,503 --> 00:09:40,245 -after we get a head CT, okay? -AUSTIN: Hey. 214 00:09:40,396 --> 00:09:43,373 Let's get you settled in the waiting room, all right? 215 00:09:49,331 --> 00:09:51,238 BELL: You couldn't be more prepared if you tried. 216 00:09:51,333 --> 00:09:53,666 There's so much riding on this. 217 00:09:53,760 --> 00:09:55,594 If Betz slashes our budget, 218 00:09:55,745 --> 00:09:57,429 -we'll be a third-rate hospital. -Right this way. 219 00:09:57,656 --> 00:10:00,340 All the hard work we've done to make Chastain a great facility 220 00:10:00,434 --> 00:10:02,325 that serves rich and poor alike will be gone. 221 00:10:02,418 --> 00:10:04,677 Kit, you got this. It's a one-on-one. It's private. 222 00:10:04,771 --> 00:10:07,680 It's low pressure. It's a perfect scenario for you. 223 00:10:07,833 --> 00:10:09,423 From your lips. 224 00:10:09,501 --> 00:10:11,610 -Dr. Voss! -Dr. Voss! -Dr. Voss! 225 00:10:11,761 --> 00:10:13,519 -MAN: Dr. Voss, over here! -MAN 2: Excuse me, Dr. Voss! 226 00:10:13,672 --> 00:10:15,930 WOMAN: If we could just ask a brief question, Doctor... 227 00:10:15,949 --> 00:10:17,115 MAN 3: Anything to add, Governor? 228 00:10:17,266 --> 00:10:19,451 -MAN 4: Dr. Voss! -WOMAN 2: Excuse me, Kit. 229 00:10:19,602 --> 00:10:22,662 (overlapping chatter) 230 00:10:25,867 --> 00:10:28,609 Dr. Voss, welcome. 231 00:10:29,445 --> 00:10:32,113 Thank you. I thought this was a private meeting, 232 00:10:32,132 --> 00:10:33,965 -not a media event. -Oh. 233 00:10:34,192 --> 00:10:35,783 I think it's good to pull the curtain back 234 00:10:35,877 --> 00:10:38,044 for the people of Georgia, don't you? 235 00:10:38,196 --> 00:10:39,471 And you are? 236 00:10:39,622 --> 00:10:41,197 Randolph Bell, a surgeon at Chastain. 237 00:10:41,290 --> 00:10:43,700 One of our finest and a former CEO. 238 00:10:43,718 --> 00:10:46,035 Here to give you more information about the effect 239 00:10:46,204 --> 00:10:48,037 of budget cuts on our surgical floor. 240 00:10:48,131 --> 00:10:50,297 Well, I'm glad you could join us, Dr. Bell. 241 00:10:50,317 --> 00:10:52,800 -(camera shutters clicking) -Here. Help yourselves. 242 00:10:52,894 --> 00:10:54,319 There's coffee and tea. 243 00:10:54,470 --> 00:10:56,045 I got rid of the espresso machine. 244 00:10:56,064 --> 00:10:57,730 (laughs) It's not really my style. 245 00:10:57,883 --> 00:11:00,075 Well, I'm sure we'll muddle through. 246 00:11:07,000 --> 00:11:08,667 How's the pain now, Claire? 247 00:11:08,818 --> 00:11:12,245 (sighs) The pain comes and goes. 248 00:11:12,397 --> 00:11:13,897 Maybe it was just a cramp. 249 00:11:13,990 --> 00:11:17,158 Ah. Kidney stones, actually. 250 00:11:17,326 --> 00:11:19,419 They're some of the most painful little things in the world. 251 00:11:19,513 --> 00:11:21,921 But why aren't the pain meds working? 252 00:11:22,073 --> 00:11:23,831 The stones have become too large, 253 00:11:23,850 --> 00:11:25,408 and they're stuck in the ureter. 254 00:11:25,427 --> 00:11:28,411 And if we do not get rid of them, you will feel a lot worse. 255 00:11:28,504 --> 00:11:29,354 LEELA: Hello. 256 00:11:29,431 --> 00:11:31,764 Um, this is my colleague Dr. Devi, 257 00:11:31,858 --> 00:11:33,858 and I have discussed your case with her. 258 00:11:34,085 --> 00:11:38,271 Oh, I'm so sorry you're going through this. 259 00:11:38,423 --> 00:11:39,422 We are going to have to do 260 00:11:39,441 --> 00:11:41,015 a procedure to break up the stones 261 00:11:41,034 --> 00:11:42,759 to make them easier to pass. 262 00:11:42,852 --> 00:11:44,594 -Procedure? -It's noninvasive. 263 00:11:44,612 --> 00:11:46,112 You'll be out of here shortly afterwards. 264 00:11:46,264 --> 00:11:47,706 It'll still cost an arm and a leg. 265 00:11:47,933 --> 00:11:49,449 I'll wait till England. 266 00:11:49,601 --> 00:11:52,711 Listen, it is dangerous to fly with kidney stones this large. 267 00:11:52,862 --> 00:11:54,195 You could have an attack, 268 00:11:54,289 --> 00:11:56,297 and they'd have to divert the flight. 269 00:11:57,366 --> 00:11:59,943 Claire, you're suffering. 270 00:11:59,961 --> 00:12:03,629 Whatever the cost, we'll deal, yeah? 271 00:12:03,782 --> 00:12:05,949 Even if it means selling the car. 272 00:12:06,042 --> 00:12:09,644 I think we'll be selling the flat. 273 00:12:20,465 --> 00:12:21,981 Baby brother. 274 00:12:22,133 --> 00:12:24,576 -Janaya. -Are you okay? 275 00:12:24,727 --> 00:12:26,819 Oh, I was so worried. 276 00:12:26,896 --> 00:12:29,897 It was touch and go, but these docs kept me kicking, 277 00:12:29,916 --> 00:12:32,008 much to Leo's dismay. 278 00:12:32,010 --> 00:12:34,310 -Glad you're okay, Bobby. -Well, 279 00:12:34,479 --> 00:12:36,312 -what do you think happened? -BILLIE: His head CT 280 00:12:36,331 --> 00:12:38,815 is negative for hemorrhage. Start him on TPA? 281 00:12:38,833 --> 00:12:41,484 I suspect you suffered a transient ischemic attack. 282 00:12:41,503 --> 00:12:43,336 What is that? 283 00:12:43,488 --> 00:12:45,488 That's when parts of your brain don't get enough blood. 284 00:12:45,490 --> 00:12:47,432 CADE: Right, it's usually temporary and resolves 285 00:12:47,659 --> 00:12:49,826 on its own, which is why you're getting your strength back. 286 00:12:49,919 --> 00:12:51,418 -CONRAD: But why did it happen? -Mm. 287 00:12:51,480 --> 00:12:53,605 That's the question we're facing. 288 00:12:53,832 --> 00:12:55,607 Bobby had leukemia as a child. 289 00:12:55,834 --> 00:12:57,424 Our mom was always working. 290 00:12:57,519 --> 00:13:00,779 Janaya saw me through it, cared for me, 291 00:13:00,930 --> 00:13:04,340 even though we were both just kids. 292 00:13:04,433 --> 00:13:07,693 It was so long ago, but could the leukemia be related? 293 00:13:07,788 --> 00:13:11,697 We'll look into it. I want to check your neck, all right? 294 00:13:11,850 --> 00:13:14,292 It's all yours. 295 00:13:14,443 --> 00:13:16,044 (grunts) 296 00:13:23,695 --> 00:13:26,137 I hear a right-sided bruit. 297 00:13:26,289 --> 00:13:29,048 Oh. That's when there's some kind of obstruction 298 00:13:29,142 --> 00:13:30,291 inside the artery in your neck. 299 00:13:30,310 --> 00:13:31,810 BILLIE: Could be high-grade stenosis? 300 00:13:31,961 --> 00:13:33,386 But that wouldn't cause headaches. 301 00:13:33,538 --> 00:13:35,629 It may be responsible for the TIA. 302 00:13:35,649 --> 00:13:38,191 Let's get an MRI and find out. 303 00:13:41,137 --> 00:13:43,137 Governor, I know you and I are both committed 304 00:13:43,156 --> 00:13:44,805 to the same thing-- 305 00:13:44,899 --> 00:13:46,065 the well-being of the people of Georgia. 306 00:13:46,217 --> 00:13:49,010 But can I just say I love your accent? 307 00:13:49,070 --> 00:13:51,571 (laughs) Is that inappropriate? 308 00:13:51,723 --> 00:13:54,724 Where are you from? I'm Georgia born and bred. 309 00:13:54,726 --> 00:13:57,335 KIT: I've lived in Atlanta for 40 years. 310 00:13:57,562 --> 00:14:00,154 I care about the people here as much as anyone. 311 00:14:00,323 --> 00:14:02,748 I'm certain a conscientious person 312 00:14:02,843 --> 00:14:04,658 like yourself wants to understand 313 00:14:04,678 --> 00:14:08,012 the effect your budget cuts will have on our patients. 314 00:14:08,239 --> 00:14:10,331 Yeah, sometimes we all need tough love. 315 00:14:10,350 --> 00:14:13,076 I-I campaigned on lower taxes. 316 00:14:13,094 --> 00:14:16,354 Chastain Park has got to operate within its budget, 317 00:14:16,581 --> 00:14:18,247 without help from public funding. 318 00:14:18,341 --> 00:14:21,008 But, Governor Betz, we are a public hospital, 319 00:14:21,027 --> 00:14:23,419 which means we require public funding, 320 00:14:23,438 --> 00:14:27,090 something Governor Randall understood when she instituted 321 00:14:27,183 --> 00:14:29,108 a sales tax to help cover our expenses. 322 00:14:29,260 --> 00:14:31,611 Well, that sales tax must now foot the bill 323 00:14:31,763 --> 00:14:32,945 for more pressing issues. 324 00:14:33,098 --> 00:14:37,358 -More pressing than health care? -Crime. 325 00:14:37,452 --> 00:14:38,784 Crime is soaring. 326 00:14:38,937 --> 00:14:42,397 We need more cops on the streets to ensure law and order. 327 00:14:42,399 --> 00:14:43,697 Well, you know, you're talking 328 00:14:43,717 --> 00:14:46,700 about taking away hundreds of millions of dollars 329 00:14:46,720 --> 00:14:47,886 being used to save lives. 330 00:14:48,037 --> 00:14:49,536 There's no way Chastain will be able 331 00:14:49,556 --> 00:14:51,538 to provide the most basic level of care. 332 00:14:51,558 --> 00:14:54,300 Well, for basic care, you bill Medicare and Medicaid. 333 00:14:54,394 --> 00:14:55,952 I bet you know all about that. 334 00:14:56,045 --> 00:14:57,954 Well, maybe not as much as you do. 335 00:14:58,047 --> 00:14:59,472 I mean, you made your fortune running one 336 00:14:59,566 --> 00:15:01,566 of the largest hospital groups in the country. 337 00:15:01,735 --> 00:15:03,735 Yes, and we maximized profits 338 00:15:03,962 --> 00:15:05,236 without sacrificing patient care. 339 00:15:05,388 --> 00:15:07,480 Is that what you call Medicare fraud these days? 340 00:15:07,574 --> 00:15:11,000 You billed for home health care visits that never happened. 341 00:15:11,002 --> 00:15:12,393 You subjected patients to dangerous 342 00:15:12,412 --> 00:15:15,488 and invasive procedures they didn't remotely need, 343 00:15:15,640 --> 00:15:18,307 overdosed people on chemo. Medicare paid for all... 344 00:15:18,326 --> 00:15:20,993 Just remind me, how much did you scam the taxpayers for? 345 00:15:21,087 --> 00:15:22,812 Wait. I remember. 346 00:15:22,830 --> 00:15:26,816 -$1 billion. -Lies. It's all lies. 347 00:15:26,834 --> 00:15:28,575 All right, we're done here. 348 00:15:28,595 --> 00:15:29,743 But it's in the public record and deserves more attention. 349 00:15:29,763 --> 00:15:31,988 All right, turn the cameras off. 350 00:15:32,006 --> 00:15:34,323 No, in fact, your hospitals committed the biggest 351 00:15:34,325 --> 00:15:35,658 Medicare fraud in history. 352 00:15:35,751 --> 00:15:37,343 They got caught and had to pay a huge fine 353 00:15:37,495 --> 00:15:40,680 while you walked away with a $300 million parachute 354 00:15:40,832 --> 00:15:44,016 that you used to finance your campaign for governor. 355 00:15:44,169 --> 00:15:47,170 MAN: Governor, what do you have to say about these allegations? 356 00:15:47,188 --> 00:15:48,854 I don't have to put up with this. 357 00:15:49,007 --> 00:15:50,189 (reporters clamoring) 358 00:15:50,341 --> 00:15:53,451 But we're pulling back the curtain, right? 359 00:15:54,846 --> 00:15:56,696 (sighs) That went well. 360 00:15:56,848 --> 00:15:59,682 That had to happen. Right? 361 00:15:59,684 --> 00:16:02,293 -Yeah. -(sighs) 362 00:16:05,966 --> 00:16:08,633 Find me every ounce of dirt on that Dr. Bell. 363 00:16:08,860 --> 00:16:10,593 I'm gonna destroy him. 364 00:16:14,199 --> 00:16:15,698 CONRAD: It's just hard to imagine 365 00:16:15,717 --> 00:16:16,808 he committed this kind of crime, 366 00:16:17,811 --> 00:16:23,222 but his DNA was all over the scene and murder weapon. 367 00:16:23,374 --> 00:16:26,967 It's not always easy to know what people are really like. 368 00:16:27,061 --> 00:16:29,988 What's that supposed to mean? 369 00:16:30,215 --> 00:16:33,116 I saw Irving's photos from the wedding. 370 00:16:35,328 --> 00:16:37,720 And? 371 00:16:37,813 --> 00:16:39,831 There's one of you 372 00:16:39,982 --> 00:16:43,501 slow-dancing with Billie. 373 00:16:44,337 --> 00:16:47,338 And the look on your face was... 374 00:16:48,733 --> 00:16:51,400 It feels like there's something between you. 375 00:16:51,419 --> 00:16:55,496 We're friends, good friends. 376 00:16:55,573 --> 00:16:57,682 Is that all? 377 00:16:58,743 --> 00:17:02,103 We share something that's... 378 00:17:02,930 --> 00:17:05,414 It's-it's hard to describe. 379 00:17:05,508 --> 00:17:07,600 I guess... 380 00:17:07,694 --> 00:17:10,436 it's a sense of what we lost. 381 00:17:10,605 --> 00:17:13,422 That's it? 382 00:17:13,557 --> 00:17:14,924 Yes. 383 00:17:14,926 --> 00:17:17,684 Truth is important to me. 384 00:17:17,779 --> 00:17:20,038 (door opens) 385 00:17:22,542 --> 00:17:24,283 Bobby's labs came back. 386 00:17:24,435 --> 00:17:26,693 There's nothing remarkable. 387 00:17:26,713 --> 00:17:29,464 Well, maybe we'll find some answers here. 388 00:17:30,533 --> 00:17:32,275 (Cade sighs) 389 00:17:33,111 --> 00:17:36,036 -Wow. -BILLIE: Looks like a mass 390 00:17:36,056 --> 00:17:38,723 traveling along his carotids into the skull base. 391 00:17:38,950 --> 00:17:40,058 CADE: A carotid body tumor. 392 00:17:40,209 --> 00:17:42,785 I've never seen one this extensive. 393 00:17:42,804 --> 00:17:43,895 It's spread to his lymph nodes. 394 00:17:44,122 --> 00:17:45,137 CONRAD: They're usually detected 395 00:17:45,290 --> 00:17:47,381 early when people get the proper care, 396 00:17:47,475 --> 00:17:51,736 but now it's compressing his vessels and cranial nerves. 397 00:17:51,963 --> 00:17:53,629 That explains the TIA, aspiration, 398 00:17:53,648 --> 00:17:56,074 difficulty swallowing, even his hoarse voice. 399 00:17:56,301 --> 00:17:58,484 This would be an extremely complicated resection. 400 00:17:58,636 --> 00:18:02,229 The tumor is entangled with his internal and external jugulars. 401 00:18:02,323 --> 00:18:03,730 We'll have to talk to AJ, 402 00:18:03,825 --> 00:18:05,157 but surgery could cause irreparable disability, 403 00:18:05,310 --> 00:18:06,775 -even death. -CONRAD: We haven't even talked 404 00:18:06,828 --> 00:18:10,254 about his execution being scheduled for next year. 405 00:18:10,406 --> 00:18:12,573 (sighs) Does it make sense 406 00:18:12,667 --> 00:18:14,500 to put him through something this dangerous 407 00:18:14,652 --> 00:18:16,152 and invasive right now? 408 00:18:16,170 --> 00:18:19,430 He'll likely die before the year is out without the surgery. 409 00:18:19,582 --> 00:18:21,841 But recovery is long and difficult 410 00:18:21,993 --> 00:18:23,434 with months of chemo and radiation. 411 00:18:23,603 --> 00:18:25,085 It could ruin the time he has left. 412 00:18:25,105 --> 00:18:28,848 Surgery gives Bobby a chance at a better life, 413 00:18:29,000 --> 00:18:31,109 no matter how long. 414 00:18:31,260 --> 00:18:34,278 Well, it's his choice to make. 415 00:18:34,430 --> 00:18:36,989 Isn't it? 416 00:19:04,960 --> 00:19:08,128 Thank you for meeting me, Donald, on such short notice. 417 00:19:08,222 --> 00:19:11,557 Yeah, sure. What can I do for you, Governor? 418 00:19:11,709 --> 00:19:14,059 Well, Jerrod mentioned we need some help. 419 00:19:14,212 --> 00:19:18,072 And you are in a perfect position to provide it. 420 00:19:18,807 --> 00:19:21,217 I don't follow. 421 00:19:21,235 --> 00:19:22,809 How long have you worked at Chastain? 422 00:19:22,829 --> 00:19:24,553 Not long. Uh, this is my second week. 423 00:19:24,555 --> 00:19:27,556 And have you had a chance to work with Dr. Randolph Bell yet? 424 00:19:27,575 --> 00:19:29,575 No. I-I hope to. 425 00:19:29,669 --> 00:19:32,795 So, let's make that happen. 426 00:19:34,340 --> 00:19:36,248 Does this have anything to do with what happened this morning? 427 00:19:36,401 --> 00:19:39,844 -'Cause I saw the video... -Well, let's just say 428 00:19:39,995 --> 00:19:41,179 that there have been some concerning reports 429 00:19:41,406 --> 00:19:43,406 which put Dr. Bell's competency in doubt. 430 00:19:43,424 --> 00:19:45,499 Now, I'm sure, as a scrub tech, 431 00:19:45,593 --> 00:19:47,259 patient safety is your first priority. 432 00:19:47,412 --> 00:19:51,247 I've only heard good things about Dr. Bell. 433 00:19:51,265 --> 00:19:53,340 I wish I could say the same about you, Donald. 434 00:19:53,434 --> 00:19:57,010 Jerrod filled me in on what happened at Yates University. 435 00:19:57,104 --> 00:20:02,158 How he helped that little mess of yours go away. 436 00:20:04,445 --> 00:20:06,454 For now. 437 00:20:10,210 --> 00:20:12,084 What is it you need? 438 00:20:14,714 --> 00:20:17,289 BELL: They got caught and had to pay a huge fine 439 00:20:17,383 --> 00:20:21,293 while you just walked away with a $300 million golden parachute 440 00:20:21,387 --> 00:20:23,870 that you used to finance your campaign for governor. 441 00:20:23,890 --> 00:20:26,390 Any calls or emails? 442 00:20:26,542 --> 00:20:28,709 Letters laced with anthrax? Not yet. 443 00:20:28,728 --> 00:20:31,136 Dare we hope something good came of that rant? 444 00:20:31,231 --> 00:20:33,564 At least the problem's in the public eye now. 445 00:20:33,791 --> 00:20:36,049 Maybe Governor Betz will feel the pressure. 446 00:20:36,143 --> 00:20:37,460 No, you had him. 447 00:20:37,478 --> 00:20:40,646 I just charged in there, I'm sorry. 448 00:20:40,798 --> 00:20:42,147 Couldn't stop myself. 449 00:20:42,242 --> 00:20:43,816 You spoke from the heart. 450 00:20:43,968 --> 00:20:45,818 There was never any chance 451 00:20:45,970 --> 00:20:47,411 of winning the governor to our side. 452 00:20:47,488 --> 00:20:49,396 He brought me there to humiliate me. 453 00:20:49,474 --> 00:20:51,231 I'm proud you stood up to him. 454 00:20:51,251 --> 00:20:53,233 And a little scared of what may come at us next. 455 00:20:53,327 --> 00:20:55,753 -Yeah, I really put my foot in it. -All right, Attila. 456 00:20:55,922 --> 00:20:58,071 Don't you have an army of kidney stones to conquer? 457 00:20:58,165 --> 00:21:01,175 Yeah, I think I can probably get that right. 458 00:21:01,928 --> 00:21:04,653 Dr. Bell? Sorry to bother. 459 00:21:04,747 --> 00:21:06,580 Uh, I'm the new scrub tech. I just wanted to say 460 00:21:06,674 --> 00:21:08,582 I look forward to working with you in the OR. 461 00:21:08,676 --> 00:21:10,676 -Great. What's your name? -Uh, Donald Killian? 462 00:21:10,828 --> 00:21:13,688 I look forward to working with you also, Donald. 463 00:21:24,617 --> 00:21:26,842 This is quite comfy. 464 00:21:26,935 --> 00:21:30,771 It feels like I ended up in some weird science experiment. 465 00:21:30,790 --> 00:21:32,531 So there you see the kidney stones. 466 00:21:32,683 --> 00:21:35,126 And we position the head of this machine 467 00:21:35,353 --> 00:21:38,111 so that the crosshairs are right above the stones. 468 00:21:38,131 --> 00:21:39,964 How does it work? 469 00:21:40,191 --> 00:21:41,524 DEVON: Well, shock waves-- they move 470 00:21:41,542 --> 00:21:44,135 through the water, and they break up the kidney stones. 471 00:21:44,211 --> 00:21:46,879 2,000 shock waves, each a fraction of a second long. 472 00:21:47,031 --> 00:21:48,197 Shattering them into fragments, 473 00:21:48,215 --> 00:21:49,640 which will then pass on their own. 474 00:21:49,867 --> 00:21:52,217 Ah, the NHS might be free, 475 00:21:52,312 --> 00:21:55,037 but these American gizmos 476 00:21:55,130 --> 00:21:56,981 might be worth the price of admission. 477 00:21:57,132 --> 00:21:59,041 Well, spending big on technology 478 00:21:59,134 --> 00:22:01,694 does have the occasional benefit. 479 00:22:06,067 --> 00:22:09,476 JANAYA: Our uncle died of something similar. 480 00:22:09,495 --> 00:22:11,311 Bobby, I'm so sorry. 481 00:22:11,331 --> 00:22:13,331 I should have caught this. 482 00:22:13,482 --> 00:22:15,224 Carotid body tumors are very rare. 483 00:22:15,242 --> 00:22:17,743 And Bobby had a constellation of symptoms. 484 00:22:17,912 --> 00:22:20,338 BOBBY: This isn't on you. 485 00:22:21,248 --> 00:22:22,748 How long do I have? 486 00:22:23,734 --> 00:22:26,844 Given where the cancer has spread, a few months 487 00:22:26,995 --> 00:22:29,513 if left untreated. 488 00:22:29,665 --> 00:22:31,665 Surgery and chemo could buy you some time, 489 00:22:31,684 --> 00:22:33,667 but it's complicated. 490 00:22:33,686 --> 00:22:36,312 Side effects, huge risks. 491 00:22:39,266 --> 00:22:41,917 I appreciate the efforts 492 00:22:42,010 --> 00:22:43,919 and care. 493 00:22:44,012 --> 00:22:46,739 It means a lot to me. 494 00:22:47,942 --> 00:22:50,092 But I'm done here. 495 00:22:50,185 --> 00:22:52,536 Don't say that. 496 00:22:53,431 --> 00:22:56,022 I live alone in a cage for a crime I didn't commit. 497 00:22:56,042 --> 00:22:58,934 We're gonna keep fighting to prove your innocence. 498 00:22:58,953 --> 00:23:02,454 I gave up on that long ago. 499 00:23:02,548 --> 00:23:05,457 Now we move on. 500 00:23:05,610 --> 00:23:07,176 Both of us. 501 00:23:08,613 --> 00:23:10,129 I won't suffer anymore, 502 00:23:10,281 --> 00:23:13,057 and you'll be free of the brother who shamed you. 503 00:23:13,208 --> 00:23:16,376 I have never been ashamed of you. 504 00:23:17,138 --> 00:23:19,880 This is a blessing and a relief in some ways. 505 00:23:19,899 --> 00:23:24,735 Ending it all soon is a welcome way out. 506 00:23:33,746 --> 00:23:36,639 I am so sorry. 507 00:23:36,657 --> 00:23:38,157 He didn't kill her. 508 00:23:38,309 --> 00:23:42,327 -The DNA evidence... -Yeah, I know. 509 00:23:42,404 --> 00:23:43,904 Case closed. 510 00:23:43,923 --> 00:23:47,091 But I will never believe it's right. 511 00:23:48,094 --> 00:23:50,076 CONRAD: You mentioned earlier 512 00:23:50,096 --> 00:23:54,265 that your uncle died of something similar? 513 00:23:56,010 --> 00:23:58,661 Um, a neuroendocrine tumor. 514 00:23:58,679 --> 00:24:01,105 Seems like cancer runs through our family. 515 00:24:01,332 --> 00:24:03,182 Have you been tested? 516 00:24:03,276 --> 00:24:05,834 No, I haven't had symptoms, so I never thought to go there. 517 00:24:05,928 --> 00:24:09,280 We can run a genetic test on you and Bobby, cross-reference 518 00:24:09,431 --> 00:24:13,284 the disease markers, and if they match... 519 00:24:13,360 --> 00:24:17,246 Keep an eye on you, we can catch anything early. 520 00:24:21,610 --> 00:24:23,944 Yeah. At least something positive can come 521 00:24:23,963 --> 00:24:25,754 -from all of this. -AUSTIN: Yeah. 522 00:24:38,886 --> 00:24:40,794 As soon as she feels better, 523 00:24:40,813 --> 00:24:42,538 and she will soon, you can get out of here. 524 00:24:42,556 --> 00:24:45,632 But have her stay hydrated for the remainder of your travels. 525 00:24:45,651 --> 00:24:47,392 I'll make sure of that. This has been one part 526 00:24:47,469 --> 00:24:49,728 of our adventures that will not make the photo album. 527 00:24:49,880 --> 00:24:51,304 -Mm-hmm. -Hello. 528 00:24:51,324 --> 00:24:53,640 Dr. Pravesh tells me you reside in England. 529 00:24:53,659 --> 00:24:55,400 -Oh, yeah. -How is our soggy little island? 530 00:24:55,495 --> 00:24:58,996 Oh, thanks to global warming, less soggy than you remember. 531 00:24:59,223 --> 00:25:01,724 This is my wife and our CEO, Dr. Voss. 532 00:25:01,742 --> 00:25:05,561 And I told Dr. Voss about your anxieties over American billing. 533 00:25:05,654 --> 00:25:07,153 Have a look. 534 00:25:07,248 --> 00:25:10,156 My team spoke with your insurance, and 535 00:25:10,176 --> 00:25:12,751 -it looks like they'll cover the majority of it. -Wow. 536 00:25:12,903 --> 00:25:14,586 -This is an incredible relief. -(monitors beeping) 537 00:25:14,739 --> 00:25:16,138 Thank you. 538 00:25:17,833 --> 00:25:21,060 Oh, excuse me. Hello. 539 00:25:22,504 --> 00:25:25,046 She's become more hypotensive with a low-grade fever, 540 00:25:25,099 --> 00:25:26,415 and she's sweaty. 541 00:25:26,508 --> 00:25:28,267 -Looks like an underlying infection. -Or sepsis. 542 00:25:28,361 --> 00:25:29,752 Could be a number of things. 543 00:25:29,845 --> 00:25:32,345 -Everything okay? -Aziz, 544 00:25:32,365 --> 00:25:34,606 c-can you get me some water? 545 00:25:34,700 --> 00:25:37,259 There seems to be a complication, something new. 546 00:25:37,319 --> 00:25:39,519 Claire, we're going to get you on more fluids. 547 00:25:39,613 --> 00:25:42,206 BELL: We're gonna start you on antibiotics and send off 548 00:25:42,357 --> 00:25:45,000 a set of cultures just to figure out what's going on. 549 00:25:56,781 --> 00:25:58,204 If I ever caught you looking 550 00:25:58,224 --> 00:26:00,540 at Nolan like that, I'd spontaneously... 551 00:26:00,560 --> 00:26:01,784 -Nolan? -No? 552 00:26:01,802 --> 00:26:03,394 Oh, really? That's where your mind goes? 553 00:26:03,545 --> 00:26:05,804 -I don't know. Dr. Paul Chu? -Hmm. 554 00:26:05,956 --> 00:26:07,547 George Clooney in his ER days. 555 00:26:07,567 --> 00:26:09,958 -That's more of my sweet spot. -Oh. Touché. 556 00:26:09,977 --> 00:26:11,569 -(laughs) -Jessica. Just who I was looking for. 557 00:26:11,720 --> 00:26:13,053 -Donald, hi. -Hi. 558 00:26:13,072 --> 00:26:15,055 Oh, Irving, this is Donald Killian. 559 00:26:15,074 --> 00:26:17,132 He's been making my life so much easier 560 00:26:17,225 --> 00:26:18,742 -since he joined the team. -Happy to hear that. 561 00:26:18,894 --> 00:26:20,803 -Keep up the great work. -Thank you. -(laughs) 562 00:26:21,639 --> 00:26:26,141 You know, I haven't had a chance to work in Dr. Bell's OR yet. 563 00:26:26,143 --> 00:26:27,567 -Mm-hmm. -And I'd love the opportunity. 564 00:26:27,661 --> 00:26:29,995 I see you're scheduled with him tomorrow, and... 565 00:26:30,147 --> 00:26:31,663 Yeah, Dr. Bell's pretty particular. 566 00:26:31,757 --> 00:26:33,239 He's kind of a creature of habit. 567 00:26:33,259 --> 00:26:35,593 -Have you worked with Dr. Sutton? -No. 568 00:26:35,744 --> 00:26:37,502 She's lovely to assist. 569 00:26:37,655 --> 00:26:39,004 I can arrange that. 570 00:26:39,098 --> 00:26:41,490 Yeah, okay. Um, 571 00:26:41,508 --> 00:26:44,084 you know, if you're ever busy or tired, 572 00:26:44,178 --> 00:26:45,919 you keep me in mind for Dr. Bell's cases, too? 573 00:26:45,938 --> 00:26:49,315 Yeah, sure. Uh, how about we go check out Dr. Sutton's schedule? 574 00:26:53,279 --> 00:26:56,113 I hear you've got quite the photo collection. 575 00:26:56,264 --> 00:26:58,115 It seems that way. Uh... 576 00:26:58,266 --> 00:27:01,368 I hope I didn't get you in trouble. 577 00:27:05,866 --> 00:27:09,126 I always thought there might be something between you two. 578 00:27:09,962 --> 00:27:12,630 Billie was Nic's best friend. 579 00:27:12,857 --> 00:27:16,875 Which explains what exactly? 580 00:27:16,969 --> 00:27:20,286 You know, it's possible for us 581 00:27:20,381 --> 00:27:24,199 to care about each other and be friends without... 582 00:27:24,218 --> 00:27:28,203 -Benefits? -BILLIE: Dr. Feldman? 583 00:27:28,296 --> 00:27:29,980 Discharge papers for your patient in Bay 11. 584 00:27:30,207 --> 00:27:33,400 Just in time. Thank you very much. 585 00:27:34,469 --> 00:27:36,302 You okay? 586 00:27:36,397 --> 00:27:38,397 What were you looking at? 587 00:27:38,491 --> 00:27:41,641 Ah, just photos from the wedding. 588 00:27:41,810 --> 00:27:44,328 Well, it was a lovely wedding. 589 00:27:45,647 --> 00:27:48,040 And dance. 590 00:27:48,834 --> 00:27:51,860 I woke up a little confused. 591 00:27:51,912 --> 00:27:53,729 (Conrad sighs) 592 00:27:53,822 --> 00:27:56,256 Yeah, I'm confused, too. 593 00:27:57,993 --> 00:28:00,761 Well, you seem really happy with Cade. 594 00:28:01,588 --> 00:28:03,663 Am I wrong? 595 00:28:03,683 --> 00:28:05,741 Are you happy? 596 00:28:05,759 --> 00:28:08,268 Yeah, we're happy. 597 00:28:13,008 --> 00:28:15,067 Then I'm not confused. 598 00:28:15,695 --> 00:28:18,195 (pager beeps) 599 00:28:20,774 --> 00:28:23,075 I got to go. 600 00:28:29,934 --> 00:28:32,167 I want you to be happy. 601 00:28:39,367 --> 00:28:42,961 Hey, uh, Dr. Hawkins, yeah? James Yamada. 602 00:28:43,130 --> 00:28:45,239 I look forward to working together. 603 00:28:45,299 --> 00:28:47,282 See if the man lives up to the legend. 604 00:28:47,301 --> 00:28:49,643 Oh, hope I don't disappoint. 605 00:28:55,626 --> 00:28:57,884 I've got great news, Chief Sutton. 606 00:28:57,978 --> 00:29:00,404 That killer place where all the chefs go after work? 607 00:29:00,631 --> 00:29:02,464 I scored reservations. 608 00:29:02,483 --> 00:29:05,159 It's harder to get than tickets to the Super Bowl. 609 00:29:07,137 --> 00:29:10,973 Oh, um... well, unfortunately I'm working late, so... 610 00:29:10,991 --> 00:29:13,475 It doesn't open until 10:30. 611 00:29:13,568 --> 00:29:16,828 Look, they have this, uh, Spanish octopus with jalapeño. 612 00:29:16,922 --> 00:29:19,147 I know it sounds kind of weird, but it's... it's incredible. 613 00:29:19,166 --> 00:29:23,677 Oh, and a-a drink called Vieux Carré with... 614 00:29:27,433 --> 00:29:31,417 Unless I'm overstepping and there's someone else. 615 00:29:31,437 --> 00:29:33,604 -Is it Hawkins? -I'd love to go. 616 00:29:33,831 --> 00:29:35,939 -Yeah? -Mm-hmm. 617 00:29:36,091 --> 00:29:37,833 Okay. 618 00:29:37,960 --> 00:29:41,028 -Great. -See you later. 619 00:29:45,100 --> 00:29:47,509 -This is incredible. -Wild. 620 00:29:47,602 --> 00:29:48,860 What did you find? 621 00:29:49,013 --> 00:29:50,436 Brother, you are not going to believe this. 622 00:29:50,531 --> 00:29:52,623 I thought it was a contaminated sample, 623 00:29:52,850 --> 00:29:55,042 so I ran his genetic test again. 624 00:29:58,113 --> 00:30:00,522 Oh, my God. Bobby has chimerism. 625 00:30:00,615 --> 00:30:04,860 That's right. Two sets of DNA as if he's two different people. 626 00:30:04,953 --> 00:30:07,546 -I never thought I'd see a case of this. -You and me both. 627 00:30:07,640 --> 00:30:09,881 Only a hundred cases have ever been recorded. 628 00:30:10,034 --> 00:30:12,384 Bobby was convicted with DNA evidence. 629 00:30:12,536 --> 00:30:14,719 -DNA that may not have been his. -Janaya might be right. 630 00:30:14,872 --> 00:30:16,980 He could be an innocent man. 631 00:30:21,654 --> 00:30:24,154 Like the chimera, 632 00:30:24,306 --> 00:30:27,566 the mythical beast with the lion's head, goat's body, 633 00:30:27,718 --> 00:30:29,976 and serpent's tail, except in your case 634 00:30:29,995 --> 00:30:32,387 -it is not a myth. -CONRAD: In medicine, 635 00:30:32,480 --> 00:30:34,331 chimera refers to having two sets of DNA. 636 00:30:34,500 --> 00:30:35,557 How's that possible? 637 00:30:35,576 --> 00:30:37,668 Did you have a bone marrow transplant 638 00:30:37,819 --> 00:30:39,061 to treat your leukemia? 639 00:30:39,079 --> 00:30:41,505 -Yeah, I did. -JANAYA: When he was ten. 640 00:30:41,582 --> 00:30:43,823 My childhood friend was my donor. 641 00:30:44,026 --> 00:30:47,085 -He saved my life. -AUSTIN: Well, it's quite possible 642 00:30:47,237 --> 00:30:48,920 that your childhood friend committed a murder, 643 00:30:49,073 --> 00:30:50,238 and you took the fall. 644 00:30:50,332 --> 00:30:53,350 CONRAD: Bobby, you must have acquired his DNA 645 00:30:53,577 --> 00:30:57,187 when his bone marrow started making blood cells in your body. 646 00:30:57,339 --> 00:30:59,247 Cells which have his DNA. 647 00:30:59,266 --> 00:31:04,936 So it was Martin's DNA found at the crime scene, not Bobby's? 648 00:31:05,030 --> 00:31:07,364 Yeah. 649 00:31:10,018 --> 00:31:13,203 For 15 years I dreamed of a miracle. 650 00:31:15,857 --> 00:31:18,709 But this... 651 00:31:19,620 --> 00:31:21,770 Do you know where Martin is? 652 00:31:21,772 --> 00:31:24,530 JANAYA: In prison 653 00:31:24,550 --> 00:31:26,967 for armed robbery. 654 00:31:29,704 --> 00:31:32,872 We are going to appeal and win 655 00:31:32,892 --> 00:31:35,309 and get your life back, Robert. 656 00:31:35,969 --> 00:31:37,543 But is there time? 657 00:31:37,638 --> 00:31:40,789 If we do the surgery, it's possible. 658 00:31:40,958 --> 00:31:43,609 Then I'll do it. 659 00:31:44,478 --> 00:31:46,111 Please. 660 00:31:47,740 --> 00:31:50,198 Save my life. 661 00:31:58,992 --> 00:32:01,326 CLAIRE: It hurts! 662 00:32:01,420 --> 00:32:03,069 (groans) 663 00:32:03,163 --> 00:32:05,147 Claire, hang in there. We're taking you to surgery. 664 00:32:05,165 --> 00:32:07,591 Her pain is getting worse. What is happening? 665 00:32:07,668 --> 00:32:09,075 We'll know more in the OR. 666 00:32:09,094 --> 00:32:10,819 We think it has something to do with her infection. 667 00:32:10,837 --> 00:32:12,930 Repeat labs just came back. Lactate is sky-high. 668 00:32:13,081 --> 00:32:15,340 Cultures show florid gram negative bacteremia. 669 00:32:15,417 --> 00:32:17,100 The antibiotics aren't working. She's in refractory shock. 670 00:32:17,252 --> 00:32:19,995 Well, that's probably what's causing her acute abdomen. 671 00:32:20,088 --> 00:32:21,663 -We have to hurry. -We got her from here. 672 00:32:21,756 --> 00:32:24,166 I'm waiting for you, Claire. 673 00:32:24,184 --> 00:32:26,276 I love you so much. 674 00:32:26,428 --> 00:32:28,170 (panting) 675 00:32:28,188 --> 00:32:30,739 Let's find you a place to sit, okay? 676 00:32:31,842 --> 00:32:33,325 Come on. 677 00:32:42,294 --> 00:32:45,520 Looks like I got my wish sooner than I thought. 678 00:32:45,522 --> 00:32:47,280 No offense, but I asked for Jessica. 679 00:32:47,299 --> 00:32:50,092 I know, but she's tied up in OR Four. 680 00:32:52,137 --> 00:32:55,380 -I promise to do my very best. -Your name again? 681 00:32:55,532 --> 00:32:57,365 Donald. 682 00:32:57,384 --> 00:33:00,060 This is a tough one. You better keep up. 683 00:33:09,213 --> 00:33:11,321 LEELA: Hope the damage isn't too bad. 684 00:33:11,473 --> 00:33:13,473 BELL: Me, too. We just told her she'd be leaving here soon. 685 00:33:13,641 --> 00:33:15,742 Retractors. 686 00:33:22,650 --> 00:33:24,226 (sighs) 687 00:33:24,319 --> 00:33:27,062 -Dead bowel. She's ischemic already. -How the hell 688 00:33:27,155 --> 00:33:28,338 -did that happen so quickly? -(beeping) 689 00:33:28,565 --> 00:33:30,173 -Pressure's dropping fast. -She's too sick. 690 00:33:30,400 --> 00:33:32,342 -We don't have that much time. -We're gonna have to do 691 00:33:32,569 --> 00:33:34,177 a colonic resection. Stapler to me. 692 00:33:38,851 --> 00:33:41,226 (monitor beeping steadily) 693 00:33:49,920 --> 00:33:51,677 You heard about Bobby's chimerism? 694 00:33:51,697 --> 00:33:53,196 Dr. Austin told me. 695 00:33:53,423 --> 00:33:56,516 -I can't believe it. -Nah, it's unbelievable. 696 00:33:56,535 --> 00:33:59,018 He survives this surgery, he clears his name. 697 00:33:59,112 --> 00:34:01,288 (both sigh) 698 00:34:06,528 --> 00:34:09,271 You said the truth was important to you. 699 00:34:09,364 --> 00:34:11,790 What did you mean by that? 700 00:34:11,942 --> 00:34:14,367 Losing Nic crushed me. 701 00:34:14,461 --> 00:34:16,278 I'm just... 702 00:34:16,296 --> 00:34:20,348 doing my best to figure out things as I go. 703 00:34:22,636 --> 00:34:24,544 I get that. 704 00:34:25,455 --> 00:34:28,714 I think we both have to be honest with each other. 705 00:34:28,734 --> 00:34:30,959 And transparent. 706 00:34:30,977 --> 00:34:33,403 I have been, and I totally agree. 707 00:34:33,630 --> 00:34:36,648 AUSTIN: I see the tumor eroding into the lumen 708 00:34:36,742 --> 00:34:38,575 -of the carotid artery. -BILLIE: It's also 709 00:34:38,726 --> 00:34:40,911 invaded into the intracranial space. 710 00:34:41,062 --> 00:34:44,897 This tumor is way more extensive than we expected. 711 00:34:44,991 --> 00:34:48,251 Don't tell me it's inoperable. 712 00:34:48,403 --> 00:34:50,161 It might be. 713 00:34:50,255 --> 00:34:51,646 Wait. 714 00:34:51,665 --> 00:34:54,849 Let's try and debulk as much of the tumor as we can 715 00:34:54,909 --> 00:34:58,320 -and reconstruct the carotid artery. -To do all that, 716 00:34:58,338 --> 00:34:59,912 we'd have to stop the blood flow to the brain. 717 00:35:00,006 --> 00:35:01,247 And finish everything 718 00:35:01,266 --> 00:35:03,174 in 20 minutes, or else risk a fatal stroke. 719 00:35:03,327 --> 00:35:06,177 Sounds impossible. 720 00:35:06,330 --> 00:35:08,012 AUSTIN: Bobby was given a second chance. 721 00:35:08,107 --> 00:35:10,348 BILLIE: We have to give it a shot. 722 00:35:10,500 --> 00:35:12,192 Clamping. 723 00:35:13,595 --> 00:35:15,987 Time starts... 724 00:35:16,615 --> 00:35:18,323 ...now. 725 00:35:32,297 --> 00:35:34,856 Hey. 726 00:35:34,949 --> 00:35:37,634 -Coffee? -No, thanks. 727 00:35:39,529 --> 00:35:41,638 How you holding up? 728 00:35:42,866 --> 00:35:46,184 Nauseous, a little numb. 729 00:35:50,465 --> 00:35:52,056 How bad is this? 730 00:35:52,209 --> 00:35:56,302 The doctors are working very hard, but it's serious. 731 00:35:56,396 --> 00:35:59,114 I wish I had better news. 732 00:36:00,826 --> 00:36:03,410 If she doesn't make it... 733 00:36:04,997 --> 00:36:07,455 ...I'm not sure I will either. 734 00:36:18,677 --> 00:36:21,661 -Hey, what's the update? -BELL: Still working 735 00:36:21,829 --> 00:36:22,846 -on the anastomosis. -LEELA: We had to remove 736 00:36:22,997 --> 00:36:24,347 more of the bowel. 737 00:36:24,499 --> 00:36:26,016 -It's taking longer than expected. -(alarm sounding) 738 00:36:26,167 --> 00:36:28,243 LEELA: V fib! She's coding! 739 00:36:28,261 --> 00:36:29,911 -BELL: I'm starting compressions! -Prepare to shock! 740 00:36:29,930 --> 00:36:31,413 DONALD: On it. 741 00:36:31,431 --> 00:36:35,066 (alarm sounding) 742 00:36:37,011 --> 00:36:38,586 Clear! 743 00:36:38,680 --> 00:36:40,271 (flatlining tone) 744 00:36:40,424 --> 00:36:44,701 -Again! -Charging! Clear. 745 00:36:47,931 --> 00:36:50,615 This tumor is too damn hypervascular. 746 00:36:50,767 --> 00:36:51,933 I can't see a thing. 747 00:36:52,026 --> 00:36:53,409 BILLIE: Increase suction. 748 00:36:53,562 --> 00:36:55,103 Hang another unit. 749 00:36:55,121 --> 00:36:57,105 They still have to do a carotid reconstruction. 750 00:36:57,123 --> 00:37:00,458 If they don't, Bobby could end up brain-dead. 751 00:37:00,610 --> 00:37:02,368 But if they continue... 752 00:37:02,387 --> 00:37:03,962 Brain death versus fatal stroke. 753 00:37:04,114 --> 00:37:06,948 BILLIE: We're not going to make it. 754 00:37:07,041 --> 00:37:08,950 It was impossible to begin with. 755 00:37:08,969 --> 00:37:10,635 Let's try COOL AID. 756 00:37:10,729 --> 00:37:12,287 I'm not sure 757 00:37:12,305 --> 00:37:14,789 a therapeutic hypothermia alone is going to cut it. 758 00:37:15,567 --> 00:37:21,071 What if we couple it with systemic induced hypertension? 759 00:37:21,298 --> 00:37:26,134 Plus an infusion of ketamine. That could buy more time. 760 00:37:26,194 --> 00:37:29,304 So we make him sicker to make him better? 761 00:37:29,322 --> 00:37:32,323 I love when a medical and surgical mind meld. 762 00:37:32,476 --> 00:37:34,158 Let's start reconstruction. 763 00:37:34,253 --> 00:37:35,493 Four of proline to me. 764 00:37:35,645 --> 00:37:37,069 BILLIE: Activate Triple Neuroprotection. 765 00:37:37,163 --> 00:37:39,147 Prepare the infusion. Get cooling blankets, 766 00:37:39,165 --> 00:37:40,498 ice packs, alcohol rubs. 767 00:37:40,667 --> 00:37:42,592 Anything that can bring his temperature way down. 768 00:37:42,819 --> 00:37:46,137 Let's move. 769 00:38:16,536 --> 00:38:18,461 BELL: Mr. Hasan? 770 00:38:20,357 --> 00:38:23,024 Despite our best efforts, we were unable... 771 00:38:23,043 --> 00:38:25,260 ♪ ♪ 772 00:38:43,488 --> 00:38:45,363 (elevator bell dings) 773 00:38:47,826 --> 00:38:49,400 What happened? 774 00:38:49,477 --> 00:38:53,071 She developed ischemic bowel in the setting of shock, 775 00:38:53,165 --> 00:38:56,407 and in the OR, just too much was necrotic. 776 00:38:56,560 --> 00:38:58,335 She must have already been sick, and no one recognized it. 777 00:38:58,562 --> 00:39:00,486 And maybe when she first came in, 778 00:39:00,580 --> 00:39:02,672 the tachycardia, which we thought was due to her pain... 779 00:39:02,899 --> 00:39:04,990 Or the slightly low blood pressure, which we thought was 780 00:39:05,010 --> 00:39:06,176 because she hadn't had anything to drink. 781 00:39:06,327 --> 00:39:08,419 It was sepsis all along. 782 00:39:08,572 --> 00:39:10,830 And by the time we gave antibiotics, it was too late. 783 00:39:10,924 --> 00:39:13,350 The kidney stones must have masked the earlier signs. 784 00:39:13,501 --> 00:39:16,001 LEELA: Which progressed into an acute abdomen 785 00:39:16,096 --> 00:39:18,913 -needing surgery. -It was my fault. I... 786 00:39:18,932 --> 00:39:20,857 I should have seen the signs earlier. 787 00:39:21,084 --> 00:39:24,268 Even if you had, it would probably have been too late. 788 00:39:25,088 --> 00:39:28,514 Claire avoided American health care because of the cost, 789 00:39:28,533 --> 00:39:30,367 and it killed her. 790 00:39:51,706 --> 00:39:54,057 ♪ ♪ 791 00:40:23,571 --> 00:40:25,755 How are you feeling? 792 00:40:27,150 --> 00:40:31,986 Still here... thanks to you. 793 00:40:32,005 --> 00:40:36,141 And my voice-- it's back to normal. 794 00:40:37,010 --> 00:40:38,768 I have more good news. 795 00:40:38,995 --> 00:40:42,939 Rebecca's already working on a petition for a new hearing. 796 00:40:44,334 --> 00:40:47,092 So she can present the new evidence to the judge? 797 00:40:47,946 --> 00:40:52,657 I look forward to hanging out with you on the outside, Bobby. 798 00:41:01,442 --> 00:41:04,535 Well, that outcome was better than we had any right to expect. 799 00:41:04,688 --> 00:41:05,945 Patients pull off miracles 800 00:41:05,964 --> 00:41:07,464 when you give them a reason to live. 801 00:41:07,691 --> 00:41:08,873 And now he has a good one. 802 00:41:09,025 --> 00:41:10,950 Yeah, but the wheels of justice are slow, 803 00:41:10,969 --> 00:41:12,952 and his expiration date is short. 804 00:41:13,029 --> 00:41:16,364 Well, we gave him some time. There's hope. 805 00:41:16,457 --> 00:41:19,809 Spontaneous Triple Neuroprotection in the field? 806 00:41:19,961 --> 00:41:22,370 Dr. Sutton, you are quite the powerhouse. 807 00:41:22,463 --> 00:41:26,682 Oh, it was a team effort, but you're not wrong. 808 00:41:26,909 --> 00:41:29,393 Hey, I was thinking maybe we could grab a drink 809 00:41:29,546 --> 00:41:32,322 at the tiki bar first before hitting up the restaurant? 810 00:41:32,473 --> 00:41:34,657 That sounds like just what I need. 811 00:41:34,826 --> 00:41:38,720 Great. Uh, shall we? 812 00:41:38,738 --> 00:41:40,980 See you tomorrow? 813 00:41:40,999 --> 00:41:44,892 Yeah. Have a good time. You deserve it. 814 00:41:44,911 --> 00:41:46,894 Who's the new guy? 815 00:41:46,913 --> 00:41:51,082 Just met the dude. James, uh, Yamada, 816 00:41:51,234 --> 00:41:53,826 interventional cardiologist from Boston. 817 00:41:53,920 --> 00:41:56,662 Oh, so he specializes in placing stents? 818 00:41:56,740 --> 00:41:58,906 Apparently he did a thousand of them last year. 819 00:41:59,000 --> 00:42:03,353 Whoa. At $13,000 per procedure. Wow. 820 00:42:03,546 --> 00:42:06,581 That explains the brand-new red Porsche in the parking lot. 821 00:42:06,599 --> 00:42:07,915 (laughs) 822 00:42:07,934 --> 00:42:09,842 You're cool with them together? 823 00:42:09,861 --> 00:42:11,510 Eh, she can do better. 824 00:42:11,530 --> 00:42:12,845 (both laugh) 825 00:42:12,864 --> 00:42:15,606 No doubt. Look, I just want her to be happy. 826 00:42:15,700 --> 00:42:17,441 Me, too. 827 00:42:17,536 --> 00:42:20,703 (laughs) 828 00:42:25,860 --> 00:42:27,435 DONALD: He missed it. 829 00:42:27,604 --> 00:42:30,271 She got worse and died on the table. 830 00:42:30,290 --> 00:42:33,624 Oh, you really think there's enough for a lawsuit? 831 00:42:33,777 --> 00:42:34,942 Yeah, no doubt about it. 832 00:42:34,961 --> 00:42:36,294 Well, it sounds to me 833 00:42:36,446 --> 00:42:39,130 like there's a lot more where that came from. 834 00:42:39,299 --> 00:42:40,782 I asked around. 835 00:42:40,800 --> 00:42:44,060 Um, Dr. Bell seems to have some skeletons in his closet. 836 00:42:45,789 --> 00:42:46,971 What kind of skeletons? 837 00:42:47,065 --> 00:42:49,624 It might take me a little while to find out. 838 00:42:49,642 --> 00:42:52,402 They don't tell the new guy their secrets right away. 839 00:42:53,963 --> 00:42:57,699 Well, we will take whatever you can get, Donald. 840 00:43:11,923 --> 00:43:14,382 Bell, you picked the wrong enemy. 841 00:43:19,598 --> 00:43:22,490 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 842 00:43:22,508 --> 00:43:24,934 and TOYOTA. 843 00:43:25,103 --> 00:43:28,646 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.